Grundig MPAXX MP 600 FM/512MB, MPAXX MP 600/512MB User Manual

ǵ
PORTUGUÊS
DIGITAL MUSIC PLAYER
MPaxx MP 600/512MB XRed MP 600 FM/512MB XRed
ÍNDICE
___________________________________________________________________________________
4 MP 600/512MB XRed – MP 600 FM/512MB XRed
Acessórios fornecidos Particularidades Segurança Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente
5 Vista geral
Elementos de comando As indicações no modo reprodução de música Alimentação de corrente Possibilidades de conexão
9 Funções básicas
Ligar e desligar Leitura Seleccionar um título Avançar e recuar rapidamente Alterar o volume Repetir uma parte assinalada (A-B) Bloquear e desbloquear os botões Estado da pilha Conectar os auriculares
11 Menu navegação
Menu principal Submenus
12 Estruturas do menu
Menu principal Submenu no modo »FM Tuner« (apenas no MP 600 FM/512MB XRed) Submenus no modo »Setting«
16 Funções do menu
Seleccionar o modo »Play Music« Seleccionar o modo »Voice Mode« Seleccionar o modo »FM Tuner« Seleccionar o modo »Setting« Seleccionar o modo »Preview« Seleccionar o modo »About« Seleccionar o modo »Folder« Seleccionar o modo »Exit«
PORTUGUÊS
ÍNDICE
___________________________________________________________________________________
20 Função rádio (apenas no MP 600 FM/512MB XRed)
Seleccionar o modo rádio Comutar entre o modo busca e o modo Preset Sintonizar os programas de rádio
22 Gravação
Gravação de voz Gravação de rádio FM
23 Funcionamento no computador
Requisitos do sistema Instalar o leitor Conectar ao computador Separar do computador Transferência de dados Sincronizar ficheiros de música e de texto
26 Informações
Dados técnicos
MP 600/512MB XRed MP 600 FM/512MB XRed
______________________________
Acessórios fornecidos
1 CD de instalação 3 Pilha 1 x 1,5 V, LR03/AM4/AAA 2 Auriculares estéreo 4 Manual de instruções breves
Atenção:
O material fornecido com os acessórios pode sofrer alterações.
Particularidades
Leitor MP3/WMA, rádio FM (apenas no MP 600 FM/512MB XRed), aparelho de gravação e suporte de dados USB tudo em um.
Segurança
Este aparelho foi concebido para a leitura de ficheiros de música e de voz e serve como suporte de dados. Utilize-o unicamente para o fim indicado.
Não deixe cair o aparelho. Evite pressões sobre o mostrador do aparelho. Não coloque o aparelho perto de objectos magnéticos.
Proteja sem falta o aparelho contra a humidade (chuva, dispositivos de rega), raios solares directos e calor.
Não é permitido abrir o aparelho. Em caso de danos resultantes de intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente
Este produto foi fabricado com recurso a materiais e peças de elevada qualidade que são adequados para a reciclagem e podem ser reutilizados.
Assim, no final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado através do lixo doméstico normal, mas deverá ser entregue num posto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado ao lado alerta para esse facto. Ele consta no produto, no manual de instruções ou na embalagem.
Por favor, informe-se junto da administração local sobre os postos de recolha locais.
Através da reciclagem de equipamentos velhos contribui de forma significativa para a protecção do meio ambiente.
PORTUGUÊS
5
VISTA GERAL
__________________________________________________________________
Elementos de comando
1 HOLD II
s
Para bloquear e desbloquear os botões.
2 MENU Chama o menu principal. Chama os submenus. Confirma
as introduções.
3
Q Título anterior. Recua rapidamente.
No menu: Cursor para a esquerda. Em função rádio*: comutação da frequência para trás. Busca de programas para trás. Posição de programa anterior.
4 REC/A-B Inicia e termina a gravação. Para repetir uma parte
assinalada (A-B).
