Kérjük, vegye figyelembe az alábbi
utasí tásokat a készülék használatakor:
7
A nem megfelelő használatból
fakadó sérülések és veszélyek
elkerülése érdekében, kérjük,
olvassa el a használati utasításokat,
és tegye el azokat biztos helyre.
7
Soha ne használja az áramhoz
csatlakoztatott készüléket
fürdőkádban, zuhanyfülkében, vagy
vízzel teli mosdó felett; ne használja
továbbá a készüléket vizes kézzel.
7
Amikor a készülék a töltőhöz van
csatlakoztatva, vagy be van dugva,
semmilyen körülmények közt nem
érheti víz, vagy egyéb folyadék. A
vízközelség is veszélyes.
7
Töltés után mindig húzza ki a
hálózati adaptert.
7
Figyelem! Az adaptert mindig tartsa
szárazon.
7
Ne használja a terméket
fürdőszobában.
7
Ne használja a készüléket, ha az
csatlakoztatva van a konnektorba.
7
Bizonyosodjon meg arról, hogy a
készülék tartozékai megfelelően
vannak rögzítve, hogy elkerülje azok
vízbe esését.
7
Soha ne merítse teljesen vízbe a
készüléket.
7
A készülék csak akkor érintkezhet
vízzel, ha az ki van húzva a
konnektorból.
7
Soha ne dobja le a készüléket.
7
Tartsa távol a készüléket a
gyerekektől.
7
Soha, semmilyen körülmények között
ne nyissa fel a készüléket. A nem
megfelelő kezelésből eredő károkért
garanciát nem vállalunk.
MAGYAR
75
BIZTONSÁG
7
A készüléket nem használhatják
a következő személyek, beleértve
a gyermekeket is: azok, akik
korlátozott fizikai, érzékszervi
vagy mentális képességekkel
rendelkeznek, valamint azok, akik
nem rendelkeznek a készülék
használatához szükséges
tapasztalattal és tudással. Ez
nem vonatkozik az utóbbiakra,
amennyiben utasítást kaptak a
készülék használatára vonatkozóan,
vagy ha egy olyan személy
felügyelete mellett használják a
készüléket, aki felelősséget vállal az
ő biztonságukért. A gyermekekre
mindig figyelni kell annak biztosítása
érdekében, hogy ne játszanak a
készülékkel.
________________________________________
Felelősségteljes megközelítés!
A GRUNDIG különös
hangsúlyt fektet arra,
hogy a szerződésekben
meghatározott
munkakörülményeket
reális bérekkel kombinálja mind az
alkalmazottak, mind a beszállítók
esetén, ezen felül megpróbálja
hatékonyabban felhasználni a
nyersanyagokat, hogy évente
néhány tonnával le tudja csökkenteni
a hulladék termelését - ezen felül
minden kiegészítőhöz legalább 5 éves
elérhetőséget próbál biztosítani.
Egy élhetőbb jövőért.
Egy jó ügy érdekében. Grundig.
76
MAGYAR
ÁTTEKINTÉS
_________________________________________
Tisztelt Ügyfelünk!
Gratulálunk az MC 9542 hajvágó
készülék megvásárlásához.
Kérjük, alaposan olvassa el az alábbi
tájékoztatást annak érdekében, hogy
maximálisan kiélvezhesse, és még
sok-sok évig használhassa ezt a kiváló
Grundig terméket.
Az új terméksorozat kiváló minőségű
és professzionális styling készülékei a
legmagasabb színvonalnak felelnek
meg, hogy otthon is fodrászszalon
szintű eredményt kapjon.
Gombok
Tekintse meg a 2. és 3. oldalon
található ábrákat.
A vágófej kerámia pengéje
A
A vágófej acél pengéje
B
Oldalgombok a fésűk
C
illesztéséhez
Töltőegység
D
A töltőegység csatlakozója a
E
hálózati adapter kábeléhez
(töltőegység hátulja)
Csatlakozó a hálózati adapter,
F
vagy a töltőegység
csatlakoztatásához
Piros töltöttség jelző.
