Grundig STR-100 Service Manual

SERVICE MANUAL
TP 720
SAT
AUX
ATS
VIDEO
SAT
1
P/C
OK
P
+
P
-
+
AV
2
3
64
5
78
9
0
Service Manual
Sach-Nr./Part No.
72010-018.20
Zusätzlich erforder­liche Unterlagen für den Komplettservice:
Additionally required Service Manuals for the Complete Service:
Service Manual
Sicherheit
Safety
Sach-Nr./Part No.
D
Btx * 32700
#
STR 100 microSAT
STR 100 microSAT (9.21469-01.51 / G.AZ 2951)
TP 720 SAT (29642-059.18)
Änderungen vorbehalten Printed in Germany Service Manual Sach-Nr. Subject to alteration VK 221 0496 Service Manual Part No. 72010-018.20
Allgemeiner Teil / General Section STR 100 microSAT
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin­weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
D
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil..................................1-1... 1-14
Technische Daten.........................................................................1-3
Modulübersicht .............................................................................1-3
Hinweise zu den Bauteilen und Oszillogrammen .........................1-4
Bedienungsanleitung ....................................................................1-5
Schaltungsbeschreibungen...................2-1... 2-2
1. Netzteil ..................................................................................... 2-1
2. Mikrocomputer ..........................................................................2-1
3. Signalweg ................................................................................ 2-1
4. OSD-Einblendung.....................................................................2-2
Abgleich .......................................................... 3-1
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010-800.00, as well as the respective national deviations.
GB
Table of Contents
Page
General Section ...................................1-1... 1-14
Technical Data..............................................................................1-3
Module List .................................................................................. 1-3
Hints to the Oscillograms and the Components ...........................1-4
Operating Instructions ................................................................1-10
Circuit Descriptions..............................2-3... 2-4
1. Power Supply............................................................................2-3
2. Mikrocomputer ..........................................................................2-3
3. Signal Path ...............................................................................2-3
4. On Screen Display....................................................................2-4
Alignment ....................................................... 3-1
Platinenabbildungen
und Schaltpläne ................................ 4-1… 4-11
Schaltplansymbole........................................................................4-1
Oszillogramme Chassisplatte ...................................................... 4-3
Gesamtschaltplan ........................................................................ 4-4
Platinenabbildungen Chassisplatte ............................................. 4-8
Ersatzteilliste.........................................5-1…5-2
Allgemeiner Teil
Meßgeräte / Meßmittel
Regeltrenntrafo Meß-/Wobbelsender Farbgenerator Oszilloskop DC-Voltmeter NF-Voltmeter NF-Generator Frequenzzähler
Beachten Sie bitte das Grundig Meßtechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten:
Grundig electronics GmbH Würzburger Str. 150 D-90766 Fürth/Bay. Tel.0911/703-0 Telefax 0911/703-4479
Layout of the PCBs
and Circuit Diagrams....................... 4-1… 4-11
Circuit Diagram Symbols ..............................................................4-1
Oscillograms Chassis Board ....................................................... 4-3
General Circuit Diagram .............................................................. 4-4
Layouts of Chassis Board............................................................ 4-8
Spare Parts List .................................... 5-1…5-2
General Part
Test Equipment / Aids
Variable isolating transformer Test/Sweep Generator Colour Generator Oscilloscope DC Voltmeter AF Voltmeter AF Generator Frequency Counter
Please note the Grundig Catalog "Test and Measuring Equipment" obtainable from:
Grundig electronics GmbH Würzburger Str. 150 D-90766 Fürth/Bay. Tel.0911/703-0 Telefax 0911/703-4479
1 - 2 GRUNDIG Service
STR 100 microSAT Allgemeiner Teil / General Section
Technische Daten
Programmspeicherplätze........................................... 199 TV / Radio
Eingangsfrequenzbereich......................................... 950…2150MHz
SAT-ZF-Eingang.............................................................................. 1
ZF-Bandbreite................................................................. 18 / 27MHz
LNB-Power ....................................................... 14/18V max. 300mA
LNB-Schaltsignal .....................................................................22kHz
