Grundig MP 500/256, MP 520/256 User Manual

Page 1
ǵ
PORTUGUÊS
PORTABLE MP3 PLAYER WITH TUNER
MP 500 MP 520
Page 2
2
4 MP 500/MP 520
5 Resumo
10 Funções gerais
Ligar/desligar Reprodução Avanço/retrocesso rápido Seleccionar título Alterar volume de som Bloquear/desbloquear teclas Status de carga da pilha
12 Gravação de voz
Gravar Reprodução da gravação de voz
13 Funções de menu
Aceder ao menu Seleccionar o modo »Definições« Seleccionar o modo »Gravação de voz« Seleccionar o modo »Apagar título« Seleccionar o modo »Música« Seleccionar o modo »Informações« Sair do menu
ÍNDICE
______________________________________________________
PORTUGUÊS
Page 3
3
PORTUGUÊS
ÍNDICE
_________________________________________________________
20 Modo Tuner MP 520
Seleccionar fonte de programas Tuner Busca automática de estações de rádio Sintonização manual de estações de rádio Memorizar manualmente as estações de rádio Gravar e reproduzir estações de rádio
23 Funcionamento no computador
Requisitos de sistema Instalação do software Ligar a um computador Separar do computador Transferência de dados Desinstalar software Download de MSCN Firmware Novo arranque no caso de falha de funcionamento
35 Informações
Dados técnicos
Page 4
4
MP 500/MP 520
___________________________________________
Acessórios fornecidos em conjunto
1 CD de instalação. 2 Auscultador estéreo. 3 Manual de instruções. 4 Cabo USB. 5 Pilha recarregável Ni-MH. 6 Base de altifalantes (só comt
MP 520).
Atenção:
O conjunto de acessórios fornecido pode ser alterado.
Segurança
O presente aparelho destina-se à reprodução de sinais de áudio. Qualquer outra utilização é expressamente proibida.
Não deixe o aparelho cair. Evite exercer pressão sobre o display do apa­relho. Não coloque o aparelho na proximidade de objectos magnéticos.
Proteja o aparelho da humidade (pingos e salpicos de água), da luz solar e do calor.
Não retire a pilha quando o aparelho está ligado, caso contrário, poderão ocorrer danos graves.
Não abra o aparelho. O direito à garantia cessa no caso de danos causa­dos por intervenções inadequadas.
1
456
23
Page 5
5
PORTUGUÊS
RESUMO
_______________________________________________________
MP 500/MP 520
Page 6
6
Reprodução de música
1 PLAY/PAUSE/ Iniciar a reprodução, pausa da reprodução,
STOP terminar a reprodução. Ligar e desligar. 2 NEXT Próximo título. 3 PREV Título anterior. 4 VOLUME + Aumentar o volume de som. 5 VOLUME – Diminuir o volume de som. 6 MENU Seleccionar o modo de operação (Music, Voice, FM
Radio, Setting, Erase, About, Record).
7 HOLD Bloquear as teclas.
A LCD-Display Indicações ID3 tag e status de função. B USB-Stecker Ligar ao computador e à base de altifalantes. C 0 Tomada de ligação para auscultadores. D Olhal para correia de transporte E OPEN Tampa do compartimento das pilhas. F EJECT LOCK Conduzir a ficha USB integrada para fora e fechar.
RESUMO
_______________________________________________________
Page 7
7
PORTUGUÊS
RESUMO
_______________________________________________________
Operação de Tuner FM (só no MP 520)
1 PLAY/PAUSE/ Sintonizar manualmente os programas de rádio.
STOP 2 NEXT Busca de frequência para a frente. 3 PREV Frequenzsuche rückwärts. 4 VOLUME + Busca de frequência para trás. 5 VOLUME – Aumentar o volume de som. 6 MENU Diminuir o volume de som.
Modo »Apagar Título«
1 PLAY/PAUSE/ Confirmar, apagar.
STOP 2 NEXT Modo seguinte, título seguinte, ficheiro seguinte. 3 PREV Modo anterior, título anterior, ficheiro anterior. 4 VOLUME + Seleccionar entre »Yes« e »No«. 5 VOLUME – Seleccionar entre »Yes« e »No«. 6 MENU Sair do modo.
