Grundig MS 7040 User Manual [hu]

Page 1
MAN SHAVER
MS 7040
de
pl hu
en pt
cs tr
fr es
el
Page 2
_________________________________________________________
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K L
I
M
Page 3
_________________________________________________________
DEUTSCH 04-12
ENGLISH 13-20
FRANÇAIS 21-28
PORTUGUÊS 29-36
ESPAÑOL 37-44
POLSKI 45-52
ČESKY 53-60
MAGYAR 61-68
TÜRKÇE 69-76
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 77-84
Page 4
BIZTONSÁG __________________________
Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor:
A készülék otthoni célra történő
használatra lett tervezve.
A készülék kizárólag az emberi
arcszőrzet eltávolításához lett tervezve. Minden más felhasználási mód szigorúan tilos!
Amikor a készülék a töltőhöz van
csatlakoztatva, semmilyen körül­mények közt nem érheti víz, vagy egyéb folyadék.
A töltés után húzza ki az adaptert.
Figyelem! Az adaptert mindig tartsa
szárazon.
Soha ne használja a készüléket, ha
a vágófólia vagy a penge láthatóan megsérült.
Soha ne merítse teljesen vízbe a
készüléket.
A készülék csak akkor léphet
kapcsolatba vízzel, ha kihúzta a konnektorból, és az adapter nincs bedugva a készülékbe.
Soha ne dobja le a készüléket.
A készüléket tartsa gyermekek által
nem hozzáférhető helyen.
A készüléket nem használhatják a
következő személyek, beleértve a gyermekeket is: azok, akik korláto­zott fizikai, érzékszervi vagy mentá­lis képességekkel rendelkeznek, va­lamint azok, akik nem rendelkeznek a készülék használatához szükséges tapasztalattal és tudással. Ez nem vonatkozik az utóbbiakra, ameny­nyiben utasítást kaptak a készülék használatára vonatkozóan, vagy ha egy olyan személy felügyelete mellett használják a készüléket, aki felelősséget vállal az ő biztonságu­kért. A gyermekekre mindig figyelni kell annak biztosítása érdekében, hogy ne játszanak a készülékkel.
Soha, semmilyen körülmények között
ne nyissa fel a készüléket. A nem megfelelő kezelésből eredő károkért garanciát nem vállalunk.
A készülékkel történő borotválko-
záshoz ne használjon borotvahabot vagy krémet.
A készüléket kizárólag a borotválko-
zás során használja.
MAGYAR
61
Page 5
ÁTTEKINTÉS _________________________
Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy az MS 7040 férfi
borotvát választotta. Kérjük, olvassa el az alábbi tájékoz-
tatást alaposan annak érdekében, hogy maximálisan kiélvezhesse és még sok-sok évig használhassa ezt a kiváló GRUNDIG terméket.
Felelősségteljes megközelítés!
A GRUNDIG különös hangsúlyt fektet rá, hogy a szerződések­ben meghatározott munkakörülményeket
reális bérekkel kombinálja mind az alkalmazottak, mind a beszállítók esetén, ezen felül megpróbálja hatékonyabban felhasználni a nyersanyagokat, hogy évente néhány tonnával le tudja csökkenteni a hulladék termelését ­ezen felül minden kiegészítőhöz legalább 5 éves elérhetőséget próbál biztosítani. Egy élhetőbb jövőért. Egy jó ügy érdekében. Grundig.
Speciális jellemzők
Háromszoros vágórendszer (fólia –
penge – fólia) ellentétesen mozgó pengékkel és középső pengével az alapos borotválkozás érdekében.
Kinyújtható vágófej a hosszabb haj,
a barkó és a nyakon lévő szőrhöz
A vágórendszer vízzel is tisztítható.
Az adapter a világ bármely pontján,
automatikusan beállítja magát a feszültségnek megfelelően.
5 LED-es akkumulátor töltöttségjelző.
90 perces gyorstöltés.
62
MAGYAR
Page 6
ÁTTEKINTÉS _________________________
Gombok
Tekintse meg a 2. oldalon található ábrákat.
A
Tripla vágórendszer (fólia – nyírófej
- fólia).
B
Bekapcsoló gomb.
C
LED-es akkumulátor töltöttségjelző.
Világítás az akkumulátor töltöttségé­nek megfelelően 100%, 80%, 60%, 40%, 20%.
D
Adapter csatlakozója.
E
Kihúzható vágófej.
F
Oldalgombok a fólia eltávolítá-
sához.
G
Leválasztható penge blokk.
H
A keret a fóliakeret felhelyezésé-
hez.
I
Oszcillátor/tartó a pengeblokk
felszereléséhez.