5V – Diminui o volume.
6
W Título seguinte. Avança rapidamente.
No menu: cursor para a direita. Em função rádio*: comutação da frequência para a frente. Busca de programas para a frente. Posição de programa seguinte.
7 0 Tomada de conexão para os auriculares estéreo.
*Função rádio apenas possível no MP 600 FM/512MB XRed.
12
11
VISTA GERAL
__________________________________________________________________
8V + Aumenta o volume.
9
s
II Para ligar. Inicia a leitura, pausa na leitura, standby.
Para desligar. No menu: abandona directamente os submenus. Em função rádio*: comuta entre o modo busca e o modo Preset.
10 MIC Microfone para gravações de voz.
11 USB Cobertura da interface USB. Interface para conectar o
computador através do cabo USB fornecido.
12 Cobertura do compartimento da pilha, para 1 pilha 1,5 V,
LR03/AM4/AAA.
*Função rádio apenas possível no MP 600 FM/512MB XRed.
12
11
PORTUGUÊS
VISTA GERAL
__________________________________________________________________
As indicações no modo reprodução de música
1 Indica o formato de leitura e a taxa bit.
2 Estado de funcionamento (leitura
s, pausa na leitura II, standby 7,
gravação •).
3 Modo de leitura (Normal, Repeat One, Repeat All e Shuffle Repeat).
4 Indicação do nível de ruído.
5 Indica o efeito de som seleccionado (Normal, Rock, Jazz, Classical, Pop
e Bass).
6 Tempo de leitura decorrido do título actual e tempo de leitura total do
título actual.
7 Indicação do estado da pilha (» «: pilha com pouca carga).
8 Indicação do volume.
9 Indicação ID3 Tag (nome do título).
Ä
1
9 8
2 3 4 5 6 7
VISTA GERAL
__________________________________________________________________
Alimentação de corrente
Opere o leitor com uma pilha de 1,5 V, LR03/AM4/AAA.
1 Remova a cobertura da interface USB. 2 Abra a tampa do compartimento da pilha na parte inferior do aparelho,
para isso, prima a marcação, desloque a tampa para a frente e remova-a.
3 Insira a pilha tendo em atenção aos pólos indicados no compartimento da
pilha.
4 Volte a colocar a tampa do compartimento da pilha.
Notas:
O mostrador do leitor informa sobre o estado da pilha. Se o mostrador exibir » «, a pilha está a ficar com pouca carga. O tempo de leitura do aparelho com uma pilha é de até 10 horas.
Remova a pilha se não utilizar o leitor durante um longo período de tempo. Não se assume a responsabilidade por danos resultantes de pilhas babadas.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente:
As pilhas gastas – mesmo as isentas de metais pesados – não devem ser eliminadas através do lixo doméstico. Por favor, tenha em atenção uma eliminação ecológica das pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de recolha públicos. Informe-se sobre as normas legais em vigor na sua região.
Possibilidades de conexão
Conectar ao computador
Desligue o leitor antes de o conectar ao computador. Ele é alimentado com corrente eléctrica pelo computador.
Ä
PORTUGU
FUNÇÕES BÁSICAS
_________________________________________________
Ligar e desligar
1 Ligue o leitor, para isso, prima »
s
II« por breves instantes.
– O indicador de funcionamento (LED) acende. – O leitor comuta para o modo standby.
2 Desligue o leitor, para isso, prima e mantenha premido »
s
II« até o
mostrador deixar de exibir »Holding power off«.
Leitura
1 Inicie a leitura com »
s
II«.
2 Com »
s
II«, comute para pausa na leitura.
3 Retome a leitura na mesma posição com »
s
II«.
Seleccionar um título
1 Seleccione o título anterior ou seguinte, para isso, prima »Q« ou »W«.
Avançar e recuar rapidamente
1 Procure a passagem pretendida de um título, para isso, prima e mantenha
premido »Q« ou »W«. – A busca é iniciada para a frente ou para trás. Na posição pretendida,
solte »Q« ou »W«.