Page 8
8
RESUMO
_______________________________________________________
As indicações
a Status de operação (Reprodução s, Pause s
II
, Stopp
7).
b Modo de reprodução (Repeat one, Repeat all, Random, Random all). c Nível de volume de som. d As teclas estão bloqueadas. e Status de carga de pilha. f Efeitos de som (Pop, Rock, Jazz, Classic, Normal). g Formato de reprodução actual. h Título da faixa de música. i Número do título. j Número total dos títulos. k Tempo de reprodução decorrido.
1
Page 9
9
PORTUGUÊS
RESUMO
_______________________________________________________
Alimentação de energia
O leitor funciona com uma pilha recarregável Ni-MH de 1,2V.
1 Abrir a tampa do compartimento de pilhas, que se encontra na parte de
trás do aparelho, premindo, para isso, em »OPEN« e deslizar a tampa
no sentido da seta.
2 Inserir a pilha tendo em atenção a polaridade indicada no comparti-
mento.
3 Inserir a tampa do compartimento de pilhas e fechar. Notas:
A indicação do leitor fornece informações acerca do estado da pilha. Se, na indicação aparecer » «, isto significa que a pilha está a ficar fraca.
Retire a pilha do compartimento se não utilizar o leitor durante um período prolongado. Não nos responsabilizamos por danos causados pelo derrame de pilhas.
Nota relativa ao aspecto ambiental:
Uma pilha, até mesmo uma isenta de metais pesados, não deve ser deposi­tada no lixo doméstico. As pilhas usadas devem ser depositadas em recipi­entes de recolha de pilhas usadas (pilhões) existentes em lojas e ecopontos.
Carregar a pilha
Carregar a pilha no computador.
1 Retirar a ficha USB com »EJECT« e inseri-la na interface USB
do computador.
2 Ligar o leitor com »PLAY/PAUSE/STOP«.
– Na indicação aparece o processo de carregamento. O
tempo de carregamento é de 3 e 4 horas.
Ä
Page 10
10
FUNÇÕES GERAIS
__________________________________________
Ligar e desligar
1 Ligar o leitor com »PLAY/PAUSE/STOP«. 2 Desligar o leitor, premindo »PLAY/PAUSE/STOP« e man-
ter premido durante mais de 5 segundos.
Reprodução
Depois de ligar o leitor, começa automaticamente a reproduzir música, desde que se encontre neste modo. Antes é indicado o conteúdo (TOC - table of content).
1 Comutar com »PLAY/PAUSE/STOP« entre reprodução e repro-
dução-pause.
2 Terminar a reprodução, premindo »PLAY/PAUSE/STOP« e manter
premido durante 3 segundos.
Avanço e retrocesso rápido
1 Procurar o excerto pretendido de um título, premindo para isso a tecla
»PREV« ou »NEXT« durante a reprodução, e mantê-la premida.
– A busca é efectuada para trás ou para a frente. Soltar a tecla
»PREV« ou »NEXT« no ponto pretendido.
Seleccionar título
1 Seleccionar título anterior ou seguinte, premindo por breves instantes a
tecla »PREV« ou »NEXT«.
1
Page 11
11
PORTUGUÊS
FUNÇÕES GERAIS
__________________________________________
Alterar o volume de som
1 Alterar o volume de som, premindo para isso a tecla »VOLUME +«
ou »VOLUME –« (escala 0/Mute até 30/máx).
Bloquear/desbloquear teclas
1 Bloquear e desbloquear as teclas com »HOLD«.
– Se as teclas estiverem bloqueadas é exibido no display o símbolo de
cadeado.
Status de carga da pilha
A indicação relativa às pilhas mostra o status de carga da pilha em três níveis: alto (» «), médio (» «) e baixo (» «).
Esta indicação aparece quando se torna necessário carregar ou trocar a pilha.
Ä Ö P
Low Battery
Power Off now
Bye Bye...
Page 12
12
GRAVAÇÃO DE VOZ
______________________________________
Gravar
1 Premir em »MENU« e seleccionar com »PREV« ou
»NEXT«, a opção »Record«.
2 Aceder ao modo de gravação com »MENU«.
– Pode dar início à gravação de voz.
3 Terminar a gravação de voz com »MENU«.
– O leitor sai do modo de gravação.
4 Premir »MENU« (durante 3 segundos) para voltar ao modo
de reprodução.
Reprodução da gravação de voz
1 Premir »MENU« e selsccionar com »PREV« ou »NEXT«, a
opção »Voice«.
2 Aceder ao modo de voz com »MENU«.
– É iniciada a reprodução. É exibido o nome do título a
passar.
