Grundig MC7240 User Guide [ml]

HAIR AND BEARD TRIMMER TOUCH CONTROL
MC 7240
DENLEN
PL
ESTRFR
PT
ITNOSV
EL
__________________________________________________________________________________________________________________
A
B C D
E
F
G
H I J K
3
__________________________________________
DEUTSCH 05-18
ENGLISH 19-30
ESPAÑOL 31-43
DEUTSCH 05-14
FRANÇAIS 44-56
ITALIANO 57-69
SVENSKA 70-81
NEDERLANDS 82-94
DEUTSCH 05-14
POLSKI 95-106
TÜRKÇE 107-118
PORTUGUÊS 119-132
NORSK 133-144
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 145-158
4
SICHERHEIT
______________________________
Lesen Sie diese Bedienungsanlei­tung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicher­heitshinweise, um Schäden wegen
falscher Benutzung zu vermeiden!
7
Bewahren Sie die Bedie­nungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungs­anleitung ebenfalls mit ausge­händigt werden.
7
Das Gerät nicht für Zwecke be­nutzen, für die es nicht bestimmt ist.
7
Dieses Gerat ist nur für den pri­vaten Gebrauch bestimmt.
7
Das Gerät nie im Badezimmer, unter der Dusche oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken benutzen oder aufladen; nicht mit feuchten Händen verwenden.
7
Vor Handhabung des Netzteils immer sicherstellen, dass Hände trocken und Haare nicht über-
mäßig nass sind.
7
Das Gerät nicht in Wasser tau­chen oder mit Wasser in Berüh­rung kommen lassen; auch nicht während der Reinigung.
7
Falls das Gerät im Badezimmer verwendet wird: Immer sicher­stellen, dass das Netzteil nach dem Einsatz getrennt wird, da die Nähe zu Wasser ein potenti­elles Risiko darstellt, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
7
Gerät nicht fallen lassen.
7
Nicht verwenden, wenn die Klin­gen beschädigt sind; es besteht Verletzungsgefahr.
7
Prüfen, ob die Netzspannung auf dem Typenschild mit der lokalen Versorgungsspannung übereinstimmt.
7
Schäden am Netzkabel vermei­den, nicht quetschen, knicken, um das Gerät wickeln oder über scharfe Kanten ziehen. Netz­kabel von heißen Oberflächen und offenem Feuer fernhalten.
5DEUTSCH
SICHERHEIT
______________________________
7
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn das Gerät oder das Netzteil sicht­bare Schäden aufweist.
7
Wenn das Netzteil beschädigt ist, muss es vom Händler, einem Service-Zentrum oder von einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Stromschlaggefahr zu ver­meiden.
7
Anschlusskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Zie­hen daran bzw. ein Darüberstol­pern nicht möglich ist.
7
Gerät immer von Kindern fern­halten.
7
Das Gerät darf von folgenden Personen – einschließlich Kin­dern – nicht benutzt werden: solche mit eingeschränkten phy­sischen, sensorischen oder psy­chischen Fähigkeiten und solche mit Mangel an Erfahrung und Wissen. Für Letztere gilt dies nicht, falls sie im Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden oder dieses unter Aufsicht einer für die Sicherheit verantwortli­chen Person benutzen. Kinder sollten stets soweit beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
7
Gerät im eingeschalteten Zustand nicht unbeaufsichtigt lassen.
7
Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für Schäden aufgrund von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen.
6 DEUTSCH
AUF EINEN BLICK
_________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Haar- und Bartschneiders MC 7240.
Bitte lesen Sie die folgenden Hin­weise sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG noch viele Jahre lang benutzen können.
Verantwortungsbewusstes Handeln!
GRUNDIG setzt in­tern wie auch bei un­seren Lieferanten auf vertraglich zugesi­cherte soziale Ar-
bei t sbedingungen mit fairem Lohn, bei stetiger Abfall­reduzierung von mehreren Tonnen Plastik pro Jahr – und auf mindes­tens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtli­chen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft. Aus gutem Grund. Grundig.
