Grundig MS 6040 User Manual [de]

Page 1
MAN SHAVER
MS 6040
Page 2
2
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A
L
K
C
D
E
H
I
J
G
F
Page 3
SAFETY
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Please note the following instruc­tions when using the appliance:
7
This appliance is designed for domestic use only.
7
This appliance is designed solely for trimming human facial hair. Any other use is expressly prohibited.
7
When the appliance is being charged, on no account should it come into contact with water or any other liquid.
7
After charging, pull out the power supply unit.
7
Caution! Always keep the power adapter dry.
7
Never use the appliance if it, the cutting foils or the blade blocks are visibly damaged.
7
Do not completely immerse the appliance in water.
7
The appliance may only come into contact with water once it is disconnected from the power supply unit and the power sup­ply unit is no longer in the socket.
7
Do not drop the appliance.
7
Keep the appliance out of the reach of children.
7
The appliance may not be used by the following people, includ­ing children: those with limited physical, sensory or mental ca­pabilities and also those with a lack of experience and knowl­edge. This does not apply to the latter if they were instructed in the use of the appliance or if they use it under the supervision of a person responsible for safety. Children should always be supervised to ensure that they do not play with the appli­ance.
7
Do not open the appliance under any circumstances. No warranty claims are accepted for damage caused by improper handling.
ENGLISH
3
Page 4
4
ENGLISH
OVERVIEW
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your MS 6040 men’s shaver. Read the following user notes care­fully to ensure you can enjoy your quality product from Grundig for many years to come.
Special features
– Triple cutting system (foil –
blade – foil) with extendable long-hair trimmer for thorough removal of all facial hair.
– The cutting system can be
cleaned with water.
– The power supply unit adjusts its
voltage automatically for use anywhere in the world.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractually agreed so­cial working conditions
with fair wages for both internal employees and suppliers, as well as on the efficient use of raw materials with continual waste reduction of several tonnes of pla­stic each year – and availability of at least 5 years for all accessories.
For a future worth living. For a good reason. Grundig.
Controls
See the illustrations on page 2.
Protective cap.
Triple cutting system (foil– trimmer – foil).
Extendable trimmer.
Side lock buttons for removing the foil frame.
Detachable blade blocks.
Oscillator/holder for mount­ing blade blocks.
Housing frame for insertion of foil frame.
Switch for turning on and o.
Charge indicator. Lights up red when charging and green when it is fully charged.
Power cord socket.
Accessories
Power supply unit.
Cleaning brush.
Storage bag.
B
A
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
Page 5
ENGLISH
5
POWER SUPPLY
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Rechargeable battery operation
When operating the appliance with the built-in nickel metal hydride battery, only use the power unit supplied for charging.
The power unit has an automatic 100 - 240 V~, 50/60 Hz trans­former which works anywhere in the world. This allows it to adjust to all international AC voltages.
1 Press the button to switch o
the appliance.
2 Plug the power cord into the
appliance socket and the power supply unit into the wall socket. – During the charging process,
the indicator lights up red.
– When the appliance is fully
charged, the indicator lights up green.
3 Pull the power cord out of the
the appliance socket and the power supply unit out of the wall socket.
J
I
I
J
H
Notes
7
Charge up the batteries com­pletely (about 12 hours) before you first use them or if you have not used them for a long time.
7
After each further use, charging time is approx. 7 hours.
7
The ambient temperature should be between 5 °C and 40 °C.
7
If you switch on the appliance while it is charging, charging will be interrupted.
7
When fully charged, the appli­ance works for around 60 min­utes. It is not advisable to charge the batteries after each use. Generally, you should only charge the batteries when they are completely discharged. This increases their service life. Do not charge them every day.
Page 6
6
ENGLISH
USE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Shaving
1 Remove the plastic protective
cap .
Caution
7
The foils and blade blocks may not be damaged. Replace any damaged parts before shaving.
2 Press the button to switch on
the appliance.
3 Shave with slow, gentle move-
ments against the direction of beard growth. Hold the appli­ance at a 90° angle to your skin. Make sure both foils touch the skin.
Caution
7
Do not press too hard as you may damage the foils.
4 After use, switch o the appli-
ance with the switch and put the plastic cap back on.
H
H
A
Trimming
Use the extended trimmer for longer hair on your face and neck, but also on the beard, moustache or sideburns.
1 Press the button to switch on
the appliance.
2 Push up the trimmer until it
latches in.
3 After use, push the trimmer
back down.
Useful tips
7
Always pull the skin taut when shaving dicult areas such as your lower jaw.
