Grundig M-14 Service Manual

Service Manual
Grundig Service
Hotline Deutschland...
Technik:
TV TV SAT VCR/LiveCam HiFi/Audio Car Audio
T elekommunikation
Planatron
Ersatzteil-Verkauf: ...Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr
(8.00-22.00 Uhr)
...Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr
0180/52318-41 0180/52318-49 0180/52318-48 0180/52318-42 0180/52318-43 0180/52318-44
Fax:
Telefon: Fax:
0180/52318-45 0180/52318-51
0180/52318-99
0180/52318-40 0180/52318-50
HiFi
M 14
(G.LI 0251)
M 14
Materialnr./Part No.
72010 759 4500
Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice
Additionally required Service Manuals for the Complete Service
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
72010 800 0000
Btx * 32700 # Materialnummer
Part Number 72010 759 4500 Änderungen vorbehalten
Subject to alteration Printed in Germany
E-BS 38 0499 8002/8012, 8005/8015, 8006/8016
http:\\www.grundig.de
Allgemeiner Teil / General Section M 14
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin­weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 72010 800 0000, sowie zusätz­lich die eventuell abweichenden, landes­spezifischen Vorschriften!
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ........................... 1 - 2 … 1 - 16
Meßgeräte.................................................................................. 1 - 2
Service-Hinweis ......................................................................... 1 - 3
Technische Daten ...................................................................... 1 - 3
Bedienhinweise.......................................................................... 1 - 4
Ausbauhinweise....................................................................... 1 - 11
Abgleichvorschriften ......................2 - 1 ... 2 - 2
Platinenabbildungen
und Schaltpläne ........................... 3 - 1 … 3 - 28
Blockschaltplan .......................................................................... 3 - 1
Schaltpläne:
Tuner-Teil ............................................................................... 3 - 2
Hauptplatte, Kopfhörerplatte .................................................. 3 - 7
Steuerplatte LED-Platte ....................................................... 3 - 11
Tastenplatte, CD-Tastenplatte ............................................. 3 - 15
Leistungsplatte ..................................................................... 3 - 17
CD-Motor-Steuerplatte ......................................................... 3 - 21
CD-Platte.............................................................................. 3 - 23
Platinenabbildungen:
Hauptplatte, Kopfhörerplatte .................................................. 3 - 5
Steuerplatte LED-Platte ....................................................... 3 - 13
Tastenplatte, CD-Tastenplatte ............................................. 3 - 15
Leistungsplatte ..................................................................... 3 - 19
Display ..................................................................................... 3 - 26
Verdrahtungsplan..................................................................... 3 - 27
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations!
Table of Contents
Page
General Section............................ 1 - 2 … 1 - 16
Test Equipment.......................................................................... 1 - 2
Service Hint................................................................................ 1 - 3
Technical Data ........................................................................... 1 - 3
Operating Instructions................................................................ 1 - 7
Disassembly Instructions ......................................................... 1 - 11
Adjustment Procedures..................2 - 3 ... 2 - 4
Layout of the PCBs
and Circuit Diagrams ................... 3 - 1 … 3 - 28
Block Diagram............................................................................ 3 - 1
Circuit Diagrams:
Tuner Part .............................................................................. 3 - 2
Main Board, Headphone Board.............................................. 3 - 7
Control Board, LED Board ................................................... 3 - 11
Key Board, CD Key Board ................................................... 3 - 15
Power Board ........................................................................ 3 - 17
CD Motor Control Board....................................................... 3 - 21
CD Board ............................................................................. 3 - 23
Layout of the PCBs:
Main Board, Headphone Board.............................................. 3 - 5
Control Board, LED Board ................................................... 3 - 13
Key Board, CD Key Board ................................................... 3 - 15
Power Board ........................................................................ 3 - 19
Display ..................................................................................... 3 - 26
Wiring Diagram ........................................................................ 3 - 27
Explosionszeichnungen
und Ersatzteillisten ........................ 4 - 1 … 4 - 6
Allgemeiner Teil
Meßgeräte
Beachten Sie bitte das GRUNDIG Meßtechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten:
Grundig AG Geschäftsbereich Instruments Test- und Meßsysteme
Würzburger Str. 150, D-90766 Fürth
Tel.: 0911 / 703-4118, Fax: 0911 / 703-4130
eMail: instruments@grundig.de, Internet: http://www.grundig-instruments.de
Exploded Views
and Spare Parts Lists .................... 4 - 1 … 4 - 6
General Section
Test Equipment
Please note the GRUNDIG Catalog "Test and Measuring Equipment" obtainable from:
1 - 2 GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General SectionM 14
Service-Hinweis
Service-Stellung für das Arbeiten an der CD-Laufwerkplatine.