Besonderheiten
7
Hochwertiger, extrascharfer und wartungsfreier Keramik-/Edel­stahlschneidsatz zum präzisen, unkomplizierten Schneiden des Kopfhaares und Trimmen des Bartes
7
Leistungsstarker, geräuscharmer Motor
7
Innovative Sensorsteuerung zur einfachen Anpassung der Be­triebsgeschwindigkeit
7
Einzigartige Ausdünnungsfunk­tion Cut & Thin zur Erzielung des gewünschten Haarschnitts
7
Schnittlänge: 1 mm bis 40 mm
- ideal für alle Haarschnitte und zum Trimmen von Barthaaren
7
Präzise Schnittstufenanzeige und sichere Schnittstufenarretierung während des Betriebs
7
2 zusätzliche Aufsteckkämme (1 mm und 2 mm), für hautnahe Haar- und Bartschnitte; perfekt zur Pflege des 3-Tage-Bartes
7DEUTSCH
AUF EINEN BLICK
________________________
Bedienelemente
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Keramik-/Edelstahlklinge
B
Schneiden/Ausdünnen-Aus-
wahlschalter
C
Seitliche Führungen für Kamm-
aufsätze
D
Anzeige der Kammaufsatz Posi-
tionen
E
Geschwindigkeitssensortasten
F
Ein-/Ausschalter
G
Buchse zum Anschließen des
Netzadapter-Kabels
Zubehör
H
Einzel-Aufsteckkamm für 2 mm
Schnittlänge
I
Einzel-Aufsteckkamm für 1mm
Schnittlänge
J
Kleiner Teleskopkamm für
4 mm bis 20 mm Schnittlängen
K
Großer Teleskopkamm für
24 mm bis 40 mm Schnittlän-
gen Reinigungspinsel Schmieröl Netzteil
8 DEUTSCH
BETRIEB
__________________________________
Vorbereitung
1 Alle Verpackungsmaterialien
entfernen und zum zukünftigen Einsatz sicher aufbewahren.
2 Gerät vor dem Gebrauch prüfen,
um sicherzustellen, dass die Klin­gen frei von Fusseln und Schmutz etc. sind.
3 Vor dem Einsatz sicherstellen,
dass der Haarschneider aus­reichend geladen bzw. an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Aufladen
Hinweise
7
Die Akkus müssen vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes vollständig geladen werden; dies dauert etwa 3 Stunden. Das Gerät kann darüber hinaus gefahrlos an der Stromversor­gung angeschlossen bleiben; dennoch sollte dies im Allge­meinen vermieden werden. Bei vollständig geladenen Akkus ermöglicht das Gerät eine Betriebszeit von etwa 45 Minuten. Zukünftiges Aufladen sollte ebenfalls etwa 3 Stunden dauern.
7
Wenn die Akkus allmählich erschöpft sind, beginnen die Geschwindigkeitssensortasten
zu blinken.
E
7
Das Gerät schaltet sich automa­tisch aus, wenn der Akkustand zu gering ist. Netzteil bei Nicht­benutzung niemals angeschlos­sen lassen.
1 Sicherstellen, dass das Gerät aus-
geschaltet ist.
2 Netzteilkabel in die Buchse des
Gerätes G stecken, Netzteil in die Steckdose stecken. – Die Geschwindigkeitssen-
sortasten
E
blinken abwechselnd, während die Akkus geladen werden.
Hinweis
7
Sobald der Ladevorgang ab­geschlossen ist, leuchten die Geschwindigkeitssensortasten
E
konstant.
3 Beim Trennen des Netzteils
immer zuerst das Netzteil aus der Steckdose ziehen, dann den Anschluss vom Gerät trennen.
9DEUTSCH
BETRIEB
__________________________________
Hinweise
7
Das Gerät bleibt etwa 10 Se­kunden im Bereitschaftsmodus, bevor es über die Geschwin­digkeitssensortasten wieder eingeschaltet bzw. über den Ein-/Ausschalter F aus­geschaltet werden kann.
7
Während des Ladevorgangs kann das Netzteil warm werden. Dies ist normal und gefahrlos; es weist auf keine Fehlfunktion hin.
7
Falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, kann sich die Akkukapazität um ein gewisses Maß verringern. Nach einigen Lade-/Entladezyklen ist die vollständige Kapazität wieder­hergestellt.