7
Always cut against the natural direction of beard growth.
7
In the case of thick or copious beard growth which cannot be removed by just one shave, do one quick shave and then a more thorough second one.
C
C
H
Page 7
ENGLISH
7
CLEANING AND CARE
----------------------------------------------------------------------------
General information
The device must be cleaned regularly so that you can continue to enjoy its top performance and optimum results. Clean the housing with a soft cloth and a mild detergent. Do not use any cleaning agents.
Cleaning with water
1 Press the button to switch o
the device.
Caution
7
The appliance must be discon­nected from the power unit.
2 To remove the foil frame, press
on one of the side catches with your thumb to lift up this side of the foil frame. Then press the second catch on the other side and lift up the foil frame.
3 Rinse out the foil frame under
running water.
4 To remove all hairs, hold the
blade blocks under running water and switch on the appli­ance.
D
E
B
H
5 Gently shake out the remaining
moisture and then dry o the device with a clean cloth.
6 Replace the foil frame and let
it latch into place.
B
Page 8
8
ENGLISH
CLEANING AND CARE
----------------------------------------------------------------------------
Cleaning with the brush
1 Use the button to switch o
the appliance.
2 To remove the foil frame, press
on one of the side catches with your thumb to lift up this side of the foil frame. Then press the second catch on the other side and lift up the foil frame.
3 Remove the blade blocks for
cleaning by pulling them up­wards o the oscillator .
4 Carefully brush hair clippings
out of the blade blocks, the foils and the housing.
Caution
7
The foils can be irreparably damaged during cleaning. Do not press on the foils.
5 Put all parts on again after
cleaning.
Caution
7
To ensure smooth operation, the foils must sit exactly in the foil frame and this must be inserted exactly in the housing. During cleaning, the foils remain in the foil frame. Only release the foils from the frame when they are replaced.
F
E
D
H
Replacing the cutting foils and blade blocks
You can replace the cutting foils and the blade blocks. The appro­priate replacement shaving system (containing two blade blocks and one foil frame) is article number MSR 58. Ask your specialist dealer about it.
Replacing the cutting foils 1
Use the button to switch o the device.
2 To remove the foil frame, press
on one of the side catches with your thumb to lift up this side of the foil frame. Then press the second catch on the other side and lift up the foil frame.
3 Fix the foil frame with the new
cutting foils in the housing.
Caution
7
Ensure that the foil frame is firmly in position and cannot move within the housing.
D
H
Page 9
ENGLISH
9
CLEANING AND CARE
----------------------------------------------------------------------------
Replacing the blade blocks 1
Remove the blade blocks by pulling them upwards o the oscillator .
2 Place the new blade blocks on
the oscillator.
Caution
7
Ensure that the blade blocks are firmly in position on the holder.
Notes
7
For an optimum shaving experience, always replace foil frames and blade blocks at the same time.
7
The parts must be replaced at the latest when the cutting foils show visible signs of wear.
7
If the appliance is used regu­larly and always carefully cleaned, we recommend that the parts are replaced once a year.
F
E
Storage
If you do not want to use the appli­ance for a long period of time, please store it carefully.
1 The appliance must be switched
o and completely dry.
2 Store the appliance in the origi-
nal storage case in a cool, dry place.
3 Make sure the appliance is kept
out of reach of children.
Page 10
10
ENGLISH
INFORMATION
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Environmental note
This product is manufactured from high-quality parts and materiais which can be reused and recycled.Therefore, do not dispose of the device and the built-in rechargeable battery along with normal household waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment where the battery is taken out of the device and disposed separately. This is indicated by this symbol on the product, in the operating manual and on the packaging.
Please find out about collection points operated by your local aut­hority. Help protect the environment by recycling used products.
Technical data
This product conforms to the European direc­tives 2004/108/EC,
2006/95/EC and 2009/125/EC.
Power supply
100 - 240 V~, 50/60 Hz
Batteries: Nickel metal hydride
Power adapter
Washable (IPX4)
Suitable for cleaning under an open water tab.
WARNING: Detach the hand-
held part from the supply cord be­fore cleaning it in water.
Design and specifications subject to change without notice.
Ni-MH
Page 11
MAN SHAVER
MS 6040
Page 12
2
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A
L
K
C
D
E
H
I
J
G
F
Page 13
DEUTSCH
3
SICHERHEIT
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Beachten Sie bei Inbetriebnahme des Gerätes bitte folgende Hin­weise:
7
Dieses Gerät ist nur für häusli­chen Gebrauch bestimmt.