Ton-Frequenzbereich ................................................. 5,0…9,77MHz
Stereo ......................................................................Panda Wegener
Ton-Bandbreite ......................................................130kHz…280kHz
Ton-Deemphasis umschaltbar.......................................... 50µs / J17
Videohub............................................................... 16 / 22,5 / 25MHz
Videopolarität............................................................ positiv / negativ
Anzeige LED................................. Betriebsanzeige in der IR-Mouse
OSD-Menü ........................................................................... Englisch
Scartbuchsen....................................................... TV, VCR, Decoder
Netzspannung mit externen Netzteil ............................... 220…240V
Batterieanschluß.................................................................. 12…24V
Regelbereich des Schaltnetzteils .................................... 185…265V
Netzfrequenz ..................................................................... 50 / 60Hz
Fernbedienung............................................................... TP 720 SAT
Abmessungen (BxHxT) .......................... ca. 116 x 218,5 x 48,5 mm
Gewicht ............................................................................. ca. 0,42kg
Leistungsaufnahme bei Vollast (mit LNC) ............................ ca. 13W
Leistungsaufnahme in Standby ........................................... ca. 0,5W
Technical Data
Programme memory locations................................... 199 TV / Radio
Input frequency range............................................... 950…2150MHz
SAT IF-input.....................................................................................1
IF bandwidth ................................................................... 18 / 27MHz
LNB power ....................................................... 14/18V, max. 300mA
LNB switching signal ...............................................................22kHz
Sound frequency range .............................................. 5.0…9.77MHz
Stereo ......................................................................Panda Wegener
Audio bandwidth ....................................................130kHz…280kHz
Sound de-emphasis, switchable....................................... 50µs / J17
Video deviation ..................................................... 16 / 22.5 / 25MHz
Video polarity ........................................................ positive / negative
Display LED ...................................... function indication in IR mouse
OSD menu ............................................................................. English
Scart sockets ....................................................... TV, VCR, Decoder
Mains supply from external supply unit ........................... 220…240V
Battery connection ............................................................... 12…24V
Control range of switched mode power supply ............... 185…265V
Mains frequency ................................................................ 50 / 60Hz
Remote control handset ................................................ TP 720 SAT
Dimensions (WxHxD) ............................. ca. 116 x 218.5 x 48.5 mm
Weight............................................................................... ca. 0.42kg
Power consumption at full load (with LNC) .......................... ca. 13W
Power consumption in standby ...........................................ca. 0.5W
Modulübersicht / Module List
Chassis 29702-338.01
Tuner 29504-201.77
IR-Einheit, SAT-Mouse IR Unit, SAT mouse
Fernbedienung TP 720 SAT Remote Control TP 720 SAT
29633-836.01
29642-059.18
GRUNDIG Service 1 - 3
Allgemeiner Teil / General Section STR 100 microSAT
Hinweise zu den Oszillogrammen / Hints to the Oscillograms / Note relativ e agli Oscillogr. / Indications pour les Oscillogrammes / Observaciones con respecto a los Oscilog ramas
D
Die Spannungswerte an den Oszillogram­men entsprechen Näherungswerten! The voltages indicated in the oscillograms are approximates!
I valori delle tensioni indicati sugli oscillo­grammi sono approssimativi !
Les valeurs de tension indiquées pour les oscillogrammes sont des valeurs approxi­matives!
Los valores de tensión en los oscilogramas son aproximados!
GB
. . . V
ss
. . . ms/cm
. . . Hz
. . . V
I
Gleichspannungswert / DC voltage / Valore tensione continua / Tension continue / Valor de tensión continua
Spitze-Spitze - Wert / Peak to peak value / Valore picco-picco / Crête­crête / Valor pico a pico
Zeitbasis des Oszilloskops / Time base of the oscilloscope / Base del tempo dell´oscilloscopio / Base de temps de l´oscilloscope/ Base de tiempo del oscilocopio
Frequenz / Frequency / Frequenza / Fréquence / Frecuencia
F
E
Hinweise zu den Bauteilen / Hints to Components / Istruzioni sui Componenti / Observaciones sobre los Componentes / Precautions a observer
Metallschichtwiderstände Metal film resistors Resistenza a strato metallico Resistencia de capa metálica Film métallique