7
Wir empfehlen, die Akkus nicht nach jedem Gebrauch aufzula­den, vor allem wenn das Gerät nicht volle 45 Minuten benutzt wurde. Die Akkus sollten zur Verlängerung der Lebenszeit vor dem Aufladen gelegentlich vollständig entladen werden. Das Gerät sollte nur gelegent­lich, nicht täglich aufgeladen werden.
Netzbetrieb
Wenn die Akkus vollständig er­schöpft sind, kann das Gerät per Netzteil über die Stromversorgung
E
betrieben werden.
1 Netzteilkabel in die Buchse des
Gerätes G stecken.
2 Wenn der Akkustand zu gering
ist, muss das Gerät vor dem Einsatz im Netzbetrieb 5 bis 10 Minuten geladen werden.
Schnittlänge wählen
Das Zubehör des Haarschneiders umfasst 2 Teleskopkämme: einen kleinen Teleskopkamm J und einen großen Teleskopkamm K.
10 DEUTSCH
BETRIEB
__________________________________
Kleiner Kammaufsatz
Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 Position 7
4 mm 7 mm 9 mm 12 mm 15 mm 17 mm 20 mm
Großer Kammaufsatz
Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 Position 7
7
Alle hier angegebenen Maßein-
24 mm 27 mm 29 mm 32 mm 35 mm 37 mm 40 mm
J
K
heiten sind Näherungswerte.
1 Gewünschten Teleskopkamm J
oderK anbringen, an den seitli­chen silbernen Führungsschienen ausrichten, Knöpfe an beiden Seiten des Aufsatzes drücken und vollständig hineinschieben.
2 Zum Anpassen der Position des
KammesJ oder K die Knöpfe an beiden Seiten des Aufsatzes drücken und den Kamm auf die gewünschte Position schieben.
Achtung
7
Vor dem Auswechseln von Auf­sätzen sicherstellen, dass der Haarschneider ausgeschaltet ist.
3 Zum Entfernen des Kammaufsat-
zes J oder K die Knöpfe an beiden Seiten des Aufsatzes drü­cken und den Aufsatz vorsichtig abziehen. Dabei die Klinge nicht berühren.
Hinweis
7
Bei längeren Haaren sollte einer der Teleskopkämme Joder verwendet werden. Bei kürzeren Haaren kann einer der Aufsteck­kämme Hoder I eingesetzt werden.
7
Beim Haareschneiden immer mit einer höheren Schnittlänge beginnen und diese stufenweise bis zur gewünschten Länge re­duzieren.
K
11DEUTSCH
BETRIEB
__________________________________
Haarschneider über die Geschwindigkeitssensor­tasten Eein-/aus­schalten
Sobald der Haarschneider über den Ein-/Ausschalter geschaltet ist, kann er über die Ges c hwindigkeitssensortasten
E
aus- und wieder einge-
schaltet werden.
1 Finger zum Ausschalten des
Haarschneiders schnell von zu ziehen. – Das Gerät befindet sich im
Bereitschaftsmodus.
2 Durch Ziehen des Fingers in die
umgekehrte Richtung – von zu – schaltet sich der Haar­schneider wieder ein.
Hinweis
7
Nach zwei Minuten im Bereit­schaftsmodus schaltet sich der Haarschneider automatisch voll­ständig aus.
F
ein-
Betriebsgeschwindigkeit einstellen
Die Betriebsgeschwindigkeit des Haarschneiders kann über die Ges c hwindigkeitssensortasten
E angepasst werden.
1 Geschwindigkeitssensortaste
E
zum Verringern der Ge­schwindigkeit gedrückt halten; Geschwindigkeitssensortaste
E
zum Erhöhen der Ge­schwindigkeit gedrückt halten.
Hinweise
7
Zwei kurze Signaltöne zeigen an, wenn die Mindest- bzw. Ma­ximalgeschwindigkeit erreicht wurde.
7
Die ausgewählte Einstellung bleibt während des Bereit­schaftsmodus gespeichert.
Sensortasten-Sperrfunk­tion
Geschwindigkeit nach dem Ein­schalten des Gerätes anpassen; dann die Ein-/Austaste etwa 1 bis 2 Sekunden gedrückt halten. – Das Touchpanel-Licht verdunkelt
sich, was angezeigt, dass die Sensorfunktion gesperrt ist.