7
Dieses Gerät ist für die Rasur von menschlichen Gesichtshaa­ren bestimmt. Jede andere Ver­wendung ist ausdrücklich ausgeschlossen.
7
Wird das Gerät aufgeladen, ist unbedingt darauf zu achten, dass es nicht in Berührung mit Wasser oder anderen Flüssigkei­ten kommt.
7
Nach dem Aufladen stets den Netzadapter ziehen.
7
Achtung! Den Netzadapter stets trocken halten.
7
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn das Gerät, die Scherfolien oder die Klingenblöcke sichtbare Schä­den aufweisen.
7
Das Gerät darf nicht vollständig in Wasser eingetaucht werden.
7
Das Gerät darf nur dann mit Wasser in Berührung kommen, wenn es vom Netzadapter ge­trennt ist und sich dieser nicht mehr in der Steckdose befindet.
7
Das Gerät nicht fallen lassen.
7
Das Gerät von Kindern fern­halten!
7
Das Gerät darf von folgenden Personen – einschließlich Kinder – nicht benutzt werden: solche mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten und solche mit Man­gel an Erfahrung und Wissen. Für letztere gilt dies nicht, falls Sie im Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden oder dies unter Aufsicht einer für die Sicherheit verantwortlichen Per­son benutzen. Kinder sollten stets so weit beaufsichtigt wer­den, dass sie nicht mit dem Ge­rät spielen.
7
Das Gerät auf keinen Fall ö­nen. Für Schäden, die durch un­sachgemäße Eingrie entstehen, geht der Anspruch auf Gewähr­leistung verloren.
Page 14
4
DEUTSCH
AUF EINEN BLICK
----------------------------------------------------------------------------------------------
Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zum
Kauf des Herrenrasierers MS 6040. Bitte lesen Sie die fol­genden Benutzerhinweise zu die­sem Gerät sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre Freude an Ihrem Qualitätsprodukt aus dem Hause Grundig haben!
Besonderheiten
– 3fach-Schneidsystem (Folie -
Trimmer - Folie) mit ausfahr­barem Langhaarschneider zum gründlichen Entfernen aller Gesichthaare.
– Das Schneidsystem kann mit
Wasser gereinigt werden.
– Automatische Spannungsanpas-
sung des Netzadapters für welt­weiten Gebrauch.
Verantwortu ngsbewu sstes Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf vertrag-
lich zugesicherte soziale Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn, auf ezienten Rohstoein­satz bei stetiger Abfallreduzierung von mehreren Tonnen Plastik pro Jahr – und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft. Aus gutem Grund. Grundig.
Page 15
AUF EINEN BLICK
----------------------------------------------------------------------------------------------
Bedienelemente
Beachten Sie hierzu die Abbildun­gen auf Seite 2.
Schutzkappe. 3fach-Schneidsystem (Folie -
Trimmer - Folie). Ausfahrbarer Langhaar-
schneider. Seitliche Verschlusstasten für
das Herausnehmen des Fo­lienrahmens.
Abnehmbare Klingenblö­cke.
Oszillator bzw. Halterung zum Aufsetzen der Klingen­blöcke.
Gehäuserahmen zum Einset­zen des Folienrahmens.
Schalter zum Ein- und Aus­schalten.
Ladeanzeige. Leuchtet wäh­rend des Aufladens rot, nach Ende des Ladevor­gangs grün.
Buchse für das Kabel des Netzadapters.
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Zubehörteile
Netzadapter. Reinigungsbürste. Aufbewahrungsbeutel.
M
L
K
5
DEUTSCH
Page 16
6
DEUTSCH
STROMVERSORGUNG
--------------------------------------------------------------------------
Akku-Betrieb
Beim Betrieb mit den eingebauten aufladbaren Nickel-Metallhydrid­Akkus verwenden Sie den beilie­genden Netzadapter als Ladege­rät.
Der Netzadapter verfügt über eine weltweit funktionierende automati­sche Spannungsanpassung für 100 - 240 V~, 50/60 Hz. Damit passt er sich automatisch allen in­ternationalen Wechselspannungen an.
1 Gerät mit dem Schalter aus-
schalten.
2 Kabel des Netzadapter in die
Buchse des Gerätes stecken, Stecker des Netzadapters in die Steckdose stecken. – Während des Ladevorgangs
leuchtet die Anzeige rot.
– Nach vollständigem Aufladen
leuchtet die Anzeige grün.
3 Kabel des Netzadapters aus
der Buchse des Gerätes zie­hen, Stecker des Netzadapters aus der Steckdose ziehen.