Alterar o volume
1 Altere o volume, para isso, prima »V +« ou »V –« (Mostrador: p.ex. »a 15«).
Repetir uma parte assinalada (A-B)
1 Seleccione o início A, para isso, prima »REC/A-B« por breves instantes no
local pretendido. – Mostrador: »A –«.
2 Seleccione o fim B, para isso, volte a premir »REC/A-B« por breves
instantes no local pretendido. – Mostrador: »A – B«. – A parte assinalada é repetida continuamente.
3 Termine a função, para isso, prima »REC/A-B« por breves instantes.
10
FUNÇÕES BÁSICAS
_________________________________________________
Bloquear e desbloquear os botões
1 Bloqueie os botões, para isso, desloque »HOLD II
s
« na direcção da seta. – Ao bloquear os botões, o mostrador exibe »D«. – Se agora premir um botão, o mostrador exibe »Locked«.
2 Desbloqueie os botões, para isso, volte a deslocar »HOLD II
s
« para trás.
– Mostrador: »D« apaga.
Estado da pilha
Se a pilha ficar com pouca carga, o mostrador exibe » «. Depois, o leitor desliga-se por si. Em seguida, insira uma pilha nova.
Conectar os auriculares
1 Encaixe a ficha dos auriculares na respectiva tomada »0« do leitor.
Ä
PORTUGUÊS
11
MENU NAVEGAÇÃO
______________________________________________
Menu principal
Chamar o menu principal
1 Chame o menu principal, para isso, prima »MENU« por breves instantes.
– Mostrador: »Play Music«.
2 Seleccione a opção pretendida, para isso, prima »Q« ou »W« as vezes
necessárias.
3 Confirme a selecção da opção, para isso, prima »MENU« por breves
instantes.
Abandonar o menu principal
1 Seleccione a opção »Exit«, para isso, prima »Q« ou »W« as vezes
necessárias.
2 Confirme a selecção da opção, para isso, prima »MENU« por breves
instantes;
ou
1 abandone o menu principal, para isso, prima »
s
II« por breves instantes.
Submenus
Chamar os submenus
Pode chamar os submenus no menu principal.
1 Seleccione a opção pretendida, para isso, prima »Q« ou »W« as vezes
necessárias e confirme com »MENU«.
2 Seleccione a regulação pretendida, para isso, prima »Q« ou »W« as
vezes necessárias e confirme com »MENU«.
3 Efectue a regulação, para isso, prima »Q« ou »W« as vezes
necessárias e confirme com »MENU«.
Abandonar os submenus
1 Seleccione a opção »Exit«, para isso, prima »Q« ou »W« as vezes
necessárias.
2 Confirme a selecção da opção, para isso, prima »MENU« por breves
instantes;
ou
1 abandone os submenus, para isso, prima »
s
II« as vezes necessárias.
12
ESTRUTURAS DO MENU
_____________________________________
Menu principal*
Submenu no modo »FM Tuner« (apenas no MP 600 FM/512MB XRed)
*A opção »FM Tuner« destina-se apenas para MP 600 FM/512MB XRed
ExitAuto ScanDelete Station
Save StationPlay VoicePlay Music
FM Tuner
ExitFolder
AboutPreviewSetting
FM Tuner*Play VoicePlay Music
PORTUGUÊS
13
ESTRUTURAS DO MENU
_____________________________________
Submenus no modo »Setting«
Shuffle RepeatRepeat All
Repeat OneNormal
Play Mode
BassJazz
ClassicalRock
PopNormal
Equalizer
ExitLanguage
RecordingPowersetBacklight
ContrastPlay ModeEqualizer
Setting
14
ESTRUTURAS DO MENU
_____________________________________
30 MIN10 MIN
2 MINDisable
Powerset
Always On10 Sec
5 SecAlways Off
Backlight
0 ... 100
Contrast
PORTUGUÊS
15
ESTRUTURAS DO MENU
_____________________________________
Exit
Hungarian
PolishPortuguese
DutchFrench
SpanischItalian
GermanEnglish
Language
22000 Hz16000 Hz
11000 Hz8000 Hz
Recording
16
FUNÇÕES DO MENU
_____________________________________________
Seleccionar o modo »Play Music«
1 Seleccione o modo »Play Music« no menu principal, para isso, prima »
ou »W« as vezes necessárias.