12 DEUTSCH
BETRIEB
__________________________________
Zur Freigabe der Sperrfunktion einfach dasselbe Verfahren durch Gedrückthalten der Ein-/Austaste für 1 bis 2 Sekunden wiederholen. – Das Touchpanel leuchtet wieder
auf, was anzeigt, dass die Sen­sorfunktion freigegeben ist.
Schneiden- und Ausdün­nen-Funktion
Der Schneiden/Ausdünnen­Auswahlschalter B ermöglicht die Auswahl zwischen Schneiden und Ausdünnen.
1 Schalter B zum Aktivieren der
Schneiden-Funktion nach oben drücken.
2 Bei einem modischen Kurzhaar-
schnitt, bei dem das Haar zu etwa einem Drittel ausgedünnt werden muss, kann zum Aktivie­ren der Ausdünnen-Funktion der Schalter B nach unten gedrückt werden.
Tipp
7
Haar im Ausdünnen-Modus immer gegen die natürliche Haarwuchsrichtung schneiden.
Haare schneiden
Ein Handtuch um Hals und Schul­tern der Person legen, deren Haare geschnitten werden. Sicherstellen, dass die Person in etwa auf Augen­höhe sitzt. Dies ermöglicht bessere Sicht beim Schneiden und eine komfortablere Haltung des Gerä­tes.
1 Schnittlänge durch Befolgen
den Abschnittes „Schnittlänge wählen“ anpassen.
2 Gerät über den Ein-/Ausschalter
F einschalten.
– Der Motor startet, die Ge-
schwindigkeitssensortasten
E
leuchten auf.
7
Das Haar sollte zuerst gekämmt werden; die Schnittrichtung sollte im Allgemeinen entgegen der natürlichen Haarwuchsrich­tung erfolgen.
3 Klinge A am Haar der Person
ansetzen.
4 KlingeAentgegen der Haar-
wuchsrichtung bewegen. Beim Schneiden mit langsamen, vorsichtigen Bewegungen nur leichten Druck anwenden.
13DEUTSCH
BETRIEB
__________________________________
7
Gerät für einen Konturenschnitt umdrehen und das Haar ohne einstellbaren Kamm von oben nach unten kürzen.
5 Gerät über den Ein-/Ausschalter
F ausschalten.
Hilfreiche Tipps
7
Kamm zur Erzielung eines gleichmäßigen Schnittes langsam durch das Haar führen. Nicht schnell bewegen. Immer beden­ken, das Haar regelmäßig zu kämmen, damit abgeschnittenes Haar entfernt wird; auf ungleich­mäßige Strähnen achten.
7
Haarschneider bequem in der Hand halten.
7
Haar auf entspannte, langsame Weise schneiden. Mit kurzen Schnitten allmählich über den gesamten Kopf arbeiten.
7
In der Nähe von Ohren, Augen und Gesicht entsprechend vor­sichtig arbeiten.
7
Haare immer erst nur leicht kürzen; sie können später immer noch stärker gekürzt werden.
14 DEUTSCH
7
Während des Schneidens können sich Haare an der Oberseite des Schneidkamms ansammeln. Übermäßiges Haar regelmäßig durch vorsichtiges Schütteln vom Gerät entfernen, damit die Geschwindigkeit des Motors beibehalten werden kann.
7
Für optimale Ergebnisse auf sau­berem, trockenem Haar nutzen, das in Wuchsrichtung gekämmt oder gebürstet wurde.
Bart schneiden
1 Schnittlänge über die einstell-
baren KämmeJ oder K bzw. die Aufsteckkämme Hoder I anpassen.
2 Schneiden/Ausdünnen-Aus-
wahlschalter B wie gewünscht anpassen.
3 Gerät über den Ein-/Ausschalter
F einschalten.
– Der Motor startet, die Geschwin-
digkeitssensortasten E leuchten auf.
4 KlingeAentgegen der Haar-
wuchsrichtung bewegen. Beim Schneiden mit langsamen, vorsichtigen Bewegungen nur leichten Druck anwenden.
BETRIEB
__________________________________
5 Gerät über den Ein-/Ausschalter
F ausschalten.