J
I
I
J
H
Hinweise
7
Vor dem ersten Gebrauch oder wenn die Akkus längere Zeit nicht benutzt werden, laden Sie die Akkus zuerst vollständig auf (Ladezeit ca. 12 Stunden).
7
Nach wiederholtem Gebrauch beträgt die Ladezeit ca. 7 Stun­den.
7
Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 5˚C und 40˚C betragen.
7
Schalten Sie das Gerät wäh­rend des Ladevorgangs ein, wird dieser unterbrochen.
7
In vollständig aufgeladenem Zu­stand arbeitet das Gerät für ca. 60 Minuten. Es empfiehlt sich, die Akkus nicht nach jedem Ge­brauch aufzuladen. Laden Sie die Akkus in der Regel erst dann, wenn sie vollständig er­schöpft sind. Dies erhöht ihre Lebensdauer. Vermeiden Sie tägliches Aufladen.
Page 17
DEUTSCH
7
ANWENDUNG
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Rasieren
1 Die Kunststo-Schutzkappe
abnehmen.
Achtung
7
Folien und Klingenblöcke dürfen nicht beschädigt sein. Beschä­digte Teile vor dem Rasieren austauschen.
2 Gerät mit dem Schalter ein-
schalten.
3 Das Gerät mit langsamen, sanf-
ten Bewegungen gegen die Richtung des Bartwuchses füh­ren. Das Gerät in einem Winkel von 90° zur Haut halten. Da­rauf achten, dass beide Folien Hautkontakt haben.
Achtung
7
Keinen starken Druck ausüben, da sonst die Folien beschädigt werden könnten.
4 Nach Gebrauch das Gerät mit
dem Schalter ausschalten und die Kunststo-Schutzkappe wieder aufsetzen.
H
H
A
Trimmen
Den Langhaarschneider verwen­den Sie in ausgefahrener Position für längere Haare im Gesicht und im Nacken, aber auch am Bart, Schnurrbart oder an den Kotelet­ten.
1 Gerät mit dem Schalter ein-
schalten.
2 Den Trimmer so weit nach
oben schieben, bis er einrastet.
3 Nach Gebrauch den Trimmer
wieder zurück nach unten
schieben.
C
C
H
Page 18
8
DEUTSCH
ANWENDUNG
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nützliche Hinweise
7
Wenn Sie in schwierigen Berei­chen wie zum Beispiel am Unter­kiefer rasieren, straen Sie immer die Haut.
7
Immer entgegen der natürlichen Richtung des Bartwuchses rasie­ren.
7
Bei dickem oder starkem Bart­wuchs, der durch eine Rasur nicht sofort entfernt werden kann, rasieren Sie einmal schnell und oberflächlich, dann ein zweites Mal gründlich.
Page 19
DEUTSCH
9
REINIGUNG UND PFLEGE
----------------------------------------------------------------
Allgemeines
Regelmäßiges Reinigen ist erfor­derlich, damit das Gerät seine ho­hen Leistungen bewahrt und stets optimale Ergebnisse erzielt. Reini­gen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch und milder Seife. Verwenden Sie keine Reinigungs­mittel.
Mit Wasser reinigen
1 Das Gerät mit dem Schalter
ausschalten.
Achtung
7
Das Gerät muss unbedingt vom Netzadapter getrennt sein.
2 Zum Abnehmen des Folienrah-
mens mit einem Daumen auf eine der seitlichen Verschluss­tasten drücken, um diese Seite des Folienrahmens anzu­heben. Danach auch auf die zweite Verschlusstaste – auf der ande­ren Seite – drücken und den Folienrahmen abheben.
3 Den Folienrahmen unter flie-
ßendem Wasser ausspülen.
4 Zum Entfernen aller Haarreste
die Klingenblöcke unter flie­ßendes Wasser halten und das Gerät einschalten.
D
E
B
H
5 Die verbleibende Feuchtigkeit
sacht aus dem Gerät heraus­schütteln, anschließend das Ge­rät mit einem sauberen Tuch abtrocknen.
6 Den Folienrahmen wieder
aufsetzen und einrasten lassen.
B
Page 20
10
DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE
----------------------------------------------------------------
Mit der Bürste reinigen
1 Das Gerät mit dem Schalter
ausschalten.
2 Zum Abnehmen des Folienrah-
mens mit einem Daumen auf eine der seitlichen Verschluss­tasten drücken, um diese Seite des Folienrahmens anzu­heben. Danach auch auf die zweite Verschlusstaste – auf der ande­ren Seite – drücken und den Folienrahmen abheben.
