Grundig MC 9542 User guide [pt]

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY
MC 9542
PORTUGUÊS
________________________________________________________
1 2 3 4 8 5 6 7
________________________________________________________
A
I
H
G
F
C
D
E
3
________________________________________________________
SVENSKA 35-44
ITALIANO 45-54
PORTUGUÊS 55-64
NEDERLANDS 65-74
MAGYAR 75-84
ČESKY 85-94
SLOVENŠČINA 95-104
LIETUVIŲ K 105-114
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 115-125
БЪЛГАРСКИ 126-135
РУССКИЙ 136-145
4
SEGURANÇA _____________________________
Por favor, observe as infor mações seguintes ao utilizar o aparelho:
7
Para evitar danos o perigos pela uti--
lização incorrecta, por favor obser­ve as instruções de funcionamento e guarde-as num lugar seguro.
7
Nunca use o aparelho na banheira,
no duche ou sobre um lavat ório com água quando ele está ligado à alimentação eléctrica; nem o deverá operar as mãos molhadas neste caso.
7
Quando o aparelho estiver a ser
carregado ou operado através da alimentação eléctrica ele nãodeverá entrar em contacto com água ou qualquer outro líquido. Mesmo está próximo da água é um perigo.
7
Retire sempre o adaptador de ali--
mentação após o carregamento.
7
Atenção! Mantenha sempre seca
a unidade de fornecimento de corrente.
7
Não carregue o aparelho na casa
de banho.
7
Não utilize o aparelho se estiver
ligado à alimentação eléctrica com a unidade de fornecimento de corrente.
7
Certifique-se que os acessórios estão
correctamente fixados para evitar que eles caiam na água.
7
Não mergulhe completamente o
aparelho na água.
7
O aparelho apenas deverá entrar
em contacto com a água quando está desligado do adaptador de corrente e este não estiver ligado à tomada de alimentação.
7
Não deixe cair o aparelho.
7
Mantenha o aparelho fora do alcan--
ce das crianças.
7
Nunca abra o aparelho em cir--
cunstância alguma. Em caso de danos resultantes de intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado.
PORTUGUÊS
55
SEGURANÇA _____________________________
7
O aparelho não deverá ser usado
pelas seguintes pessoas, incluindo crianças: as com capacidades físi­cas, sensoriais ou mentais limitadas e também aquelas com falta de experiência e conhecimento. Isto não se aplica aos últimos se forem instruídos sobre a utilização deste aparelho ou se o utilizarem sob a supervisão de uma pessoa respon­sável pela segurança. As crianças deverão ser sempre supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.
Um abordagem responsável!
A GRUNDIG empenha-se em condições de trabalho social contratualmente acordadas, com paga-
mentos justos tanto para os funcionários internos como para for­necedores, bem como no uso eficiente das matérias-primas com contínua redução do desperdício de várias toneladas de plástico a cada ano – e na disponibilidade de, pelo menos, 5 anos para todos os acessórios.
Para um futuro com mais qualidade. Por uma boa razão. Grundig.
PORTUGUÊS
56
VISTA GERAL _____________________________
Caro cliente, Parabéns pela aquisição do seu MC
9542 professional hair clipper. Leia cuidadosamente as seguintes notas
ao utilizador para assegurar que tira o melhor proveito do seu produto de qua­lidade Grundig durante muitos anos.
Os aparelhos de modelagem profis­sionais de alta qualidade dentro da nova gama de produtos, preenchem os padrões mais altos para resultados domésticos como se fossem de salão.
Controlos
Veja as ilustrações na página 2 e 3.
Lâmina de cerâmica da cabeça
A
de corte
Lâmina de aço da cabeça de
B
corte
Pinos laterais para adptar os aces--
C
sórios do pente
Unidade de carregamento
D
Tomada da unidade de carrega--
E
mento para o cabo do adaptador de corrente (atrás da unidade de carregamento)
Tomada para ligar a ficha do
F
adaptador de corrente ou para lig ar à unidade de carregamento
Indicador vermelho de carrega--
G
mento. Pisca quando as pilhas recarregá­veis estão baixas
As visualizações em verde para o
H
estado de carre gamento das pilhas recarregáveis (capacidade das pilhas recarregáveis entre 20 e 100 %)
Interruptor para ligar e desligar.