3 Comutar com »PREV« ou »NEXT« para trás ou para a
frente.
4 Comutar com »PLAY/PAUSE/STOP« entre reprodução e
reprodução-pause.
5 Terminar a reprodução, premindo »PLAY/PAUSE/STOP«
e manter a tecla premida durante 3 segundos.
6 Premir »MENU« (durante 3 segundos) para voltar ao modo
de reprodução.
1
01\01\V001.WAV
00:15
1
01\01\V001.WAV
Page 13
13
PORTUGUÊS
FUNÇÕES DE MENU
_______________________________________
Aceder ao menu
1 Chamar o menu com »MENU« e seleccionar com »PREV«
ou »NEXT« a opção pretendida.
2 Confirmar a selecção da opção com »MENU«.
Seleccionar o modo »Definições«
1 Com »PREV« ou »NEXT« seleccionar a opção »Setting«. 2 Confirmar a selecção da opção com »MENU«.
Seleccionar os efeitos de som
1 Com »PREV« ou »NEXT«, seleccionar »EQ« e confirmar com
»MENU«.
2 Seleccionar o efeito de som pretendido (Normal, Rock, Jazz, Classic,
Pop) com »PREV« ou »NEXT« e confirmar com »MENU«.
Page 14
14
FUNÇÕES DE MENU
_______________________________________
Seleccionar os modos de reprodução
1 Com »PREV« ou »NEXT«, seleccionar o »Play Mode« e confirmar
com »MENU«.
2 Seleccionar o modo de reprodução (Normal, Random, Repeat Track,
Random Repeat, Repeat All) com »PREV« ou »NEXT« e confirmar
com »MENU«.
Ajuste do contraste da indicação
1 Com »PREV« ou »NEXT«, seleccionar »Contrast« e confirmar com
»MENU«.
2 Seleccionar o valor pretendido com »PREV« ou »NEXT« e confirmar
com »MENU«.
Page 15
15
PORTUGUÊS
FUNÇÕES DE MENU
_______________________________________
Ajustar a hora de desactivação do leitor
O leitor desliga-se automaticamente na hora programada.
1 Com »PREV« ou »NEXT«, seleccionar »Power Saving« e confirmar
com »MENU«.
2 Seleccionar a hora de desactivação (Disable, 1 min, 2 min, 5 min, 10
min) com »PREV« ou »NEXT« e confirmar com »MENU«.
Definir a qualidade da gravação de voz
1 Com »PREV« ou »NEXT«, seleccionar »Record Setting« e confirmar
com »MENU«.
2 Seleccionar a frequência pretendida (8000Hz/standard até 48000Hz/
alta qualidade) com »PREV« ou »NEXT« e confirmar com »MENU«.
Page 16
16
FUNÇÕES DE MENU
_______________________________________
Definir a hora de desactivação da iluminação de fundo das indicações
1 Com »PREV« ou »NEXT«, seleccionar »Backlight Setting« e confirmar
com »MENU«.
2 Seleccionar a hora de desactivação (Backlight OFF, Backlight ON 5s
até Backlight ON 20s) com »PREV« ou »NEXT« e confirmar com
»MENU«.
Page 17
17
PORTUGUÊS
FUNÇÕES DE MENU
_______________________________________
Definir a cor da iluminação de fundo das indicações
1 Com »PREV« ou »NEXT«, seleccionar »Backlight Color« e confirmar
com »MENU«.
2 Seleccionar a cor pretendida (Red, Green, Yellow, Blue, Voilet, Light
Blue, White, Random/mudança de cor aleatória) com com »PREV« ou
»NEXT«, e confirmar com »MENU«.
Sair do modo »Definições«
1 Com »PREV« ou »NEXT«, seleccionar »Exit« e confirmar com
»MENU«.
2 Voltar com »MENU«« (premir durante 3 segundos) ao modo de
reprodução.
Page 18
18
FUNÇÕES DE MENU
_______________________________________
Seleccionar o modo »Gravação de voz«
1 Com »PREV« ou »NEXT««, seleccionar a opção »Record«. 2 Confirmar a selecção da opção com »MENU«.
Seleccionar o modo »Apagar título«
1 Com »PREV« ou »NEXT««, seleccionar a opção »Erase«. 2 Confirmar a selecção da opção com »MENU«.
Apagar título de música ou gravações de voz
1 Com »PREV« ou »NEXT«, seleccionar »Music« ou »Voice« e confir-
mar com »MENU«.
