Handdiktiergerät
Portable dictation machine
Machine à dicter portable
Alimentation en courant
Fonctionnement sur piles, accumulateur ou
secteur
Témoin piles/accumulateur (et d´enregistre-
ment), s´allume en enregistrement.
S´éteint lorsque les piles ou l´accu sont faibles:
L´enregistrement est toujours possible jusqu´à
l´arrêt du moteur. (Signal sonore).
Fonctionnement sur piles avec deux piles alcalines au manganèse, 1.5V/LR 6/AA, étanches.
Enlever les piles dans l´appareil lorsqu´elles
sont usées ou que l´appareil n´est pas utilisé
pendant longtemps.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages causés par des piles qui ont coulé.
Fonctionnement sur accumulateurs avec accumulateurs 662. L´accu est chargé dans
l´appareil par le bloc secteur/chargeur 678CW.
Temps de charge 18 h approx.. Pendant la
recharge, l´appareil reste pleinement fonctionnable.
Logement piles/accumulateurs
Maintenir enfoncée la touche du couvercle coulissant et retirer le couvercle de l´appareil.
er les piles: veiller à la polarité correcte
Insér
(+/–); figure
er les accumulateurs: Mettez le jeu d’accu-
Insér
mulateurs (enveloppe isolante enlevée) dans le
compartiment destiné à cet effet, en tenant
compte du contact de charge latéral et en respectant position et polarité, figure
Remettre le couvercle et le fermer à la main.
Fonctionnement sur secteur avec le bloc secteur/chargeur 678CW; figure
Insérez le connecteur jusqu’en butée dans la
machine à dicter portable.
Les piles dans l´appareil sont déconnectées, un
accumulateurs 662 dans l´appareil est chargé.
au début de ce mode d´emploi.
p
.
ü
.
+
F
ĸ
1
Mode d´emploi abrégé
Ouvrirle dépliant au début de ce mode d´emploi!
1Volume de lecture (tourner)
2 Témoin DICT.
s´allume lors de l´enregistrement.
3 Microphone Distance à parler 5-10cm env.
4 Touche d’enregistrement
Appuyez sur la touche «ļ-DICTEE» (la touche est enfoncée).
5 Haut-parleur
6 Verrou de mise en marche rouge ɫ vert,
évite une mise en marche involontaire.
7 Glissière de fonctions
ŁŁ Bombinage avant rapide (recherche)
Arrêt
ŁLecture start
Enregistrement start:
Appuyer auparavant sur la touche
«ļ-DICTATE» (s´enclenche).
Arrêt d´enregistrement: Amener
brièvement la glissière sur
«ĵĵ REWIND» ou «ŁŁ FFWD».
ĵĵRebobinage (recherche)
8 Couvercle coulissant
9 ĵ
l
LID LOCK Touche pour couvercle coulis-
sant:
enfoncer et pousser le couvercle vers
le bas.
ßI Prise bloc secteur/chargeur 678CW
ß? Touche INDEX: Repère de fin de lettre et
ß` Prise micro s
ßQ Prise casque y
ßW Couvercle: Enfoncer et pousser vers le bas.
repère d´index en lecture.
ĸ
2
Généralités
Ne pas exposer l´appareil et les Sténocassettes
à une température supérieure à 55°C.
Protection de l’environnement
Pour lutter contre la pollution, ne jamais jetter
les usagées à la poubelle mais les rapporter à
votre revendeur ou à un dépôt pour orduresspéciales.
les dictaphones Grundig sont conçus et fabriqués suivant les plus hautes exigences en
matière de protection de l'environnement.
L'atelier de production de cet appareil est
conforme aux critères rigoureux établis par
l'Éco-Audit de l'UE.
Les accessoires indiqués dans le texte ne
sont pas fournis avec l´appareil.
Les indications de fonctionnement données
par Grundig ne sont valables que pour des
accessoires Grundig.
Des pannes dues à l’utilisation d’accessoires
autres que Grundig, ou qui ne correspondent
pas aus dispositions légales ou aux normes en
vigueur, annulent tout droit à la garantie.
F
Verrou de mise en marche
Verrou de marche rouge ɫ vert
Rouge visible:
L´appareil est protégé contre la mise
en service involontaire.
3
ĸ
Généralités
Arrêt automatique
Si l’appareil reste accidentelleemnt en service,
la fonction momentanée continue à être activée
jusqu’à la fin de la cassette. Après plusieurs
signaux acoustiques, l’appareil se déconnecte.
Pour remettre l’appareil en service, poussez le
curseur sur «
fonction désirée.
Logement cassette
Sténocassettes
0 5 10 15 20 25 30
DIN 32 750-T
STOP» et sélectionnez alors la
Enlever et introduire la Sténocassette:
«
ĵ
l
LID LOCK» Appuyer brièvement
sur la touche du couvercle coulissant tout en tirant le couvercle jusqu´à sa butée.
Enlever la Sténocassette
basculer vers le côté.
Intr
oduire la Sténocassette: Voir fig.
au début de ce mode d´emploi;
o
fermer le couvercle coulissant.
Conserver la Sténocassette dans le
Multibox (protection transport,
accessoires).
steno-cassette 30
Pour l´expédition: Pochette de dictée
741, pour deux Sténocassettes et
documents (accessoires).
: La faire
ĸ
4
Enregistrement
D
IN
32 750-T
051
0
1
5
2
0
2
5
3
0
Micro et affichage de l’enregistrement
Enregistrement d’une conférence
Le fond du boîtier est fait de telle manière que
vous pouvez poser le dictaphone droit sur un
dessus de table.
Dicter
ǵ
Sh
3
0
Parlez vers le haut de la machine à dicter.
L’illustration montre la position idéale de la
machine. Le micro de haute qualité permet
d’enregistrer des dictées à d’assez grandes
distances. Position du micro (voir image
Témoin DICT.
(et de l´état des piles/accus)
– S´allume pendant l´enregistrement.
– S´éteint lorsque les piles ou accus sont épuisés.
Enregistrement
Chaque nouvel enregistrement efface automatiquement l´enregistrement ancien.
Enregistrement
Enclencher la touche
Amener la glissière sur
«DICT.» s´allume, la bande défile.
–
«ļ-DICTATE».
«Ł START»:
– Signal sonore si aucune Sténocassette n´est
mise en place et que la bande est à sa fin.
ĸ
5
F
o)
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.