I
Acessórios
Adessórios para sete pentes para
1
diferentes cortes
comprimentos (2 a 20 mm)
7
Acessório para desbastar cabelo
8
Unidade de fornecimento eléctrico
Pente
Escova de limpeza
Óleo
Caixa de armazenamento
PORTUGUÊS
57
FORNECIMENTO DE CORRENTE ELÉCTRICA ___
7
Funcionamento com pilhas recarregáveis
Quando usar as pilhas recarregáveis híbridas níquel-metal integradas, utilize o adaptador de corrente fornecido como um carregador.
1 Ligue o adaptador de corrente à
tomada e ligue o adaptador de
F
corrente à tomada de corrente. – O indicadora G acende em
vermelho.
– As visualizações do estado em
verde mostra como o carregamen­to está a decorrer. Elas piscam até que a respectiva capacidade tenha atingido (20, 40, 60, 80 and 100 %) e depois permane­cem acesas.
– Quando o carregamento estiver
completo, todas as visualizações de estado estão acesas em verde.
Notas
7
Carregue totalmente as pilhas (24
horas) antes de as utilizar pela primei­ra vez ou se não as utilizou durante muito tempo.
7
Depois das pilhas serem carregadas
pela primeira vez, o tempo de carre­gamento é aprox. 12 horas quando o aparelho está desligado. Se ligar o aparelho enquanto está em carrega­mento, este será interrompido.
A temperatura ambiente deve estar
entre 5 °C e 40 °C.
7
Quando totalmente carregado, o
aparelho funciona por cerca de 45 minutos. Não é aconselhável carre­gar as pilhas após cada utilização, especialmente se não tiver utilizado o aparelho durante a totalidade dos 45 minutos. Apenas carregue as pilhas quando estiverem completa­mente des carregadas. Isto aumenta a sua vida. Não as carregue dia­riamente.
7
As exibições do estado em verde
mostram a capacidade das respec­tivas pilhas recarregáveis. Se, por exemplo, for atingida a capacidade de apenas 40 %, as exibições em verde 20 e 40 acendem. Se as pilhas recarregáveis estiverem total­mente descarregadas o indicador de carregamento em vermelho pisca.
PORTUGUÊS
58
FORNECIMENTO DE CORRENTE ELÉCTRICA ___
Usar a unidade de carrega­mento
1 Ligue a tomada F do aparelho
na ficha na unidade de carrega­mento.
2 Ligue o cabo do adaptador de
corrente à tomada da unidade de carregamento.
3 Introduza a ficha do adaptador de
corrente na tomada.
Nota
7
Assegure-se que o aparelho e a
estação de carregamento estão completamente secos antes de carregar.
Funcionamento a corrente (com o adaptador de cor­rente)
Verifique se a voltagem eléctrica na placa de características do adaptador de corrente fornecida corresponde ao seu fornecimento eléctrico local. A única forma de desligar o aparelho da corrente eléctrica é retirar o adaptado da tomada.
1 Introduza a ficha do adaptador de
corrente na F tomada.
2 Introduza a ficha do adaptador de
corrente na tomada. – As pilhas integradas estão des--
ligadas.
Nota
7
Quando na casa de banho ou junto
de uma conexão de água, deve apenas utilizar o aparelho em modo de pilhas e nunca o opere com cor­rente eléctrica.
PORTUGUÊS
59
FUNCIONAMENTO
________________________________
Funções especiais
O aparelho possui uma cabeça de corte de cerâmica / aço inoxidável (A e
Ela garante um corte muitíssimo exacto e não precisa de manutenção.
O aparador de cabelo é apropriado para utilizar em cabelo seco e molha­do.
Cortar o cabelo
1 Coloque do pente 1 ao 7 para
.
B
)
o nível de corte que precisa (ver a tabela na página 61).
2 Para tal, prenda os suportes do
acessório do pente nos pinos C no lado direito e no lado esquerdo do aparelho. Primeiro, empurre o suporte esquerdo sobre o pino esquerdo, depois o suporte direito sobre o pino direito. Assegure-se que o suporte que fixou primeiro não faça saltar o pino enquanto está a fazer isto.
C
3 Coloque uma toalha em volta
do pescoço e ombros da pessoa a quem vai cortar o cabelo. Certifique-se que a pessoa esteja sentada para que a sua cabeça fique mais ou menos no nível dos seus olhos. Antes de cortar, penteie o cabelo para que caia natural­mente e possa ver a direcção em que ele cresce.
4 Ligue o aparelho usando o interrup-
tor I e comece a cortar.
5 Desligue o aparelho usando o
interruptor I quando terminar de cortar.
