Apparaten är avsedd för återgivning av ljudsignaler.
Den är inte avsedd för någon annan användning.
7
Se till att anläggningen får tillräcklig ventilation. Bakom apparaten måste det finnas ett fritt utrymme på
minst 10 cm, täck inte över ventilationsöppningarna.
Täck inte över apparaten med tidningar, dukar, gardiner el.dyl.
7
Använd endast apparaten i tempererat klimat.
7
Skydda apparaten mot fukt (vattendroppar och vattenstänk). Ställ aldrig vattenfyllda behållare (vaser
eller dylikt) på apparaten. Behållaren kan välta och
därigenom äventyra den elektriska säkerheten.
7
Ställ inga poten tiella brandkällor, t.ex. levande ljus,
på apparaten.
7
Beakta, vid uppställningen av apparaten, att möbelytor ofta är försedda med beläggningar och plaster som i regel innehåller kemiska tillsatser. Dessa
tillsatser kan reagera på materialet i apparatens fotplattor och ge möblerna fläckar som kan vara svåra
eller omöjliga att avlägsna.
7
Använd inga rengöringsmedel, de kan skada apparathöljet. Rengör apparaten med en ren, fuktig
lädertrasa.
7
Apparaten får inte öppnas. Garantin gäller inte för
skador som uppstår i samband med icke fackmässiga ingrepp.
7
Typskylten finns på apparatens undersida.
7
Om störningar/felaktiga funktioner uppstår t.ex.
på grund av kortvarig överspänning i nätet eller
elektrostatisk uppladdning: återställ apparaten. Dra
då ut nätkontakten och sätt in den igen efter några
sekunder.
Tekniska data
2006/95/EG, 2009/125/EG och 2011/65/EU.
Spänning:
230 Volt, 50/60 Hz
Uteffekt:
DIN 45324, 10% THD 800 mW
Våglängdsområde:
FM 87,5 ...108,0 MHz
Mått och vikt:
B x H x D 276 x 60 x 150 mm
Vikt 1,25 kg
Förbehåll för tekniska och optiska ändringar!
Miljömeddelande
inte slängas i hushållssoporna vid livsslut. Ta med dem
till en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk
utrustning. Detta anger med den här symbolen på produkten, i bruksanvisningen och på emballaget.
Kontakta lokala myndigheter för mer information om
närmaste återvinningsstation.
Hjälp till att skydda miljön genom att återvinna använda produkter.
___________________________
Denna apparat är avstörd enligt gällande EU-riktlinjer.
Denna produkt uppfyller de europeiska direktiven 2004/108/EG,
Den här produkten har tillverkats av
delar av hög kvalitet och material som
kan återanvändas och är lämpliga för
återvinning.
Av den anledningen får produkten
60
SVENSKA
EN ÖVERBLICK
Se bilden på sidan 3.
ON/OFF
1...5
6
Indikering Visar olika typer av information så
UP/DOWN
MEMO SET När apparaten är på: lagrar radi-
På-/Frånkoppling;
...10
När apparaten är på:För auto-
stänger av väckningfunktionen för
denna dag;
stänger av”äggklocksfunktionen”.
Programplatser, tryck en gång för
programplatserna 1 ... 5, tryck
två gånger för programplatserna
6 … 10.
som sändarens frekvens, volym, tid,
sändarnamn, tid för väckning, ”ägg-
klocksfunktionen”.
matisk eller manuell inställning av
radioprogram;
när apparaten är avstängd: för
inställning av klock-slag och tid för
väckning
oprogrammet på en viss programplats vid inställningen;
inställning av klock-slag, tryck
in »MEMO SET« och håll den
nedtryckt. Med »UP« eller
»DOWN« ställs tiden in.
MODE
När apparaten är på:indikeringen
kopplar om från radioprogrammets
frekvens eller sändarnamn till klocks-
lag;
när apparaten är avstängd: för
inställning av tid för väckning,
håll nere »MODE« och ställ in
tid för väckning med »UP« eller
»DOWN«; för inställning av alarmtyp.
TIMER För inställning av ”äggklocksfunk-
tionen”, håll nere »TIMER« och
ställ in ”äggklocksfunktionen” med
»UP« eller » DOWN«.
+ VOL. –
För att ställa in volymen.
Apparatens baksida
Ü Nätkabel.
Kastantenn.
Apparatens undersida
Batterifack för stödbatteri.
SVENSKA
61
STRÖMFÖRSÖRJNING
__________________________________________
Anslutning av nätkabel
Anvisning:
7
Kontrollera att apparatens nätspänning (står
angivet i typbeteckningen på apparatens baksida) stämmer överens med den lokala nätspänningen.
7
Vänd dig till din återförsäljare om detta inte är
fallet.
1 Nätkabelns stickkontakt sätts in i vägguttaget
(230 V~, 50/60 Hz).
Observera:
7
Nätkabeln förbinder apparaten med strömnätet. Apparaten skiljs endast helt från strömnätet
när nätkabeln dras ut.
