Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice
Additionally required Service Documents for the Complete Service
Service
Manual
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
720108000001
Sedance 55
ST 55-2502 TopGBD2100
ST 55-2502/5 TopGBD2000
ST 55-2502/8 FR/TopGBD4300
ST 55-2503/8 TopGBD0500
Materialnummer/Part Number 720100517000
Änderungen vorbehalten/Subject to alteration
H-S43 0705 • Printed in Germany
http://www.grundig.com
GRUNDIG ServiceChassis K1
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise
gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 720108000001, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
D
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ................................. 1-2…1-14
The regulations and safety instructions shall be valid
as provided by the "Safety" Service Manual, part
number 720108000001, as well as the respective
national deviations.
GB
Table of Contents
Page
General Section .................................. 1-2…1-14
General Notes .............................................................................. 1-2
Vor dem Öffnen des Gehäuses zuerst den Netzstecker ziehen!
Achtung: ESD-Vorschriften beachten
Leitungsverlegung
Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masseleitungen lösen,
muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen beachtet
werden.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. spätere Ausfälle
oder Störungen zu vermeiden.
Durchführen von Messungen
Bei Messungen mit dem Oszilloskop an Halbleitern sollten Sie nur
Tastköpfe mit 10:1 - Teiler verwenden. Außerdem ist zu beachten,
dass nach vorheriger Messung mit AC-Kopplung der Koppelkondensator des Oszilloskops aufgeladen sein kann. Durch die Entladung
über das Messobjekt können Bauteile beschädigt werden.
Messwerte und Oszillogramme
Bei den in den Schaltplänen und Oszillogrammen angegebenen
Messwerten handelt es sich um Näherungswerte!
Spare Parts List .................................. 4-1…4-21
General Section
General Notes
Before opening the cabinet disconnect the mains plug!
Attention: Observe the ESD safety regulations
Wiring
Before disconnecting any leads and especially the earth connecting
leads observe the way they are routed to the individual assemblies like
the chassis, mains switch panel, keyboard control panel, picture tube
panel, deflection unit, loudspeaker and so on.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
Carrying out Measurements
When making measurements on semi-conductors with an oscilloscope, ensure that the test probe is set to 10:1 dividing factor. If the
previous measurement was made on AC input, please note that the
coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via
the item being checked can damage the components.
Measured Values and Oscillograms
The measured values given in the circuit diagrams and oscillograms
are approximates!
1 - 2
GRUNDIG ServiceChassis K1
Sicherheits-Hinweise
Die in den Fernsehgeräten auftretende Röntgenstrahlung entspricht
den Bestimmungen der Physikalisch-Technischen Bundesanstalt vom
8. Januar 1987.
Die Hochspannung für die Bildröhre und die damit auftretende
Röntgenstrahlung ist abhängig von der exakten Einstellung der Netzteilspannung +B.
Nach jeder Reparatur im Netzteil oder in der Horizontalablenkung ist
die Hochspannung zu messen und gegebenenfalls einzustellen.
Schutzschaltungen im Gerät dürfen nur kurzzeitig außer Betrieb gesetzt werden, um Folgeschäden am Chassis oder an der Bildröhre zu
vermeiden.
Beim Austausch der Bildröhre dürfen nur die in den Ersatzteillisten
vorgeschriebenen Typen verwendet werden.
D
Service-Hinweise
Chassisausbau
Bevor Sie die Chassis-Verbindungsleitungen lösen, muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen wie Netzschalterplatte, Bedieneinheit, Bildrohrplatte, Ablenkeinheit oder Lautsprecher beachtet werden.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werkseitigen Zustand zu versetzen, um eventuell spätere
Ausfälle oder Störungen zu vermeiden.
Safety Advices
The X-radiation developing in the sets conforms to the X-radiation
Regulations (January 8, 1987), issued by the Physikalisch-Technische Bundesanstalt (federal physiotechnical institution).
The high tension for the picture tube and thus the developing Xradiation depends on the precise adjustment of the +B power supply.
After every repair of the power supply unit or the horizontal deflection
stage it is imperative that the EHT for the picture tube is checked and
re-adjusted if necessary.