6 Retire o pente.
PORTUGUÊS
60
FUNCIONAMENTO
________________________________
Níveis de acessórios do pente
Pente #1 Pente #2 Pente #3 Pente #4 Pente #5 Pente #6 Pente #7 Pente #8*
* foi concebido para desbastar cabelo.
Nota
7
Os comprimentos de corte determi--
nados descrevem o comprimento do cabelo remanescente. Todos os com­primentos são aqui aproximados.
7
Se usar um aparador sem um pente,
o comprimento do corte é 1,5 mm.
Nota
7
Sem o adaptador de corrente, o
aparelho carregado pode ser usado para cabelo molhado na casa de banho. Nunca mergulhe o aparelho em água e nunca deixe a estação de carregamento, o adaptador de corrente e o cabo entrarem em con­tacto com a água.
2 mm 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 16 mm 20 mm
Conselhos úteis
7
Segure o aparelho numa posição
relaxada e confortável.
7
Corte sempre contra a direcção
natural do crescimento do cabelo.
7
Enquanto corta, faça pausas a inter--
valos regulares. Pode sempre fazer alguma correcção, mas não depois do cabelo ter sido cortado.
7
Corte apenas uma pequena quan--
tidade na primeira vez que utilizar o aparador. É a única forma de se acostumar aos níveis variáveis.
7
Não force o pente ao longo do
cabelo. Permita que ele o guie.
7
Vá penteando o cabelo. Procure
apenas os cabelos que sejam muito longos e retire com o pente os peda­ços cortados.
PORTUGUÊS
61
LIMPEZA E CUIDADOS
Limpeza e cuidados
1 Desligue o aparelho e retire a ficha
da tomada se estiver a operá-lo a partir da corrente eléctrica.
2 Retire o pente. 3 Limpe o compartimento, a cabeça
de corte e acessório do pente com um pano húmido macio ou com a escova fornecida.
Nota
7
A cabeça de corte e o aparelho
podem ser limpos sob água corren­te. No entanto, nunca deverá imer­gir totalmente o aparelho em água.
4 Antes de usar novamente o apare-
lho, seque completamente todas as partes com uma toalha.
5 Não use produtos de limpeza. 6 Volte a colocar o pente.
Notas
7
Remova quaisquer restos de cabelo
após cada utilização.
7
Geralmente, a cabeça cortante do
seu aparelho não precisa ser olea­da. Se quiser manter as condições originais da cabeça de corte duran­te o maior tempo possível, é aconse­lhável olear em intervalos regulares (com o óleo fornecido).
____________________________
PORTUGUÊS
62
LIMPEZA E CUIDADOS
____________________________
Armazenamento
Se não quiser utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, guarde-o cuidadosamente.
1 Assegure-se que está desligado e
completamente seco.
2 Guarde as partes na embalagem
original, num local fresco e seco.
3 Certifique-se de que o aparelho
é guardado fora do alcance das crianças..
Nota ambiental
Este produto foi fabricado com mate­riais e peças de alta qualidade que podem ser reutilizados e são apropria­dos para a reciclagem.
Este dispositivo utiliza a tecnologia molhado e seco que protege as partes internas e a pilha de líquidos.
Por isso, a pilha não pode ser retirada, isso só deve ser feito no fim da dura­ção do dispositivo pelo seu agente de reciclagem.
Não elimine o produto junto com o lixo doméstico normal no fim da sua vida útil. Leve-o a um ponto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Este está indicado pelo símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem.
Por favor, contacte a sua autoridade local para saber onde são os pontos de recolha.
A reutilização e a reciclagem de apare­lhos velhos é uma contribuição impor­tante para proteger o nosso ambiente.
PORTUGUÊS
63
INFORMAÇÃO ____________________________
Garantia
A garantia não abrange a cabeça de corte ou defeitos que não prejudiquem significativamente o valor ou a função do aparelho. A garantia torna-se inváli­da se o aparelho for danificado, aber­to ou usado de forma incorrecta.
Dados técnicos
Este produto está em confor-
midade com as Directivas Europeias 2004/108/EC, 2006/95/ EC e 2009/125/EC.
Fornecimento eléctrico
Pilhas: Híbridas de níquel-metal Adaptador de corrente: 100 – 240 V˜, 50/60 Hz 3,4 V DC 1000 mA
Ni-MH
Modificações técnicas e de design reservadas.
PORTUGUÊS
64
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 908 2400 12/45
AUS GUTEM GRUND
Loading...