DIN 0204 DIN 0207
Kohleschichtwiderstände Carbon film resistors Resistenza a strato di carbone Resistencia de capa de carbón Film carbonique
DIN 0204 DIN 0207
Metalloxidwiderstand Metal oxid resistor Resistenza ad ossido metallico Resistencia de óxido metálico Métaloxide
Schwer entflammbarer Widerstand Flame resistant resistor Resistenza anti-infiammabile Resistencia ininflamable Ininflammable
DIN 0414
DIN 0414 DIN 0617
Sicherungswiderstand
SI-R
Safety resistor Resistenza di sicurezza Resistencia con resorte de seguridad
SI-R
Rés. fusible Drahtwiderstand m. Wattangabe
Wire wound resistor w. wattage Resistenza a filo Resistencia bobinada (Disipación) Bobinée avec ind. puissance
Heißleiter / NTC resistor
NTC
Termistore NTC / Resistencia CNT Varistor (CTN)
Kaltleiter / PTC resistor
PTC
Termistore PTC / Resistencia CPT Varistor (CTP)
Keramikkondensator
K
Ceramic capacitor Condensatore ceramico Condensador cerámico Céramique
Kondensator, Capacitor Condensatore, Condensador Condensador, 250 V=
T
Kondensator, Capacitor Condensatore, Condensador Condensador, 630 V=
Elektrolytkondensator Electrolytic capacitor
+
Condensatore elettrolitico Condensador electrolitico Electrolytique
Tantal-Elektrolytkondensator Tantalum electrolytic capacitor
+
Condensatore elettro. al tantalio Condensador de tantalio Tantale
bipolarer Elektrolytkondensator bipolar electrolytic capacitor Condensatore elettrolitico bipolare Condensador electrolitico bipolar Electrolytique bipolaisé
Kondensator, Capacitor Condensatore, Condensador Condensador, 400 V=
Kondensator, Capacitor Condensatore, Condensador Condensador, 1000 V=
1 - 4 GRUNDIG Service
GRUNDIG Service 1 - 5
Bedienungsanleitung STR 100 microSAT
Der SAT-Receiver
Der Receiver auf einen Blick
STR 100 microSAT Allgemeiner Teil / General Section
Hinweis:
Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Sachnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
Kontaktbelegung der EURO-AV­Buchsen
Wenn Sie an den SAT-Receiver Zusatzgeräte an­schließen wollen (z. B. Videorecorder, Decoder), dann kann Ihr Fachhändler anhand der folgenden Anschlußtabelle eine normgerechte Verbindung herstellen:
Stift Signal TV Decoder VCR
1 = Audio Ausgang rechts x x x 2 = Audio Eingang rechts x x 3 = Audio Ausgang links x x x 4 = Audio Masse x x x 5 = Blau Masse x x 6 = Audio Eingang links x x 7 = RGB Blau A E 8 = Schaltspannung A E E
9 = Grün Masse x x 10 = – 11 = RGB Grün A E 12 = – 13 = Rot Masse x x 14 = Masse x x x 15 = RGB Rot A E 16 = RGB Schaltspannung A E 17 = Video Masse x x x 18 = RGB Schaltspannung Masse x x 19 = Video Ausgang x x 20 = Video Eingang x x 21 = Abschirmung/Masse x x x
220
21
1) Belegbar per Programm mit Basis-Band (siehe Kapitel Decoder und
nor 1 … 3). A = Ausgang E = Eingang
119
1)
x
SCART-
EURO-AV-
Anschlüsse
VCR
DECODER
950-2150MHz
INPUT-SAT
14/19V 0.3A max.
Mouse
SAT
SAT-Antenne
VCR
SAT-Mouse
DEC TV
TV
INPUT DC
11-26V/1.2A
Spannungsversorgung 11 … 26 V DC
8-poliger Western-Stecker 2 m Kabel Programmplätze abwärts schalten. Programmplätze aufwärts schalten. Betriebsanzeige Infrarotempfänger
1 - 6 GRUNDIG Service
Die Tasten der Fernbedienung
Mit der Universalfernbedienung TP 720 SAT lassen
1
sich wichtige Bedienfunktionen und Grundeinstel­lungen durchführen.
Die Fernbedienung kann auch TV-Geräte von
2
GRUNDIG und einigen anderen Herstellern bedie­nen (Siehe Kapitel “Universalfernbedienung”).
Einige Tasten der Fernbedienung haben spezielle
3
Funktionen im Installationsmenü (siehe Beschrei­bung “Installationsmenü”).
Bitte beiliegende Batterie einsetzen und Polung
4
beachten! Markierung hierfür im Fachboden. Deckel schließen.
Wechseln Sie bitte die verbrauchte Batterie recht-
5
zeitig. Für Schäden, die durch eine ausgelaufene Batterie entstehen, kann nicht gehaftet werden.
Tasten
09 Mit den Zifferntasten wird der entspre-
chende Programmplatz direkt ange­wählt, z.B. P 123.
Bei mehrstelliger Programmplatzwahl werden die Ziffern in der Reihenfolge von links nach rechts eingegeben. Im Beispiel also 1, 2 und 3 eintippen.
So können Sie insgesamt bis zu 199 SAT-Programmplätze (SAT-TV und SAT-Radio) anwählen.
– Einschalten des Receivers aus Bereit-
schaft (Stand-by).
TV
Manche TV-Geräte schalten bei Inbe-
¢
triebnahme des SAT-Receivers auto-
x
]
|
matisch auf AV-Betrieb. Mit der Taste schen Mode des TV-Gerätes zurückge­schaltet werden.
Funktion für das Installationsmenü
.
(Ein- und Ausstieg) Ohne Funktion.
-
Programmplatz schrittweise weiter­schalten sowie einschalten aus Bereit-
]
¢
schaft auf den zuletzt eingestellten Pro-
¢
grammplatz (Last Station Memory).
|
O Anzeige des Sendernamens auf dem
Bildschirm. – Im TV-Mode*: Lautstärke des TV-
c
TV
SAT
TV-Mode*:
¢
Bedienen eines TV-Gerätes durch gleichzeitiges Drücken dieser Taste und der gewünschten Funktionstaste.
¢
Gerätes ändern.
TV
kann in den terrestri-
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TV
AV
ATS
AUX
+
P
TV
SAT
Gerät in Bereitschaft (Stand-by) schalten.
b ® – Im TV-Mode*: Helligkeitseinstellung
des TV-Gerätes ändern.
– Im Video-Mode*: Wiedergabe und
Standbild.