To avoid consequential damages to the chassis or the picture tube
the integrated protective circuits are allowed to be put out of operation
only for a short time.
When replacing the picture tube use only the types specified in the
spare parts lists.
Cable dereseau
Ces appareils ne peuvent être utilisés qu ' avec un cable de connecion
original de réseau avec bobine antiparasite intégré dans la fiche de
secteur. Ce câble de réseau empêche des perturbations de réseau et
est partie de l'autorisation d'appareil. Si nécessaire commandez
uniquement le cable de réseau selon la liste de pièces détachées.
Netzkabel
Diese Geräte dürfen nur mit dem Original-Netzanschlusskabel mit
integrierter Entstördrossel betrieben werden. Dieses Netzkabel verhindert Störungen aus dem Netz und ist Bestandteil der Gerätezulassung. Im Ersatzfall bestellen Sie bitte ausschließlich das Netzkabel laut Ersatzteilliste.
GB
Service Notes
Disassembly of the chassis
Before disconnecting the chassis connecting leads observe the way
they are routed to the individual assemblies like the mains switch
panel, keyboard control panel, picture tube panel, deflection unit or
loudspeaker.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
Mains cable
The TV receiver must only be operated with an original mains connecting
cable with an interference suppressor choke integrated in the mains
plug.This mains cable prevents interference from the mains supply and
is part of the product approval. For replacement please order exclusively
the mains connecting cable specified in the spare parts list.
F
Information pour la maintenance
Dèmontage de chassis
Avant de défaire les connecteurs du châssis princip, il y a lieu de
repérer auparavant les liaisons correspondant à chaque platine comme
par exemple le C.I. Inter secteur, le C.I. Commande, le C.I. Tube, le
bloc déviation ou les haut-parleurs.
A la fin de l'intervention, les connexions doivent être remises dans leur
position d'origine afin d'éviter par après d'éventuelles défaillances ou
perturbations.
I
Nota di servizio
Smontaggio del telaio
Prima di sfilare i cavi di collegamneto col telaio è necessario osservare
la disposizione originaria degli stessi verso le singole parti come la
piastra alimentazione, l'unità comandi, la piastra cinescopio, il giogo o
l'altoparlante.
Dopo la riparazione è necessario che gli ancoraggi e le guide
garantiscano la disposizione dei cavi analogamente a quella data in
fabrica e ciò per evitare disturbi o danni nel tempo.
Cavo rete
Gli apperechi devono essere messi in funzioni solo con il cavo originale
il colle gamento di rete e la sua spina di rete deve essere munita di una
bombina d´induttanza. In causa di sostituzione ordinate solo il cavo di
alimentatore che corrésponde alla lista degli accessori.
E
Nota de servicio
Desmontaje del chassis
Antes de desconectar las conecciones del Chassis hay que observar
la dirección de dichas conecciones a los distintos grupos de construcción
como la placa de conmutación de red, unidad de control, placa del
zócalo del tubo de imagen, unidad de deflección o altavoces.
Después de haber realizado la reparación y para evitar fallos o
pertubaciones posteriores es necesario reponer las conecciones tal
como fueron instaladas originalmente en fabrica.
Cable de red
El aparato solo se puede usar con el cable de red original con choque
antiparásito integrado en el enchufe de red. Este cable de red evita
perturbaciones de la red y es parte de la autorización del aparato. En
caso necesario puede pedir el cable de red según lista de piezas de
repuestos.