2 Seleccionar o título pretendido ou a gravação pretendida com »PREV«
ou »NEXT«.
3 Com »VOLUME +« ou »VOLUME –« seleccionar entre
»Yes« e »No«.
4 Apagar o título ou a gravação com »PLAY/PAUSE/
STOP«.
5 Voltar com »MENU« (premir durante 3 segundos) ao modo
de reprodução.
Page 19
19
PORTUGUÊS
FUNÇÕES DE MENU
_______________________________________
Seleccionar o modo »Música«
1 Com »PREV« ou »NEXT««, seleccionar a opção »Music«. 2 Confirmar a selecção da opção com »MENU«.
Seleccionar o modo »Informações«
1 Com »PREV« ou »NEXT««, seleccionar a opção »About«. 2 Confirmar a selecção da opção com »MENU«.
– Receberá informações sobre o software actual e a capaci-
dade da memória interna.
Sair do menu
1 Com »PREV« ou »NEXT««, seleccionar a opção »Exit«. 2 Confirmar a selecção da opção com »MENU«.
– O leitor volta para o modo de reprodução.
Page 20
20
MODO DE TUNER MP 520
______________________________
Seleccionar a fonte de programas Tuner
1 No modo de reprodução, premir em »MENU«. 2 Com »PREV« ou »NEXT«, seleccionar a opção »FM Radio« e confir-
mar com »MENU«. – O leitor muda para o modo de Tuner.
Busca automática de estações de rádio
Este função permite memorizar até 20 estações FM nas posições pré-pro­gramadas (Presets). As estações anteriormente memorizadas são substi­tuídas.
1 No modo de Tuner, premir »MENU« e com »PREV« ou
»NEXT«, seleccionar a opção »Auto Scan«.
2 Confirmar a selecção com »MENU«.
– É iniciada a busca automática de estações. Depois de
concluída a busca, é possível ouvir a estação memorizada na posição 01.
Sintonização manual de estações de rádio
1 Comutar com »PLAY/PAUSE/STOP««, a partir do modo Preset para
o modo manual. – A indicação Preset apaga-se.
2 Sintonizar manualmente a frequência com »PREV« ou »NEXT«.
Page 21
21
PORTUGUÊS
MODO DE TUNER MP 520
______________________________
Memorizar manualmente as estações de rádio
1 Comutar com »PLAY/PAUSE/STOP««, a partir do modo Preset para
o modo manual.
– A indicação Preset apaga-se.
2 Sintonizar as estações de rádio com »PREV« ou »NEXT«.
3 Premir em »MENU« e seleccionar com »PREV« ou
»NEXT« a opção »Memory Ch.«.
4 Chamar as posições das estações com »MENU« « e selec-
cionar a posição pretendida com »PREV« ou »NEXT«.
5 Memorizar a estação de rádio com »MENU« « na respectiva posição.
Gravar e reproduzir estações de rádio
1 No modo de Tuner, premir »MENU« e seleccionar com
»PREV« ou »NEXT« a opção »FM Recording«.
2 Iniciar a gravação com »MENU«. 3 Terminar a gravação com »MENU«.
– O título gravado é memorizado automaticamente.
4 Para reproduzir a gravação, comutar com »MENU« (premir durante 3
segundos) para o modo de reprodução.
5 Seleccionar o título FM pretendido (em formato .WAV) com »PREV« ou
»NEXT« e iniciar a reprodução com »PLAY/PAUSE/STOP«.
Nota:
Se não existir espaço de memória suficiente, é exibida a mensagem »Memory Full«. É necessário apagar alguns títulos da memória interna.
Page 22
22
MODO DE TUNER MP 520
______________________________
Definir a qualidade da gravação
As definições para as gravações de voz também são válidas para as gra­vações de programas de rádio.
1 No menu »Setting« seleccionar com »PREV« ou »NEXT«, »Record
Setting« e confirmar com »MENU«.
2 Seleccionar a frequência pretendida (8000Hz/standard até 48000Hz/
qualidade alta) com »PREV« ou »NEXT« e confirmar com »MENU«.