Hinweise
7
Gerät ausschalten, falls es wäh­rend der Benutzung durch dickes Haar blockiert wird. Beim Netz­betrieb Netzteil aus der Steck­dose ziehen. Kammaufsatz H, I, J oder K entfernen und Klinge A und Kammaufsatz H, I, J oder K mit dem mitgelieferten Pinsel reinigen. Falls sich die Klinge langsam oder gar nicht bewegt: Schneidkopf durch Drü­cken der Klinge A nach außen entfernen. KlingeAund Kavität im Gerät mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel reinigen.
7
Zum Schneiden von Konturen einstellbare Kämme J oder K bzw. Aufsteckkämme H oder I entfernen. Gerät ohne Kämme verwenden (Schnittlänge beträgt 1,5 mm).
15DEUTSCH
INFORMATIONEN
________________________
Reinigung und Pflege
1 Gerät ausschalten; beim Netz-
betrieb das Netzteil aus dem Anschluss G ziehen.
2 Kammaufsatz H, I, J, K
entfernen und Klinge A mit dem mitgelieferten Pinsel reinigen.
3 Gehäuse und Kammaufsatz
H
, I, J, K mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Tuch reinigen.
Achtung
7
Weder Gerät noch sein Netzteil in Wasser oder andere Flüssig­keiten tauchen.
4 Vor dem erneuten Einsatz des Ge-
rätes sicherstellen, dass alle Teile sorgfältig mit einem weichen Tuch getrocknet wurden.
5 Keine Reinigungsmittel verwen-
den.
6 Kammaufsatz H, I, J, K wie-
der anbringen.
Hinweise
7
Verbleibende Haare nach jedem Einsatz entfernen.
7
Klinge A muss zum Erhalt ihrer ursprünglichen Qualität gelegentlich geölt werden. Aus­schließlich das mitgelieferte Öl verwenden.
Lagerung
Gerät sorgfältig aufbewahren, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
1 Sicherstellen, dass das Gerät
ausgeschaltet, von der Stromver­sorgung getrennt und vollständig trocken ist.
2 Teile in Originalverpackung
verstauen und an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
3 Darauf achten, dass sich das
Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
16 DEUTSCH
INFORMATIONEN
________________________
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hoch­wertigen Teilen und Materialien hergestellt, die wiederverwendet werden können und zum Recycling geeignet sind.
Deshalb dürfen Geräte am Ende ihrer Lebens­dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt we rd e n .
Geben Sie das Gerät bei einer Sammelstelle für das Recy­cling von elektrischen und elektroni­schen Geräten ab, wo die Akkus dem Gerät entnommen und separat entsorgt werden. Dies wird durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung angegeben.
Die Anschrift Ihrer örtlichen Sam­melstelle erfahren Sie von Ihrer Kommunalverwaltung.
Die Wiederverwertung und das Re­cycling von Altgeräten ist ein wich­tiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Technische Daten
Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtli­nien 2004/108/EG, 2006/95/EG und 2009/125/EG.
Stromversorgung Netzteil: LGSPSA050080 EP Eingang: 100 – 240 V~,
50 – 60 Hz, 190 mA
Ausgang: 5.0 V Gleichstrom 800 mA Akku: NiMH
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
17DEUTSCH
INFORMATIONEN ______________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0180/5231852* (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0180/5231846* http://service.grundig.de E-Mail: service@grundig.com
* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max.
0,42 €/Min.)
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland : 0180 / 523 18 80 * Österreich : 0820 / 220 33 22 ** * gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max.
0,42 €/Min.)
** gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max.
0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 –
18.00 Uhr zur Verfügung.
18 DEUTSCH
SAFETY
__________________________________
Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appli­ance! Follow all safety instructions in order to avoid damage due to
improper use!
7
Keep the instruction manual for future use. Should a third party be given the appliance, ensure the instruction manual is included.
7
Never use the appliance for any other purpose than those de­scribed in these instructions.
7
This appliance is intended for domestic use only.
7
Never use or charge the appli­ance in the bath, shower or over a wash basin filled with water; nor should it be operated with wet hands.
7
Always ensure hands are dry and hair is free from excess water before handling the mains
AC/DC adapter plug.
7
Do not immerse the appliance in water and never allow it to come into contact with water, even when cleaning.