– Im TV-Mode*: Farbkontrasteinstellung
des TV-Gerätes ändern. – Im Video-Mode*: Stopp und Aufnahme. Funktion im Installationsmenü.
A/B
,
Funktion im Installationsmenü.
RADIO
¢
Ohne Funktion (je nach TV-Gerätetyp evtl.
AUDIO
¢
Textfunktion). Funktion im Installationsmenü.
´
¢
Funktion im Installationsmenü.
F
¢
– Im TV-Mode*: Ton des TV-Gerätes
+
¢
stummschalten. Video-Mode*:
VIDEO
¢
Bedienen eines Videorecorders durch gleichzeitiges Drücken dieser Taste und der gewünschten Funktionstaste.
A/B
k
RADIO
AUDIO
+
OK
-
P
F
VIDEO
TP 720
SAT
Der mitgelieferte Telepilot TP 720 SAT kann nicht
1
nur den Satellitenreceiver STR 100 micro SAT bedienen, sondern viele GRUNDIG SAT-Receiver und baugleiche Geräte anderer Firmen.
Er kann weiterhin zum Bedienen vieler Videorecor-
2
der und TV-Geräte von GRUNDIG sowie einiger anderer Hersteller genutzt werden.
Werkseitig ist der Telepilot so vorprogrammiert,
3
daß er als Hauptfunktion SAT-Receiver bedient und als Nebenfunktion TV-Geräte oder Videorecorder.
Soll ein TV-Gerät bedient werden, bitte Taste
4
gedrückt halten und gleichzeitig die gewünschten Funktionstasten drücken, z.B. Zifferntasten zur TV­Programmwahl oder rung.
Für die Bedienung eines Videorecorders gleichzeitig
5
die Taste ste drücken, z.B.
Der Telepilot kann auch so programmiert werden,
6
daß er als Hauptfunktion ein TV-Gerät bedient und als Nebenfunktion SAT-Receiver und Videorecor­der.
und die gewünschte Funktionsta-
VIDEO
¢
e
zur Lautstärkeände-
xc
® für Wiedergabe.
Vorgehensweise:
Wenn der Telepilot auf die Hauptfunktion TV umge­stellt werden soll: Taste Codezahl 09 eingeben und mit danach Taste
Aus folgender Tabelle können Sie die Codezahlen
7
entnehmen, die Sie zum Umprogrammieren benöti­gen.
Die werkseitige Grundeinstellung für GRUNDIG-
8
Geräte ist in der Tabelle mit Pfeilen markiert. Wenn die Batterien längere Zeit entfernt werden oder bei
einem länger andauernden Batteriewechsel wird diese Grundeinstellung automatisch wieder ange­nommen!
Erläuterung der Grundeinstellung:
9
Die Zahl 30 bedeutet: GRUNDIG Videorecorder
Die Zahl 00 bedeutet: Hauptfunktion: SAT-Receiver
Die Zahl 90 bedeutet: TV-Geräte von GRUNDIG Bei gedrückter Taste
10
Codezahlen über die Zifferntastatur eingeben und mit der Taste
gedrückt halten,
VIDEO
¢
speichern,
O
wieder loslassen.
VIDEO
¢
Bedienebene 1.
Nebenfunktion: TV-Gerät
speichern.
O
VIDEO
¢
lassen sich andere
¢
Nr. Sendemodus VCR-Geräte Hersteller (unvollständig)
30 Grundig 10 Bit, VCR 1 Grundig, … 33 Grundig 10 Bit, VCR 2 Grundig, … 34 RCS-16, VCR 1 verschiedene 35 RCS-16, VCR 2 verschiedene 36 RC-5, VCR 1 Philips 39 RC-5, VCR 2 Philips 40 AEHA, VCR 1 Blaupunkt, … 43 AEHA, VCR 2 Blaupunkt, … 44 Matsushita, VCR 1 Blaupunkt, … 45 Matsushita, VCR 2 Blaupunkt, … 46 Thomson-neu, VCR 1 Saba, Nordmende, … 49 Thomson-neu, VCR 2 Saba, Nordmende, … 50 Thomson-alt, Modell 1
TV
SAT
53 Thomson-alt, Modell 2 54 Thomson-alt, Modell 3 55 JVC, VCR 1 JVC, Telefunken, … 56 JVC, VCR 2 JVC, Telefunken, … 59 Nokia Nokia 60 Löwe Löwe 63 Sony, VCR 1 Sony 64 Sony, VCR 2 Sony 65 Sony, VCR 3 Sony
Nr. Grundebene SAT/TV-Geräte
00 SAT 09 TV
Nr. Sendemodus TV-Geräte Hersteller (unvollständig)
90 Grundig 10 Bit Grundig, … 93 RC-5 Philips, … 94 SGS Telefunken 95 Sony Sony
Universalfernbedienung
Allgemeiner Teil / General Section STR 100 microSAT
* Siehe auch Kapitel "Universalfernbedienung".
