Grundig M-19-C, M-29-C Service manual

Service Manual
Grundig Service
Hotline Deutschland...
Technik:
TV TV SAT VCR/LiveCam HiFi/Audio Car Audio
T elekommunikation
Planatron
Ersatzteil-Verkauf: ...Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr
(8.00-22.00 Uhr)
...Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr
Fax:
Telefon: Fax:
0180/52318-41 0180/52318-49 0180/52318-48 0180/52318-42 0180/52318-43 0180/52318-44 0180/52318-45 0180/52318-51
0180/52318-99
0180/52318-40 0180/52318-50
HiFi
M 19-C
(G.LI 0451)
M 29-C
(G.LI 0551)
M 19-C M 29-C
Materialnr./Part No.
72010 759 1500
Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice
Additionally required Service Manuals for the Complete Service
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
72010 800 0000
Btx * 32700 # Materialnummer
Part Number 72010 759 1500 Änderungen vorbehalten
Subject to alteration Printed in Germany
VK232 0199
Allgemeiner Teil / General Section M 19-C / M 29-C
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin­weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 72010 800 0000, sowie zusätz­lich die eventuell abweichenden, landes­spezifischen Vorschriften!
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeine Hinweise .................................. 1 - 2
Allgemeiner Teil ........................... 1 - 3 … 1 - 21
Technische Daten ...................................................................... 1 - 3
Bedienhinweise.......................................................................... 1 - 4
Ausbauhinweise....................................................................... 1 - 15
Abgleichvorschriften ......................2 - 1 ... 2 - 2
Platinenabbildungen
und Schaltpläne ........................... 3 - 1 … 3 - 41
Blockschaltplan .......................................................................... 3 - 1
Verdrahtungsplan....................................................................... 3 - 2
Schaltpläne:
Netzteilplatte .......................................................................... 3 - 4
CD-Tastenplatte, Steuerplatte.............................................. 3 - 10
Kopfhörerplatte, Hauptplatte ................................................ 3 - 14
Tuner-Teil ............................................................................. 3 - 20
Verstärkerplatte .................................................................... 3 - 24
Cassetten-Platte................................................................... 3 - 30
CD-Platte.............................................................................. 3 - 34
Display ....................................................................................... 3 - 6
Platinenabbildungen:
Netzteilplatte .......................................................................... 3 - 6
CD-Tastenplatte, Steuerplatte................................................ 3 - 8
Kopfhörerplatte, Hauptplatte ................................................ 3 - 18
Verstärkerplatte, Cassetten-Platte ....................................... 3 - 28
CD-Platte.............................................................................. 3 - 32
IC-Blockdiagramme ................................................................. 3 - 36
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations!
Table of Contents
Page
General Notes..............................................1 - 2
General Section............................ 1 - 3 … 1 - 21
Technical Data ........................................................................... 1 - 3
Operating Instructions................................................................ 1 - 9
Disassembly Instructions ......................................................... 1 - 15
Adjustment Procedures..................2 - 3 ... 2 - 4
Layout of the PCBs
and Circuit Diagrams ................... 3 - 1 … 3 - 41
Block Diagram............................................................................ 3 - 1
Wiring Diagram .......................................................................... 3 - 2
Circuit Diagrams:
Mains Unit Board.................................................................... 3 - 4
CD Key Board, Control Board .............................................. 3 - 10
Headphone Board, Main Board............................................ 3 - 14
Tuner Part ............................................................................ 3 - 20
Amplifier Board..................................................................... 3 - 24
Cassette Board .................................................................... 3 - 30
CD Board ............................................................................. 3 - 34
Display ....................................................................................... 3 - 6
Layout of the PCBs:
Mains Unit Board.................................................................... 3 - 6
CD Key Board, Control Board ................................................ 3 - 8
Headphone Board, Main Board............................................ 3 - 18
Amplifier Board, Cassette Board.......................................... 3 - 28
CD Board ............................................................................. 3 - 32
IC Block Diagrams ................................................................... 3 - 36
Ersatzteillisten und
Explosionszeichnungen .............. 4 - 1 … 4 - 10
Allgemeine Hinweise
Materialnummern
Durch die EDV-Umstellung wurden die bisherigen 10-stelligen Materialnummern auf 12-stellige geändert. Beispiel: bisher: 29504-111.22
neu: 29504 111 2200 Während der Umstellphase können im Service Manual beide Schreibweisen vorkommen.
Meßgeräte
Beachten Sie bitte das GRUNDIG Meßtechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten:
Grundig AG Geschäftsbereich Instruments Test- und Meßsysteme
Würzburger Str. 150, D-90766 Fürth
Tel.: 0911 / 703-4118, Fax: 0911 / 703-4130
eMail: instruments@grundig.de, Internet: http://www.grundig-instruments.de
Spare Parts Lists and
Exploded Views............................ 4 - 1 … 4 - 10
General Notes
Part Numbers
Due to the conversion of the EDP system, the previous 10-digit part numbers were change to 12-digit numbers. Example: previous: 29504-111.22
new: 29504 111 2200 During the conversion of the system, either form may be found in the Service Manual.
Test Equipment
Please note the GRUNDIG Catalog "Test and Measuring Equipment" obtainable from:
1 - 2 GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General SectionM 19-C / M 29-C
Allgemeiner Teil
Technische Daten
VERSTÄRKER
Musikleistung M19-C......................................................... 2 x 60W
M29-C....................................................... 2 x 100W
Sinusleistung M19-C ......................................................... 2 x 30W
M29-C......................................................... 2 x 50W
Bandbreite der Ausgangsleistung ............................ 40…20000Hz
Frequenzgang .......................................................... 40…20000Hz
Signal-Störabstand (bewertet)............................................. ≥ 75dB
Eingangsempfindlichkeit Aux .............................................. 400mV
Lautsprecher ..............................................................................8
Kopfhörer (ø 3,5mm) .................................................... 32…1000
TUNER
FM-Wellenbereich (UKW)....................................... 87,5…108MHz
MW-Wellenbereich (9-kHz-Raster)..........................531…1620kHz
LW-Wellenbereich .....................................................146…290kHz
Empfindlichkeit bei 75
UKW-Mono, 26dB Störabstand ............................................2µV
UKW-Stereo, 46dB Störabstand......................................... 40µV
CD-SPIELER
Frequenzbereich ...................................................... 20…20000Hz
Signal-Störabstand (bewertet)............................................. ≥ 86dB
Klirrfaktor ........................................................................... < 0,05%
CASSETTENDECK
Frequenzbereich
CrO2-Cassette (Typ II) .............................80…12500Hz (± 8dB)
Signal-Störabstand (bewertet)............................................. ≥ 50dB
Gleichlaufschwankungen ............................................... ± 0,25%
GEHÄUSE
Material / Oberfläche ..................................... Polystyrol und Metall
Abmessungen (B x H x T) ...............................280 x 310 x 360mm
Gewicht / mit Lautsprechern....................................... ca. 11 / 17kg
General Section
Technical Data
AMPLIFIER
Music power M19-C ...................................................... 2 x 60W
M29-C .................................................... 2 x 100W
Nominal power M19-C ...................................................... 2 x 30W
M29-C ...................................................... 2 x 50W
Power band width ..................................................... 40…20000Hz
Frequency response................................................. 40…20000Hz
Signal-to-noise ratio (weighted)........................................... ≥ 75dB
Input sensitivity Aux............................................................. 400mV
Speakers ....................................................................................8
Headphones (ø 3.5mm) ............................................... 32…1000
TUNER
FM wave range....................................................... 87.5…108MHz
MW wave range (9kHz Grid) ...................................531…1620kHz
LW wave range .........................................................146…290kHz
Sensitivity at 75
FM mono, 26dB S/N ............................................................. 2µV
FM Stereo, 46dB S/N ......................................................... 40µV
CD PLAYER
Frequency range ...................................................... 20…20000Hz
Signal-to-noise ratio (weighted)........................................... ≥ 86dB
Total harmonic distortion ................................................... < 0.05%
CASSETTE DECK
Frequency range
CrO2 tape (type II) ....................................80…12500Hz (± 8dB)
Signal-to-noise ratio (weighted)........................................... ≥ 50dB
Wow and flutter............................................................... ≤ ± 0.25%
CABINET
Material / finish ............................................ Metal and polystyrene
Dimensions (w x h x d) .................................... 280 x 310 x 360mm
Net weight / with speakers ..................................approx. 11 / 17kg
GRUNDIG Service 1 - 3
1 - 4 GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General Section M 19-C / M 29-C
Bedienhinweise
Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Sachnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
1
ON/OFF y–
Zum Einschalten des Gerätes und
zum Umschalten auf Bereitschaftsbetrieb
. In Bereitschaftsbetrieb leuchtet die STANDBY LED 6 auf (unter der ON/OFF y-Taste)
2 SOURCE SELECTION – Zum Wählen von:
CD : Zum Umschalten auf CD-Betrieb. TAPE
: Zum Umschalten auf Kassettenbetrieb A
oder B.
TUNER : Zum Umschalten auf Radiobetrieb. Im
Tuner-Betrieb zur Auswahl der Wellen­bereiche - FM (UKW), MW oder LW.
AUX : Zum Umschalten auf AUX-Betrieb (für
externe Signalquellen, z.B. Ton vom Fernsehgerät oder Videorecorder).
3 DISC – Bewegt den drehbaren CD-Teller, um eine
CD auswählen zu können.
4 DISC 1, 2, 3 – Zum Wählen der Wiedergabe
einer CD in einem bestimmten CD-Fach.
5
OPEN/CLOSE ?
Zum Öffnen und Schließen der
CD-Karusselschublade
.
6 VOLUME – Zum Einstellen der Lautstärke. 7 RECORD – Zum Starten der Aufnahme. 8 UBS (Ultra Bass System) – Zum Ein- und Ausschal-
ten der Baßverstärkung.
9
PRESET EQ – Zum Wählen der ge
wünschten Klang-
effekte: NORMAL, DISCO, ROCK, JAZZ oder CLASSIC.
10 (Nur M29-C) Q Sound Surround – Zum Ein- und
Ausschalten des Surround-sound-Effektes. Wenn Surround-sound eingeschaltet ist, leuchtet die Surround LED auf.