7
If the appliance is used in the bathroom, always ensure that the adapter is disconnected af­ter use, as the proximity of water is a potential risk, even if the ap­pliance is switched off.
7
Do not drop the appliance.
7
Never use if the blades are damaged, they may cause injury.
7
Check if the mains voltage on the rating label corresponds to your local mains supply.
7
Do not squeeze or bend the power cord, do not wrap it around the appliance and do not rub it on sharp edges in order to prevent any damage. Keep the power cord away from hot surfaces and open flames.
7
Never use the appliance if it or the adapter is visibly damaged.
19ENGLISH
SAFETY
__________________________________
7
If the adapter is damaged, it must be replaced by the manu­facturer, a service center or a similarly qualified person to avoid any danger of electrical shock.
7
Make sure that there is no dan­ger that the power cord could be accidentally pulled or that someone could trip over it when the appliance is in use.
7
Always keep the appliance out of the reach of children.
7
The appliance should not be used by the following persons, including children: those with limited physical, sensory or mental capabilities and also those with a lack of experience and knowledge. This does not apply to the latter if they were instructed in the use of the appli­ance, or if they use it under the supervision of a person respon­sible for their safety. Children should always be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7
Do not leave the appliance un­attended when switched on.
7
Do not dismantle the appliance under any circumstances. No warranty claims are accepted for damage caused by improper handling.
20 ENGLISH
OVERVIEW
_______________________________
Dear Customer, Congratulations on the purchase
of your MC 7240 Hair and Beard Trimmer Touch Control.
Read the following user notes care­fully to ensure full enjoyment of your quality Grundig product for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractually agreed social work­ing conditions with fair wages for both
internal employees and suppliers. We also attach great importance to the efficient use of raw materials with continuous waste reduction of several tones of plastic every year. Furthermore, all our accessories are available for at least 5 years.
For a future worth living. For a good reason. Grundig.
Special features
7
High-quality, extra sharp and maintenance-free ceramic/ stainless steel cutting head for precise, uncomplicated hair and beard trimming
7
Powerful and quiet motor
7
Innovative touch control for ad­justing operating speed easily
7
Unique cut & thin blade system to achieve any kind of style
7
Trimming length: 1 mm to 40 mm - ideal for all haircuts and beard trimming
7
Precise trimming grade display and safe trimming grade lock during operation
7
2 additional combs (1mm and 2mm) for skin close hair and beard cut, perfectly for stubble trimming
21ENGLISH
OVERVIEW
______________________________
Controls
See the figure on page 3.
A
Ceramic/stainless steel blade.
B
Cutting /thinning selector
switch.
C
Side guide grooves for the
comb attachments.
D
Indicator for the comb attach-
ment positions.
E
Speed setting touch
control
F
On/Off switch
G
Socket for connecting the
adapter cable.
Accessories
H
Large blending comb attach-
ment for 2mm cutting length.
I
Small blending comb attach-
ment for 1mm cutting length.
J
Small telescopic comb attach-
ment for 4mm to 20 mm cutting lengths.
K
Large telescopic comb attach-
ment for 24mm to 40 mm cut-
ting lengths. Cleaning brush Lubricating oil Adapter
22 ENGLISH
OPERATION
_____________________________
Preparation
1 Remove all packaging and keep
safe for future storage.
2 Inspect the appliance before use
to ensure the blades are free of hair, debris etc.
3 Before use, ensure that the trim-
mer is sufficiently charged or plugged into the mains.
Charging
Notes
7
Before using the appliance for the first time, the battery must be fully charged, which takes about 3 hours. The appliance can remain on charge for longer periods without damage or dan­ger, but this should generally be avoided. With a fully charged battery, the appliance works for around 45 minutes. Future charging should also take ap­proximately 3 hours.
7
When the battery becomes low, the speed setting touch controls
start to flash.
E
7
The unit automatically switches off due to deep discharge pro­tection when the battery gets too low. Never leave the adapt­er plugged in when not in use.
1 Ensure the appliance is switched
off.
2 Insert the adapter cable in
socket G, plug in the adapter. – The speed setting touch con-
trols
E
flash alternately while the batteries are being recharged.
