Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy
przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania
bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu
nieprawidłowego użytkowania!
Instrukcję tę należy zachować do wglądu w
przyszłości. Przy przekazaniu tego urządzenia komuś innemu należy przekazać także tę in-
strukcję.
█
Urządzenie to przeznaczone jest do użytku
domowego i nie nadaje się do profesjonalnych zastosowań gastronomicznych. Nie należy go używać do celów komercyjnych.
█
Nie używaj tego urządzenia w łazience.
█
Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamionowej jest takie samo, jak w sieci w Twoim
domu. Jedynym sposobem odłączenia tego
urządzenia od zasilania jest wyjęcie wtyczki
z gniazdka.
█
Dodatkową ochronę zapewni podłączenie
urządzenia do domowego wyłącznika z bezpiecznikiem o znamionowym prądzie zwarciowym nie większym niż 30 mA. Należy
skorzystać z pomocy elektryka.
█
Obudowy silnika, przewodu zasilania ani
wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie ani w
innym płynie. Nie trzymaj tego pod bieżącą
wodą. Tylko pokrywkę i szklany dzbanek
można bezpiecznie zmywać wodą i płynem
do mycia naczyń w zmywarce.
█
Po zakończeniu użytkowania tego urządzenia, przed jego czyszczeniem, przed wyjściem z pokoju, lub w razie awarii wyjmij
wtyczkę z gniazdka. Nie wolno wypinać z
gniazda ciągnąc za przewód zasilający.
█
Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilania nie wolno dopuścić do jego ściskania, zginania ani ocierania o ostre krawędzie.
█
Trzymaj przewód zasilający z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.
█
Nie używaj przedłużaczy razem z tym urządzeniem.
█
Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli
przewód zasilający lub ono samo są uszkodzone
█
Sprzęty gospodarstwa domowego firmy
GRUNDIG spełniają obowiązujące normy
bezpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie lub
przewód zasilający ulegną uszkodzeniu, należy je naprawić lub wymienić w autoryzowanym serwisie, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Błędna lub niefachowa naprawa może
powodować zagrożenie dla użytkowników.
█
W żadnym przypadku nie wolno demontować tego urządzenia. Gwarancja na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym obchodzeniem się z
nim.
█
Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.
█
Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie i starsze oraz osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, zmysłowej i umysłowej
lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod
nadzorem lub poinstruowano je co do jego
użytkowania w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie
mogą bawić się tym urządzeniem. Dzieci bez
nadzoru nie mogą czyścić tego urządzania
ani konserwować go.
█
Nie pozostawiaj urządzenia bez dozoru,
gdy jest używane. Zaleca się nadzwyczajną
ostrożność, gdy w pobliżu tego urządzenia, kiedy się z niego korzysta, są dzieci lub
osoby fizycznie, zmysłowo lub umysłowo niepełnosprawne.
█
Przed pierwszym użyciem tego urządzenia
starannie oczyść wszystkie części, które stykają się z żywnością. Szczegóły znajdziesz w
rozdziale "Czyszczenie i konserwacja".
█
Nie należy używać tego ekspresu, ani stawiać żadnej jego części na gorących powierzchniach, takich jak palniki gazowe,
płytki grzejne, czy nagrzany piekarnik, ani w
pobliżu nich.
POLSKI
41
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ____________
█
Nie używaj tego urządzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem.
█
Nigdy nie wolno używać tego urządzenia w
pobliżu przedmiotów ani materiałów łatwopalnych i palnych.
█
Razem z ekspresem można stosować wyłącznie dostarczone z nim części.
█
Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub
wilgotnymi dłońmi.
█
Zawsze używać urządzenie na stabilnej, płaskiej, czystej i nieśliskiej powierzchni.
█
Zadbać, aby podczas używania tego urządzenia nie doszło do przypadkowego wypięcia przewodu zasilania ani potknięcia się
o niego.
█
Urządzenie ustawiać tak, aby zawsze był
możliwy dostęp do niego.
█
Ostrze jest bardzo ostre! Aby uniknąć obrażeń należy zachować ostrożność w czasie
obsługi zespołu ostrza, szczególnie podczas
czyszczenia.