2 Confirme a selecção, para isso, prima »MENU« por breves instantes.
– O leitor comuta para o modo reprodução de música.
Seleccionar o modo »Voice Mode«
1 Seleccione o modo »Voice Mode« no menu principal, para isso, prima
»Q« ou »W« as vezes necessárias e confirme com »MENU«. – O leitor comuta para o modo leitura de gravações de voz.
Nota:
Para as funções no modo leitura de gravações de voz, ver o capítulo “Gravação” (página 22).
Seleccionar o modo »FM Tuner«*
1 Seleccione o modo »FM Tuner« no menu principal, para isso, prima »Q«
ou »W« as vezes necessárias e confirme com »MENU«. – O leitor comuta para o modo rádio FM.
Nota:
Para as funções no modo rádio FM, ver o capítulo “Função rádio” (página 20).
Seleccionar o modo »Setting«
1 Seleccione o modo »Setting« no menu principal, para isso, prima »Q« ou
»W« as vezes necessárias e confirme com »MENU«. – O leitor comuta para o respectivo submenu.
Estrutura do submenu
»Setting« ɮ »MENU« ɮ »Equalizer« ɲɮ »Play Mode« ɲɮ »Contrast« ɲɮ »Backlight« ɲɮ »Powerset« ɲɮ »Recording« ɲɮ »Language« ɲɮ »Exit«.
Nota:
O submenu também pode ser abandonado directamente no modo »Setting« com »
s
II«.
*A opção »FM Tuner« destina-se apenas para MP 600 FM/512MB XRed
PORTUGUÊS
17
FUNÇÕES DO MENU
_____________________________________________
Seleccionar os efeitos de som
1 Seleccione »Equalizer«, para isso, prima »Q« ou »W« as vezes
necessárias e confirme a selecção com »MENU«.
2 Seleccione o efeito de som pretendido (Normal, Pop, Rock, Classical, Jazz,
Bass e novamente Normal), para isso, prima »
Q« ou »W« as vezes
necessárias e confirme a selecção com »MENU«.
Seleccionar o modo de leitura
1 Seleccione »Play Mode«, para isso, prima »Q« ou »W« as vezes
necessárias e confirme a selecção com »MENU«.
2 Seleccione o modo de leitura pretendido, para isso, prima »Q« ou
»W« as vezes necessárias e confirme com »MENU«. – »Normal«: o leitor reproduz todos os títulos numa sequência normal e
pára após o último título. Primeiro, são lidos todos os títulos da pasta
principal, depois, os títulos das subpastas. – »Repeat One«: o título actual é repetido continuamente. – »Repeat All«: todos os títulos memorizados no leitor são repetidos
continuamente. – »Shuffle«: todos os títulos memorizados no leitor são lidos numa sequência
aleatória.
Regular o contraste do mostrador
1 Seleccione »Contrast«, para isso, prima »Q« ou »W« as vezes
necessárias e confirme a selecção com »MENU«.
2 Seleccione o valor pretendido, para isso, prima »Q« ou »W« as vezes
necessárias e confirme a selecção com »MENU«.
Regular o tempo de desactivação da iluminação do fundo do mostrador
1 Seleccione »Backlight«, para isso, prima »Q« ou »W« as vezes
necessárias e confirme a selecção com »MENU«.