11
p – Zum Anschließen des Kopfhörers (ø 3,5-mm-
Klinkenstecker).
12
?
– Zum Öffnen des Kassettenfachs von Deck B.
13
?
– Zum Öffnen des Kassettenfachs von Deck A.
14 PROGRAM
bei CD
– Zum Programmieren von CD-Stücken.
bei TUNER
– Zum Programmieren von
Vorwahlsendern.
die Abbildung zeigt M29-C
3 CD CHANGER
DIRECT DISC SELECT SYSTEM
ON / OFF
CD CHANGER
DISC
SEARCH
CD TAPE TUNER AUX
HIGH
DUBBING SPEED
NORMAL
STOP / CLEAR PAUSE PLAY / PRESET SEARCH / TUNING
RECORD
BAND
PRESET EQ
VOLUME
SOUND SURROUND
AUTO REV.
PROGRAM
SYNCHRO RECORD AUTOREVERSE
NORMAL / HIGH SPEED DUBBING FULL LOGIC DRIVE
SOUND SURROUND
DIGITAL SOUND CONTROL
COMPACT HIFI SYSTEMM29-C
TAPE A PLAYBACK REC / PLAYBACK
? ?
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN/CLOSE
y
TAPE B
3
1
2
R D S
BA
9;
ST
1
13
14
15
16
17
18
2
345
6 7
8 9
10 11
12
BEDIENELEMENTE
15 CD/TAPE/TUNER Benutzeroberfläche
AUTO REV.
bei TAPE
– Zum Wählen der verschiedenen
Wiedergabe-Betriebsarten.
STOP/CLEAR 9
bei CD
– Zum Stoppen der Wiedergabe oder
zum Löschen eines Programms
bei TAPE
– Zum Stoppen der Wiedergabe oder
Aufnahme
PAUSE ;
bei CD
– Zum Unterbrechen/Fortsetzen der
Wiedergabe
bei TAPE
– Zum Unterbrechen/Fortsetzen der
Wiedergabe/Aufnahme.
PLAY/PRESET A B
bei CD
PLAY B – Zum Starten der Wiedergabe
bei TUNER
PRESET A B – Zum Wählen eines
Vorwahlsenders
bei TAPE
PLAY A B – Zum Wählen und
Abspielen von Kassettenseite A oder B.
SEARCH/TUNING S T
bei CD
Zum Wählen des vorhergehen
den/näch-
sten Stücks oder zum vorwärts/rückwärts Suchen
bei TUNER
– Zum Abstimmen auf einen Radio-
sender mit höherer oder niedrigerer Frequenz.
bei TAPE
– Zum Vor- oder Zurückspulen der
Kassette.
16 SEARCH – Zum Auswählen der festgelegten RDS-
Sender nach Programmart.
17 RDS
bei CD
– Zum Anzeigen der aktuellen Spieldauer, der verbleibenden Spieldauer des aktuellen Stücks und der insgesamt verbleibende Spieldauer.
bei TUNER
– Zum Auswählen von RDS-Daten: Sendername, Programmtyp, Radiotext und Frequenz.
18
DUBBING SPEED – Zum Wählen des Kopierens von
Kassetten in normaler oder hoher
Geschwindigkeitt.
BEDIENELEMENTE
Funktionen der Fernbedienung
• Zuerst eine der Quellenwahltasten auf der Fernbedienung (z.B. CD, AUX, TUNER oder TAPE) drücken, um die gewünschte Signalquelle zu wählen.
• Anschließend die gewünschte Funktion wählen (PLAY, NEXT, usw.).
Die Tasten an der Fernbedienung haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden am Gerät.
Zusätzliche Tasten: FM ST. – Einstellen auf UKW Stereo- oder UKW
Mono-Empfang. REPEAT – Wiederholtes Abspielen eines Titels,
einer ganzen CD oder von allen drei CDs. RANDOM – Zum Abspielen der CD-Stücke in
zufälliger Reihenfolge. INTRO – Spielt jeweils 10 Sekunden der Titel
der eingelegten CDs an. TIMER – Zum Einstellen des Timers und zum Ein-
und Ausschalten des Timers
SLEEP – Zum Einstellen des SLEEP-Timers MUTE – Zum vorübergehenden Stummschalten
des Tons
CLOCK – Zum Anzeigen und Einstellen der Uhr DEMO – Zum Darstellen der verschiedenen
Leistungsmerkmale des Systems.
Hinweis:
Wenn eine Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird, blinkt die STANDBY Anzeige 6. Hierdurch wird angezeigt, daß das Gerät das Signal von der Fernbedienung empfangen hat.
M19-C/M29-C
FERNBEDIENUNG
GRUNDIG Service 1 - 5
M 19-C / M 29-C Allgemeiner Teil / General Section
Wichtig: Vor der Inbetriebnahme ist sicherzustellen, daß alle vorbereitenden Maßnahmen durchgeführt wurden. Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsbetrieb, wenn der Netzstecker mit der Wandsteckdose verbunden ist. Die STANDBY Anzeige 6 leuchtet auf und ‘0:00’ blinkt auf dem Display.
Einschalten des Systems
• Die Taste ON/OFF y, CD, TUNER, TAPE oder AUX am Gerät oder auf der Fernbedienung
drücken.
Umschalten des Systems auf Bereitschaft
• Die Taste ON/OFF y er neut drücken (oder die Taste y auf der Fer nbedienung).
Wählen der Tonsignalquellen
• Die Taste für die gewünschte Signalquelle drücken: CD, TUNER, TAPE oder AUX am Gerät oder auf der Fernbedienung.
– Die gewählte Signalquelle läuft einmal über das
Display.
Hinweis: Bei der Wahl der AUX-Signalquelle ist sicher­zustellen, daß der linke und der rechte Ausgang des externen Gerätes (z.B. TV oder VCR) mit
den
entsprechenden AUX-IN-Buchsen verbunden sind.
Demo-Betrieb
Die Anlage verfügt über einen Vorführbetrieb, mit dem die verschiedenen Leistungsmerkmale der Anlage demonstriert werden können.
• Die Taste DEMO auf der Fer nbedienung drücken, um die Demonstration einzuschalten.
– Auf dem Display erscheint ‘DEMO ON’ und
WELCOME TO THE AUDIO WORLD’, gefolgt von den verschiedenen Leistungsmerkmalen.
• Die Taste DEMO er neut drücken oder die Taste ON/OFF y (oder y auf der Fernbedienung) drücken, um den Demo-Betrieb zu stoppen.
– Das System schaltet auf Bereitschaft.
BEDIENUNG DES SYSTEMS
1029
1 4113 65 87
1
2
3
CD
1029
1 4113 65 87
1
2
3
11 5005
VOL 12
Hz10K3K1K340105
Sound control
Einstellen der Lautstärke
• Den Lautstärkeregler VOLUME nach links oder rechts drehen (oder die Taste VOLUME + oder – auf der Fernbedienung drücken), um den Lautstärkepegel zu erhöhen oder zu verringern.
– Im Display erscheint den gewählten Pegel.
Für individuelles Hören
Den Stecker des Kopfhörerkabels mit der pBuchse (3,5 mm) auf der Vorderseite des Gerätes ver­binden. Die Lautsprecher werden stummgeschaltet.
Preset Equalizer
Die Preset Equalizer-Funktion schafft mit Hilfe der neuesten digitalen Klangtechnik eine realistische Atmosphäre für die gewählte Musikart.
• Um den gewünschten speziellen Klangeffekt zu genießen, drücken Sie mehrmals die Taste PRESET EQ am Gerät oder auf der Fernbedienung.
– Das Display zeigt den ausgewählten Effekt:
,
, , oder
NORMAL
(keine Anzeige).
Ultra Bass System (UBS)
• Die Taste UBS drücken, um den Baß­Frequenzgang zu verstärken.
– Das Symbol leuchtet auf.
Q SOUND SURROUND (nur M29-C)
Bei gewöhnlicher Stereophonie ist der Stereoeffekt z
wischen linkem und rechtem Lautsprecher hörbar. Er wird durch die Position der Lautsprecher begrenzt (
d.h. die ‘Klangbühne’ befindet sich zwischen den zwei Lautsprechern). Der Q Sound Surround erzeugt jedoch noch einen Stereoeffekt jenseits der Laut­sprecher, dadurch wird die ‘Klangbühne’ vergrößert.
Drücken Sie die Taste Q SOUND SURROUND um den Effekt einzuschalten. Die LED Anzeige neben der Taste leuchtet.
Drücken Sie die Taste Q SOUND SURROUND erneut um die Funktion auszuschalten.
UBS
CLASSICJAZZROCKDISCO
TUNER
Abstimmen auf Radiosender
1 Drücken Sie die Taste
TUNER
(
BAND
)
am Gerät oder auf der Fernbedienung.
Zuerst erscheint die Angabe TUNER im Display und
kurz darauf wird die aktuelle
Frequenz und - falls
verfügbar - die
Speicherplatznummer angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste
TUNER
(
BAND
) erneut, um den gewünschten Wellenbereich zu wählen: FM (UKW), MW oder LW.
3 Halten Sie die Taste TUNING S oder
T länger als eine Sekunde gedrückt.
– Auf dem Display wird nach einer
Frequenz gesucht, bis ein Sender mit ausreichender Signalstärke gefunden ist.
Das Symbol STEREO TUNED oder TUNED leuchtet auf.
• Diese Schritte wiederholen, bis der gewünschte Sender erreicht ist.
Um auf einen schwachen Sender abzu­stimmen,
die Taste TUNING S oder
T kurz drücken,
bis die richtige
Frequenz angezeigt wird und/
oder die
beste Empfangsqualität erreicht ist.
• Beim Empfangen eines UKW-Senders, stellt die Anlage automatisch auf FM STEREO. Ist der Stereo-Empfang gestört, können Sie auf FM MONO-Empfang schalten, indem Sie die Taste FM ST auf der Fernbedienung drücken.