█
Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli
ostrze jest uszkodzone lub ma oznaki zużycia.
█
Nigdy nie czyścić urządzenia gołymi rękami.
█
Nie próbuj używać tego urządzenia bez pokrywki.
█
Nie próbuj zdejmować pokrywki, dopóki łopatki nie zatrzymają się całkowicie.
█
Składniki ze szklanego dzbanka można wyjmować szpatułką. Przedtem trzeba wyłączyć
urządzenie.
█
Nie używaj tego urządzenia dłużej, niż jest
to niezbędne do sporządzenia potrawy.
█
Z owoców należy wyjmować twarde części i
pestki, aby nie uszkodzić ostrza i urządzenia.
█
Urządzenie jest przeznaczone do pracy
przez krótki czas i można je uruchamiać maksymalnie na jedną minutę ciągłej pracy. Po
użyciu należy pozostawić urządzenie do
ochłodzenia.
█
Nie używaj blendera do kruszenia dużych kostek lodu, krusz tylko kostki małe.
█
Wyłączaj urządzenie i odłączaj je od sieci
przed wymianą akcesoriów i dotykaniem części, które poruszają się przy jego pracy.
42
POLSKI
W SKRÓCIE __________________________________
Drodzy Klienci,
Gratulujemy zakupu naszego nowego blendera
dzbankowego GRUNDIG SM 7280.
Prosimy uważnie przeczytać następującą in-
strukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną
satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości
wyrobu firmy GRUNDING.
Odpowiedzialna postawa!
GRUNDIG przywiązuje dużą
wagę do przestrzegania podpisanych umów dotyczących warunków pracy za godziwe wynagrodzenie, zarówno wobec naszych
pracowników, jak i dostawców.
Zwracamy również dużą uwagę do efektywnego wykorzystywania surowców, stałego
zmniejszania ilości odpadów o kilka ton rocz-
Regulacja i budowa
Patrz rysunek na str. 3.
A
Przykrywka/miarka
B
Wejście pokrywki
C
Pokrywka
D
Szklany dzbanek
E
Uchwyt dzbanka
F
Ostrze
G
Uszczelka pierścieniowa
H
Obudowa silnika
I
Tarcza regulacji
J
Nóżka antypoślizgowa
K
Nawijarka kable
nie. Ponadto z wszystkich produkowanych przez
nas urządzeń można korzystać przez co najmniej pięć lat.
Dla przyszłości, dla której warto żyć.
Dla dobrej sprawy. Grundig.
OBSŁUGA ___________________________________
Przygotowanie
Ostrożnie
█
Wyłączaj urządzenie i odłączaj je od sieci
przed wymianą akcesoriów i dotykaniem części, które poruszają się przy jego pracy.
1 Zdejmij całe opakowanie oraz naklejki i wy-
rzucić je zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
2 Wyjmij całe urządzenie z obudowy silnika
H
i postaw je na równej powierzchni, np. na
blacie kuchennym
3 Teraz na równej powierzchni ustaw szklany
dzbanek tak, D aby otwór był skierowany
w dół.
4 Ostrożnie wyjmij ostrze F obracając je w kie-
runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i
podnosząc uchwyciwszy za boki zespołu ostrza.
Ostrożnie
█
Nie wyjmuj ostrza podnosząc za ostre krawędzie.
█
Ostrze jest bardzo ostre! Aby uniknąć obrażeń należy zachować ostrożność w czasie
obsługi zespołu ostrza, szczególnie podczas
czyszczenia.
5 Wyczyścić wszystkie części, z wyjątkiem obu-
dowy silnika, jak to opisano w części „Czyszczenie i konserwacja”.
6 Następnie, w odwrotnej kolejności, ponownie
złóż blender dzbankowy.
7 Postaw dzbanek szklany D na obudowie sil-
nika H.
POLSKI
43
OBSŁUGA ___________________________________
█
Uwaga
█
Upewnić się, że nacięcia w dnie dzbanka
szklanego pasują do karbów w obudowie silnika.
dzbanka należy sprawdzić, czy przewód zasilania jest odłączony od zasilania i czy tarcza regulacji I jest ustawiona na "0" D.