Note
7
Once the charging process is complete, the speed setting touch controls
E
stay lit.
3 To disconnect the adapter, al-
ways remove it from the wall socket first before disconnecting the jack from the appliance.
23ENGLISH
OPERATION
_____________________________
Notes
7
The appliance remains in stand­by mode for around 10 sec­onds before it can be switched on again with the speed set­ting touch controls or switched off with the power
switch F.
7
While charging, the adapter may become warm. This is nor­mal and safe and does not indi­cate a malfunction of any kind.
7
If the appliance has not been used for a long period, the ca­pacity of the battery may de­crease by a certain amount. Full capacity will be restored after several charge/discharge cy­cles.
7
We recommend not to recharge the batteries after each use, es­pecially if the appliance is not used for the full 45 minute run­ning time. Occasionally let the battery run down completely be­fore recharging to maintain its life span. It is good practice to recharge the appliance occa­sionally and not daily.
Mains Operation
When the batteries are run down, it is possible to use the appliance from the mains via the adapter.
1 Insert the adapter lead into the
,
E
socket G.
2 If the battery is too low, allow
5-10 minutes charging before using the trimmer by mains.
Selecting the trimming length
The trimmer set includes 2 teles­copic combs; small telescopic comb J and big telescopic comb K.
24 ENGLISH
OPERATION
_____________________________
Small comb attachment
Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 Position 7
4 mm 7 mm 9 mm 12 mm 15 mm 17 mm 20 mm
Large comb attachment
Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 Position 7
7
All the measurements given here
24 mm 27 mm 29 mm 32 mm 35 mm 37 mm 40 mm
are approximate values.
1 Fit the desired telescopic
comb J orK, place it on the silver slide tracks on the sides, press the buttons at each side of the attachment and slide in com­pletely.
J
2 To adjust the position of the
telescopic combJ or K, press the buttons at each side of the attachment and slide the comb to the desired position.
Caution
7
Ensure the trimmer is switched off when changing attachments.
3 To remove the comb
attachment IJ or K, gently slide out the attachment by pressing
K
the buttons at each side of the at­tachment. Avoid contact with the blade.
Note
7
For longer hair, one of the teles­copic combs JorKshould be used. For shorter hair, one of the blending combs Hor I may be used.
7
When cutting hair, always start with a longer cutting length and reduce it gradually until the de­sired length has been reached.
25ENGLISH
OPERATION
_____________________________
Using the speed setting touch controls Eto turn the trimmer on/off
Once the trimmer has been turned on with the on/off switch may be switched off or on again by using the speed setting touch controls
E
.
1 Slide the finger rapidly from
to to turn the trimmer off. – The appliance remains in
standby mode.
2 To switch on the trimmer again,
slide the finger in reverse direc­tion, from to .
Note
7
After two minutes in standby mode, the trimmer switches off completely automatically.
F
, it
Adjusting the operating speed
The operating speed of the trimmer can be adjusted by using the speed setting touch controls E.
1 Keep the speed setting touch
control
E
pressed to de­crease the speed and keep the speed setting touch control
E
pressed to in­crease the speed.
Notes
7
Two short beeps indicate that the min or max speed settings have been reached.
7
The selected setting is saved dur­ing the standby mode.
Touch control lock function
After switching on the appliance, adjust the speed, then press the power button for about 1-2 sec­onds. – The touch panel light will dim to
indicate that the touch feature is locked.
To release the lock function, sim­ply repeat the same procedure by pressing the power button for 1-2 seconds. – The touch panel lights up again
to indicate that the touch feature is unlocked.
26 ENGLISH
OPERATION
_____________________________
Cutting and thinning func­tion
The cutting/thinning selector switch B allows selecting between cutting and thinning of hair.
1 Push the switch B upwards to
activate the cutting function.
2 If a trendy short-hair style is re-
quired and the hair needs to be thinned by about one third, push the switch B downwards and activate the thinning function.
Tip
7
In the thinning mode, always cut the hair against its natural direc­tion of growth.
Trimming hair
Place a towel around the neck and shoulders of the person whose hair you are trimming. Make sure that the person is seated so that his head is roughly at your eye level. This allows ease of visibility while cutting and a relaxed hold on the appliance.