Service mode
Luxury packet
Hotel mode
TUNING
Autom. Tuning System with country selection
Frequency Based Auto Search
Automatic Micro-search
Automatic Programming
Manual fine tuning
Direct channel selection
PAL/SECAM/
BG/DK/I/L'/L
NTSC-Playback via Scart (3,58/4,43)
Cable TV / Hyperband (S1-S41)
AUDIO
Mono/Stereo/Nicam
AV Stereo
Virtual Dolby
Subwoofer
Dynamic Bass
DSP (Digital Sound Processor)
Balance Adjustment
AVL (Audio Volume Level)
PIP listening via Headphone jack
Equalizer
Space Sound Effect
Audio mode
Audio amplifier without extern LS
Tweeter (2 way speaker system)
POWER SUPPLY / CABINET
Power voltage
Power switch
Power consumption
Cabinet (WxHxD, cm) / Weight
FRONT PANEL CONNECTIONS
Headphones
Cinch-AV socket
S-Video
REAR PANEL CONNECTIONS
Euro-AV-Socket AV1
Euro-AV Socket AV2
Euro-AV Socket AV3
S-Video
Audio out
Antenna for terrestrial reception
Power supply plug
MF 55-2502 IT
TOP
F6A
[/\/\/\/\
[
Arcance 55 Flat Elegance 55 Flat
MF 55-2502
TOP
E5D
MF 55-2502/8
FR/TOP
E5M
Simple hotel mode possible via service functions
full automatic sorting
[/[/
/ [ /
\
[/[/
[/[/[/[/[
/ [ /
[
cinema, music, sport, speech, user
[
55 W, standby 2 W in accordance to IEC 62087-2002
59,4 x 45,1 x 48,1 cm approx. 22,5 kg
3 x Cinch - Video in, Audio in L/R (side)
\
CVBS in-/output, RGB input
\
\
CVBS in-/out-
put, S-Video
input
via Scart
1 x Coaxial-socket for TV-tuner-in, according to DIN 45325
MF 55-2502/8
TOP
E3X
MF 55-2502
TOP
E5A
[
\
[
[
\
[
[
[
[
[[
/ [ /
\[
[
\
\
\
[
[
[
\
5 Band
[
2 x 7 W (RMS)
\
230V~, 50/60 Hz
61,1 x 44,7 x 44,7 cm approx. 22,2 kg
[, (side)
\
CVBS in-/output, S-Video input
\
\
\
\
MF 55-2502/5
SK/TOP
E7N
[/[/
[/\/\/\/\
[ (side)
Hosiden (side)
via Scart
MF 55-2502/5
/ [ /
[
Chassis K1GRUNDIG Service
TOP
E4Z
1 - 6
Chassis K1GRUNDIG Service
Service mode
Luxury packet
Hotel mode
TUNING
Autom. Tuning System with country selection
Frequency Based Auto Search
Automatic Micro-search
Automatic Programming
Manual fine tuning
Direct channel selection
PAL/SECAM/
BG/DK/I/L'/L
NTSC-Playback via Scart (3,58/4,43)
Cable TV / Hyperband (S1-S41)
AUDIO
Mono/Stereo/Nicam
AV Stereo
Virtual Dolby
Subwoofer
Dynamic Bass
DSP (Digital Sound Processor)
Balance Adjustment
AVL (Audio Volume Level)
PIP listening via Headphone jack
Equalizer
Space Sound Effect
Audio mode
Audio amplifier without extern LS
Tweeter (2 way speaker system)
POWER SUPPLY / CABINET
Power voltage
Power switch
Power consumption
Cabinet (WxHxD, cm) / Weight
FRONT PANEL CONNECTIONS
Headphones
Cinch-AV socket
S-Video
REAR PANEL CONNECTIONS
Euro-AV-Socket AV1
Elegance 55 Flat
MF 55-2502/8
FR/TOP
E7Q
MF 55-2503/8
PL/TOP
E5B
[/[/
[/[/[/[/[
/ [ /
[
[
[ (side)
61,1 x 44,7 x 44,7 cm approx. 22,2 kg
Hosiden (side)
Sedance 55
MF 55-2503/8
TOP
E5H
ST 55-2502
TOP
E2K
ST 55-2502/5
TOP
E7K
[
\
Simple hotel mode possible via service adjustment
full automatic sorting
[
[
\
[
[
[/[/
[/\/\/\/\
[
[
/ [ /
\[
[
[
\
\
\
[
[
[
\
5 Band
[
cinema, music, sport, speech, user
2 x 7 W (RMS)
\
230V~, 50/60 Hz
55 W, standby 2 W in accordance to IEC 62087-2002
59,3 x 45,4 x 49,7 cm approx. 20 kg
[, (side)
3 x Cinch - Video in, Audio in L/R (side)
CVBS in-/output, RGB input
ST 55-2502/8
FR/TOP
E3C
/ [ /
[
\
[/[/
[/[/[/[/[
[
ST 55-2503/8
TOP
E7Z
Euro-AV Socket AV2
Euro-AV Socket AV3
S-Video
Audio out
Antenna for terrestrial reception
Power supply plug
CVBS in-/output, S-Video input
via Scart
1 x Coaxial-socket for TV-tuner-in, according to DIN 45325
1 - 7
\
CVBS in-/output, S-Video input
\
\
\
via Scart
\
\
\
BedienhinweiseDieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung.
Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
1 - 8
Chassis K1GRUNDIG Service
Operating HintsThis chapter contains excerpts from the operating instructions.
For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare parts list.
1 - 9
Chassis K1GRUNDIG Service
Chassis K1GRUNDIG Service
Service- und Sonderfunktionen
Service Mode aktivieren: Tast e "Ǻ" (Hauptmenü) –> Service Code
"8500".
Service Mode beenden: Taste "TXT" drücken.
1. Grundeinstellwerte
Nachfolgende Tabelle zeigt alle typenbezogenen Grundeinstellungen im Service Mode. Alle mit * gekennzeichneten Werte müssen
zusätzlich nach Abgleich (Seite 2-1) eingestellt werden.
Menü
Menu
Ƕ oder/or ǵ
+
"OK"
OPTIONS
Menüpunkt
Point of Menu
Ƕ oder/or ǵ
STANDBY
AV1 YUV
AV2 & AV3
AV4
TELETEXT
TXT TABLE
LANGUAGE
CRT
PIP
MAIN TUNER
PIP TUNER
CUSTOMER MODE
FACTORY MODE
AVAILABLE
N/A
AV2&AV3 AVAILABLE
AV2&AV3 N/A
AV2 AVAIL.-AV3 N/A
CVBS + SVHS
CVBS ONLY
SVHS ONLY
NONE
FASTEXT + TOPTEXT
DEFAULT
FASTEXT
TOPTEXT
AUTO
WEST
EAST
GREEC
CYRILLIC
ARABIC
FARSI
HEBREW
1
2
4.3
16:9
N/A
AVAILABLE
PHILIPS
PAN. DB2G3-DA5G3
TEMIC
PANASONIC D44G3
SHARP OR ALPS
PHILIPS
PAN. DB2G3-DA5G3
TEMIC
PANASONIC D44G3
SHARP OR ALPS
Einstellung
Adjustment
Ǹ oder/or Ƿ
3 oder/or 1
6 oder/or 4
Service and Special Functions
Start of the Service Mode: Via "Ǻ" (Main Menu) –> Service Code
"8500".
End the Service Mode: Press button "TXT".
1. Basic Settings
The following table shows all type specific basic settings in the service mode. In addition all values marked with * must be adjusted
according to adjustment (page 2-1).
Gerät / Type of Set
Hinweis
Hint
20"-Geräte / 20" Sets
21"-Geräte / 21" Sets
Arcance 55 Flat MF 55-2502 IT/TOP
Arcance 55 Flat MF 55-2502 TOP
Arcance 55 Flat MF 55-2502/8 FR/TOP
Arcance 55 Flat MF 55-2502/8 TOP
Elegance 55 Flat MF 55-2502 TOP
Elegance 55 Flat MF 55-2502/5 SK/TOP
Elegance 55 Flat MF 55-2502/5 TOP
Elegance 55 Flat MF 55-2502/8 FR/TOP
Elegance 55 Flat MF 55-2503/8 PL/TOP
Elegance 55 Flat MF 55-2503/8 TOP
Sedance 55 ST 55-2502 TOP
X
abhängig
von
Bestükkung
depends
on
assembly
XXXX
X
XXXX
X
X
X
X
XX
X
XXXX
X
XXXXXXXX
X
XXXX
X
XX
X
XX
X
X
X
X
XX
XX
XXXX
XXXX
XX
XX
XX
XX
XXXX
XXXX
XX
XX
XX
XX
XXXX
XXXXXX
X
X
X
X
XXXX
XXXXX
XXXX
XX
XX
Sedance 55 ST 55-2502/5 TOP
Sedance 55 ST 55-2502/8 FR/TOP
Sedance 55 ST 55-2503/8 TOP
XX
X
XX
X
X
X
XX
X
XX
X
1 - 10
Gerät / Type of Set
Chassis K1GRUNDIG Service
Menü
Menu
Ƕ oder/or ǵ
+
"OK"
OPTIONS
SOUND OPTIONS
Menüpunkt
Point of Menu
Ƕ oder/or ǵ
SVM & DCI
BLUEBACK
LTI & COMB
CTI
DYNAMIC FOCUS
ADAPTIVE PKG.