3 Seleccionar com »PREV« ou »NEXT« a opção »Exit«. 4 Confirmar a selecção da opção com »MENU«.
Page 23
23
PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO NO COMPUTADOR
____________
Requisitos de sistema
Quando se liga o leitor ao computador, o leitor assume a função de drive para discos amovíveis. Este corresponde à memória Flash do leitor. O com­putador deverá preencher os seguintes requisitos:
– Windows ME / 2000 / XP; Mac OS 9 ou superior – drive de CD-ROM 4x ou superior – Pentium MMX 200 ou superior – no mínimo 30 MB de espaço livre em disco rígido – Interface USB (recomenda-se USB 2.0)
Nota:
Para proceder à instalação do software em versões inferiores ao Windows 2000 / XP é necessário registar-se como administrador.
Instalação do software
1 Inserir o CD de instalação fornecido em conjunto na drive para CD-
ROM.
2 Iniciar manualmente a instalação, seleccionando para isso a drive D
(D:\Setup.exe) e clicando em »OK«.
3 Seguir as instruções no ecrã; para prosseguir a
instalação, clicar em »Next«.
Page 24
24
FUNCIONAMENTO NO COMPUTADOR
____________
4 Ler atentamente as condições de licença. Se
estiver de acordo, clique em »Yes«; caso con­trário, em »No« e saia da instalação.
5 Para prosseguir a instalação, clicar em »Next«.
É criada uma pasta para o leitor.
Page 25
25
PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO NO COMPUTADOR
____________
6 Para prosseguir a instalação, clicar em »Next«.
7 Para terminar a instalação, clicar em »Finish«.
Page 26
26
FUNCIONAMENTO NO COMPUTADOR
____________
Ligar a um computador
1 Ligar o computador. 2 Desligar o leitor. 3 Ligar o leitor através do cabo USB ao computador. 4 Ligar o leitor com »PLAY/PAUSE/STOP«.
– Logo que a ligação esteja estabelecida, é exibida a indicação
»Ready«.
Atenção:
Para ligar o leitor ao computador, o primeiro tem de estar desli­gado. Ligar o leitor apenas quando a ligação do cabo estiver correcta.
Page 27
27
PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO NO COMPUTADOR
____________
Separar do computador
Desde que não esteja a decorrer qualquer transferência de dados, é possível desligar o leitor do computador. Antes de separar o cabo do leitor do computador, deve remover o leitor do ambiente de trabalho Windows, seguindo, para isso, as instruções indicadas em “Windows Safety Remove Hardware” .
Atenção:
Não separar o leitor do computador enquanto aparecer na indi­cação »Read« ou »Write«.
1 Efectuar um clique duplo no símbolo para remover o hard-
ware. – Surge a janela “Safely Remove Hardware”.
2 Clicar em »Stop« para prosseguir.
Page 28
28
FUNCIONAMENTO NO COMPUTADOR
____________
3 Clicar em »OK« para confirmar.
4 Depois de aparecer a janela de diálogo, remo-
ver o aparelho do ambiente Windows.
Atenção:
Os circuitos eléctricos do leitor e do computador podem ser seriamente danificados se as instruções indicadas em Windows ME / 2000 / XP não forem cumpridas.
Page 29
29
PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO NO COMPUTADOR
____________
Transferência de dados
1 Seleccionar os ficheiros MP3 em “My Compu-
ter“ a serem copiados.
2 Marcar os ficheiros. 3 Clicar sobre o botão direito do rato e seleccio-
nar »Copy«.
4 Abrir “Removable Drive (H:)“ em “My Compu-
ter“.
5 Clicar sobre o botão direito do rato e seleccio-
nar »Paste« em “Removable Drive (H:)“. – Os dados são transferidos para o leitor.
Nota:
Todas as gravações de voz são memorizadas como títulos individuais no Voice Directory.
Desinstalar software
Clicar no ambiente Windows em »Start« e em seguida em »Programs«. Sel­eccionar aqui “Sigma Tel MSCN Audio Player“ e clicar em seguida em »Uninstall«. O software “Sigma Tel MSCN Audio Player“ é removido auto­maticamente.
Page 30
30
FUNCIONAMENTO NO COMPUTADOR
____________
Download de MSCN Firmware
No CD de instalação existe uma aplicação de software relacionada com o leitor: o download do MSCN Firmware. Na memória Flash do leitor está reservado um espaço de memória para as aplicações de actualização do Firmware.
A actualização do Firmware é aconselhável, principalmente quando o lei­tor não apresenta qualquer reacção ou se tiver falhas no funcionamento.
Atenção:
Durante o download do Firmware, podem perder-se todos os dados exi­stentes na memória Flash. Por conseguinte, é aconselhável efectuar previa­mente cópias de segurança dos seus dados.