GRUNDIG Service 1 - 7
Anschließen
Anschlußbeispiele
Die Abbildung zeigt die einfachste Anlage: TV-Gerät
1
und Satellitenreceiver, dessen Spannungsversor­gung über eine Autobatterie oder über das Stecker­netzteil vom Netz erfolgen kann.
STR 100 microSat
INPUT-SAT
SAT MOUSE
TV
11-26V INPUT
Ist ein terrestrischer Antennenanschluß vorhanden,
2
kann dieser direkt mit dem TV-Gerät verbunden werden.
VCR
STR 100 microSat
VCR
INPUT-SAT
+ – 12/24V
Zwei-Satellitenempfang (Multifeed)
Mit diesem Receiver können auch Signale von 2
1
Satelliten (2 Antennen oder 1 Antenne mit 2 LNBs) empfangen werden.
Dazu muß ein 22 kHz Koaxialrelais zwischen Recei-
2
ver und die 2 LNBs geschaltet werden (siehe Skizze). Die entsprechenden Programmplätze müssen in
3
diesem Fall für das zusätzliche LNB auf V2 und H2 sowie die Local-Oszillatorfrequenz L02 entspre­chend programmiert werden.
Bei V2 und H2 ist der 14/18 V LNB-Spannung ein
4
22 kHz Signal überlagert, wodurch das 22 kHz Koaxialrelais zum zweiten LNB schaltet. So ist es z.B. möglich, mit dem einen Antenneneingang des Receivers Astra (19° Ost) und Eutelsat (13° Ost) zu empfangen.
Die TV- und Radio-Sender des Satelliten Eutelsat
5
(13° Ost) wurden werkseitig bereits auf H2 bzw. V2 vorprogrammiert, die Sender aller anderen Satelli­ten auf H1 bzw. V1.
Anschließen
Satellitenreceiver anschließen (siehe Anschlußbei-
1
spiele) TV-Gerät auf AV-Programmplatz schalten.
2
Der Receiver ist für eine LNB-Oszillatorfrequenz
3
von 9750 MHz vorprogrammiert. Wird ein anderes LNB verwendet, ist diese Frequenz im Installations­menü einzugeben.
Bei einer bereits korrekt ausgerichteten Antenne
4
arbeitet der Receiver sofort. Ist die Antenne noch nicht ausgerichtet (z.B. beim
5
Camping-Betrieb), können Sie dies leicht selbst durchführen.
Beispiel:
Beim Empfang des Satelliten Astra muß der Höhen­winkel der Antenne in Deutschland zwischen 28° (im Norden) und 36° (im Süden) eingestellt werden (siehe Grad-Skala an der Antenne), z.B. in Nürnberg auf 33°. Am SAT-Receiver den Programmplatz 1 (ARD) ein­stellen.
Antenne nach Süden ausrichten und langsam – mit Blick auf den TV-Bildschirm – etwas nach Osten drehen, bis das Programm empfangen wird. Lang­sam den Seiten- und Höhenwinkel auf bestes Bild optimieren und alle Muttern festdrehen.
Der Antennenmast muß entsprechend VDE 0855
6
geerdet werden.
Anschließen
STR 100 microSAT Allgemeiner Teil / General Section
Die 3 EURO-AV-Buchsen des Satellitenreceivers
3
lassen sich vielfältig nutzen. Die Abbildung zeigt die Standardbeschaltung. An die Decoderbuchse (DEC) kann auch ein zweiter Viedeorecorder angeschlos­sen werden. Ebenso kann statt eines Videorecor­ders an die VCR-Buchse auch ein zweiter Decoder angeschlossen werden (z.B. Première).
Bei VCR-Wiedergabe wird der Signalweg über den
4
Receiver automatisch zum TV-Gerät durchgeschal­tet (auch in Stand-by).
Decoder
5
6
DEC
TV
Ein angeschlossener Decoder schaltet sich jeweils automatisch zu (Auswertung der Schaltspannung). Bei Decodern ohne Schaltspannungserzeugung kann diese per Receiverprogrammierung für die Decoder-Buchse (DEC) programmplatzbezogen aktiviert werden.
Der STR 100 micro SAT liefert auch hervorragende Radiosignale in Stereo und Mono. 48 Radiopro­gramme der Satelliten Astra und Eutelsat sind vor­programmiert. Das TV-Gerät wird im Radiomode dunkel gesteuert. Der Anschluß einer HiFi-Anlage erfolgt über eine freie EURO-AV-Buchse mit einem im Zubehörhandel erhältlichen Adapterkabel “EURO-AV – Cinch”.