TUNED
PRESET STEREO
Hz
10 9850M
Hz10K3K1K340105
TUNED
PRESET STEREO
Hz
10 9850M
Hz10K3K1K340105
TUNED
PRESET STEREO
STORED
Hz10K3K1K340105
TUNED STEREO
Hz
Hz10K3K1K340105
FM10300M
TUNER
Hz10K3K1K340105
FM 8700M
Hz
Hz10K3K1K340105
Speichern von Vorwahlsendern
Es können bis zu zwanzig Sender im FM-Band (UKW), 10 Sender in MW-Band und 10 Sender im LW-Band gespeichert werden. Wenn ein Vor­wahlsender angewählt wird, wird die Speicher­platznummer neben der Frequenz angezeigt.
1 Drücken Sie die Taste
TUNER
(
BAND
) am Gerät oder auf der Fernbedienung, um den TUNER­Betrieb zu wählen.
2 Drücken Sie die Taste
TUNER
(
BAND
) erneut, um den gewünschten Wellenbereich zu wählen: FM (UKW), MW oder LW.
3 Drücken Sie die Taste TUNING S oder T,
um auf die gewünschte Frequenz abzustimmen.
4 Drücken Sie kurz die Taste PROGRAM. – Das Symbol
PRESET blinkt auf dem Display.
5 Drücken Sie die Taste PRESET A oder B (oder A
/ B auf der Fer nbedienung) um die gewünschte Speicherplatznummer zu wählen.
– Die Speicherplatznummer blinkt auf dem Display. 6 Drücken Sie erneut die Taste PROGRAM.
– Der Sender und die Speicherplatznummer werden
gespeichert und die Angabe STORED wird angezeigt.
• Die obigen Schritte wiederholen, um weitere Vorwahlsender zu speichern.
Hinweis: Bei einer Unterbrechung der Stromversor-
gung bleiben die Vorwahlsender noch mindestens 1 Stunde lang gespeichert, bevor sie gelöscht werden.
Abstimmen auf Vorwahlsender
• Drücken Sie die Taste PRESET A oder B (oder A oder B auf der Fer nbedienung), um die gewünschte Speicherplatznummer zu wählen.
– Die Speicherplatznummer und die Frequenz des
Vorwahlsenders werden angezeigt.
1 - 6 GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General Section M 19-C / M 29-C
Empfangen eines RDS-Radiosenders
Ç
RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunkdienst, mit dem FM-Sender (UKW) neben dem normalen UKW-Rundfunksignal zusätzliche Informationen übertragen können.
Die zusätzlichen Informationen können folgendes enthalten:
SENDERNAME: Der Sendername wird angezeigt.
FREQUENZ: Die Frequenz des Senders wird angezeigt.
PROGRAMMTYP: Es gibt folgende Programm­typen, die vom Tuner empfangen werden können: Nachrichten, Wirtschaft, Info, Sport, Bildung, Theater, Kultur, Wissenschaft, Verschiedenes, Pop M, Rock M, M.O.R. (Middle of the Road Musik), Leichte M, Klassik, Andere M.
RADIO TEXT (RT): Auf dem Display werden Textmeldungen angezeigt.
Wenn das Gerät auf einen RDS-Sender abgestimmt ist, werden das RDS-Logo (
Ç) und der
Sendername angezeigt.
• Normalerweise zeigt das Display den Sender­namen, wenn dieser zur Verfügung steht. Durch wiederholtes Drücken der Taste RDS (oder RDS/CD TIME auf der Fernbedienung) kann auf einen anderen anzuzeigenden Informationstyp umgeschaltet werden:
– Auf dem Display werden nacheinander ange-
zeigt: SENDERNAME ->
PROGRAMMTYP ->
RADIOTEXT
-> FREQUENZ
-> SENDERNAME.
Hinweis: 1 Wenn die Taste RDS (oder RDS/CD TIME auf
der Fernbedienung) gedrückt wird und die Angabe “NO PS” auf dem Display erscheint, strahlt der abgestimmte Sender entweder kein RDS-Signal aus oder es handelt sich nicht um einen RDS-Sender.
2 Falls der Radiosender keine Programmart
überträgt, erscheint im Display “NO PTY”.
TUNER
TUNED
PRESET STEREO
Hz10K3K1K340105
R.D.S
RADIO 2
TUNED
PRESET STEREO
Hz10K3K1K340105
R.D.S
ROCK M
TUNED
PRESET STEREO
Hz10K3K1K340105
R.D.S
USIC FOR
TUNED
PRESET STEREO
Hz
Hz10K3K1K340105
R.D.S
10 9850M
Hz10K3K1K340105
R.D.S
NEWS
Hz10K3K1K340105
R.D.S
AFFAIRS
Hz10K3K1K340105
R.D.S
INFO
RDS Search
RDS bietet Ihnen die Möglichkeit, FM-Sender nach Programmarten auszuwählen. Mehr und mehr Sender codieren ihre Programmart und erlauben damit eine erfolgreiche Suche mit der Funktion SEARCH. Der übertragene Code steht jedoch unter Verantwortung des Radiosenders.
• Durch Drücken der Taste SEARCH am Gerät oder auf der Fernbedienung, starten Sie den Aufruf der Programmarten nacheinander.
• Drücken Sie die Taste S oder T um die gespeicherten Sender in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung zu scannen, damit Sie die gewünschte Programmartübertragung finden. Sobald dies der Fall ist, wird der Sender eingestellt.
RDS-Uhr
Einige RDS-Sender übertragen in einminütigen Intervallen eine Zeitangabe in Echtzeit.
• Wenn die Uhrzeit noch nicht eingestellt wurde (d.h. auf dem Display blinkt ‘0:00’):
– Wenn der RDS-Sender eine Uhrzeit in
Echtzeit ausstrahlt, wird die aktuelle RDS­Uhrzeit automatisch gespeichert.
• Wenn die Uhrzeit bereits eingestellt wurde:
– Wenn die RDS-Uhrzeit übertragen wird,
wird das Gerät die aktuelle Uhrzeit nicht durch die übertragene RDS-Uhrzeit ersetzen.
KASSETTENDECK
DECK B
1029
1 4113 65 87
RECORD
Hz
1
2
3
REC STOP
∂
10K3K1K340105
DECK B
109411
3 65 87
RECORD
Hz
1
2
3
3 400
∂
10K3K1K340105
DECK BA
RECORD
Hz
HS DUB
∂
10K3K1K340105
DECK A
Hz10K3K1K340105
TAPE
å
Bandschnellauf
1 Das Band kann durch Drücken der Taste T
bzw. S am Gerät oder auf der Fernbedienung schnell vor- oder zurückgespult werden.
2 Unabhängig von der Laufrichtung der Kassette
bei Wiedergabe, behalten S und T ihre Funktion bei.
3
Drücken Sie die Taste 9 (oder STOP/CLEAR auf der Fernbedienung), um den Bandschnellauf zu stoppen.
Aufnahme von anderen Signalquellen (Kassettendeck B)
1 Setzen Sie eine unbespielte Kassette in
Kassettendeck B ein.
2 Drücken Sie die Taste TAPE, um TAPE B zu
wählen.
3 Drücken Sie die Taste AUTO REV., um den
Wiedergabebetrieb ( å oder ∂ ) zu wählen.
4 Drücken Sie die Taste CD, TUNER oder AUX. 6 Halten Sie die Taste RECORD am Gerät oder
auf der Fernbedienung länger als eine Sekunde gedrückt, um die Aufnahme zu starten.
–‘RECORD’ läuft über das Display und das
Symbol
RECORD wird angezeigt.
• Drücken Sie die Taste PAUSE ; am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die Aufnahme zu unterbrechen.
• Drücken Sie erneut die Taste PAUSE ;, um die Aufnahme fortzusetzen.
6 Drücken Sie
9, um die Aufnahme zu stoppen.
–‘REC STOP’ läuft über das Display
Hinweis:
1 Während der Aufnahme stehen nur die
Betriebsarten å und ∂ zur Verfügung.
2 Für CD-Aufnahme siehe ‘Überspielen einer CD
mit Synchro-Funktion’ im Abschnitt ‘Compact Disc’.
3 Während der Aufnahme ist die Wiedergabe
einer anderen Tonquelle nicht möglich.
Überspielen von Kassetten (von Deck A auf Deck B)
1 Setzen Sie die bespielte Kassette in
Kassettendeck A und eine unbespielte Kassette in Kassettendeck B ein.
– Stellen Sie sicher, daß sich bei beiden
Kassetten die volle Spule links befindet.
2 Drücken Sie die Taste NORMAL oder
HIGH SPEED DUBBING für die gewünschte
Überspielart.
– Die Angabe DUBBING (nor male Geschwin-
digkeit) oder HS DUB (erhöhte Geschwindigkeit) erscheint auf dem Display und das Symbol
RECORD wird
angezeigt.
4 Drücken Sie die Taste 9, um den
Überspielvorgang zu stoppen.
Hinweise:
– Das Überspielen von Kassetten ist nur in
der Betriebsart TAPE möglich. Um eine gute Überspielqualität zu erhalten, sollten Kassetten mit gleicher Bandlänge verwendet werden.
– Während des Überspielens mit hoher
Geschwindigkeit in der Betriebsart TAPE werden die Lautsprecher/Kopfhörer abgeschaltet.
GRUNDIG Service 1 - 7
M 19-C / M 29-C Allgemeiner Teil / General Section
Warnung!
1
Dieses Gerät ist für herkömmliche CDs konzipiert. Ver­wenden Sie keine Zubehörteile wie Plattenstabilisierungs­ringe oder CD-Behandlungsblätter usw., wie sie auf dem Markt angeboten werden, da diese zu einer Fehlfunktion des CD-Mechanismus führen können.
2
Pro Fach immer nur eine CD in die Schublade legen.
3
Wenn der CD-Wechsler mit CD(s) bestückt ist, sollten Sie das Gerät nicht umdrehen oder schütteln, da sich hierdruch der Wechsler-Mechanismus verklemmen kann.
Für eine kontinuierliche Wiedergabe ohne Unter­brechung können Sie bis zu drei CDs in den CD­Wechsler einlegen. Zusätzlich zu den herkömmlichen
12­cm-CDs können auch 8-cm-CDs abgespielt werden, ohne daß ein Adapter erforderlich ist.
Einlegen von CDs in den Wechsler
1 Drücken Sie die Taste CD, um den CD-Betrieb zu
wählen.
2 Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE. – Die Plattenschublade öffnet sich.
3 Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach
oben in das rechte Fach ein.