7
När nätkontakten dras ut skiljs apparaten från
elnätet. Se därför till att nätkontakten är lätt åtkomlig och inte blockeras av andra föremål.
Isättning av stödbatteri
Vid strömavbrott lagras klockslag och tider för väckning
genom stödbatteriet.
Att då använda radiofunktionen och väckningsfunktionen är dock inte möjligt, displayen är inte upplyst.
1 Öppna batterifacket genom att trycka på den marke-
rade ytan och samtidigt dra luckan åt sidan.
ONOFF
1 2
6 7
543
8 9 10
2 Sätt i ett batteri (9 V-block, typ 6F22).
3 Stäng batterifacket.
Anvisningar:
7
Vi rekommenderar att stödbatteriet byts ut efter
ungefär ett år.
7
Batterier får inte utsättas för extrem värme, t.ex.
direkt solljus, värmeelement, öppna lågor, eld
etc.
7
Ta ur batteriet när det är slut eller när apparaten
under en längre tid avlägsnas från nätet.
7
Garantin gäller inte för skador som förorsakats
av läckande batterier.
62
SVENSKA
Anvisning beträffande miljön:
7
Batterierna – även sådana som ej innehåller
tungmetaller – får ej blandas med hushållsavfall.
V.g. tillse att förbrukade batterier omhändertas
på ett för miljön skonsamt sätt t.ex. därigenom
att batterierna lämnas in på offentliga uppsamlingsställen. Informera Er om gällande lagar.
INSTALLATION OCH INSTÄLLNING
ONOFF
1 2
543
6 7
8 9 10
UP MODE
DOWN TIMER
VOL.
UP MODE
DOWN TIMER
VOL.
MEMO
SET
ONOFF
1 2
543
6 7
8 9 10
_____________________
Uppställning av apparaten
Apparatens högtalaren finns på undersidan.
För bästa möjliga ljud bör apparatfästet monteras på
apparatens undersida.
ONOFF
1 2
8 9 10
UP MODE
6 7
543
DOWN TIMER
MEMO
SET
1 Haka fast apparat-
VOL.
fästet i öppningarna på apparatens
undersida.
Montering av apparaten under ett
köksbord
Fästskruvarna finns fastsatta på sidan av apparatens
förpackning
1 Mät ut positionerna
för fyra fästskruvar.
2
Skruva fast appa-
ratfästet med fyra
skruvar.
3 Sätt in apparaten i
fästet.
Anvisning:
7
För borttagande av apparaten, tryck in spärren
på baksidan och avlägsna apparaten framåt.
Inställning av radioprogram
Sammanlagt finns det 10 programplatser för radioprogram.
1
Slå på apparaten med »ON/OFF«.
2 Starta sändarsökning genom att trycka in »UP«
eller »DOWN« en längre tid.
– Sökningen stannar upp när ett radioprogram med
tillräckligt stark mottagning har påträffats.
– I fall att sändaren ifråga överför RDS-information
visas »f« på displayen och kort därefter
sändarnamnet istället för frekevensen.
Anvisning:
7
Sändarens frekvens kan även ställas in gradvis
(50 kHz) genom att kort trycka in »UP« eller
»DOWN«. På displayen visas bara steg om
100 kHz.
3 För lagring av radioprogram, tryck in »MEMORY«
(»P -« blinkar på displayen), välj önskad programplats med »1 … 10« inom 8 sekunder och bekräfta
med »MEMO SET«.
– »1 … 10« trycks ned en gång för programplatser-
na 1 … 5, och två gånger för programplatserna ..
6 … 10.
– Indikering: frekvensen och den valda program-
platsen. Hos RDS-sändare, kort därefter sändarnamnet. Indikeringen »MEMORY« slocknar.
4 För inställning av ytterligare radioprogram upprepa
instruktionerna fr.o.m. punkt 2.
Anvisning:
7
I fall att ingen programplats angivits inom 8
sekunder avbryter apparaten inställningen.
Börja om igen från punkt 3.
Automatisk inställning av klockslag
1 För automatisk inställning av klockslag, välj en
programplats med RDS-sändare.
– Indikeringen »¥« blinkar, det aktuella klockslaget
övertas via RDS-tidssignalen. Denna sökning kan
ta några minuter.
– I fall att en RDS-tidssignal påträffades lyser »¥«
på displayen.
Anvisningar:
7
Om klockslag inte ställdes in automatiskt, välj
en annan programplats med RDS-sändare med
hjälp av »1 … 10«, indikeringen »¥« blinkar.
7
I fall att tiden inte kan överföras automatiskt till
apparaten, kan klockslaget ställas in för hand.
Manuell inställning av klockslag
1 Stäng av apparaten med »ON/OFF«.
– På displayen blinkar »12:00«.
SVENSKA
63
INSTALLATION OCH INSTÄLLNING
_____________________
2 »MEMO SET« trycks in och hålls nedtryckt.
3 Klockslag ställs in med »UP« eller »DOWN«.
– Genom att hålla nere »UP« eller »DOWN« kan
man snabbare ställa in klockslaget.