2 Seleccione o tempo de desactivação (Always Off = sempre desligado,
5 segundos, 10 segundos ou »Always On« = sempre ligada), para isso, prima »Q« ou »W« as vezes necessárias e confirme com »MENU«. – Caso anteriormente não tenha sido premido um botão, a iluminação de
fundo desliga-se após o tempo seleccionado.
Regular os tempos de desactivação do leitor
1 Seleccione »Powerset«, para isso, prima »Q« ou »W« as vezes
necessárias e confirme a selecção com »MENU«.
2 Seleccione o tempo de desactivação (Disable = sem desactivação, 2, 10 e
30 minutos), para isso, prima »Q« ou »W« as vezes necessárias e confirme com »MENU«. – Em standby, o leitor desliga-se após o tempo ajustado, caso
anteriormente não tenha sido premido um botão.
18
FUNÇÕES DO MENU
_____________________________________________
Regular a qualidade de gravação
1 Seleccione »Recording«, para isso, prima »Q« ou »W« as vezes
necessárias e confirme a selecção com »MENU«.
2 Seleccione a qualidade de gravação (8000 Hz, 11000 Hz, 16000 Hz ou
22000 Hz), para isso, prima »
Q« ou »W« as vezes necessárias e
confirme com »MENU«. – A frequência Sampling seleccionada é válida para as gravações de voz
(quanto mais alta a frequência, melhor é a qualidade de gravação).
Seleccionar a língua do menu
1 Seleccione »Language«, para isso, prima »Q« ou »W« as vezes
necessárias e confirme a selecção com »MENU«.
2 Seleccione a língua pretendida (9 línguas), para isso, prima »Q« ou
»W« as vezes necessárias e confirme a selecção com »MENU«.
Nota:
Quando alterar a língua do menu (ajuste de fábrica »English«), as designações do menu já não correspondem mais às designações inglesas utilizadas neste manual de instruções.
Seleccionar o modo »Preview«
1 Seleccione o modo »Preview« no menu principal, para isso, prima »
ou »W« as vezes necessárias e confirme a selecção com »MENU«. – Todos os títulos memorizados, são lidos durante aprox. 10 segundos.
2 Termine a função, para isso, prima »
s
II«.
Seleccionar o modo »About«
1 Seleccione o modo »About« no menu principal, para isso, prima »Q« ou
»W« as vezes necessárias e confirme a selecção com »MENU«. – O mostrador exibe as informações sobre a capacidade de memória total e
o espaço livre.
PORTUGUÊS
19
FUNÇÕES DO MENU
_____________________________________________
Seleccionar o modo »Folder«
1 Seleccione o modo »Folder« no menu principal, para isso, prima »Q« ou
»W« as vezes necessárias e confirme a selecção com »MENU«. – O leitor comuta para o modo browser dos títulos.
2 Folheie pelos títulos da pasta actual, para isso, prima »Q« ou »W« as
vezes necessárias.
3 Comute do modo de títulos para o modo de pastas, para isso, prima e
mantenha premido »MENU«.
4 Folheie pelas pastas, para isso, prima »Q« ou »W« as vezes
necessárias.
5 Seleccione a pasta pretendida, para isso, prima »MENU« por breves
instantes.
Ler títulos individuais
1 No modo de títulos, prima »MENU«.
– Mostrador: »Play« e »Delete?«.
2 Seleccione a opção »Play«, para isso, prima »Q« ou »W« e confirme a
selecção com »MENU«.
Apagar títulos individuais
1 No modo de títulos, prima »MENU«.
– Mostrador: »Play« e »Delete?«.
2 Seleccione a opção »Delete?«, para isso, prima »Q« ou »W« e
confirme a selecção com »MENU«. – Mostrador: »Yes« e »No«.
3 Seleccione a opção pretendida (»Yes« ou »No«), para isso, prima »Q« ou
»W« e confirme a selecção com »MENU«.