Tartozékok
J
Védősapka.
K
Tisztító kefe.
L
Hálózati adapter.
M
Tartó
MAGYAR
63
Page 7
ÁRAMFORRÁS _______________________
Újratölthető akku­mulátor haszná­lata
Ha a készüléket a beépített nikkel­fém hibrid akkumulátorral használja, az adaptert kizárólag a töltésnél alkalmazza.
Az adapter egy automatikus 100 - 240 V∼, 50/60 Hz transzformá­torral rendelkezik, mely a világ minden részén működik. Lehetővé teszi, hogy az összes nemzetközi AC feszültséget beállítsa.
1 A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a B bekapcsoló gombot.
2 Csatlakoztassa az adaptert a L ké-
szülék csatlakozójához, majd pedig a D konnektorhoz. – A töltési folyamat során a LED-es
akkumulátor töltöttségjelző C ké­ken világít.
– A töltés befejeztével mind az öt
LED világít.
3 Húzza ki az adaptert a L készülék
csatlakozójából, majd pedig a D konnektorból.
Megjegyzések
Az első használat előtt, vagy ha
hosszabb ideig nem használta a készüléket, töltse fel teljesen az akkumulátort (kb. 14 óra).
Az egyes használatok után kb. 90
percig töltse a készüléket.
A környezeti hőmérséklet legyen
mindig 5°C és 40°C között.
Ha a készüléket töltés közben
bekapcsolja, a töltés megszakad.
Teljesen feltöltött állapotban a készü-
lék kb. 60 percig üzemképes. Nem javasoljuk, hogy az akkumulátort minden használat után feltöltse. Ál­talában, az akkumulátorokat akkor kell tölteni, amikor teljesen lemerül­tek. Ez megnöveli az élettartamukat.
A LED-es akkumulátor töltöttségjelző
C
az akkumulátor töltöttségét jelzi (100%, 80%, 60%, 40 %, 20%). A "20%"-os LED villogása azt jelzi, hogy az akkumulátor majdnem teljesen lemerült, és fel kell töltenie a készüléket.
64
MAGYAR
Page 8
MŰKÖDÉS ___________________________
A készülék akkumulátor üzemmódban, továbbá az konnektorhoz csatlakozta­tott adapterrel is használható.
Borotválkozás
1 Távolítsa el a műanyag védősapkát
J
.
Vigyázat
A fólia és a penge blokk nem lehet
sérült. A borotválkozás előtt távolít­son el minden sérült alkatrészt.
2 A készülék bekapcsolásához nyom-
ja meg a B bekapcsoló gombot.
3 Lassan, óvatos mozdulatokkal borot-
válkozzon a szakáll növekedésével ellentétes irányban. A készüléket me­rőlegesen (90°) tartsa a bőréhez. Győződjön meg róla, hogy mindkét fólia érintkezik-e a bőréhez.
Vigyázat
Ne nyomja túl erősen a készüléket,
mert a fólia elszakadhat.
4 Használat után a bekapcsoló gomb
megnyomásával kapcsolja ki a készüléket B, és tegye vissza a védősapkát a helyére.
Vágás
Az arcon vagy a nyakon lévő hosz­szabb szőrszálak, továbbá a szakáll, bajusz és a pajesz eltávolításához húzza ki a nyírófejet.
1 A készülék bekapcsolásához nyom-
ja meg a B bekapcsoló gombot.
2 Nyomja fel a nyírófejet E, míg
teljesen be nem akad a helyére.
3 A használat után nyomja vissza a
vágófejet a E a helyére.
4 A bekapcsoló gomb megnyomásá-
val kapcsolja ki a készüléket
B
, és tegye vissza a védősapkát a helyére.
Tippek és tanácsok
A nehezen elérhető helyeken, pl. az
állkapocs alsó részén, mindig húzza feszesre a bőrt.
Mindig a szakáll természetes növe-
kedési irányával szembe mozgassa a készüléket.
Vastag vagy dús szakáll esetén,
mely nem távolítható el mozdulattal, ismételje meg többször a műveletet.
MAGYAR
65
Page 9
INFORMÁCIÓ _________________________
Tisztítás és ápolás
Általános információk
A megfelelő teljesítmény és az optimá­lis eredmények érdekében a készüléket rendszeresen kell tisztítani. A készü­léket puha törlőronggyal és enyhe tisztítószerrel tisztítsa. Tisztítószert ne használjon.
Vízzel történő tisztítás
1 A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a B bekapcsoló gombot.
Vigyázat
Győződjön meg róla, hogy az
adapter ne legyen a készülékhez csatlakoztatva.