Sie können eine weitere CD in das linke Fach einlegen.
Zum Einlegen der dritten CD drücken Sie die Taste DISC.
– Das CD-Wechsler-Karussel dreht sich, bis sich das
leere Fach rechts befindet und eine CD eingelegt werden kann.
– Die Wiedergabe beginnt immer mit der CD im
Fach rechts außen.
4 Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE, um die CD-
Schublade zu schließen.
– Die Gesamtzahl der Stücke und die Spieldauer
der zuletzt gewählte CD werden angezeigt
Anhand der folgenden Angaben auf dem Display können Sie erkennen, ob die Plattenfächer leer oder bestückt sind.
– gibt an, daß das Fach leer ist. –
gibt an, daß das Fach mit einer CD bestückt ist.
– gibt das aktuelle oder gewählte Fach an
.
1 1
CD-WECHSLER
Hz10K3K1K340105
109411
3 65 87
1
2
3
3 210
Hz10K3K1K340105
109411
3 65 87
1
2
3
3 -200
Hz10K3K1K340105
109411
3 65 87
1
2
3
8-4207
ON / OFF
CD CHANGER
DISC
SEARCH
CD TAPE TUNER AUX
HIGH
DUBBING SPEED
NORMAL
RECORD
BAND
PRESET EQ
VOLUME
SOUND
DIGITAL SOUND CONTROL
COMPACT HIFI SYSTEMM29-C
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN/CLOSE
y
R D S
3
2
2
3
1
CD CHANGER
3 CD CHANGER
DIRECT DISC SELECT SYSTEM
3
1
2
1029
1 4113 65 87
1
2
3
1 015
Hz10K3K1K340105
Wiedergabe einer CD
1 Drücken Sie die Taste
B am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe zu starten. ‘CD PLAY’ läuft über das Display.
– Die Nummer der CD blinkt und das
aktuelle Stück blinkt in der Trackzeile.
– Die Nummer und die abgelaufene
Spieldauer des aktuellen Stücks werden angezeigt.
Zum Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie
die Taste PAUSE ;
(oder
PAUSE auf der
Fernbedienung)
. –‘CD PAUSE’ läuft über das Display. – Die Spieldauer blinkt.
• Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken
Sie die Taste B oder PAUSE ; erneut.
2 Zum Stoppen der Wiedergabe drücken
Sie die Taste 9 (oder die Taste
STOP/CLEAR auf der Fernbedienung).
Hinweis: Alle verfügbaren CDs werden einmal
abgespielt und anschließend stoppt die Wiedergabe. Wenn die CD-Schublade geschlossen ist, kann eine CD direkt abgespielt werden, indem die Taste DISC (1 ~ 3) gedrückt wird.
Ändern des Anzeigebetriebs während der Wiedergabe
Während der Wiedergabe der CD kann zwischen verschiedenen Zeitangaben umgeschaltet werden.
• Drücken Sie die Taste RDS (oder RDS/CD
TIME auf der Fernbedienung), um eine der verschiedenen Möglichkeiten für die Zeitanzeige zu wählen.
– Auf dem Display werden nacheinander
angezeigt: die abgelaufene Spieldauer des aktuellen Stücks –> die verbleibende Spieldauer des aktuellen Stücks –> die
verbleibende Spieldauer der CD –> ....
Auswählen eines bestimmten Stücks
Auswählen eines bestimmten Stücks im Stopp-Betrieb
1 Drücken Sie die Taste S oder T am
Gerät oder auf der Fernbedienung, bis die Nummer des gewünschten Stücks angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste B am Gerät oder
auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe zu starten.
Die Nummer und die abgelaufene Spieldauer des gewählten Stücks werden angezeigt.
Auswählen eines bestimmten Stücks während der Wiedergabe
1 Drücken Sie die Taste S oder T am
Gerät oder auf der Fernbedienung, bis die Nummer des gewünschten Stücks angezeigt wird.
Die Nummer und die abgelaufene Spieldauer des gewählten Stücks werden angezeigt.
• Wenn Sie die Taste
S
einmal drücken, springt der Laser-Abtaster zum Anfang des aktuellen Stücks zurück und spielt dieses Stück erneut ab.
Suchen nach einer bestimmten Passage während der Wiedergabe
• Halten Sie die Taste S oder T am Gerät oder auf der Fernbedienung gedrückt, bis die gewünschte Passage gefunden ist.
– Während der Suche wird der Ton schneller
als normal und mit reduzierter Lautstärke wiedergegeben.
Sobald Sie die Taste S oder T loslasse
n, wird die Wiedergabe normal
fortgesetzt.
109 124113146135>15815
7
Hz10K3K1K340105
1
2
3
3 410
3
RPT.1
Hz10K3K1K340105
1
2
3
3 410
10291124113146135>15815
7
RPT.1 ALL
Hz10K3K1K340105
1
2
3
2 302
1029 124113146135>15815
7
RPT. ALL
Hz10K3K1K340105
1
2
3
2 302
1029
1 4113 65 87
1
2
3
1029
1 4113 65 87
1
2
3
3 002
RANDOM
RANDOM
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
Zufallswiedergabe mit RANDOM
RANDOM-dient zum Abspielen aller Stücke in zufälliger Reihenfolge CD nach CD.
1 Drücken Sie die Taste
RANDOM
auf der Fern-
bedienung. – Eine laufende Symbolfolge erscheint im Display. – Das Symbol RANDOM, das aktuelle Fach und die
Nummer
des zufällig gewählten Stücks werden
angezeigt.
• Die Stücke werden jetzt in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben (CD nach CD), bis Sie die
Taste 9 drücken.
2 Drücken Sie erneut die Taste
RANDOM
, um die
Wiedergabe normal fortzusetzen. – Das Symbol RANDOM erlischt.
INTRO-Funktion
INTRO – Spielt jeweils 10 Sekunden der Titel der eingelegten CDs an.
• Drücken Sie die Taste INTRO auf der Fern-
bedienung, um die ersten 10 Sekunden jedes
Titels (von allen eingelegten CDs) abzuspielen. –‘INTRO SCAN ON’ läuft über das Display
• Drücken Sie die Taste INTRO noch einmal, um
die Wiedergabe eines bestimmten Titels normal
fortzusetzen. –‘INTRO SCAN OFF’ läuft über das Display
REPEAT-Funktion
REPEAT – Wiederholtes Abspielen eines Titels, einer ganzen CD oder von allen drei CDs.
• Drücken Sie REPEAT auf der Fernbedienung. – Der Wiederholstatus ändert sich von
RPT 1
in
RPT 1 ALL
in
RPT ALL
und repeat aus.
RPT 1
: Ein bestimmter Titel wird ständig wiederholt.
RPT 1 ALL
: Die aktuelle CD wird von Anfang
bis Ende wiederholt. –
RPT ALL
: Alle eingelegten CDs werden von
Anfang bis Ende wiederholt. – Wird REPEAT im Programmodus gedrückt,
werden die programmierten Titel einer oder aller
CDs wiederholt.
1 - 8 GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General Section M 19-C / M 29-C
Programmieren von Stücken
Die auf einer eingelegten CD enthaltenen Stücke können im Stopp-Betrieb des CD­Spielers programmiert werden. Im Display wird die Gesamtzahl der gespeicherten Stücke angezeigt. Bis zu 30 Stücke können in beliebi­ger Reihenfolge gespeichert werden. Wenn 30 Stücke gespeichert sind und versucht wird, ein weiteres Stück zu speichern, erscheint die Angabe “PROGRAM FULL”.
1
Die gewünschte CD in die CD-Schublade legen.
2 Drücken Sie die Taste PROGRAM am
Gerät oder auf der Fernbedienung, um die Program
mierung zu starten.
– Das Symbol
PROGRAM wird angezeigt.
3 Drücken Sie die Taste für die gewünschte
CD, um diese auszuwählen.
4 Drücken Sie die Taste S oder T, um
das gewünschte Stück zu wählen.
5 Drücken Sie die Taste PROGRAM, um das
Stück zu speichern.
• Die Schritte 2 bis 5 wiederholen, um weitere CDs und Stücke zu speichern.
Hinweis: Die Titelanzeige zeigt Ihnen immer an, welche Stücke bei der Programmierung ausgewählt und abgespeichert wurden.
Wiedergabe des Programms
1 Drücken Sie d
ie Taste B am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die Programm­Wiedergabe zu starten.
–“PROGRAM PLAY” läuft über das Display. – Die Stücknummer und die abgelaufene
Spieldauer des aktuellen Stücks werden angezeigt.
2 Drücken Sie d
ie Taste 9 (oder STOP/CLEAR auf der Fernbedienung)
, um die Programm-
Wiedergabe zu beenden.
CD-WECHSLER
DECK B
109411
3 65 87
RECORD
1
2
3
3 400
∂
Hz10K3K1K340105
2
1
2
3
2 P-01
Hz10K3K1K340105
PROG.
2
1
2
3
2 410
Hz10K3K1K340105
PROG.
2 5
1
2
3
5 P-02
Hz10K3K1K340105
PROG.
2 5
1
2
3
5 808
Hz10K3K1K340105
PROG.
Löschen des Programms (im Stopp-Betrieb)
1 Drücken Sie d
ie Taste 9 am Gerät oder
STOP/CLEAR auf der Fernbedienung
. – Das zuletzt gespeicherte Stück wird gelöscht. – Die Angabe ‘CLEARED’ wird angezeigt.
2 Halten Sie die 9
am Gerät oder STOP/CLEAR
auf der Fernbedienung
zwei Sekunden gedrückt. – Alle programmierten Stücke werden gelöscht. –‘PROGRAM CLEAR’ wird angezeigt.
Hinweis: Das Programm wird auch gelöscht, wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt wird oder die CD-Schublade geöffnet wird.
Überspielen einer CD mit Synchrofunktion
1 Setzen Sie eine unbespielte Kassette (volle Spule
links) in das Kassettenfach von Deck B ein.
2 Drücken Sie d
ie Taste CD, um CD-Betrieb zu
wählen.
3 Eine CD in die CD-Schublade legen. 4
Die Taste AUTO REV. drücken, um den Wieder­gabemodus ( å oder ∂ ) für Deck B zu wählen.
