Grundig MC 9542 User guide [fr]

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY
MC 9542
FRANÇAIS
________________________________________________________
1 2 3 4 8 5 6 7
________________________________________________________
A
I
H
G
F
C
D
E
3
________________________________________________________
FRANÇAIS 46-55
4
SÉCURITÉ
____________________________________________
Veuillez observer les instructions sui­vantes lors de la mise en service de l’appareil :
7
Veuillez vous conformer aux instruc-
tions de la notice d’utilisation afin d’écarter tout risque de dommages ou de danger que pourrait occa­sionner le non-respect des dites instructions. Veillez à conserver soi­gneusement cette notice.
7
Si l’adaptateur secteur est raccordé,
il est formellement défendu d’utiliser l’appareil dans la baignoire, sous la douche, au-dessus d’un lavabo plein d’eau ou avec les mains mouillées.
7
Lorsque l’appareil se charge ou
qu’il fonctionne via l’adaptateur secteur, veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec l’eau ou autres liquides. La présence d’eau à proxi­mité de l’appareil représente déjà un danger.
7
Une fois l’appareil chargé, n’oubliez
pas de débrancher l’adaptateur secteur.
7
Attention ! Veillez à garder l’adapta-
teur secteur au sec.
7
Ne chargez pas l’appareil dans la
salle de bain.
7
N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est
raccordé au secteur par le biais de l’adaptateur secteur.
7
Veillez à ce que les accessoires
soient bien fixés de manière à éviter qu’ils ne tombent dans l’eau.
7
Il est interdit de plonger l’appareil
entièrement dans l’eau.
7
L’appareil ne peut être mis en
contact avec l’eau qu’une fois débranché de l’adaptateur secteur, ce dernier devant lui-même être débranché de la prise.
7
Ne laissez pas tomber l’appareil.
7
Tenez l’appareil hors de portée des
enfants.
7
N’ouvrez en aucun cas l’appareil.
La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
46
FRANÇAIS
SÉCURITÉ
7
Cet appareil ne doit pas être uti-
lisé par les personnes suivantes, y compris les enfants : les personnes dont les capacités physiques, sen­sorielles ou psychiques sont limi-tées et celles manquant d’expé-rience et de connaissances. Ces dernières peuvent utiliser l’appa-reil si on leur en a indiqué le fonctionnement ou si elles l’utili-sent sous la surveillance d’une personne responsable de la sécu-rité. Les enfants doivent toujours être surveillés, afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
____________________________________________
Approche responsable, durable !
GRUNDIG se concentre sur des conditions de travail sociales avec des salaires justes, sur l’utilisa-
tion efficace de matériaux bruts avec une constante réduction des déchets de plusieurs tonnes de plastique chaque année – et sur une disponibilité d’au moins 5 ans de tous les accessoires.
Pour un avenir valant la peine d’être vécu. Pour une bonne raison. Grundig.
FRANÇAIS
47
VUE D’ENSEMBLE
__________________________________
Cher client, chère cliente,
Nous vous félicitons d’avoir choisi la tondeuse professionnelle MC 9542.
Veuillez lire soigneusement les instructions d’utilisation de cet appareil afin de profiter longtemps de ce produit de qualité de la marque Grundig.
Chez vous, vous pourrez profiter de la nouvelle gamme d’appareils de styling professionnels de haute qualité qui répondent aux plus hautes exigences des salons de coiffure.
Eléments de commande
Dépliez le pages 2 ou 3 afin d’avoir l’illus­tration toujours sous les yeux.
A
Lame en céramique de la tête de
coupe
B
Lame en acier de la tête de
coupe
C
Tenons latéraux permettant d’em-
boîter les embouts
D
Bloc de chargement
E
Prise pour le raccordement du
câble de l’adaptateur secteur (au dos du socle de chargement)
F
Prise pour le raccordement du câble de l’adaptateur secteur ou pour la fixation dans le socle de chargement
G
Témoin rouge de charge. Cli-
gnote lorsque la batterie est vide
H
Affichages verts de l’état de
charge de la batterie (capacité de la batterie de 20 à 100 %)
I
Commutateur marche/arrêt
Accessoires
1
Sept embouts pour
jusqu’à différentes longueurs
7
(de 2 à 20 mm)
8
Embout pour le désépaississe-
ment des cheveux
Adaptateur secteur
Peigne
Brosse de nettoyage
Huile
Etui de rangement
48
FRANÇAIS
ALIMENTATION ELECTRIQUE
7
Fonctionnement sur bat­terie rechargeable
Pour le fonctionnement sur la batterie rechargeable intégrée au nickel et alliage métallique, servez-vous comme chargeur de l’adaptateur secteur com­pris dans la livraison.