PROTECTION
PANORAMA
KEYBOARD
GAME
ALARM TIMER
DEMO MODE
BG
DK
I
L/L'
FM RADIO/TV GUIDE
NICAM
DOLBY VIRTUAL
BASS OPTION
HEADPHONE
Einstellung
Adjustment
Ǹ oder/or Ƿ
3 oder/or 1
6 oder/or 4
OFF
ON
MENU
ON
OFF
ON
OFF
ON
MENU
OFF
OFF
ON
MENU
OFF
ON
N/A
BCL ONLY
VERTICAL ONLY
BCL & VERTICAL
AVAILABLE
N/A
P- P+ V- V+
- P/V +
N/A
AVAILABLE
AVAILABLE
N/A
0
1
EUROPE
NEW ZELLAND
AUSTRALIA
N/A
AVAILABLE
N/A
AVAILABLE
N/A
AVAILABLE
N/A
TV GUIDE
NONE
FM RADIO
AVAILABLE
N/A
AVAILABLE
N/A
DYNAMIC BASS
SUBWOOFER
NONE
AVAILABLE
N/A
VIA MSP
VIA MICRO
AVAILABLE
N/A
N/A
AVAILABLE
EINSTELLWERT/VALUE
SYNC ONLY
SYNC+PEAK WHITE&DARK
FIXED
SYNC+PEAK WHITE
N/A
AVAILABLE
DISABLE AUTO CUTOFF
VIA FLYBL
Hinweis
Hint
20"-Geräte / 20" Sets
21"-Geräte / 21" Sets
Arcance 55 Flat MF 55-2502 IT/TOP
Arcance 55 Flat MF 55-2502 TOP
Arcance 55 Flat MF 55-2502/8 FR/TOP
Arcance 55 Flat MF 55-2502/8 TOP
Elegance 55 Flat MF 55-2502 TOP
XXXXXXXXX
X
XXXXXXXXXXXXXXX
X
5050
X
XX
XX
X
XX
XX
0
X
XXXX
4
4
15
20
-210
3
20
90
0
0
11
25
293
0
-27
0
0
0
0
0
0
225
1225
31
18
Elegance 55 Flat MF 55-2502/5 SK/TOP
Elegance 55 Flat MF 55-2502/5 TOP
Elegance 55 Flat MF 55-2502/8 FR/TOP
Elegance 55 Flat MF 55-2503/8 PL/TOP
Elegance 55 Flat MF 55-2503/8 TOP
Sedance 55 ST 55-2502 TOP
Sedance 55 ST 55-2502/5 TOP
Sedance 55 ST 55-2502/8 FR/TOP
Sedance 55 ST 55-2503/8 TOP
XXXXX
XXXXXXXXX
X
XX
XX
XX
XX
0
XXXX
4
4
15
20
140
7
40
40
0
0
11
22
333
0
-44
0
0
0
0
0
0
205
1245
31
18
XX
XX
XXXX
XX
XX
X
X
X
X
Alle mit * gekennzeichneten Werte müssen zusätzlich nach Abgleich (Seite 2-1) eingestellt werden.
In addition all values marked with * must be adjusted according to adjustment (page 2-1).
Alle mit * gekennzeichneten Werte müssen zusätzlich nach Abgleich (Seite 2-1) eingestellt werden.
In addition all values marked with * must be adjusted according to adjustment (page 2-1).
1 - 13
Gerät / Type of Set
Chassis K1GRUNDIG Service
Menü
Menu
Ƕ oder/or ǵ
+
"OK"
60HZ GEOM. EHT
VIDEO ADJ. I
VIDEO ADJ. II
VIDEO ADJ. III
PIP POSITION
EEPROM
EDIT
PRESET
Menüpunkt
Point of Menu
Ƕ oder/or ǵ
EHT TRESHOLD
EHT TIME CONSTANT
VERTICAL EHT 1
VERTICAL EHT 2
HORIZONTAL EHT 1
HORIZONTAL EHT 2
EHT DTC
EHT P1
EHT P2
R. DRIVE
G. DRIVE
B. DRIVE
R. CUTOFF
G. CUTOFF
B. CUTOFF
IBRM
WDRM
SCREEN ADJ.