1 Adjust the trimming length by
referring to the “Selecting the trimming length” section.
2 Turn on the appliance by press-
ing the on/off switch F.
The motor starts running and
the speed setting touch con­trols
7
The hair should first be combed,
E
light up.
and then generally cut against its natural growing direction.
3 Place the blade A on the per-
son’s hair.
4 Move the bladeAagainst the
direction of hair growth. Apply only a slight pressure when cutting with slow, gentle move­ments.
7
For a shaped cut, reverse the appliance and shorten the hair from top to bottom without an adjustable comb.
5 Turn off the appliance by press-
ing the on/off switch F.
Useful Tips
7
Allow the comb to cut its way through the hair for even cutting. Do not force it through quickly. Always remember to comb the hair frequently to remove trimmed hair and to check for uneven strands.
7
Hold the trimmer with a comfort­able grip.
27ENGLISH
OPERATION
7
Cut the hair in a relaxed and
______________________________
slow manner. Use short strokes, working gradually over the en­tire head.
7
Take care when using close to the ears, eyes and face.
7
Always take off a little hair at a time, you can always trim addi­tional hair later.
7
While cutting, hair may collect on top of the cutting comb. Fre­quently and gently shake excess hair from the trimmer, in order to maintain the speed of the motor.
7
For best results, use on clean, dry hair that has been combed or brushed in the direction of growth.
Trimming beard
1 Adjust the trimming length by
using the adjustable combsJ or K or the blending combs or I.
2 Adjust the cutting/thinning selec-
tor B as desired.
3 Turn on the appliance by press-
ing the on/off switch F.
The motor starts running and the
speed setting touch controls E light up.
H
4 Move the bladeAagainst the
direction of hair growth. Apply only a slight pressure when cutting with slow, gentle move­ments.
5 Turn off the appliance by press-
ing the on/off switch F.
Notes
7
If the appliance is blocked by thick hair during use, switch it off. If using it in mains mode, unplug the mains adapter at the socket. Remove comb attachment H, I,
J
or K and clean the blade A
and the comb attachment H, I,
J
or K with the supplied brush. If the cutting blades move slowly or not at all, remove the cutting head by pushing the blade A out­wards. Clean the bladeAand the cavity in the appliance with the cleaning brush provided.
7
For trimming contours, remove the adjustable combs J or K or the blending combs H or I. Use the appliance without the combs (cutting length is 1.5 mm).
28 ENGLISH
INFORMATION
__________________________
Cleaning and care
1 Switch off the appliance and, if
using in mains mode, remove the adapter plug from the socket G.
2 Remove the comb
attachment H, I, J, K and clean the blade A with the sup­plied brush.
3 Clean the housing and comb at-
tachment H, I, J, K with a soft cloth moistened with water.
Caution
7
Never put the appliance or adapter in water or any other liquid.
4 Before using the appliance again,
ensure all parts have been care­fully dried with a soft cloth.
5 Do not use cleaning agents. 6 Re-attach the comb
attachment H, I, J, K.
Notes
7
Remove any remaining hair after each use.
7
In order to maintain the original quality of the blade A, it must be oiled at regular intervals. Please use the supplied oil only.
Storage
If you do not plan to use the ap­pliance for a long period of time, please store it carefully.
1 Make sure that it is switched off
and is completely dry.
2 Pack the parts in the original
packaging and store them in a cool, dry place.
3 Make sure that the appliance is
kept out of reach of children.
29ENGLISH
INFORMATION
__________________________
Environmental note
This product has been manufac­tured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Therefore, do not dis­pose of the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a
collection point for the recycling of electrical and elec­tronic equipment, where the batter­ies are taken out of the appliance and disposed of separately. This is indicated by this symbol on the product, in the operating manual and on the packaging.
Please consult your local authorities to find out the location of the near­est collection point.
Help protect the environment by re­cycling used products.
Technical data
This product conforms to
the European directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2009/125/EC.
Power Supply Power supply unit LG-
SPSA050080 EP
Input: 100 – 240 V ~,
50–60 Hz, 190 mA
Output: 5.0 V DC 800 mA Batteries: Nickel metal hydride
Ni-MH
Technical and design modifications reserved.
30 ENGLISH
Loading...
+ 129 hidden pages