SAT MOUSE
11-26V INPUT
Astra LNB-Oszillatorfrequenz, z.B: 9,75 GHz Eutelsat LNB-Oszillatorfrequenz, z.B: 10,0 GHz
19,2° Ost
13°
Eutelsat 13° Ost
V2/H2 14/18V
22 kHz
Astra 19,2° Ost
V1/H1 14/18V
0 kHz
Mehrantennen-Anlage Multifeed-Anlage
22 kHz­Umschaltbox
INPUT-SAT
STR 100 microSat
LNB-Oszillatorprogrammierung im Receiver: Astra: LO 1 = 9,75 GHz Eutelsat: LO 2 = 10,0 GHz (siehe Installationsmenü)
0 kHz
22 kHz
V2/H2 14/18V
V1/H1 14/18V
Ost
22 kHz­Umschaltbox
INPUT-SAT
STR 100 microSat
1 - 8 GRUNDIG Service
Das Installationsmenü
Allgemein
Der Receiver ist bereits auf die aktuellen Program-
6
me vieler Satelliten vorprogrammiert (siehe Pro­grammtabelle), eine Korrektur ist in den meisten Fällen nicht nötig.
Es kommen aber immer wieder neue Programme
6
hinzu oder Sendefrequenzen werden geändert. Einen aktuellen Stand der Sendefrequenzen können Sie über Viedeotexttafel verschiedener Sender abfragen (z.B. SAT 1: Videotexttafel 516). Sie kön­nen diese Sender im Installationsmenü nachpro­grammieren.
Drücken Sie die Taste
1
– Das Installationsmenü erscheint.
1 PROGRAM : 007 2 NAME : PRO 7 3 FREQ. : 11406.0 MHZ 4 BANDW. : WIDE 5 VIDEO : 16.0 MHZ 6 AUDIO : 7.02 MHZ 7 MODE : STEREO 8 POL/SIG : VER. 0 KHZ 9 DECODER : AUTO NORM 1 0 LNB L01 : 9750 MHZ
0 – 9 INFO OK – STORE
Im Hintergrund wird weiterhin das TV-Bild auf dem
2
Bildschirm dargestellt. Sollte Sie dieser Hintergrund stören (z.B. bei codierten Bildern verschlüsselter Sender oder bei Bildstörungen), können Sie ihn mit der grünen Taste der Fernbedienung abschalten. Der Hintergrund erscheint dann grün.
Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt mit den
3
Zifferntasten oder mit den Tasten |]. Der Pfeil an der linken Seite zeigt Ihnen den aktuellen Menü­punkt.
Die einzelnen Menüpunkte werden im nächsten Abschnitt erläutert.
Bei den Menüpunkten 2, 3, und 6 werden Daten erst
4
geändert, nachdem Sie eine der Tasten drücken, um den Menüpunkt zu aktivieren. Der Pfeil, der den gewählten Menüpunkt markiert blinkt. Wollen Sie jetzt einen anderen Menüpunkt anwählen, müssen Sie in diesem Fall zuerst die Taste
drücken um die Bearbeitung des aktivier-
.
ten Menüpunktes zu beenden.
der Fernbedienung.
.
STORE/SORT
xc
Sind alle Eingaben die zu einem Programmplatz
5
gehören erfolgt, speichern Sie diese mit der Taste
O. Als Bestätigung für erfolgreiches speichern,
erscheint in der vorletzten Zeile »STORE«. Wenn Sie nicht speichern, werden die Änderungen beim Verlassen des Menüs rückgängig gemacht.
Drücken Sie die Taste
6
das Installationsmenü wieder zu verlassen.
der Fernbedienung, um
.
Die einzelnen Menüpunkte
Programmplatz wählen
1
e
1 PROGRAM : 007
Wählen Sie mit den Tasten Programmplatz. Es stehen die Programmplätze 001 bis 199 zur Verfügung. Jeder Programmplatz kann als TV- oder Radio-Programmplatz genutzt werden.
Programmname eingeben/ändern
2
e
2 NAME : PRO 7
Sie haben insgesammt 5 Zeichen für die Bezeich­nung eines Programmplatzes zur Verfügung. Drücken Sie die Taste und kann mit den Tasten |]geändert werden. Wählen Sie nacheinander mit den Tasten Zeichen, die Sie ändern wollen. Es stehen folgende Zeichen zur Verfügung: A,B,C, … W, X, Leerzei­chen, 0, 1, … 9, Y, Z, –. Verlassen Sie den Menü­punkt mit der Taste
Sendefrequenz des Programmes wählen
3
e
3 FREQ: : 11406.0 MHZ
Drücken Sie die Taste aktivieren, der Pfeil an der linken Seite blinkt. Wählen Sie mit den Tasten ten) oder den Zifferntasten die gewünschte Sende­frequenz. Der Empfangsbereich ist 10700 bis 12750 MHz.
Bandbreite wählen
4
e
4 BANDW. : WIDE
Wählen Sie mit den Tasten WIDE (breit) oder NARROW (schmal). Bei sehr schwachen Antennensignalen oder auch beim Aus­blenden von Störsignalen kann die Bildqualität durch eine schmale Bandbreite verbessert werden.
Videohub und Videopolarität wählen
5
e
5 VIDEO : 16.0 MHZ
Wählen Sie mit den Tasten Videohub. Es stehen die Einstellungen 16,0 MHz, 22,5 MHz und 25,0 MHz in positiver und negativer Polarität zur Verfügung. Die negativen Werte benötigt man für den Empfang des C- und S-Ban­des mit 4 bzw. 2,5 GHz LNBs. Das Videosignal wird dabei invertiert.