Seleccionar o modo »Exit«
1 Seleccione o modo »Exit« no menu principal, para isso, prima »Q« ou
»W« as vezes necessárias e confirme com »MENU«. – O leitor volta a comutar para o último modo de leitura seleccionado.
20
FUNÇÃO RÁDIO*
______________________________________________________
Seleccionar o modo rádio
1 Seleccione o modo »FM Tuner« no menu principal, para isso, prima »Q«
ou »W« as vezes necessárias.
2 Confirme a selecção, para isso, prima »MENU« por breves instantes.
– O leitor comuta para a função rádio FM.
Nota:
Se premir »MENU« por breves instantes no modo rádio, o mostrador exibe um submenu com as seguintes opções: – »Play Music«: para trás para o modo reprodução de música. – »Play Voice«: para trás para o modo leitura de gravações de voz. – »Save Station«: memorizar o programa de rádio. – »Delete Station«: apagar o programa de rádio memorizado. – »Auto Scan«: memorizar os programas de rádio com a busca automática
de programas. Seleccione a opção pretendida com »
Q« ou »W« e confirme a
selecção com »MENU«.
Estrutura do submenu
»MENU« ɮ »Play Music« ɲɮ »Play Voice« ɲɮ »Save Station« ɲɮ »Delete Station« ɲɮ »Auto Scan« ɲɮ »Exit«.
Comutar entre o modo busca e o modo Preset
1 Na função rádio, comute entre o modo busca e o modo Preset, para isso,
prima »sII«.
Sintonizar os programas de rádio ...
... manualmente e automaticamente
Para a busca manual e automática de programas, o leitor tem de se encontrar no modo busca.
1 Regule a frequência pretendida, para isso, prima »Q« ou »W« as
vezes necessárias. – A frequência altera-se em passos de 100 kHz para trás ou para a frente.
ou
inicie a busca, para isso, prima e mantenha premido »Q« ou »W« as vezes necessárias até a frequência comutar para a busca rápida. – A busca termina quando um programa com potência de recepção é
encontrado.
*Função rádio apenas possível no MP 600 FM/512MB XRed.
PORTUGUÊS
21
FUNÇÃO RÁDIO
_________________________________________________________
... e memorizar com a busca automática de
programas (Auto Scan)
1 Chame o submenu, para isso, prima »MENU« por breves instantes. 2 Seleccione a opção »Auto Scan«, para isso, prima »Q« ou »W« as
vezes necessárias e confirme a selecção com »MENU«. – A busca automática de programas é iniciada e memoriza até 30
programas com boa potência de recepção nas posições de programa.
Memorizar manualmente os programas de rádio
Para a memorização manual de um programa de rádio, o leitor tem de se encontrar no modo busca.
1 Sintonize o programa de rádio pretendido. 2 Chame o submenu, para isso, prima »MENU« por breves instantes. 3 Seleccione a opção »Save Station«, para isso, prima »Q« ou »W« as
vezes necessárias e confirme com »MENU«. – Mostrador: »SA?« pisca.
4 Seleccione a posição de programa pretendida com »Q« ou »W«.
Nota:
Caso já tenha sido memorizado um programa de rádio na posição de programa seleccionada, este é sobregravado durante a nova memorização.
5 Confirme a memorização com »
s
II«.
– O programa de rádio regulado é memorizado numa posição de
programa.
Chamar os programas de rádio memorizados
O modo Preset tem de estar ligado. O mostrador exibe o número de uma posição de programa.
1 Seleccione a posição de programa pretendida, para isso, prima »Q« ou
»W« as vezes necessárias.
Nota:
As posições de programa não ocupadas são saltadas.
Apagar os programas de rádio memorizados
1 Seleccione a posição de programa pretendida, para isso, prima »Q« ou
»W« as vezes necessárias.
2 Chame o submenu, para isso, prima »MENU« por breves instantes. 3 Seleccione a opção »Delete Station«, para isso, prima »Q« ou »W« as
vezes necessárias e confirme com »MENU«. – Mostrador: »DEL?« pisca.
