Grundig RP 6402 DAB User Manual [it]

PORTABLE DAB RADIO
RP 6402 DAB
ǵ
ITALIANO
SICUREZZA, INFORMAZIONI
___________
Sicurezza
Per una resa ottimale e duratura di questo apparecchio vi preghiamo di attenervi alle indicazioni che seguono.
Proteggere l’apparecchio dall’umidità (gocce e spruzzi d’acqua). Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sull’apparecchio. I conte­nitori potrebbero rovesciarsi e il liquido che ne fuoriesce potrebbe pregiudi­care la sicurezza dell’impianto elettrico. Non collocare sull’apparecchio delle sorgenti di fuoco libere, come p.e. delle candele.
Per l’installazione dell’apparecchio va tenuto presente che le superfici dei mobili sono ricoperte da strati di vernici e materiali plastici di vario genere che contengono per lo più additivi chimici. Questi additivi possono intacca­re il materiale dei piedini dell’apparecchio lasciando tracce indelebili sulla superficie del mobile.
Non utilizzare detergenti: questi possono danneggiare la superficie dell’ap­parecchio. Pulire l’apparecchio con un panno di pelle pulito e umido.
Non aprire l’apparecchio. Per i danni causati da interventi impropri decade il diritto alle prestazioni di garanzia.
La targhetta dell’apparecchio si trova alla base dello stesso.
Attenzione
L’utilizzo prolungato di cuffie ed auricolari può danneggiare l’udito.
Nota sulla tutela ambientale
Questo prodotto è stato prodotto con materiali e pezzi pregiati, adatti al riciclo e che possono essere riutilizzati.
Per questo motivo, terminata la loro vita utile, non gettarli nei contenitori per i rifiuti domestici, ma portarli nei punti di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici e elettronici. Il simbolo raffigurato sul prodotto, nelle istruzioni per l’uso oppure sulla confezione indica che il prodotto è riciclabile.
Informarsi sui centri di raccolta pubblici presso i relativi uffici comunali. Il riutilizzo dei vecchi apparecchi rappresenta un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.
2
IN BREVE
______________________________________________
Elementi di comando
Lato anteriore
ON/OFF Accende e spegne l’apparecchio. DAB/FM Commuta tra le fonti di programma DAB e FM (UKW).
•FULL TUNE Nel funzionamento DAB: premuto brevemente avvia la AUTO TUNE ricerca “locale” dei programmi (banda III, 11B - 12D),
tenuto premuto avvia la ricerca completa dei pro­grammi (banda III, 5A - 13F).
•MENU Nel funzionamento DAB: premuto brevemente INFO richiama diverse informazioni di programma DAB;
tenuto premuto richiama il menu DAB. Nel funzionamento FM: richiama le informazioni RDS.
SELECT Nel funzionamento DAB: seleziona le impostazioni, SCAN cerca sottoprogrammi.
A
TUNING
PRESETS Tasti di stazione per la memorizzazione di 1 ... 5 programmi DAB.
Display Display LCD.
S
Nel funzionamento FM: avvia la ricerca automatica dei programmi; per l’impostazione manuale dei programmi DAB e FM.
ITALIANO
3
IN BREVE
______________________________________________
6 VDC
1000 mA
Parte superiore
Antenna Antenna telescopica per ricezione DAB e FM.
Lato destro dell’apparecchio
z + Manopola per la regolazione del volume.
Lato sinistro dell’apparecchio
0 Presa per gli auricolari (spinotto stereo da 3,5 mm);
l’altoparlante dell’apparecchio viene disattivato auto­maticamente.
DC 6V 1000 mA Presa di collegamento per adattatore a rete in
dotazione, tensione d’entrata 6 V (1000 mA).
Retro dell’apparecchio
Batterie Vano per pile (4 x 1,5 V, LR20/AM1/D-Size)
4
Loading...
+ 9 hidden pages