BCL GAIN
BCL TRESHHOLD
BCL TRESHHOLD II
BCL TIME CONSTANT 1
BCL TIME CONSTANT 2
OSD BRIGHTNESS
OSD CONTRAST
TXT BRIGHTNESS
TXT CONTRAST
VC DELAY FOR PAL
VC DELAY FOR SECAM
VC DELAY FOR NTSC
SUBCARRIER ADJ.
DPWL GAIN
DPWL START P.
PWL TIME CONSTANT
PWL
SVM GAIN
SVM CORING
SVM LIMITER
SVM DELAY
SVM DIFF. WINDOW
ADDRESS---H
DATA (HEX)
DATA (BINARY)
OPTIONS
SOUND OPTIONS
IF ADJ.
GEOMETRY ADJ.
VIDEO ADJ.
ALL OPTIONS & ADJ.
– Service Mode aufrufen: Taste " i " drücken –> "8500" eingeben.
– BLUEBLACK im Service Menü OPTIONS mit den Tasten P+ / P-
anwählen und mit den Tasten Ǹ / Ƿ auf OFF stellen. Taste " i "
drücken (zurück zu Hauptmenü).
– SCREEN ADJ im Service Menü VIDEO ADJ. I mit den Tasten
P+ / P- anwählen und mit den Tasten Ǹ / Ƿ auf auf den Wert
nach Tabelle (S.1-14) stellen. Taste OK drücken -> horizontale
Linie erscheint.
– SCREEN -Regler am Dioden-Splitt-Trafo TR502 so einstellen, dass
die Linie gerade sichtbar ist.
– Service Mode beenden: Taste "TXT" drücken.
3. Geometrie
Dieser Abgleich ist jeweils für PAL/SECAM (50Hz) und NTSC (60Hz)
getrennt durchzuführen. PAL-Geometrie-Testbild bei 50Hz-Geometrieabgleich und NTSC-Geometrie-Testbild bei 60Hz-Geometrieabgleich
an AV1-Buchse einspeisen.
– Alle Werte des Untermenüs 50HZ GEOM. EHT nach Tabelle
(S.1-14) einstellen.
– Alle Werte des Untermenüs 50HZ GEOM. nach Tabelle einstellen.
Anschließend alle in der Tabelle mit * markierten Menüpunkte
dieses Menüs nach Testbild abgleichen.
– Bei 16:9-Geräten Bildformat 4:3 und bei 4:3-Geräten Bildformat
16:9 einstellen. Alle Werte des Untermenüs 50HZ GEOM. HOR. II
nach Tabelle (S.1-14) einstellen. Anschließend alle in der Tabelle
mit * markierten Menüpunkte dieses Menüs nach Testbild abglei-
chen.
Nachfolgend den 60Hz-Geometrie-Abgleich mit den Untermenüs 60HZGEOM. EHT, 60HZ GEOM. und 60HZ GEOM. HOR. II analog zum
50Hz-Geometrie-Abgleich durchführen.
4. Weißwert-Einstellung
– Weiß-Bild einspeisen.
– G.DRIVE im Untermenü VIDEO ADJ. I auf 356 einstellen.
– Die Werte von R.DRIVE und B.DRIVE so einstellen, dass das Bild
unbunt ist. Läßt sich der Weißwert nicht korrekt einstellen, G.DRIVE
etwas verstellen.
5. Schwarzwert-Einstellung
– Schwarz-Bild einspeisen.
– G.CUTOFF im Untermenü VIDEO ADJ. I auf 156 einstellen.
– Die Werte von R.CUTOFF und B.CUTOFF so einstellen, dass das
Bild unbunt ist.
– Läßt sich der Schwarzwert nicht korrekt einstellen, G.CUTOFF
etwas verstellen.