4 Confirme a eliminação com »MENU«.
– O programa de rádio memorizado na posição de programa
seleccionada é apagado. Os seguintes programas avançam para cima
até à respectiva posição.
22
GRAVAÇÃO
______________________________________________________________________
Gravação de voz
Para a gravação, poderá regular a qualidade de gravação no menu »Setting« em »Recording« (frequência Sampling) (ver páginas 13, 15 e 18). Para iniciar as gravações de voz, o leitor tem de se encontrar no modo de reprodução de música ou leitura de gravações de voz.
Iniciar a gravação de voz
1 Inicie a gravação, para isso, prima e mantenha premido »A-B/REC«
durante aprox. 2 segundos.
2 Com »
s
II«, comute para pausa na gravação.
3 Retome a gravação com »
s
II«.
4 Termine a gravação, para isso, prima »A-B/REC« por breves instantes.
– A gravação é memorizada automaticamente no MICIN.DIR como
ficheiro WAV.
Reproduzir a gravação de voz
1 Seleccione o modo »Play Voice« no menu principal, para isso, prima
»Q« ou »W« as vezes necessárias e confirme com »MENU«.
2 Seleccione o ficheiro de gravação pretendido, para isso, prima »Q« ou
»W« as vezes necessárias.
3 Para iniciar a leitura, prima »
s
II« por breves instantes.
Nota:
Depois de terminar uma gravação, esta pode ser imediatamente reproduzida. Para isso, prima »sII«.
Gravação de rádio FM
Iniciar a gravação FM
Para a gravação do rádio FM, o leitor tem de se encontrar no modo »FM Tuner«.
1 Seleccione o programa de rádio pretendido. 2 Inicie a gravação, para isso, prima e mantenha premido »A-B/REC«
durante aprox. 2 segundos.
3 Com »
s
II«, comute para pausa na gravação.
4 Retome a gravação com »
s
II«.
5 Termine a gravação, para isso, prima »A-B/REC« por breves instantes.
– A gravação é memorizada automaticamente no FMIN.DIR como
ficheiro WAV.
PORTUGUÊS
23
FUNCIONAMENTO NO COMPUTADOR
Requisitos do sistema
Na conexão ao computador, o leitor é exibido como suporte de dados. Este corresponde à memória Flash do leitor. O seu computador deve cumprir os seguintes requisitos:
– Windows 98 SE; Windows ME / 2000 / XP, Mac OS 9 ou versões mais
recentes – Unidade de leitura CD-ROM 4x ou superior – Pentium MMX 200 ou superior – Pelo menos, 120 MB de espaço livre no disco rígido – Interface USB – Para a instalação de software no Windows 2000, terá de estar registado
com uma conta de utilizador com direitos de administrador.
Instalar o leitor
No Windows ME / 2000 / XP, não é necessária a instalação dos drivers do leitor.
A instalação dos drivers é necessária no Windows 98 SE e Windows 2000, caso o Windows Service Pack 3 não estiver instalado.
1 Coloque o CD de instalação fornecido na unidade de leitura CD-ROM. 2 Inicie a instalação, para isso, seleccione, p.ex., a unidade de leitura D
(D:\Driver for WIN 98\Setup.exe) e clique no símbolo setup.
3 Para efectuar a instalação, siga as instruções no ecrã.
Conectar ao computador
Após a conexão, o leitor é alimentado com corrente eléctrica pelo computador.
1 Ligue o computador. 2 Desligue o leitor. 3 Conecte o leitor à Interface USB do computador através do cabo USB.
– Assim que a ligação estiver estabelecida, é exibida a respectiva
indicação.