5 Halten Sie die Taste RECORD am Gerät oder
auf der Fernbedienung länger als eine Sekunde gedrückt, um die Aufnahme zu starten.
– Die Angabe “CD SYNCHRO“ läuft über das
Display. – Das Symbol RECORD wird angezeigt. –
Die CD-Wiedergabe beginnt nach einer Verzöge
­rung von 7 Sekunden, um eine Aufnahme auf dem Vorspannband der Kassette zu verhindern.
6
Falls gewünscht, können die Stücke auf der Platte
in einem Programm zusammengestellt werden, um sie dann als Programm in der gewünschten Reihenfolge auf die Kassette aufzunehmen (siehe ‘Programmieren von Stücken’).
– Die Angabe “PROGRAM REC’ erscheint dann im
Display.
7
Die Taste 9 drücken, um die Aufnahme zu stoppen.
Einstellen der Uhrzeit
Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt; zum Beispiel 00:00 oder 23:59.
1 Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das
Gerät einzuschalten.
2 Halten Sie die Taste CLOCK auf der
Fernbedienung während 3 Sekunden gedrückt.
– Auf dem Display wird ‘24 HOUR’ angezeigt
und ‘24’ blinkt.
3 Drücken Sie kurz die Taste CLOCK. 3 Stellen Sie die Stunden mit A oder B ein. 6 Drücken Sie die Taste PROGRAM oder
CLOCK , um die Stundeneinstellung zu
speichern.
5 Stellen Sie die Minuten mit A oder B ein. 6 Drücken Sie die Taste PROGRAM oder
CLOCK, um die Einstellung zu speichern.
– Die Uhr beginnt zu laufen.
Hinweis: 1 Die Uhrzeit wird angezeigt, wenn sich das
Gerät in Bereitschaftsbetrieb befindet.
2 Um die Uhrzeit anzuzeigen während das
Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die Taste CLOCK auf der Fer nbedienung.
3
Bei einem Stromausfall wird die Uhrzeit-Einstel­lung
gelöscht.
EINSTELLEN DER UHRZEIT EINSTELLEN DES TIMERS
TIMER
Hz10K3K1K340105
TUNER
Hz10K3K1K340105
TIMER
TUNED
PRESET STEREO
Hz
0 8750M
2400
Einstellen des Timers
Das System kann automatisch zu einer bestimm­ten
Uhrzeit auf TUNER-, CD-, TAPE- oder REC TU-Betrieb geschaltet werden und auf diese Weise z. B. als Wecker dienen.
– Eine Stunde nach der eingestellten Uhrzeit
schaltet das System auf Bereitschaft zurück, wenn keine Taste gedrückt wird.
• Stellen Sie vor dem Einstellen des Timers sicher, daß die Uhrzeit stimmt.
• Die Timer-Einstellung bleibt aktiv, bis sie zurückgesetzt wird.
Die Lautstärke des Timers entspricht der
zuletzt gewählten Einstellung vor dem Umschalten des Gerätes auf Bereitschaft.
Einstellen des Timers
1 Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das
Gerät einzuschalten.
2 Halten Sie die Taste TIMER auf der
Fernbedienung drei Sekunden gedrückt.
– Das Symbol
TIMER blinkt.
3 Drücken Sie die Taste A oder B, um die
gewünschte Signalquelle zu wählen:
TUNER, CD, TAPE oder REC TU.
3a
Wenn TUNER gewählt wird, drücken Sie TIMER
um die Auswahl zu bestätigen.
Wählen Sie den
gewünschten Wellenbereich
(FM, MW oder LW) und
drücken Sie
anschließend die Taste PRESET
A oder B,
um den Vorwahlsender zu wählen.
Fahren Sie nun mit den Schritten 4 bis 8 fort.
3a Wenn CD gewählt wird, wird Stück 1 ge-
wählt und automatisch zur vorgegebenen Zeit wiedergegeben.
• Fahren Sie nun mit den Schritten 4 bis 8 fort
3a
Wenn TAPE gewählt wird, wird die Kassette
im zuletzt gewählten Kassettendeck automa­tisch zur vorgegebenen Zeit wiedergegeben.
Fahren Sie nun mit den Schritten 4 bis 8 fort.
GRUNDIG Service 1 - 9
M 19-C / M 29-C Allgemeiner Teil / General Section
Operating Hints
This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare parts list.
3a
Wenn REC TU gewählt wird, setzen Sie eine
unbespielte Kassette in das Kassettenfach ein.
Drücken Sie
TIMER
um die Auswahl REC TU zu
bestätigen.
• Drücken Sie d
ie Taste PRESETA oder B, um
den aufzunehmenden Vorwahlsender zu wählen.
• Fahren Sie nun mit den Schritten 4 bis 9 fort. 4 Drücken Sie die Taste TIMER, um die Wahl
der Signalquelle zu bestätigen. – Die Angabe ‘START’ wird angezeigt. –
Auf dem Display erscheint ‘0:00’ und ‘00’ blinkt. 5 Drücken Sie die Taste A oder B, um die
Stunde für die Timer-Startzeit einzustellen. 6 Drücken Sie die Taste TIMER, um die
Stundeneinstellung zu speichern. 7 Drücken Sie die Taste A oder B, um die
Minuten für die Timer-Startzeit einzustellen. 8 Drücken Sie die Taste TIMER, um die Startzeit
zu speichern. 9 Für den REC TU-Betrieb mit der Einstellung der
Stoppzeit fortfahren. ‘OFF’ wird angezeigt.
Stellen Sie die Timer-Stoppzeit ein wie die Ein
­stellung von der Timer-Startzeit und drücken Sie die Taste TIMER, um die Stoppzeit zu speichern
.
– Der TIMER ist jetzt eingestellt und das Symbol
TIMER leuchtet weiterhin.
Stoppen des TIMERS
Drücken Sie die Taste TIME.auf der
Fernbedienung.
– Das
TIMER-Symbol verschwindet vom Display.
Erneutes Starten des TIMERS
Drücken Sie die Taste TIMER .auf der
Fernbedienung.
– Das
TIMER-Symbol leuchtet auf.
Hinweise: Das Timer-Einstellprogramm wird
automatisch nach 10 Sekunden beendet, wenn keine weitere Taste am Gerät betätigt wird.
EINSTELLEN DES TIMERS WEITERE LEISTUNGSMERKMALE
SLEEP
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
SLEEP
120 MIN
SLEEP
TIMER
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
TIMER
OFF0000
OFF0000
TIMER
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
TIMER
ON 0000
ON 0000
Hz10K3K1K340105 Hz10K3K1K340105
MUTE
109411
65 87
1
2
3
Stummschaltung
Mit dieser Funktion kann der Ton der Anlage zeitweilig abgeschaltet werden, wenn Sie einen Moment Stille benötigen, ohne die Anlage auszuschalten.
• Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung, um den Ton stummzuschalten.
– Die Angabe “MUTE” wird angezeigt.
• Drücken Sie erneut die Taste MUTE auf der Fernbedienung oder stellen Sie die Lautstärke ein auf dem Gerät oder auf der Fernbedie­nung, um den Ton wieder einzuschalten.
Schlummerfunktion
Mit dieser Funktion können Sie eine Zeitdauer einstellen, nach deren Ablauf sich die Anlage automatisch auf Bereitschaft schaltet.
• Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät einzuschalten.
• Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP auf der Fernbedienung, um durch den Schlummer­Timer-Betrieb zu schalten.
– Die Angabe “SLEEP” und das
SLEEP-Symbol
werden angezeigt.
– Es können folgende Zeitdauern gewählt
werden:120 MIN –> 90 MIN –> 60 MIN –> 45 MIN –> 30 MIN –> 15 MIN –> 5 MIN –> OFF –> 120 MIN …
• Wählen Sie die gewünschte Zeitdauer.
Wenn der Schlummer-Timer eingeschaltet ist, kann die verbleibende Zeit vor dem Umschalten auf Bereitschaft geprüft werden.:
• Drücken Sie die Taste SLEEP einmal.
– Die verbleibende Zeit läuft über das Display. Ausschalten des Schlummer-Timer-Betriebs:
• Drücken Sie die Taste SLEEP, bis ‘OFF’ angezeigt wird.
1
ON/OFF y– to switch the set on or to standby
mode. In standby mode the standby LED 6 lights up (below the ON/OFF ykey)
2 SOURCE SELECTION –to select the following :
CD : to switch to CD mode. TAPE
: to switch to Tape A or B mode.
TUNER : to switch to Tuner mode, when in Tuner
mode to select the waveband FM, MW or LW.
AUX :
to switch to AUX mode (for external
sources,
e.g. TV or VCR sound).
3
DISC – to turn the rotary CD tray in order to select a
CD.
4 DISC 1, 2, 3 – to select play for CD 1, 2 or 3. 5
OPEN/CLOSE – to open or close the CD carousel tray. 6 VOLUME – to adjust the volume level. 7 RECORD – to start recording. 8 UBS (Ultra Bass System) – to enhance the bass
response. 9 PRESET EQ – to select the desired sound ef fect :
NORMAL, DISCO, ROCK, JAZZ or CLASSIC. 10 (Only M29-C) Q Sound Surround – to switch the
Surround Sound effect on or off. When Surround
Sound is switched on, the surround LED 6 lights up.
11 p – to connect headphones (ø 3.5mm) jack. 12
?
– to open TAPE B cassette compartment.
13
?
– to open TAPE A cassette compartment.
14 PROGRAM
for CD
– to program track numbers in the memory.
for TUNER
– to program preset stations.
3 CD CHANGER
DIRECT DISC SELECT SYSTEM
ON / OFF
CD CHANGER
DISC
SEARCH
CD TAPE TUNER AUX
HIGH
DUBBING SPEED
NORMAL
STOP / CLEAR PAUSE PLAY / PRESET SEARCH / TUNING
RECORD
BAND
PRESET EQ
VOLUME
SOUND SURROUND
AUTO REV.
PROGRAM
SYNCHRO RECORD AUTOREVERSE
NORMAL / HIGH SPEED DUBBING FULL LOGIC DRIVE
SOUND SURROUND
DIGITAL SOUND CONTROL
COMPACT HIFI SYSTEMM29-C
TAPE A PLAYBACK REC / PLAYBACK
? ?