3 Zdejmij szklany dzbanek D z obudowy sil-
nika H podnosząc go D i otwórz pokrywkę.
4 Do szklanego dzbanka włóż składniki D.
Powinny mieć maksymalną długość około
2 - 5 cm.
Uwaga
█
Dodać wody, aby blender pracował bez zakłóceń.
█
Wymieszaj 3 części stałej żywności z 2 częściami wody, aby miksowanie przebiegało
gładko. tzn. 60 g stałej żywności, 40 ml
wody)
Ostrożnie
█
Do szklanego dzbanka nie wolno wkładać ani w nim miksować gorących produktów, czy płynów. Jeśli przygotowujesz zupę,
upewnij się, że temperatura płynu nie przekracza 40 ° C.
█
Aby przygotować kruszony lód, proponujemy
zacząć od trzech czwartych lodu w dzbanku
i dodać 15 ml zimnej wody pitnej.
█
Nie próbuj kruszyć lodu bez dolania wody
do dzbanka.
Nigdy nie wolno używać pustego blendera
dzbankowego (bez produktów).
█
Nie uruchamiaj blendera, jeśli szklany dzban
nie stoi na podstawie z napędem.
5 Zamknij pokrywkę.C. Sprawdź, czy miarka
umieszczona jest A w otworze pokrywki i czy
jest dobrze osadzona.
6 Postaw dzbanek szklany D pionowo na obu-
dowie silnika H.
Ostrożnie
█
Gdy dzbanek jest już prawidłowo ustawiony
w swoim miejscu nie przesuwaj go ani nie obracaj.
7 Wpiąć wtyczkę przewodu zasilania do
gniazdka zasilania.
8 Tarczą regulacji można ustawiać różne pręd-
kości cięcia I.
Uwaga
█
Aby używać blendera przy niskich obrotach,
obróć tarczę regulacji I na “1”.
█
Jeśli chcesz miksować z większą prędkością,
ustaw tarczę regulacji I na wybraną prędkość (2-4).
█
Aby miksować krótkimi impulsami przy dużej
prędkości, nastaw tarczę regulacji I na “P”.
Po zwolnieniu tarczy regulacji I, blender zatrzyma się i automatycznie powróci do "0".
█
Jeśli w czasie miksowania konieczne jest dodanie składników, należy je dodawać przez
otwór w pokrywce B. W tym celu należy
zdjąć miarkę A.
9 Po uzyskaniu pożądanej konsystencji mikso-
wanych produktów, należy obrócić pokrętło regulacji I w położenie 0, aby wyłączyć
blender.
44
POLSKI
OBSŁUGA ___________________________________
Ostrożnie
█
Nie uruchamiaj blendera na dłużej niż 1 minutę, w przeciwnym razie się przegrzeje.
█
Po 1 minucie pracy blendera odczekać przed
ponownym użyciem, aż ostygnie.
█
Przed zdjęciem szklanego dzbanka z obu-
10 Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka ściennego.
11 Zdejmij szklany dzbanek H z obudowy sil-
nika podnosząc go ku górze (nie próbuj go
obracać) i otwórz pokrywkę C.
12 Zdejmij pokrywkę i rozlej zmiksowany płyn
do szklanek lub pojemników.
dowy silnika D upewnij się, że silnik został
wyłączony H.
█
W trakcie pracy blendera nie wkładaj żadnych przyrządów (skrobaczki, widelca, itp.)
do dzbanka szklanego.
INFORMACJA ________________________________
█
Wskazówki miksowania
█
Aby dodać kostki lodu do mieszanek podczas pracy blender, dodawaj je po jednej na
raz poprzez przykrywkę A. Odczekaj kilka
sekund przed dodaniem następnej kostki, aby
blender mógł właściwie wymieszać lód.
█
Aby dodać żywność w trakcie pracy blendera, zdejmij przykrywkę A i wrzucaj składniki przez otwór. Upewnij się, że produkty do
miksowania są pocięte na kawałki około 2-5
cm, aby zmieściły się w otwór. Po zakończeniu dodawania składników A z powrotem
załóż przykrywkę.