Adjustment
Measuring instruments: Digital voltmeter, colour video generator.
Service works after replacement or repair of the following modules:
– Start the Service Mode: press button " i " –> enter "8500".
– Select BLUEBLACK in service menu OPTIONS with buttons P+ / P-
and set to OFF with buttons Ǹ / Ƿ . Press button " i " (back to main
menu).
– Select SCREEN ADJ in service menu VIDEO ADJ. I with buttons
P+ / P- and set to the value of table (p.1-14) with buttons Ǹ / Ƿ.
Press button OK -> horizontal line appears.
– Adjust SCREEN control at TR502 so that the line is just visible.
– End the Service Mode: Press button "TXT".
3. Geometry
This adjustment must be done for PAL/SECAM (50Hz) seperately as
well as NTSC (60Hz). Feed in a PAL geometry test pattern at 50Hz
geometry adjustment and a NTSC geometry test pattern at 60Hz
geometry adjustment via AV1 socket.
– Set all values of submenu 50HZ GEOM. EHT according to table
(p.1-14).
– Set all values of submenu 50HZ GEOM. according to table (p.1-14).
Afterwards set all in the table with * marked items of this menu
according to test pattern.
– Switch at 16:9 units to picture format 4:3 and at 4:3 units to picture
format 16:9. Set all items in the table of submenu 50HZ GEOM.
HOR. II according to table (p.1-14). Afterwards set all in the table
with * marked items of this menu according to test pattern.
Afterwards carry out the 60Hz geometry adjustment of the submenus
60HZ GEOM. EHT, 60HZ GEOM. and 60HZ GEOM. HOR. II analog
to the 50Hz geometry adjustment.
4. White Level Adjustment
– Feed in a white pattern.
– Set G.DRIVE in submenu VIDEO ADJ. I to 356.
– Adjust R.DRIVE and B.DRIVE so that the picture becomes achro-
matic. If white colour can not be setted, change the value of
G.DRIVE.
5. Black Level Adjustment
– Feed in a black pattern.
– Set G.CUTOFF in submenu VIDEO ADJ. I to 156.
– Adjust R.CUTOFF and B.CUTOFF so that the picture becomes
achromatic.If black colour can not be setted, change the value of
G.CUTOFF.
2 - 1
1
2
X601
FS601¤
T3.15A
MAINS
220V AC INPUT
C625
table
L601
LINE FILTER
C626
220n/275V
2
1
3
4
PH601
TCET1100
D610
RGP30MS
C628
470p/2kV
C630
47u/160V
L602
50uH
C631
47u/160V
R645
47R
IC609
TL431C
P602
10k
R629
2.2K %1
R628
table
T603
BC848B
R649
0.1R
D615
RGP30D
D616
RGP10J
D617
RGP15J
6.5V
1
2
X602
DEGAUSS
C624
100n/250V
R620
PTC1
C623
100n
R652
150K Ω¤ W
D605
1N4148
6.5V
D619
BA157
+B (Tabelle S.3-2; table p.3-2)
T602
BC848B
R618
47k
R617
22k
R650
2.7k %1
R611
2.7k
R612
3.3k
R601
10k
R602
10k
C655
1000u/16V
3.3V_STB
Stand-by
C614
47n
C617
47n
C618
47n
R659
390R %1
R657
240R %1
R665
470R %1
C611
33n
1.8V_STB
C616
47n
R663
365R %1
C604
10n
R666
120R %1
C620
47n
C665
22u/16V
T605
BC848B
R604
10k
R616
3.3k
C668
22u/25V
C615
47n
R664
390R%1
C605
10n
R658
240R %1
R667
820R %1
C666
22u/16V
T604
BC848B
R603
10k
R615
3.3k
C656
1000u/16V