.
den gewünschten
xc
. Das erste Zeichen blinkt
c
.
, um den Menüpunkt zu
c
(0,5 MHz-Schrit-
xc
die ZF-Bandbreite
xc
den gewünschten
xc
xc
AUDIO (Tonträgerfrequenz)
6
e
6 AUDIO : 7.02 MHZ
Drücken Sie die Taste aktivieren, der Pfeil an der linken Seite blinkt. Wählen Sie mit den Tasten oder den Zifferntasten die gewünschte Frequenz. Der einstellbare Bereich liegt zwischen 5,00 MHz und 9,77 MHz. Bei Stereo wird nur die jeweils unte­re Tonfrequenz für den linken Tonkanal eingegeben, der rechte Kanal wird automatisch eingestellt. Änderungen sind notwendig, wenn andere Spra­chen empfangen werden sollen als die voreinge­stellten.
Tonart wählen
7
e
7 MODE : STEREO
Sie können mit den Tasten Panda Wegener Tonträgern* MONO SUB und STEREO sowie dem Haupttonträger mit seinen Deemphasiseinstellungen MONO 50 µs und MONO J17 wählen. Für den Haupttonträger können Sie noch 4 unterschiedliche Bandbreiten einstellen. Drücken Sie dazu die rote Taste den besten Klangeindruck haben.
Polarisation/Schaltspannung
8
e
die
8 POL/SIG : VER. 0 KHZ
Wählen Sie mit den Tasten Einstellung.
Sie können zwischen horizontalem (HOR.) und ver­tikalem (VER.) Signal wählen. Die Umschaltung erfolgt durch ein 14 V (vertikal) bzw. 18 V (horizon­tal) Gleichspannung am Antenneneingang des Receivers.
Weiterhin können Sie eine 22 kHz Schaltfrequenz überlagern die beispielsweise zur Umschaltung eines Relais oder Frequenzumschaltung des LNBs dient (Anzeige: »22 KHZ«).
Decodereinstellung
9
e
9 DECODER : AUTO NORM 1
Wählen Sie mit den Tasten Einstellung. Folgende Decodereinstellungen sind möglich:
AUTO sollten Sie bei Decodern mit Schaltspan-
nungsausgabe einstellen (z.B. Première), der Decoder schaltet sich automatisch in den Signalweg.
ON sollten Sie bei Decodern ohne Schaltspan-
nungsausgabe wählen. NORM 1:FBAS-Signal (Videosignal geklemmt) NORM 2:Basisband mit PAL Deemphasis NORM 3:Basisband mit linearer Deemphasis NORM 4:Nur das Videosignal wird decodiert, das
Tonsignal nicht. RADIO: Radio-Mode (siehe Abschnitt “Radio-
Betrieb”).
, um den Menüpunkt zu
c
(10 kHz Schritte)
xc
zwischen den
xc
so oft, bis Sie
F
¢
die gewünschte
xc
die gewünschte
xc
LNB-Oszillatorfrequenz
10
e
0 LNB LO 1 : 9750 MHZ
Der Receiver ist für LNBs (LO 1 und LO 2, siehe Abschnitt “Anschließen/Zwei-Satellitenempfang”) mit 9750 MHz Oszillatorfrequenz vorprogrammiert. Verwenden Sie andere LNBs, können Sie die Vor­einstellung korrigieren. Die Auswahl für LO 1 oder LO 2 erfolgt in Menüzeile 8 (»0 KHZ«: LO 1, »22 KHZ«: LO 2).
Stellen Sie mit den Tasten MHz-Schritten) die Oszillatorfrequenz des von Ihnen verwendeten LNBs ein. Der einstellbare Bereich beträgt 9500 bis 12500 MHz.
Die Änderung der Frequenz LO 1 wirkt auf alle Pro­grammplätze mit der Einstellung LO 1.
xc
(Änderung in 1
Sortieren/Programmplätze tauschen
Mit der Funktion SORT können Sie Programmplätze
6
gegeneinander austauschen. Durch mehrfaches tauschen können Sie die Programmplätze nach Ihren Wünschen sortieren.
Drücken Sie die Taste
1
- Das Installationsmenü erscheint auf dem Bild­schirm.
Wählen Sie mit den Tasten |]den Programm-
2
platz, der getauscht werden soll. Drücken Sie die Taste
3
- Der Begriff SORT erscheint unten im Installations­menü.
Wählen Sie mit den Tasten |]den Programm-
4
platz, mit dem Sie den zuvor gewählten tauschen wollen.
Drücken Sie die Taste
5
- Die Programmplätze werden getauscht.
Drücken Sie die Taste
6
zu verlassen.
,
.
,
A/B
,
O.
, um das Installationsmenü
.
Das Installationsmenü
Allgemeiner Teil / General Section STR 100 microSAT
* Panda/Wegener Communications Inc.