1 Branchez le câble de l’adapta teur
secteur dans la prise F de l’appa­reil et branchez la fiche de l’adap­tateur secteur dans la prise secteur.
– Le témoin G s’allume en rouge. – Les affichages d’état verts
indiquent la progression du chargement. Ils clignotent lorsque la capacité correspondante est atteinte (20, 40, 60, 80 et 100 %) et s’allument alors de manière permanente.
– Si le chargement est terminé, tous
les affichages d’état sont allumés en vert.
Remarques
7
Avant la première utilisation ou si la
batterie n’a pas été utilisée pendant un laps de temps prolongé, rechar­gez-la d’abord complètement (24 heures).
Après le premier chargement de
la batterie, le temps de recharge est d’environ 12 heures lorsque l’appareil est éteint. Si vous allumez l’appareil pendant la procédure de recharge, celle-ci est interrompue.
7
La température ambiante doit se
situer entre 5 °C et 40 °C.
7
Une fois chargé, l’appareil fonc-
tionne pendant env. 45 minutes. Il est conseillé de ne pas recharger la batterie après chaque utilisation, sur­tout si elle n’a pas été utilisée pen­dant 45 minutes. Ne rechargez la batterie qu’une fois que sa capacité est complètement épuisée. Cela per­met d’allonger sa longévité. Evitez un rechargement quotidien.
7
Les affichages d’état verts indiquent
la capacité correspondante de la batterie. Si une capacité de 40 % seulement est atteinte, les affichages verts 20 et 40 sont allumés. Si la batterie est totalement épuisée, l’affi­chage rouge de charge clignote.
_____________________
FRANÇAIS
49
ALIMENTATION ELECTRIQUE
_____________________
Recharge sur le bloc de char­gement
1 Enfoncez F la prise de l’appareil
dans la fiche du socle de charge­ment.
2 Branchez le câble de l’adapta teur
secteur sur la prise du bloc de char­gement.
3 Branchez la fiche de l’adaptateur
secteur sur la prise secteur.
Attention
7
Avant de recharger l’appareil,
veillez à ce que l’appareil et le socle de chargement soient complètement secs.
Alimentation secteur (avec adaptateur sec­teur)
Vérifiez sur la plaque signalétique de l’adaptateur secteur compris dans la livraison que la tension secteur locale correspond bien à la tension indiquée. L’appareil n’est coupé du courant que lorsque l’adaptateur secteur est retiré de la prise secteur.
1 Branchez le câble de l’adapta teur
secteur sur la prise F.
2 Branchez la fiche de l’adapta-teur
secteur sur la prise sec-teur. – La batterie intégrée est désac-
tivée.
Attention
7
Dans la salle de bain ou à proximité
d’un robinet, ne vous servez que du fonctionnement sur batterie et jamais du fonctionnement sur secteur.
50
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
_______________________________
Particularités
L’appareil est équipé d’une tête de coupe en céramique/acier inoxydable
B
(A et Il garantit une coupe particulièrement
précise et ne nécessite pas d’entretien. La tondeuse peut être utilisée sur che-
veux secs ou mouillés.
.
)
Coupe des cheveux
1 Mettez en place l’embout 1 à 7
correspondant à la longueur de coupe souhaitée (voir le tableau page 52).
2 Pour ce faire, enclenchez les
fixations latérales de l’embout au niveau des tenons situés C à gauche et à droite de l’appareil. Enclenchez tout d’abord la fixa­tion de gauche dans le tenon de gauche, puis faites de même pour la fixation de droite.
Ce faisant, veillez à ce que la fixa-
tion fixée en premier ne sorte pas du tenon.
C
3 Mettez une serviette autour du cou
et des épaules de la personne sou­haitant se faire couper les cheveux. La personne doit être placée de telle sorte que sa tête soit à peu près à la hauteur de vos yeux. Avant de procéder à la coupe, pei­gnez les cheveux pour les rendre souples et connaître la direction de pousse des cheveux.
4 Mettez l’appareil en marche à
l’aide du commutateur I et com­mencez à couper les cheveux.
5 Eteignez l’appareil à l’aide du
commutateur I une fois la coupe terminée.
6 Retirez l’embout.
FRANÇAIS
51
FONCTIONNEMENT
_______________________________
Longueurs de coupe des embouts
Embout #1 Embout #2 Embout #3 Embout #4 Embout #5 Embout #6 Embout #7 Embout #8*
* sert à désépaissir les cheveux.