1 Ligar o computador. 2 Desligar o leitor. 3 Ligar o leitor através do cabo USB ao computador. 4 Ligar o leitor com »PLAY/PAUSE/STOP«. 5 Clicar no ambiente de trabalho Windows em »Start« e em seguida em
»Programs«. Em »Programs« seleccionar “Digital Music Player“ e clicar
em seguida em »Firmware Download«.
Atenção:
Durante este processo, não desligar o leitor do computador. O circuito eléc­trico e o Firmware do leitor poderão sofrer graves danos.
Page 31
31
PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO NO COMPUTADOR
____________
6 Surge a janela para efectuar o download do
MSCN Firmware.
7 Para obter informações actuais e actualizadas
sobre a versão de Firmware, clicar em »Show Details«. Existem duas opções: – clicar sobre a Checkbox, para formatar a
memória Flash do leitor. Serão apagados todos os dados.
– fechar a Checkbox, para efectuar o downlo-
ad apenas do Firmware.
8 Se clicar na Checkbox, surge uma janela de
consulta. Clicar em »Yes« para confirmar ou em »No« para cancelar.
9 Para prosseguir a actualização do Firmware,
clicar em »Start«.
10 Se clicar na Checkbox, surge uma janela de
consulta. Clicar em »Yes« para confirmar ou em »No« para cancelar.
11 Aguardar até que a barra de status fique com-
pleta. Em seguida, clicar em »Close«. O down­load está concluído.
Advertência:
Se clicar na Checkbox serão apagados todos os dados. É aconselhável efectuar antes do download, cópias de segurança dos seus dados.
Page 32
32
FUNCIONAMENTO NO COMPUTADOR
____________
Novo arranque no caso de falha de funcionamento
Caso o leitor não esteja a funcionar correctamente, poderá reiniciá-lo com o software “Player Recovery Device“.
1 Ligar o computador. 2 Desligar o leitor. 3 Ligar o leitor através do cabo USB ao computador. 4 Premir »PLAY/PAUSE/STOP« e manter a tecla premida durante
mais de 5 segundos.
5 Clicar ao mesmo tempo no ambiente de trabalho Windows em »Start«
e em seguida em »Programs«. Em »Programs« seleccionar “Digital
Music Player“ e clicar em seguida em »Firmware Download«.
– O computador demora aprox. 15 segundos a localizar o hardware.
Depois, aparece a janela seguinte:
6 Para prosseguir, clicar em »Next« e aguardar a
instalação.
Page 33
33
PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO NO COMPUTADOR
____________
7 Premir »PLAY/PAUSE/STOP« no leitor e
manter a tecla premida até que o computador tenha localizado o novo hardware wizard.
8 Clicar em »Back« para voltar ao passo anterior
ou clicar em »Cancel« para cancelar a instalação.
Page 34
34
FUNCIONAMENTO NO COMPUTADOR
____________
9 Depois de concluída a instalação, clicar em
»Finish« para fechar a janela.
Nota:
Depois da instalação do software “Player Recovery Device“ é necessário actualizar o Firmware. Para informações acerca do procedimento, consultar o capítulo “MSCN Firmware Download“.
Page 35
35
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES
_____________________________________________
Este aparelho (só MP 520) está protegido contra interferências electroma­gnéticas de acordo com as Directivas CE em vigor. Este produto está de acordo com as Directivas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEEC e 93/68/CEE. Este aparelho corresponde à norma de segurança DIN EN 60065 (VDE 0860) e, por conseguinte, à norma de segurança internacional IEC
60065. A placa de características encontra-se na parte de trás do aparelho.
Dados técnicos
Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e ópticas!
Alimentação
Pilha: 1x 1,2 V NiMH
Potência de saída
2 x 5 mW/22
Relação sinal/ruído
80 dB
Memória interna
256 MB
MP3/WMA
Formatos: MP3, WMA, WAV (voz) Taxas de bits MPEG: 16-320 kbps WMA: 64-192 kbps Sistema de files: FAT
USB
USB-PC: 1.1
Resposta de frequência
20 Hz ... 20 kHz
Tuner FM (MP 520)
Frequência: 87.5 ... 108 MHz
Dimensões e peso
C x L x A: 86 x 32 x 22 mm Peso (sem pilhas) aprox. 50 g
Page 36
Grundig Multimedia B.V. • De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam • http://www.grundig.com 72011 405 0200
Loading...