3 Klingenblöcke zum Reinigen
abnehmen, dazu die Blöcke nach oben vom Oszillator abziehen.
4 Mit der Bürste Haarreste sorgfäl-
tig von den Klingenblöcken, den Folien und dem Gehäuserah­men entfernen.
Achtung
7
Beim Reinigen der Folien besteht Zerstörungsgefahr. Keinen Druck auf die Folien ausüben.
5 Nach dem Reinigen alle Teile
wieder aufsetzen.
D
H
F
E
Achtung
7
Um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten, müssen die Folien exat im Folienrahmen und dieser exakt im Gehäuse sitzen. Bei der Reinigung verbleiben die Folien im Folienrahmen. Lösen Sie die Folien nur dann aus dem Rahmen, wenn sie aus­getauscht werden.
Scherfolien und Klingen­blöcke austauschen
Sie können die Scherfolien und die Klingenblöcke austauschen. Das passende Ersatz-Schersystem (ent­hält zwei Klingenblöcke und einen Folienrahmen) trägt die Artikelnum­mer MSR 58. Fragen Sie hierzu Ihren Fachhändler oder nutzen Sie die Kontakt-Daten auf Seite14.
Scherfolien austauschen 1 Das Gerät mit dem Schalter
ausschalten.
2 Zum Abnehmen des Folienrah-
mens mit einem Daumen auf eine der seitlichen Verschluss­tasten drücken, um diese Seite des Folienrahmens anzu­heben. Danach auch auf die zweite Verschlusstaste – auf der ande­ren Seite – drücken und den Folienrahmen abheben.
D
H
Page 21
DEUTSCH
11
REINIGUNG UND PFLEGE
----------------------------------------------------------------
3
Den Folienrahmen mit den neuen Scherfolien im Gehäuse fixieren.
Achtung
7
Achten Sie darauf, dass der Fo­lienrahmen fest und unbeweg­lich im Gehäuse sitzt.
Klingenblöcke austauschen 1
Klingenblöcke abnehmen, dazu die Blöcke nach oben vom Oszillator abziehen.
2 Die neuen Klingenblöcke auf
den Oszillator aufsetzen.
Achtung
7
Achten Sie darauf, dass die Klin­genblöcke fest auf der Halte­rung sitzen.
Hinweise
7
Für ein optimales Rasier-Ergeb­nis tauschen Sie Folienrahmen und Klingenblöcke stets gleich­zeitig aus.
7
Ein Austausch muss spätestens dann erfolgen, wenn die Scher­folien sichtbare Abnutzungsspu­ren aufweisen.
7
Bei regelmäßigem Gebrauch und stets sorgfältiger Reinigung wird ein Austausch einmal jähr­lich empfohlen.
F
E
Aufbewahrung
Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie es bitte sorgfältig auf.
1 Das Gerät muss ausgeschaltet
und vollständig trocken sein.
2 Das Gerät im mitgelieferten Auf-
bewahrungsbeutel an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
3 Sorgen Sie dafür, dass sich das
Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
Page 22
12
DEUTSCH
Technische und optische Änderun­gen vorbehalten!
INFORMATIONEN
--------------------------------------------------------------------------------------------
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hoch­wertigen Materialien und Teilen hergestellt, die für das Recycling tauglich sind und wieder verwendet werden können.
Entsorgen Sie dieses Produkt da­her nicht im normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammel­stelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte, wo die Akkus dem Gerät entnommen und separat entsorgt werden. Dies wird durch das Symbol am, Gerät, im Betriebshandbuch und auf der Ver­packung angegeben.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Technische Daten
Dieses Produkt erfüllt die europäischen
Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG und 2009/125/EG.
Spannungsversorgung
100 – 240 V~, 50/60 Hz Akkus: Nickel-Metallhydrid Netzadapter
Abwaschbar (IPX4)
Reinigung unter fließen­dem Wasser möglich.
Achtung:
Trennen Sie den Rasierer vom Netzadapter, bevor Sie den Rasie­rer mit Wasser reinigen.
Ni-MH
Page 23
DEUTSCH
13
INFORMATIONEN
--------------------------------------------------------------------------------------------
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftre­ten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufs­stelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontakt­daten:
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0180 / 523 18 80 * Österreich: 0820 / 220 33 22 **
* gebührenpflichtig (0,14 /Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,42
/Min.)
** gebührenpflichtig (0,145
/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20
/Min.).
Telefon: 0180/5231852* (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0180/5231846* http://service.grundig.de E-Mail: service@grundig.com
* gebührenpflichtig (0,14 /Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,42
/Min.).
Loading...