C612
47n
C603
10n
R656
240R %1
C664
22u/16V
C659
47u/25V
8V
5V
3.3V
OUT IN
ADJ
IC603
LM317LZRA
24V
OUT IN
ADJ
IC606
NCP1117DTARK
C619
47n
R608
390R %1
C607
10n
R668
240R %1
C667
22u/16V
3.3V_DVD
OUT IN
ADJ
IC608
NCP1117DTARK
12V
OUT IN
ADJ
IC607
NCP1117DTARK
TH601
MCR22-8
ADJ
IN
OUT
IC601
MC33269DT
C661
100p/500V
LED
C622
1500u/35V
R630
S14K385
R619
470k 1/2W
JUMPER
R654
1.3k %1
C602
47n
C657
56p
R653
NS
ST_BY
C608
10u/63V
C671
22uF/10V
R609
1K
R614
3.3k
R613
3.3k
C637
220p /1KV
C636
220p /1KV
R606
1k
T601
BC848B
ZD602
6.2V
C621
47n
R651
39k
R646
0.22R
R647
0.22R
C609
10u/16V
C606
10n
C662
47u/35V
C613
47n
D618
RGP10J
D604
1N4148
6.5V
C660
1000u/16V
ST_BY
C672
10n
IC605
TL 431
R661
2.7k %1
R660
2.7k %1
C670
1000u/16V
T610
20NE06
R610
1k
D612
LL4148
D613
LL4148
FB602
FB603
C648
10n
C649
10n
R624
47k
5V_DVD
DVD_POWER
T608
BC848
R625
10k
T607
BC848
3.3V_STB
R626
2.2k
R635
2.7R 5W
C640
1n/1kV
C639
1n/1kV
D606
RF2007
D608
RF2007
D607
RF2007
D609
RF2007
C651
68u/400V
R621
68k 1.5W
C627
33n/630V
D614
RGP10J
C629
470p/2kV
R639
120
L603
47uH
D611
LL4148
C652
47u/50V
C647
10n
R627
47k
R632
12K
P601
2.2k
C632
56p
C633
680p
R636
1M 1W
R634
0R
C635
1.5n
R644
4.7M 0.5W
C654
2.2n/250V
C653
220p/2kV
C643
1n/1kV
R633
6.8k
C638
100p
D603
1N4148
OPT1
C650
47p
R638
27R
C646
100n
RL601
RELAY
T606
BC858
D601
1N4148
D602
1N4148
R623
390k
C601
47u/16V
12V
R622
47R
1W OPT.
NC
1
PCS
2
RZI
3
SRC
4
OFC
5
GND
6
OUT
7
VCC
8
IC602
ICE1QS01
R605
1k
R648
820
D621
LL4148
C634
100n
C641
1n/1kV
C642
1n/1kV
17
12
11
6
8
2
4
13
15
14
TR601
SMPS_K1
C645
XXX
ZD601
9V1
R640
33R
D620
LL4148
FB601
FB
4
3
1
2
SW601
POWER SWITCH
OUT IN
ADJ
IC604
LM317LZRA
1
2
3
4
5
X603
CON5
C658
1000u/16V
1
2
HS602
SMPS HEATSINK
1
2
HS603
SMPS HEATSINK
1
3
2
T609
FQPF3N60FP
R631
47K
R637
27R
12V_DVD
DVD
D616 : SB540
C655 :2200u/16v
C610
47n
C644
C
Contrassegno di sicurezza. I componenti devono, corrispondere a
ricambi originali e devono essere montati a regola díarte.
Sicherheitsbautelle im Sinn der sicherheitsbestimmung. Diese Tei
le durfen nur durch Originalteile ersetzt werden.
Components designated by the safety symbol should only be replac
ed by original parts produced and proofed by the manufacturer.
1
1
2
3
4
5
5
2
3
4
RZI
UVLO
Q
Q
SET
CLR
S
R
Reference
Voltag e and
Current
GND
OUT
Power
Driver
Ringing
Suppression
Time
1V
25mV
OFC
PCS
SRC
VCC
1V
2V
Burst-Mode
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
3.5V
4.4V
+
-
4.8V
+
-
20V
Overvoltage
Protection
Start
Digital Processing
50µs Timer
50ms Timer
ZC-Counter
UP/DO-Counter
Latch
Primary
Regulation
+
-
5V
Q
Q
SET
CLR
D
L
1V
+
-
Foldback
Point Corr.
1.5V
+
-
5.7V
5V
5V
20k
ICE1QS01
Schaltpläne und Platinenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of the PCBs
KX1.190 - Netzteil / Power Supply
3 - 1
GRUNDIG ServiceChassis K1
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.