4 Släpp upp »MEMO SET«.
RADIOANVÄNDNING
___________________________________________
Radiomottagning
När apparaten är avstängd visas aktuellt klockslag på
displayen.
Apparatens display lyses upp i ca 10 sekunder varje
gång en knapp tryckts ner.
1 Slå på apparaten med »ON/OFF«.
– På displayen visas programplatsen, kort därpå
sändarens frekvens.
– Senast valda programplats väljes automatiskt.
2 Önskad programplats väljes med »1 … 10 «.
– »1 … 10« trycks ned en gång för programplatserna
1 … 5, och två gånger för programplatserna 6 … 10.
3 Stäng av apparaten med »ON/OFF«.
– På displayen visas kort »GOOD BYE«, därpå aktu-
ellt klockslag.
Från-/ och påkoppling av den automatiska aktualiseringen
Den automatiska inställningen av klockslag och veckodag kan kopplas ifrån och kopplas på igen.
1 Slå på apparaten med »ON/OFF«.
2 »MEMO SET« trycks in och hålls nedtryckt.
– Indikeringen »¥« slocknar, aktualiseringen är
frånslagen.
3 Tryck ånyo in »MEMO SET« och håll den nedtryckt.
– Indikeringen »¥« blinkar. Vid nästa RDS-tidssignal
aktualiseras klockslaget.
Förändring av volym
1
Volym ändras
med »+ VOL .« eller »VOL . –«.
Hämta information
På displayen visas aktuell tid eller sändarens frekvens,
hos RDS-sändare visas sändarnamnet.
1
Önskad
information hämtas med »MODE«.
64
SVENSKA
VÄCKNINGSFUNKTIONEN
___________________________________
Inställning av tid för väckning och
typ av alarm
En tid för väckning kan matas in och två olika
typer av alarm kan väljas.
Inställning av tid för väckning
1 Stäng av apparaten med »ON/OFF«.
– Indikering: aktuell tid.
2 Mata in tid för väckning genom att trycka in
»MODE« och hålla den nedtryckt.
– Indikering: inställd tid för väckning och alarmtyp
(»§« eller »e«).
3 Önskad tid för väckning ställs in med »UP« eller
»DOWN«.
4 Släpp upp »MODE«.
Väckning med radioprogram
Apparaten är utrustad med en dynamisk signalton,
detta innebär att radioprogrammets volym kontinuerligt höjs.
1 Slå på apparaten med »ON/OFF«.
2 Önskad programplats väljes med »1 … 10 «.
3 Stäng av apparaten med »ON/OFF«.
4 Välj alarmtyp genom att upprepat trycka in
»MODE« tills »§ « (= Väckning med radioprogram) lyser på displayen.
– Apparaten kopplar om till tiden för väckning, och
efter 60 minuter kopplas den bort.
– Under tiden då alarmet är på blinkar »§« på
displayen.
Väckning med signalton
Apparaten är utrustad med en dynamisk signalton, detta innebär att signaltonens volym kontinuerligt höjs.
1 Stäng av apparaten med »ON/OFF«.
2 Välj alarmtyp genom att upprepat trycka in
»MODE« tills »e« (= Väckning med signalton)
lyser på displayen.
– Apparaten kopplar om till tiden för väckning, si-
gnaltonen ljuder starkare och starkare. Senast
efter 60 minuter kopplas signaltonen ifrån.
– Under tiden då alarmet är på blinkar »e« på
displayen.
Kontrollerande av tid för väckning
Tiden för väckning kan kontrolleras utan att avbryta
alarmberedskapen.
1 Stäng av apparaten med »ON/OFF«.
2 »MODE« trycks ned.
– Indikering: Alarmtyp och tid för väckning.
Avbryta dagens väckning
1 Avsluta väckningen med »ON/OFF«.
– Väckningsfunktionen är frånkopplad för dagen,
kopplas på vid samma tidpunkt nästkommande
dag.
Avstängning av väckningsfunktionen
1 Stäng av apparaten med »ON/OFF«.
2 Tryck in »MODE« upprepade gånger tills ingen av
indikeringarna »§« och »e« lyser.
– Väckningsfunktionen är avstängd men de inmata-
de tiderna för väckning förblir lagrade.
Anvisning:
7
Väckningsfunktionen kopplas på igen genom
»MODE«.
TIMERFUNKTIONER
_______________________________________________
”Äggklocksfunktionen”
Apparaten kan programmeras så att den ger en påminnelse genom en signalton. Inställningen kan göras
både när apparaten är påslagen och avstängd.
1 Tryck in »TIMER« och håll den nedtryckt.
– Indikering: »00 MIN« (lägsta inmatningstid).
2 Kom-ihåg tid matas in med »UP« eller »DOWN« (i
steg om 1 minut, från 00 från 300 minuter).
– Indikeringen »TIMER« blinkar.
– När den inmatade tiden är förbi ljuder signalto-
nen.
Anvisning:
7
Funktionen kan stängas av i förtid genom att
trycka ned »TIMER« hålla den nere i 3 sekunder.