Remarque
7
Les longueurs de coupe indiquées
correspondent à la longueur de cheveux restante. Toutes les indica­tions de mesure données ici sont des indications approximatives.
7
Lorsque l’appareil est utilisé sans
embout, la longueur de coupe obte­nue est de 1,5 mm.
Attention
7
Sans adaptateur secteur, l’appareil
chargé peut également être utilisé dans la salle de bain sur des che­veux mouillés. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne mettez jamais le socle de chargement, l’adaptateur secteur et le câble en contact avec l’eau.
2 mm 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 16 mm 20 mm
Remarques utiles
7
Tenez l’appareil de manière déten-
due et confortable.
7
Tenez toujours l’appareil dans le
sens contraire de la pousse des cheveux.
7
Interrompez la coupe pendant
de brefs intervalles. Il est possible de corriger ultérieurement ; en revanche, une fois les cheveux coupés, il n’est pas possible de les remplacer.
7
Lors de la première utilisation, ne
coupez qu’en petites quantités. Cela vous permettra de vous familiariser avec les différentes longueurs de coupe.
7
Ne forcez pas lorsque vous appli-
quez l’embout sur les cheveux. Laissez-vous guider par lui.
7
Peignez les cheveux à plusieurs
reprises. Ce faisant, repérez les che­veux qui dépassent et éliminez les cheveux coupés.
52
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage et entretien
1 Eteignez l’appareil et, le cas
échéant, débranchez l’adaptateur secteur de la prise.
2 Retirez l’embout. 3 Nettoyez le boîtier, la tête de
coupe et l’embout avec un chiffon doux imbibé d’eau ou avec la brosse fournie.
Attention
7
La tête de coupe et l’appareil
peuvent également être nettoyés sous un jet d’eau. Toutefois, ne plongez jamais entièrement l’appareil dans l’eau.
4 Avant de réutiliser l’appareil, assu-
rez-vous que toutes les pièces ont été soigneusement séchées avec un chiffon doux.
5 N’utilisez pas de produits net-
toyants.
6 Remettez l’embout en place.
Remarques
7
7
_______________________
Les restes de cheveux doivent être
éliminés après chaque utilisation.
Normalement, la tête de coupe de
votre appareil ne doit pas être lubri­fiée. Si vous souhaitez cependant conserver la tête de coupe dans son état d’origine, il est recommandé de la lubrifier à intervalles réguliers avec l’huile fournie.
FRANÇAIS
53
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
_______________________
Rangement
Si vous ne souhaitez pas utiliser l’ap­pareil pendant une période prolongée, rangez-le soigneusement.
1 Assurez-vous que l’appareil est
éteint et parfaitement sec.
2 Rangez les pièces dans leur embal-
lage d’origine et conservez le tout dans un endroit frais et sec.
3 Veillez à ce que l’appareil se
trouve hors de portée des enfants.
Remarque relative à l’en­vironnement
Le présent appareil a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d ‘être réutilisés aux fins de recyclage.
Le présent appareil utilise une technolo­gie Wet & Dry qui protège les parties électriques internes et la pile contre les liquides.
Par conséquent,la pile ne peut être enle­vée ; pour le faire,il faut attendre la fin de la durée de vie de l ‘appareil pour que notre partenaire en charge du recy­clage s ‘en occupe.
Ne le mettez pas au rebut aux côtés des déchets domestiques à la fin de sa durée de vie.
Nous vous conseillons de vous rap­procher d’un point de collecte pour le recyclage du matériel électrique et élec­tronique. Cette recommandation est indi­quée par le symbole de poubelle barrée qui figure sur le produit, dans le manuel d ‘utilisation, et sur l‘emballage.
54
FRANÇAIS
INFORMATIONS
___________________________________
Garantie
La garantie ne couvre pas la tête de coupe et ne s’applique pas non plus aux défauts qui n’ont que des effets minimes sur la valeur ou l’aptitude à l’emploi de l’appareil. La garantie perd sa validité si l’appareil a été endom­magé, ouvert ou mal utilisé.
Caractéristiques tech­niques
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/EC, 2006/95/
EC et 2009/125/EC.
Alimentation électrique
Accus : nickel et alliage métallique Adaptateur secteur : 100 – 240 V˜, 50/60 Hz 3,4 V DC 1000 mA
Ni-MH
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques !
FRANÇAIS
55
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 908 2400 12/45
AUS GUTEM GRUND
Loading...