2 A fóliakeret eltávolításához hüvelyk-
ujja segítségével nyomja meg az egyik oldalsó gombot F, és emelje fel a fóliakeret megfelelő oldalát. Ez­után nyomja meg a másik gombot, és emelje fel a fóliakeretet.
3 Folyó vízben mossa el a keretet. 4 Az összes szőrszál eltávolításához
tartsa folyó víz alá a penge blokkot,
G
és kapcsolja be a készüléket.
5 Gyengéden rázza meg a készülé-
ket, hogy a maradék nedvesség is eltávozzon, majd egy tiszta ruhával törölje szárazra a készüléket.
6 Cserélje ki a fóliakeretet A és
hagyja, hogy beakadjon a helyére.
Tisztítás kefével
1 Kapcsolja ki a készüléket.
Vigyázat
Győződjön meg róla, hogy az
adapter ne legyen a készülékhez csatlakoztatva.
2 A keret eltávolításához F nyomja
meg az oldalsó gombokat A.
3 A tisztításhoz távolítsa el a penge
blokkokat G, ehhez nyomja fel őket az oszcillátoron I.
4 Óvatosan kefélje ki a penge
blokkban,a fóliában és a burkolat­ban beragadt szőrszálakat.
66
MAGYAR
Page 10
INFORMÁCIÓ __________________________
Vigyázat
A fólia a tisztítás során javíthatat-
lanul megsérülhet. Csak nagyon óvatosan nyomja meg.
5 A tisztítás után szereljen vissza
minden alkatrészt.
Vigyázat
A megfelelő működés érdekében
a fóliakeretnek megfelelően kell a burkolaton elhelyezkednie. Soha ne vegye ki a fóliát a keretből.
A fóliakeretek és a penge blokkok cseréje
A fóliakeretek és a penge blokkok cse­rélhetők. A megfelelő cserealkatrészek cikkszáma (amely két penge blokkot és egy fóliakeretet tartalmaz) MSR 58. A cserealkatrészek beszerzéséhez kérje meg a kereskedőt, akitől a készüléket vásárolta.
A fóliakeretek cseréje
1 A keret eltávolításához F nyomja
meg az oldalsó gombokat A.
2 Rögzítse az új fóliakeretet a burko-
latban.
Vigyázat
Győződjön meg róla, hogy a
fóliakeret a megfelelő helyen tartóz­kodik-e, és nem tud-e elmozdulni a házon belül.
A penge blokkok cseréje
1 Távolítsa el a penge blokkokat G,
ehhez nyomja fel őket az oszcilláto­ron I.
2 Helyezze fel az új penge blokkot az
oszcillátorra.
Vigyázat
Győződjön meg róla, hogy a penge
blokkok megfelelően vannak-e rögzítve a tartón.
Megjegyzés
Az optimális borotválkozási élmény
érdekében a fóliakeretet és a penge blokkot mindig együtt távolítsa el.
MAGYAR
67
Page 11
INFORMÁCIÓ _______________________
Tárolás
Ha nem tervezi használni a készüléket a közeljövőben, tegye azt el biztos helyre.
Győződjön meg róla, hogy a készülék valóban ki van-e húzva, és teljesen megszáradt-e.
A készüléket eredeti dobozában, hűvös, száraz helyen tárolja.
A készülék gyermekektől távol tartandó.
A környezetvédelem­mel kapcsolatos meg­jegyzés
A termék kiváló minőségű alkatrészek­ből és anyagokból készült, melyek újból felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra. Éppen ezért a terméket és a beépített újratölthető akkumulátort ne háztartási szemétként kezelje annak élettartama végén. Vigye a készüléket az elektromos és elektronikus berendezések újrahaszno­sítására szakosodott gyűjtőhelyre, ahol az akkumulátort eltávolítják, és külön hulladékkezelik. Erről egy szimbólum tájékoztat a terméken, a használati útmutatóban és a csomagoláson.
A gyűjtőhelyek hollétét illetően kérjük, tájékozód­jon a helyi hatóságoknál. Segítsen a környezet védelmében a használt termékek újrahasznosítá-
sával.
Műszaki adat
A jelen termék megfelel a 2004/108/EK, 2006/95/EK és 2009/125/EK európai irányelveknek.
Tápegység 100 - 240V~, 50/60Hz
Akkumulátor: Nikkel-fém hibrid Ni-MH Hálózati adapter
Ni-MH
Mosható (IPX4)
Nyitott vízcsap alatt is mosható.
FIGYELEM: Válassza le a kézi
egységet a hálózati vezetékről, mielőtt vízzel megtisztítaná.
A változtatások jogát fenntartjuk!
68
MAGYAR
Page 12
www.grundig.com_ 72011_906_2500
Loading...