Nota:
Normalmente, o leitor é exibido como suporte de dados no computador. Contudo, no Windows XP, existe a possibilidade de registar o leitor como Mediaplayer com capacidade de MTP. Para isso, prima »MENU« por breves instantes. Se o leitor for detectado como Mediaplayer com capacidade de MTP, o conteúdo da sua memória Flash é apresentado de outra forma. Deste modo, o material de dados pode ser processado de maneira diferente.
24
FUNCIONAMENTO NO COMPUTADOR
Separar do computador
Se não existir uma transferência de dados, poderá separar o leitor do computador.
Antes de separar a conexão de cabos entre o leitor e o computador, terá de desinstalar o leitor do ambiente de trabalho Windows seguindo as instruções »Remover hardware«.
Atenção:
Não remova o leitor do computador enquanto estiver a realizar uma transferência de dados. Isto pode danificar os dados.
1 Faça um duplo clique sobre o símbolo para a remoção de hardware, em
baixo à direita na barra de ferramentas. – É exibida a janela »Remover hardware«.
2 Para prosseguir, siga as instruções no ecrã.
Atenção:
Os circuitos de corrente do leitor e do computador podem ficar fortemente danificados se não seguir as instruções no Windows.
Transferência de dados
1 Seleccione os ficheiros MP3/WMA no ambiente de trabalho do seu
computador para os copiar.
2 Assinale os ficheiros. 3 Clique no botão direito do rato e seleccione »Copiar«. 4 Unidade de leitura de discos amovíveis (p.ex. H:) abrir no ambiente de
trabalho do seu computador.
5 Clique no botão direito do rato e na unidade de leitura de discos amovíveis
(p.ex. : e seleccione »Colar«. – Os dados são transferidos para o leitor.
Nota:
Os ficheiros WMA DRM (D
igital Right Management) protegidos contra cópia apenas poderão ser lidos se tiverem sido copiados para o leitor com o Windows Multi Media Player (versão 10). Para isso, o leitor tem de estar registado como Mediaplayer com capacidade MTP.
Nota:
No máximo podem ser memorizados 400 ficheiros num total de até 35 pastas.
PORTUGUÊS
25
FUNCIONAMENTO NO COMPUTADOR
Sincronizar ficheiros de música e de texto
O leitor suporta ficheiros de música que estão sincronizados com os respectivos textos (ficheiros LRC). Deste modo, poderá obter a reprodução de música através dos auriculares e ao mesmo tempo a leitura de texto sincronizada através do mostrador.
Notas:
Se pretender criar ficheiros LRC, utilize, p.ex., o programa de utilização livre Song Edit. Certifique-se de que os ficheiros de texto e de música se encontram na mesma pasta e de que as designações correspondem. Caso contrário, o leitor não consegue reconhecer o ficheiro de texto.
26
INFORMAÇÕES
____________________________________________________________
Dados técnicos
Este produto cumpre as directivas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE e 93/68/CEE. Este aparelho corresponde à prescrição de segurança DIN EN 60065 (VDE 0860) e, deste modo, à norma de segurança internacional IEC 60065. A chapa de características encontra-se na parte traseira do aparelho.
Salvaguardam-se alterações técnicas e estéticas!
Alimentação de tensão
Pilha: 1 x 1,5 V, LR03/AM4/AAA
Potência de saída
2 x 5 mW/32
Relação sinal/ruído
85 dB
Memória interna
512 MB
USB
USB-PC: 2.0 High Speed
Resposta de frequência
20 Hz ... 20 kHz
Formatos
MP3, WMA (leitura) WAV (gravação)
Taxas bit MPEG: 32-320 kbps WMA: 64-192 kbps Sistema de ficheiros: FAT/FAT 32 ID3 Tag: ID3 V1/V2 Tag
Dimensões e peso
C x L x A: 83,5 x 24,0 x 29,5 mm Peso (sem pilha) aprox. 30 g
Grundig Multimedia B.V. Atrium, Strawinskylaan 3105 NL-1077 ZX Amsterdam http://www.grundig.com
Loading...