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN/CLOSE
y
TAPE B
3
1
2
R D S
BA
9;
ST
1
13
14
15
16
17
18
2
345
6 7
8 9
10 11
12
the illustration shows: M29-C
CONTROLS
1 - 10 GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General Section M 19-C / M 29-C
15 CD/TAPE/TUNER control
AUTO REV.
for TAPE
– to select the desired play mode.
STOP/CLEAR 9
for CD
– to stop play or to clear a program
for TAPE
– to stop playback or recording.
PAUSE ;
for CD
– to interrupt/continue playback
for TAPE
– to interrupt/continue playback or
recording.
PLAY/PRESET A B
for CD
PLAY B – to start playback
for TUNER
PRESET A B – to select a radio preset
station
for TAPE
PLAY A B – to select and play tape side
A or B.
SEARCH/TUNING S T
for CD
– to skip to the beginning of the current or previous/next track or to search backward/forward
for TUNER
– to tune to a lower or higher radio
frequency.
for TAPE
– to rewind or fast forward the cassette.
16 SEARCH – to search for RDS stations according to
their programme type.
17 RDS
for CD
– to display the current play time, current track, remain play time and total remain time
for TUNER
– to display RDS station name,
Programme type, Radio text and frequency.
18 DUBBING SPEED – to select normal or high speed
dubbing.
REMOTE CONTROL
Remote Control Functions
• First select the source you wish to control by pressing one of the source select keys on the remote control (e.g. CD, AUX, TUNER, or TAPE).
• Then select the desired function (PLAY, NEXT, etc.).
The buttons on the remote control have the same functions as the corresponding ones on the unit.
Extra buttons: FM ST. – to select FM mono or stereo mode. REPEAT – to playback one track, one disc or all
three discs repeatedly.
RANDOM – to play CD tracks at random. INTRO – to play the first ten seconds of each
track on the CDs in the tray. TIMER – to set the timer and to switch the timer
on or off.
SLEEP – to set the sleep timer MUTE – to turn off the sound. Press again to
restore the sound.
CLOCK – to display and set the clock DEMO – to call up the demo mode.
Note:
Whenever a remote control button is pressed, the STANDBY indicator 6 on the set will flicker. This indicates the remote control signal is received by the set.
CONTROLS
M19-C/M29-C
Important :
Before you begin operating the system, complete the preparation procedures. When the mains plug is connected to the wall socket, the set will enter the STANDBY mode. The standby indicator 6 lights up and 0:00 blinks on the display.
Switching the system ON
• Press ON/OFF y, CD, TUNER, TAPE or AUX on the set or on the remote control.
Switching the system to standby mode
• Press ON/OFF y again (or y on the remote control).
Selecting the Sound Source
• Press the respective source selection: CD, TUNER, TAPE or AUX on the set or the
remote control.
– The name of the selected sound source scrolls
once on the display.
Note : For AUX source, ensure that you had connected the audio left and right output terminals of the external equipment (e.g. TV or VCR) to the AUX IN sockets.
Demo mode
The system has a demonstration mode that shows the various features offered by the system.
• Press DEMO on the remote control to switch on the demonstration.
– The display will show “DEMO ON” and
WELCOME TO THE AUDIO WORLD” followed by a demonstration of the various features.
• Press DEMO again or ON/OFF y (or y on remote control) to stop the demonstration mode.
– The set enters the standby mode.
OPERATING THE SYSTEM
1029
1 4113 65 87
1
2
3
CD
1029
1 4113 65 87
1
2
3
11 5005
VOL 12
Hz10K3K1K340105
Sound control
Volume Adjustment
• Rotate VOLUME right or left (or press VOLUME + or on the remote control) to
increase or decrease the sound level.
– The display indicates the selected level.
For Personal Listening
• Connect the headphones to the p socket (3.5 mm) at the front of the set. The speakers will be muted.
Preset equalizer
The preset equalizer feature creates a realistic atmosphere for the style of music you select using the latest digital sound technology.
• To enjoy a special sound effect, press PRESET EQ on the set or on the remote control.
The display shows the selected effect: ,
, , or
NORMAL
.
Ultra Bass System (UBS)
• Press UBS to enhance the bass response.
– The flag lights up.
Q SOUND SURROUND (only M29-C)
In ordinary stereo systems, the stereo image is formed between the left and right speakers, and is confined by the speaker positions (i.e. the ‘sound stage’ so located between two speakers). The Q Sound Surround forms the stereo image beyond the speakers, thus enlarging the ‘sound stage’.
• Press Q SOUND SURROUND to enjoy the effect. The LED next to the button lights up.
• Press Q SOUND SURROUND again to switch the function off.
UBS
CLASSICJAZZROCK
DISCO
GRUNDIG Service 1 - 11
M 19-C / M 29-C Allgemeiner Teil / General Section
TUNER
Tuning to radio stations
1 Press TUNER (
BAND
) on the unit or on the
remote control.
– First TUNER scrolls once on the display and
after a few seconds it will show the current frequency or the station name if available.
2 Press TUNER again to select the desired
waveband: FM, MW or LW.
3 Press TUNING S or T for more than
one second.
– The display will search the frequency until a
station with sufficient signal strength is found.
– The
STEREO TUNED or TUNED flag will light up.
• Repeat this procedure until the desired station is reached.
• To tune to a weak station, briefly press TUNING S or T until the display shows the right frequency and/or when the best reception has been obtained.
• When tuning to a station in FM, the unit always
selects FM STEREO. If stereo reception is disturbed you can press FM ST on the remote control to select FM MONO.
TUNED
PRESET STEREO
Hz
10 9850M
Hz10K3K1K340105
TUNED
PRESET STEREO
Hz
10 9850M
Hz10K3K1K340105
TUNED
PRESET STEREO
STORED
Hz10K3K1K340105
TUNED STEREO
Hz
Hz10K3K1K340105
FM10300M
TUNER
Hz10K3K1K340105
FM 8700M
Hz
Hz10K3K1K340105
Storing Preset Stations
You can store up to 20 stations in the FM waveband, 10 stations in the MW and 10 stations in the LW waveband in the memory. When a preset station is selected, the preset number appears next to the frequency on the display.
Manual programming 1 Press TUNER (
BAND
) on the set or remote
control to select TUNER mode.
2 Press
TUNER
again to select the desired
waveband: FM, MW or LW.
3 Press TUNING S or T to tune to the
desired frequency.
4 Press briefly PROGRAM – The
PRESET flag flashes on the display.
5 Press PRESET A or B (or A or B on the
remote control) to select a preset number.
– The preset number flashes on the display. 6 Press PROGRAM again.
– The station and the preset number are stored
and STORED scrolls on the display.
• Repeat the above procedure to store other preset stations.
Note: In case of a power interruption the preset
stations will be kept in the memory for at least one hour.
Tuning to Preset Stations
• Press PRESET A or B (or A or B on the remote control) to select the desired preset number.
– The preset number and frequency appear on
the display.
Receiving RDS radio stations Ç
RDS (Radio Data System) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional information along with the regular FM radio signal.
This additional information can contain:
STATION NAME : The station name is displayed.
PROGRAM TYPE (PTY): The following program types exist and can be received by your tuner: News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Science, Varied, Pop M, Rock M, M.O.R. (middle of the road music), Light M, Classics, Other M.
RADIO TEXT (RT) : Text messages appear in the display.
FREQUENCY : The frequency of the station is displayed.
When you have tuned to an RDS station, the RDS logo (
Ç) and the station name will appear
on the display:
• The display normally shows the radio station name if available. By repeatedly pressing RDS (or RDS/CD TIME on the remote control) you can change the type of display information: – The display shows in turn: STATION NAME
-> PROGRAM TYPE -> RADIO TEXT -> FREQUENCY -> STATION NAME ...
Notes : 1 When you press RDS (or RDS/CD TIME on
the remote control) and the display shows “NO PS”, it indicates that either the tuned station is not transmitting RDS signal or it is a non RDS station.
2 When no program type is transmitted by the
radio station, the display shows “NO PTY”.
TUNER
TUNED
PRESET STEREO
Hz10K3K1K340105
R.D.S
RADIO 2
TUNED
PRESET STEREO
Hz10K3K1K340105
R.D.S
ROCK M
TUNED
PRESET STEREO
Hz10K3K1K340105
R.D.S
USIC FOR
TUNED
PRESET STEREO
Hz
Hz10K3K1K340105
R.D.S
10 9850M
Hz10K3K1K340105
R.D.S
NEWS
Hz10K3K1K340105
R.D.S
AFFAIRS
Hz10K3K1K340105
R.D.S
INFO
RDS Search
RDS allows you to select memorized FM stations according to programme type. More and more stations are codifying their programme type allowing efficient
search with the SEARCH
function. The transmitted code
is, however, the
responsibility of the radio station.
• By using the SEARCH button on the system or on the remote control, you can call up the programme types one after another.
• Press S or T to start scanning the memorized stations in forward or backward direction to find a station broadcasting the required programme type. As soon as such a station is found it is tuned to.
RDS Clock
Some RDS station may be transmitting a real time clock at an interval of every minute.
• If the clock time has not been set manually by you (e.g. ‘0:00’ is flashing); the current RDS clock time will be stored automatically when the RDS station transmits the real time clock.
• If you have already set the clock time, the set time will not be replaced when the RDS clock time is being received
1 - 12 GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General Section M 19-C / M 29-C
CASSETTE DECK
DECK B
1029
1 4113 65 87
RECORD
Hz
1
2
3
REC STOP
∂
10K3K1K340105
DECK B
109411
3 65 87
RECORD
Hz
1
2
3
3 400
∂
10K3K1K340105
DECK BA
RECORD
Hz
HS DUB
∂
10K3K1K340105
DECK A
Hz10K3K1K340105
TAPE
å
Fast Forward/Rewinding
1 You can rewind or fast forward the tape by
pressing S or T on the set or on the remote control respectively.
2 These controls function independent of the
playback direction that was chosen.
3 Press 9 (or STOP/CLEAR on the remote
control) to stop fast forwarding or rewinding.
Recording from other sources (TAPE DECK B)
1 Load a blank cassette into TAPE B. 2 Press TAPE to select TAPE B. 3 Press AUTO REV. to select the play mode
( å or ∂ ).