█
Przeznaczoną do mieszania żywności stałą,
taką jak surowe warzywa, mięso gotowane
lub surowe oraz owoce, przed włożeniem
do szklanego dzbanka pokrój na kawałki nie
większe niż 2-5 cm. Mieszaj na raz nie więcej niż 2 kubki takich produktów. Przyspieszy to proces mieszania i zmniejszy zużycie
ostrzy mieszających.
█
O ile przepis nie stanowi inaczej, zawsze najpierw nalewaj do dzbanka szklanego składniki płynne.
Aby mieszać napoje, wlewaj do dzbanka
szklanego wszystkie składniki w tym samym
czasie.
█
Unikaj nadmiernego wymieszania. Zwykle
wystarcza kilka sekund miksowania.
█
Nadmierne wymieszanie sprawia, że potrawa
staje się papkowata.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrożnie
█
Do czyszczenia ekspresu nie wolno używać
benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich
proszków do czyszczenia, przedmiotów metalowych ani twardych szczotek.
█
Ostrza blendera są bardzo ostre! Aby się nie
skaleczyć, obchodź się z nimi bardzo ostrożnie.
█
Nigdy nie czyścić urządzenia gołymi rękami.
█
Po każdym użyciu należy czyścić blender.
Nie wolno dopuścić do stwardnieniu w blenderze dzbankowym jakichkolwiek resztek
żywności. Utrudni to późniejsze czyszczenie
urządzenia.
POLSKI
45
INFORMACJA ________________________________
█
Nie używaj wrzątku. Łożyska zespołu ostrza
zaopatrzono w permanentne smarowanie;
kontakt z wrzącą wodą może je uszkodzić i
skrócić żywotność blendera.
1 Wyłącz czajnik i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
2 Pozostaw urządzenie do wystygnięcia.
3 Zdejmij szklany dzbanek D z obudowy sil-
nika H. Przemyj wodą aby usunąć wszelkie
duże cząstki żywności, które zebrały się w
dzbanku szklanym.
4 Postaw szklany dzbanek z powrotem D na
obudowie silnika H.
5 Do dzbanka szklanego nalej 1 do 1 ½
szklanki ciepłej wody z kilkoma kroplami łagodnego środka czyszczącego D i na kilka
sekund załącz blender na prędkość “4”.
Zdejmij dzbanek szklany z obudowy silnika i
wypłucz wodą. W razie potrzeby powtórz te
czynności.
Uwaga
█
Nie zanurzaj obudowy silnika ani zespołu
ostrza w żadnym płynie, ani nie wkładaj ich
do zmywarki. Zanurzać i wkładać do zmywarki można tylko pokrywkę i szklany dzbanek.
6 Urządzenie na zewnątrz wyczyść miękką,
wilgotną ściereczką i delikatnym środkiem do
mycia.
7 Przed następnym użyciem wytrzyj pod-
stawę blendera, zespół ostrza F i pokrywkę
gładką ściereczką.
Uwaga dot. ochrony
środowiska
Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte
jako surowce wtórne.
Po zakończeniu użytkowania nie należy zatem pozbywać sie go razem z
innymi odpadkami domowymi. Należy
przekazać je do punktu zbiórki urzą-
dzeń elektrycznych i elektronicznych
na surowce wtórne. Wskazuje na to ten symbol
umieszczony na wyrobie, instrukcji obsługi i opakowaniu.
Gdzie jest najbliższy taki punkt zbiórki. można
dowiedzieć się od władz miejscowych.
Odzyskując surowce z używanych wyrobów pomagamy chronić środowisko naturalne.
Dane techniczne
Wyrób ten jest zgodny z Dyrektywami Europejskimi 2004/108/WE, 2006/95/WE,
2009/125/WE e 2011/65/EU.
Zasilanie: 220 - 240V~, 50/60 Hz
Moc: 600 W
Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfikacji konstrukcji i danych technicznych.
Przechowywanie
Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie je
przechować. Upewnić się, czy urządzenie jest
odłączone od zasilania i zupełnie suche.
Przechowuj toster w chłodnym i suchym miejscu. Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.