G
Villog, amikor az újratölthető
elemek töltöttsége alacsony
A zöld fény az újratölthető
H
elemek töltöttségi állapotát jelzi
(az újratölthető elemek
teljesítménye 20% és 100 %
közötti)
Nyomja meg a ki- és
I
bekapcsoláshoz
Tartozékok
Hét csatlakoztatható fésű a
1
különböző vágásokhoz
hossz (2 -20 mm)
7
Tartozék a haj ritkításához
8
Tápegység
Fésű
Tisztító kefe
Olaj
Tartó
MAGYAR
77
ÁRAMFORRÁS ____________________________
7
Működés újratölthető
elemekkel
Amikor a beépített újratölthetős, nikkel
fém hidrid elemeket használja, töltőként
használja a hálózati adaptert.
1 Dugja be a hálózati adaptert F
a csatlakozóba, majd dugja be a
hálózati adaptert a konnektorba.
– A jelzőfény G pirosan világít.
– A zöld állapot jelző mutatja a
töltés folyamatát. A jelzőfény
világít, amíg a töltés el nem éri a
megfelelő töltöttségi szintet (20,
40, 60, 80 and 100 %), majd
égve marad.
– Amikor a töltés befejeződik,
minden jelzőfény zölden világít.
Megjegyzések
7
Első használat, vagy hosszabb idő
eltelte után teljesen töltse fel (24
óra) az elemeket.
7
Az első töltés után, a készülék
töltöttségi ideje körülbelül 12
óra, kikapcsolt állapotban.
Ha a készüléket töltés közben
bekapcsolja, a töltés megszakad.
A környezeti hőmérséklet legyen
mindig 5 °C és 40 °C között.
7
Teljesen feltöltött állapotban a
készülék kb. 45 percig üzemképes.
Nem tanácsos minden használat
után feltölteni a készüléket,
különösen, ha nem használja teljes
45 percig. Csak akkor töltse fel
az elemeket, ha azok teljesen le
vannak merülve. Ez megnöveli az
élettartamukat. Ne töltse fel minden
nap.
7
A zöld állapot jelző mutatja az
újratölthető elemek töltöttségi
állapotát. Ha például a töltöttségi
szint elérte a 40%-ot, a zöld
20-at jelez, és a 40 világít. Ha
az újratölthető elemek teljesen
lemerültek, a piros jelzőfény
kigyullad.
78
MAGYAR
ÁRAMFORRÁS ____________________________
A töltőegység használata
1 Dugja be a készülék csatlakozóját
a töltőegységbe.
F
2 Dugja be a hálózati adapter kábelt
a töltőegység csatlakozójába.
3 Illessze a hálózati adaptert a
csatlakozóba.
Megjegyzés
7
Töltés előtt bizonyosodjon meg arról,
hogy a töltőállomás teljesen száraz.
Hálózat működés
(hálózati adapterrel)
Ellenőrizze, hogy a mellékelt hálózati
adapter hálózati feszültsége megfelel-e
a helyi szabványnak. A készüléket csak
a konnektorból való eltávolítással lehet
leválasztani az elektromos hálózatról.
1 Illessze a hálózati adaptert a F
csatlakozóba.
2 Illessze a hálózati adaptert a
csatlakozóba.
– A beépített elemek ki vannak
kapcsolva.
Megjegyzés
7
Fürdőszobában, vagy víz közelében
csakis akkumulátor üzemmódban
használható. Ilyen esetekben
soha ne áramhoz csatlakoztatott
adapterrel.
MAGYAR
79
MŰKÖDÉS ________________________________
Speciális jellemzők
A készülék rendelkezik egy kerámia
/ rozsdamentes acél (A és
vágófejjel.
Ez garantálja a rendkívül precíz
vágást, és nem igényel karbantartást.
A hajvágó alkalmas száraz vagy
nedve haj vágására.
Hajvágás
1 Tegye a fésűt 1 a 7 szükséges
vágási fokozatra (lásd a 81.oldalon
található táblázatot).
B
)
2 Ehhez illessze a fésű foglalatát
a készülék jobb és bal oldalán
található C gombokkal. Először
nyomja a bal foglalatot a bal
gomboz, majd a jobb foglalatot a
jobb gomboz. Ügyeljen arra, hogy
az először elhelyezett foglalat nem
ugrik ki a művelet közben.
C
3 Helyezzen egy törölközőt annak
az illetőnek a vállára, akinek a
haját kívánja levágni. Ügyeljen
arra, hogy az illető üljön, és így a
haja szemmagasságban legyen.