4 Press CD, TUNER or AUX. 5 Press RECORD on the set or on the remote
control for at least one second to start recording.
–“RECORD” scrolls on the display and the
RECORD flag appears.
• Press PAUSE ; on the set or on the remote control to interrupt the recording.
• Press PAUSE ; again to resume the recording.
6 Press 9 to stop recording. –“REC STOP” scrolls on the display
Note :
1 Only å or ∂ mode is available during
recording.
2 For CD recording see CD Synchro-start
recording under Compact Disc section.
3 During recording, it is not possible to listen to
another sound source.
Dubbing cassettes (from TAPE DECK A to TAPE DECK B)
1 Load the pre-recorded cassette into TAPE A
and a blank cassette into TAPE B.
– Make sure that both cassettes have their full
spools to the left.
3 Press NORMAL or HIGH SPEED DUBBING to
select the respective dubbing speed mode.
DUBBING (normal speed) or HS DUB (high
speed) appears on the display and the
RECORD flag appears.
5 Press 9 to stop dubbing. Notes :
– Dubbing of cassettes is only possible in the
TAPE mode. To ensure good dubbing, use tapes of the same length.
– During high speed dubbing in Tape mode,
the sound is completely muted.
Warning!
1 This set is designed for conventional CDs. Do
not use any accessories like disc stabilizer rings or CD treatment sheets, etc, which may damage the CD mechanism.
2 Do not load more than one disc into each
tray.
3 When the CD changer is loaded with CD(s),
do not turn over or shake the unit as this may jam the changer mechanism.
You can load up to three discs in the CD changer for continuous play without interruption. In addition to the conventional 12-cm disc, 8-cm discs can also be used without an adaptor .
Loading the CD Changer
1 Press CD to select CD 2 Press OPEN/CLOSE.
– The CD compartment slides out. 3 Load a disc with the printed side up in the
right tray.
• You can load another disc in the left tray.
To load the third disc, press the
DISC button.
– The CD changer carousel will rotate until the
empty tray is at the right hand side and is ready for loading.
– Playback will always start with the outer right
disc tray.
4 Press OPEN/CLOSE to close the CD tray. –
The total number of tracks and playing time of the last selected disc appear on the display.
The following display indications will help you to know whether the disc trays are empty or loaded.
– indicates the disc tray is empty. –
indicates the disc tray is loaded with a disc.
indicates the current or selected disc tray.
1 1
CD CHANGER
Hz10K3K1K340105
109411
3 65 87
1
2
3
3 210
Hz10K3K1K340105
109411
3 65 87
1
2
3
3 -200
Hz10K3K1K340105
109411
3 65 87
1
2
3
8-4207
ON / OFF
CD CHANGER
DISC
SEARCH
CD TAPE TUNER AUX
HIGH
DUBBING SPEED
NORMAL
RECORD
BAND
PRESET EQ
VOLUME
DIGITAL SOUND CONTROL
COMPACT HIFI SYSTEMM29-C
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN/CLOSE
y
R D S
3
2
2
3
1
CD CHANGER
3 CD CHANGER
DIRECT DISC SELECT SYSTEM
3
1
2
1029
1 4113 65 87
1
2
3
1 015
Hz10K3K1K340105
Playing a Disc
1 Press B on the unit or on the remote control
to start playback. –‘CD PLAY’ scrolls across the display. – The selected disc tray blinks and the playing
track flashes in the calendar. – The track number and elapsed playing time
of the current track appear on the display.
• To interrupt play, press PAUSE ; (or PAUSE
on the remote control). –‘CD PAUSE’ scrolls across the display. – The playing time flashes.
• To resume play, press B or PAUSE ; again. 2 To stop play, press 9 (or STOP/CLEAR on the
remote control). Note : All the available discs will play once,
then stop. When the CD tray is closed, you can play a CD
directly by pressing the DISC (1 ~ 3) buttons.
Changing the display mode during playback
You can change to a different type of time display when the CD is playing.
• Press RDS (or RDS/CD TIME on the remote
control) to cycle through the various time
display modes. – The display will show :
Elapsed playing time of the current track –>
Remaining playing time of the current track
–> Remaining playing time of CD –> …
GRUNDIG Service 1 - 13
M 19-C / M 29-C Allgemeiner Teil / General Section
Selecting a desired track
Selecting a desired track at the stop mode 1 Press S or T on the unit or on the
remote control until the desired track appears on the display.
2 Press B on the unit or on the remote
control to start playback.
– The selected track number and elapsed
playing time appear on the display.
Selecting a desired track during play mode 1 Press S or T on the unit or on the
remote control until the desired track appears on the display.
– The selected track number and elapsed
playing time appear on the display.
If you press S once it will skip to the beginning
of the current track and play
the track again.
Searching for a particular passage during playback
• Press and hold S or T on the unit or on the remote control until the desired passage is located. During the search, the sound is played at a faster than normal rate and at a reduced volume. Playback returns to normal when S or T is released.
CD CHANGER
Random function
RANDOM – playing all the tracks in random order disc by disc.
1
Press
RANDOM
on the remote control). – A moving symbol appears on the display. – The RANDOM flag, the disc and the track selected
at random appear on the display.
• The tracks will now be played in random order
disc by disc until you press 9.
2
Press RANDOM again to resume nor mal play.
– The RANDOM flag disappears from the display.
Intro function
INTRO – playing the first ten
seconds of each track
on all discs in the CD tray. 1 Press INTRO on the remote control to play the first
ten seconds of each track on all discs in the CD tray.
–’INTRO SCAN ON’ scrolls across the display.
• Press INTRO again while a desired track is
playing to resume normal playback.
–’INTRO SCAN OFF’ scrolls across the display.
Repeat function
REPEAT – to playback one track, one disc, all three discs or a programme repeatedly.
• Press REPEAT on the remote control. – You can change the repeat status from RPT 1 to
RPT 1 ALL to RPT ALL to repeat off.
RPT 1: A specific title is played over and over
again.
RPT 1 ALL: The current CD is repeated from the
beginning till the end of the CD´s last title.
RPT ALL: All CD’s are repeated from the
beginning till the end. When REPEAT is pressed in the programme mode, the programmed track(s) on one disc will be repeated.
109 124113146135>15815
7
Hz10K3K1K340105
1
2
3
3 410
3
RPT.1
Hz10K3K1K340105
1
2
3
3 410
10291124113146135>15815
7
RPT.1 ALL
Hz10K3K1K340105
1
2
3
2 302
1029 124113146135>15815
7
RPT. ALL
Hz10K3K1K340105
1
2
3
2 302
1029
1 4113 65 87
1
2
3
1029
1 4113 65 87
1
2
3
3 002
RANDOM
RANDOM
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
Programming Tracks
Programming tracks of a loaded CD is possible when CD playback is stopped. The display will indicate the total tracks stored in the program. Up to 30 tracks can be stored in the memory in any order. When 30 tracks are stored and you attempt to store another track, the display will show “PROGRAM FULL”.
1 Load the desired discs in the disc trays. 2 Press PROGRAM on the unit or on the remote
control to start programming.
– The
PROG. flag lights up on the display.
3 Press the desired disc button to select the
disc.
4 Press S or T to select the desired track. 5 Press PROGRAM to store the track.
• Repeat steps 2 to 5 to store other discs and tracks.
Note:
The track number indicator always shows which numbers have been stored in the programme.
Playing the program
1 Press B on the unit or on the remote control
to start program playback.
–“PROGRAM PLAY” scrolls across the display. – The track number and elapsed playing time
of the current track will appear on the display.
2 Press 9 (or STOP/CLEAR on the remote
control) to stop program playback.
CD CHANGER
DECK B
109411
3 65 87
RECORD
1
2
3
3 400
∂
Hz10K3K1K340105
2
1
2
3
2 P-01
Hz10K3K1K340105
PROG.
2
1
2
3
2 410
Hz10K3K1K340105
PROG.
2 5
1
2
3
5 P-02
Hz10K3K1K340105
PROG.
2 5
1
2
3
5 808
Hz10K3K1K340105
PROG.
Erasing the program (in the stop position)
1 Press 9 on the unit or STOP/CLEAR on the
remote control. – The last stored track is erased. –‘CLEARED’ appears on the display.
2 Press and hold 9 on the unit or STOP/CLEAR
on the remote control for 2 seconds. – All the programmed tracks are erased. –‘PROGRAM CLEAR’ appears on the display.
Note : The program is also erased when the set is disconnected from the power supply or the CD tray is opened.
CD Synchro Start Recording
1 Load a blank cassette (full spool to the left)
into TAPE DECK B.
2 Press CD to select CD. 3 Load a disc into the disc tray. 4 Press AUTO REV. to select the play mode ( å
or ) for TAPE DECK B. 5 Press and hold RECORD on the unit or on the
remote control for 1 second. –‘CD SYNCHRO’ scrolls across the display. – The
RECORD flag appears on the display.
– The CD starts playing after a seven-second
delay to prevent recording on the leader tape
at the beginning of the tape. 6 You can program the tracks in the order you
want them to be recorded (see Programming
Tracks). –‘PROGRAM REC’ appears then on the display.
7 Press 9 to stop recording.
1 - 14 GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General Section M 19-C / M 29-C
Setting the clock
The clock will display in 24-hour mode, e.g. 00:00 or 23:59.
1 Press ON/OFF to switch on the set. 2 Press and hold CLOCK on the remote control
for 3 seconds.
24 HOUR’ appears and the ‘24’ starts flashing.
3 Press CLOCK briefly. 4 Set the hour with A or B. 5 Press PROGRAM or CLOCK to store the hour
setting.
6 Set the minutes with A or B. 7 Press PROGRAM or CLOCK again to store
the setting.
– The clock starts running.
Notes: 1 The clock time is displayed during standby
mode.
2 If you wish to call up the clock time when the
unit is operating, press briefly the CLOCK button on the remote control.
3 When a power interruption occurs, the clock
setting is erased.
CLOCK SETTING TIMER SETTING
TIMER
Hz10K3K1K340105
TUNER
Hz10K3K1K340105
TIMER
TUNED
PRESET STEREO
Hz
0 8750M
2400
Setting the Timer
The system can switch on to TUNER, CD, TAPE or REC TU mode automatically at a preset time. It can serve as an alarm to wake you up. One hour after
the preset time, the system will return to the standby mode if no button is pressed.