Auszeichnung für höchste Tonqualität.
GRUNDIG Service 1 - 9
Das Installationsmenü / Befestigung des Receivers
Radio-Betrieb (automatische Bildschirmabschaltung)
Nach den TV-Programmplätzen sind mehr als 40
6
Radio-Programmplätze vorprogrammiert (siehe Programmtabelle).
3 Sekunden nach Anwahl eines Radio-Programm-
6
platzes wird der Bildschirm automatisch dunkel geschaltet.
Radio-Programmplatz programmieren
Soll ein neuer, noch nicht gespeicherter Radio-Sen­der eingegeben werden, können Sie einen nicht benötigten TV-Programmplatz oder Radio­Programmplatz umprogrammieren. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste
1
- Das Installationsmenü erscheint auf dem Bild­schirm.
Wählen Sie den TV-Programmplatz, auf dem der
2
Radio-Programmplatz sozusagen Huckepack aufge­schaltet ist und notieren Sie alle Daten dieser Bild­schirmseite.
Wählen Sie einen nicht benötigten Radio- oder TV-
3
Programmplatz und geben Sie die notierten Daten ein.
Geben Sie die Tonfrequenz des gewünschten
4
Radiosenders in Menüzeile 6 ein. Geben Sie die Tonart (Mono oder Stereo) des
5
gewünschten Radiosenders in Menüzeile 7 ein. Drücken Sie, falls Sie einen TV-Programmplatz
6
umprogrammiert haben, die blaue Taste (umschalten zwischen TV- und Radio-Mode).
- Anzeige »R« nach dem Programmnamen in Zeile 2.
Speichern Sie mit der Taste
7
Verlassen Sie das Menü mit der Taste
8
,
.
O.
RADIO
¢
.
.
Befestigung des Receivers
Die Receiverhalterung kann entweder mit Schrau-
1
ben oder den mitgelieferten Klett-Klebestreifen an fast jedem Ort befestigt werden.
Oft reicht es aus, den Receiver einfach hinter das
6
Fernsehgerät, ein Bücherregal oder an sonst unsichtbarer Stelle zu verstecken.
Halterung mit der Einhängenase nach oben an der
2
gewünschten Stelle anbringen. Receiver oben in die Halterung einhängen und nach
3
unten einschnappen.
!
Die SAT-Mouse muß so angebracht werden, daß
w
eine einwandfreie Funktion mit der Fernbedienung sichergestellt ist.
Störung Mögliche Ursache Behebung
Keine Funktion
Kein Bild oder Ton
Bild hat Spikes (Fischchen)
Alle Programme dieses Satelliten sind gestört
Nur dieses Programm
Programme entsprechen nicht der Sendertabelle
Fernbedienung ohne Funktion
Kein Strom
EURO-AV-Kabel locker
TV-Gerät nicht in AV-Stellung Antenne ist nicht auf einen Satelliten
ausgerichtet
Schlechte Antennenkabel­verbindungen
Defektes LNB Falscher Empfangsbereich des LNBs
Antenne nicht exakt ausgerichtet LNB-Oszillatorfrequenz ist versetzt
Satellit durch Bäume, Büsche, etc. verdeckt
Spiegel zu klein
Zu langes Antennenkabel Kabelkontakte schlecht oder feucht Eingangsfrequenz nicht richtig
abgestimmt LNB-Oszillatorfrequenz falsch
eingegeben
SAT Mouse nicht im “Wirkungs­bereich” der Fernbedienung
SAT-Mouse nicht angeschlossen
Batterie leer oder verpolt Universalfernbedienung falsch
programmiert
Anschlüsse des Steckernetzteils kon­trollieren oder Gleichstromversorgung kontrollieren
Stecker am Receiver und am TV­Gerät einstecken
TV-Gerät auf AV schalten Antenne auf den gewünschten Satel-
liten ausrichten (siehe Montageanlei­tung)
Kabelverbindungen überprüfen
LNB tauschen LNB tauschen
Antenne genau justieren Zugeordnete LNB-Frequenz optimie-
ren (siehe Installationsmenü) Hindernisse beseitigen oder
Antenne versetzen ZF-Bandbreite auf “Narrow” schalten
(siehe Installationsmenü) Inline Verstärker einsetzen Kontakte überprüfen Frequenz nachstimmen (siehe Instal-
lationsmenü) LNB-Frequenz des verwendeten
LNBs eingeben, evtl. optimieren (siehe Installationsmenü)
SAT-Mouse im “Wirkungsbereich” anbringen, Fernbedienung auf die SAT-Mouse richten
SAT-Mouse mit dem Receiver verbinden
Batterie tauschen oder umpolen Batterie entfernen, mehrmals eine
beliebige Taste drücken und Batterie wieder einsetzen. Die Grundeinstel­lung (siehe Kapitel “Universalfernbe­dienung”) ist automatisch eingestellt.
Störungen selbst beheben
STR 100 microSAT Allgemeiner Teil / General Section
Loading...
+ 21 hidden pages