Vágás előtt fésülje át a hajat, hogy
lássa a természetes hajnövekedési
irányt.
fennmaradó haj hosszára
vonatkozik. A hosszúsági leírások
hozzávetőlegesek.
7
Amennyiben fésű nélkül használja a
pengét, a vágási hossz 1,5 mm.
Megjegyzés
7
A hálózati adapter nélkül
használható a készülék nedves
hajon is. Soha ne merítse vízbe a
készüléket, és soha ne érintkezzen
vízzel a töltőállomás, a hálózati
adapter, és a kábel.
2 mm
3 mm
6 mm
9 mm
12 mm
16 mm
20 mm
Hasznos tanácsok
7
A készüléket tartsa nyugodt,
kényelmes fogással.
7
Mindig a haj természetes
növekedési irányával szembe
mozgassa a készüléket.
7
Vágás közben időnként tartson kis
szüneteket. Mindig tehet kisebb
korrigálásokat, de a hajvágás után
már nem korrigálhat rajta.
7
A készülék első használatakor
csak kis mennyiséget vágjon.
Így hozzászokik a különbözően
variálható fokozatok használatához.
7
Ne erőltesse a fésű haladását.
Hagyja, hogy a fésű vezesse a
kezét.
7
Fésülje tovább a hajat. Túl hosszú
haj vágása esetén ügyeljen a
hajcsomók kifésülésére.
MAGYAR
81
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás és ápolás
1 Kapcsolja ki a készüléket, és
húzza ki, amennyiben hálózatról
használta azt.
2 Vegye le a fésűt.
3 Tisztítsa meg a burkolatot, a
vágófejet, és a fésűt egy puha
ronggyal, vagy a mellékelt kefével.
Megjegyzés
7
A vágófej, és a készülék folyó víz
alatt tisztítható. De semmiképpen se
merítse teljesen víz alá.
4 Mielőtt újra használatba venné
a készüléket, törölje szárazra
alaposan minden részét egy puha
törülközővel.
5 Ne használjon tisztítószereket.
6 Tegye vissza a fésűt.
Megjegyzések
7
Távolítsa el a szőrszálakat minden
használat után.
7
Általában a készülék vágófeje
nem igényel olajozást. Annak
érdekében, hogy a vágófej minél
tovább megtartsa eredeti állapotát,
bizonyos időközönként olajozza be
(a mellékelt olajjal).
___________________
82
MAGYAR
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
___________________
Tárolás
Ha hosszabb ideig nem tervezi
használni a készüléket, kérjük, tartsa
biztonságos helyen.
1 Bizonyosodjon meg arról, hogy a
készülék ki van húzva, és teljesen
száraz.
2 A készüléket eredeti
csomagolásában, hűvös, száraz
helyen tárolja.
3 A készülék gyermekektől elzárva
tartandó.
Környezetvédelemmel
kapcsolatos megjegyzés
A termék kiváló minőségű
alkatrészekből és anyagokból készült,
melyek újból felhasználhatók és
alkalmasak az újrahasznosításra.
Ez a készülék wet-dry technológiával
rendelkezik, ami megvédi a belső
elektromos részeket és az elemeket a
folyadéktól.
Ebből kifolyólag az akkumulátort csak
az újrahasznosítást végző partnerünk
távolíthatja el az eszköz élettartama
végén.
A terméket ne háztartási szemétként
kezelje annak élettartama végén.
Vigye a készüléket az elektromos
és elektronikus berendezések
újrahasznosítására szakosodott
gyűjtőhelyre. Erről egy szimbólum
tájékoztat a terméken, a használati
útmutatóban és a csomagoláson.
A legközelebbi gyűjtőhelyek hollétét
illetően kérjük, tájékozódjon a helyi
hatóságoknál.
A régi készülékek újrafelhasználása
egy fontos hozzájárulás környezetünk
védelméhez.
MAGYAR
83
INFORMÁCIÓ
______________________________________
Garancia
A garancia nem vonatkozik a
vágófejre, vagy olyan hibákra, melyek
jelentősen nem rontottak a készülék
működésének értékén. A garancia
elveszik, amennyiben a készülék
megrongálódott, felnyitották, vagy nem
megfelelően használták.
Műszaki adatok
A jelen termék megfelel a
2004/108/EC, 2006/95/
EC és 2009/125/EC