• Before setting the timer, make sure the clock is set correctly.
• The timer setting will remain active until you reset it.
The volume of the timer will be at the last setting
before the set is switched to standby
mode.
Timer Setting
1 Press ON/OFF to switch on the set. 2 Press and hold TIMER on the remote control
for 3 seconds.
– The
TIMER flag flashes.
3 Press A or B to select the desired source. – TUNER, CD, TAPE or REC TU.
3a If you select TUNER...
Press TIMER to confirm the tuner selection. First, select the desired waveband (FM, MW or LW) and then press PRESET A or B to select the preset station.
• Then, continue with steps 4 to 8.
3a If you select CD...
Track 1 will be selected and playback starts automatically at the preset time.
• Continue with steps 4 to 8.
3a If you select TAPE...
Tape playback of the last selected deck will start automatically at the preset time.
• Continue with steps 4 to 8.
3a If you select REC TU...
A blank tape has to be inserted into the cassette compartment.
• Press TIMER to confirm the REC TU selection.
• Press PRESETA or B to select the preset station to be recorded.
• Then, continue with steps 4 to 9.
4 Press TIMER to confirm your source selection. –‘START‘ is displayed. – The display shows ‘0:00’ and ‘00’ flashes.
5 Press A or B to set the hour for the timer to
start.
6 Press TIMER to store the hour setting. 7 Press A or B to set the minutes for the timer
to start.
8 Press TIMER to store the start time. 9 If you have selected REC TU, you should also
adjust the stop time. ‘OFF’ is displayed.
Adjust the stop time in the same way as the
start time and press TIMER to store the stop time.
– The TIMER is now set and the
TIMER flag
remains lit.
To stop the timer
Press TIMER on the remote control.
– The TIMER flag disappears from the display.
To start the timer again
Press TIMER on the remote control.
– The
TIMER flag appears again on the display.
Notes: When no button is pressed for 10
seconds, the set will automatically leave the timer setting mode.
TIMER SETTING OTHER FEATURES
SLEEP
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
SLEEP
120 MIN
SLEEP
TIMER
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
TIMER
OFF0000
OFF0000
TIMER
Hz10K3K1K340105
Hz10K3K1K340105
TIMER
ON 0000
ON 0000
Hz10K3K1K340105 Hz10K3K1K340105
MUTE
109411
65 87
1
2
3
Mute
This feature allows you to temporarily switch off the sound of the system without switching off the set when you require a moment of silence.
• Press MUTE on the remote control to switch off the sound.
–‘MUTE’ is displayed.
• Press MUTE on the remote control again or adjust the volume on the set or on the remote control to switch on the sound.
Sleep
This feature allows you to select a time after which the system will switch to the standby mode automatically.
• Press ON/OFF to switch on the set.
• Press SLEEP on the remote control repeatedly to cycle through the sleep timer mode.
–‘SLEEP’ and the
SLEEP flag are displayed.
– The selection is as follows:
120 MIN –> 90 MIN –> 60 MIN –> 45 MIN –> 30 MIN –> 15 MIN –> 5 MIN –> OFF –> 120 MIN …
• Select the sleep time you desire.
When the sleep timer is switched on, you can check the remaining time before the set switches to standby mode.
• Press SLEEP once.
– The remaining time will scroll through the
display.
To switch off the sleep timer mode.
• Press SLEEP repeatedly until “OFF” is displayed.
M 19-C / M 29-C Allgemeiner Teil / General Section
Ausbauhinweise
1. Öffnen des Gehäuses
- Die jeweils 12 Schrauben in den Gehäuseseitenwänden sowie die 6 Schrauben in der Gehäuserückwand herausschrauben und das Gehäuse abnehmen.
2. CD-Laufwerk ausbauen
-
4 Schrauben F (Fig. 3) herausschrauben und Abdeckung abnehmen.
-
Weißen Hebel A (Fig. 1) in Pfeilrichtung zur Gerätefront drücken, die CD-Schublade öffnen und CD-Fach-Blende nach oben abnehmen.
- 1 Stecker B (Fig. 1) und 2 Stecker C (Fig. 1) abziehen. Hinweis: Beim Zusammenbau die beiden Stecker C nicht vertau- schen, Leitungen müssen über Kreuz zur Front gehen.
-
4 Schrauben D (Fig. 2, Fig. 4) und 3 Schrauben G (Fig. 3) heraus­schrauben.
3. Frontblende ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
-
Die 2 Schrauben unter den Gummifüßen L und die Schraube (Fig. 5) herausschrauben.
-
Die 2 Schrauben E schienen beidseitig aushängen.
- Frontblende abnehmen, dabei Steckverbinder nach Bedarf öffnen.
4. Hauptplatte ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- 5 Schrauben I (Fig. 3) und Schraube J (Fig. 4) herausschrauben.
-
Hauptplatte herausnehmen, dabei Steckverbinder nach Bedarf öff­nen.
Fig. 1 Fig. 2
(Fig. 2, Fig. 4)
herausschrauben und Metall-
M
Disassembly Instructions
1.Opening the Cabinet
- Undo 12 screws on each side of the cover and 6 screws on the rear of the cabinet and take the cabinet off.
2. Dismantling the CD Drive Mechanism
- Undo 4 screws F (Fig. 3) and remove the cover.
- Press the white lever A (Fig. 1) in the direction of the arrow towards the front of the system. Open the CD tray and pull out the CD tray cover carefully upwards to remove it.
- Unplug 1 connector B (Fig. 1) and 2 connectors C (Fig. 1). Note: When re-assembling, do not reverse the two connectors C. The leads must be routed crosswise to the front.
- Undo 4 screws D (Fig. 2, Fig. 4) and 3 screws G (Fig. 3).
3. Removing the Front
- Remove the CD drive mechanism (para 2).
-
Undo the 2 screws below the rubber feet L and undo screw M (Fig. 5).
-
Undo 2 screws E sides.
- Remove the front; unplug the connector if necessary.
4. Removing the Main Circuit Board
- Remove the CD drive mechanism (para 2).
- Undo 5 screws I (Fig. 3) and screw J (Fig. 4).
-
Remove the main circuit board; if necessary unplug the connectors.
(Fig. 2, Fig. 4)
and unhook the metal bars on both
A
C
B
Fig. 3 Fig. 4
G
F
G
I
H
D
E
D
J
E
Fig. 5
K
M
L
GRUNDIG Service 1 - 15
Allgemeiner Teil / General Section M 19-C / M 29-C
5. Cassettenfachklappe ausbauen (Fig. 6)
- Cassettenfach öffnen, beidseitige Sperrklinke N eindrücken und Klappe vorsichtig in Pfeilrichtung abziehen.
6. Bedienplatten ausbauen (Fig. 7)
- 5 Schrauben O herausschrauben und die CD-Tastenplatte Q abnehmen (2 Schrauben P sind für die Befestigung der Tasten­stößel).
- Lautstärkeknopf abziehen.
- 2 Schrauben R herausschrauben und den Träger S abnehmen.
- 14 Schrauben T herausschrauben und die Steuerplatte V abneh­men (3 Schrauben U sind für die Befestigung der Tastenstößel).
Fig. 6
5. Removing the Cassette Compartment Lid (Fig. 6)
- Open the cassette compartment, press in the click N on both sides and pull off the lid carefully in the direction of the arrow.
6. Removing the Operation PCBs (Fig. 7)
- Undo 5 screws O and remove the CD key board control Q (the 2 screws P are used for fastening the key tappets).
- Pull off the volume control knob.
- Undo 2 screws R and take out the support S.
- Undo 14 screws T and remove the control board V (the 3 screws
U are used for fastening the key tappets).
N
Fig. 7
T
U
P
O
Q
V
T
S
R
1 - 16 GRUNDIG Service
M 19-C / M 29-C Allgemeiner Teil / General Section
7. Endstufe ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- 4 Schrauben W (Fig. 8) und 2 Schrauben W (Fig. 9) herausschrau­ben.
- Verstärkerplatte X anheben, verkanten und nach hinten herauszie­hen, dabei Steckverbinder nach Bedarf öffnen.
8. Cassetten-Platte der Cassettendecks ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- 2 Schrauben Y (Fig. 9) herausschrauben.
- Cassetten-Platte Z der Cassettendecks herausnehmen.
9. Netzteilplatte ausbauen
- CD-Laufwerk ausbauen (Pkt. 2).
- Endstufe ausbauen (Pkt.7).
- Cassetten-Platte der Cassettendecks ausbauen (Pkt 8).
- Spreizanker A (Fig. 10) zusammen drücken und Leiterplatte leicht anheben.
- Leiterplatte B herausnehmen, dabei Steckverbinder nach Bedarf öffen.
10. Netztrafo ausbauen
- Netzteilplatte ausbauen (Pkt. 9)
- 4 Schrauben C herausschrauben.
- Trafo F mit Trägerplatte E herausnehmen.
- 4 Schrauben D herausschrauben und Trägerplatte E abnehmen.
Fig. 8
7. Removing the AF Board
- Remove the CD drive mechanism (para 2).
- Undo 4 screws W (Fig. 8) and 2 screws W (Fig. 9).
- Lift the AF board X, tilt it and pull it out towards the rear side. Open the connector if necessary.
8. Removing the Cassette Board of the Cassette Decks
- Remove the CD drive mechanism (para 2).
- Undo 2 screws Y (Fig. 9).
- Remove the cassette board Z of the cassette decks.
9. Removing the Power Supply Board
- Remove the CD drive mechanism (para 2).
- Remove the AF board (para 7).
- Remove the cassette deck board (para 8).
- Press the expansion bolt A (Fig. 10) together and lift the circuit board by a small amount.
- Take the circuit board B out. Open the connectors if necessary.
10. Removing the Mains Transformer
- Remove the power supply board (para 9).
- Undo 4 screws C.
- Take out the transformer F together with the supporting plate E.
- Undo 4 screws D and remove the supporting plate E.
Fig. 9
Fig. 10
A
W
B
C
D
E
F
W
X
Z
Y
C
GRUNDIG Service 1 - 17
Loading...
+ 39 hidden pages