Vor Beginn der Servicearbeiten sollte sich die Test-CD bereits in Play­Stellung im CD-Laufwerk befinden.
Das CD-Teil ohne die Leitungen zu lösen ausbauen (siehe Ausbauhin­weise auf Seite 1 - 11). Danach das Gerät mit dem CD-Teil auf die linke Geräteseite legen (Fig. A). Damit sich die eingelegte CD frei drehen kann, muß das CD-Laufwerk gestützt werden. Am besten eignet sich ein circa 2mm starker und maximal 10mm breiter Unterlegstreifen a der, wie in Fig. B gezeigt, zwischen dem CD-Laufwerk und dem CD­Laufwerkrahmen eingeschoben wird.
Service Hint
Position for service works on the CD drive mechanism pcb
Before starting the service works, the Test CD should be already in Play position in the CD drive mechanism.
Dismantle the CD Unit without disconnecting the leads (see Disassembly Instructions on page 1 - 11). Subsequently, put the system with the CD Unit down on its left side (Fig. A). To ensure that the loaded CD turns smoothly, the CD drive mechanism is to be supported. Preferrably, use a strip a of any suitable material, about 2mm thick and a maximum of 10mm wide, and insert it between the CD drive mechanism and the frame as shown in Fig. B.
a
Fig. A Fig. B
Technische Daten
SPANNUNGSVERSORGUNG
Netzbetrieb: ........................................................ 230 Volt, 50/60Hz
Ausgangsleistung (1% THD):
Musikleistung ................................................................. 2 x 20W
Sinusleistung ................................................................. 2 x 10W
Stereo-Kopfhörer-Klinkenbuchse: .................................... 3,5mm ø
RUNDFUNKTEIL
Wellenbereiche:
FM ...................................................................... 87,5…108MHz
MW ...................................................................... 522…1620kHz
Zwischenfrequenzen:
FM ................................................................................ 10,7MHz
MW ................................................................................. 450kHz
Antennen:
FM .........................................................................Drahtantenne
MW ................................................................... Rahmenantenne
CD-TEIL
Frequenzübertragungsbereich: ................................ 40Hz…20kHz
Geräuschspannungsabstand (bewertet): ............................... 65dB
Technical Data
POWER SUPPLY
Mains operation ................................................. 230 Volt, 50/60 Hz
Output power (1% THD):
Socket for stereo headphones: ........................................ 3.5mm ø
RADIO SECTION
Wavebands:
Intermediate frequencies:
Aerials:
CD SECTION
Frequency range: ..................................................... 40Hz…20kHz
S/N ratio (weighted):............................................................... 65dB
Music power .................................................................. 2 x 20W
Nominal power............................................................... 2 x 10W
FM ...................................................................... 87.5…108MHz
MW ..................................................................... 522…1620 kHz
FM ................................................................................ 10.7MHz
MW ................................................................................. 450kHz
FM ..........................................................................wire antenna
MW ....................................................................... Loop antenna
CASSETTENTEIL
Tonträger: ...............................Compact-Cassette nach DIN 45516
Spurlage: ...................................................Viertelspur international
Bandgeschwindigkeit:.................................................. 4,76cm/sec.
Motor: ..............................................................................DC-Motor
Frequenzübertragungsbereich: ................................ 80Hz…10kHz
Geräuschspannungsabstand (bewertet): ............................... 48dB
Gleichlauffehler:................................................................... 0,25%
Automatik: ........................Aussteuerungsautomatik bei Aufnahme
......... Automatisch Auslösen der Tasten am Bandende
GRUNDIG Service 1 - 3
CASSETTE SECTION
Cassette: ..................................... Compact cassette to DIN 45516
Track system: ......................................... International quartertrack
Tape speed: ................................................................ 4.76cm/sec.
Motor: .............................................................................. DC motor
Frequency range: ..................................................... 80Hz…10kHz
S/N ratio (weighted):............................................................... 48dB
Wow and flutter: ................................................................... 0.25%
Automatic functions: .................. Automatic recording level control
............Automatic button release at tape end
1 - 4 GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General Section M 14
Bedienhinweise
Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
BEDIENELEMENTE AN DER VORDERSEITE
Bedienelemente Verstärker
ON/OFF y – Gerät einschalten oder in Bereit­schaftsfunktion bringen. Die STANDBY LED (unter der ON/OFF y-Taste) 6 erscheint, solange das Gerät mit dem Netz verbunden ist.
SOURCE: AUX/TAPE/CD/TUNER – Gerät einschalten und Wählen der Signalquelle. Wird CD gedrückt, beginnt bei eingelegter CD sofort die Wiedergabe.
VOLUME – Mit diesem Regler passen Sie die Lautstärke an.
UBS (Ultra Bass System) – Zum Ein- und Ausschalten der Baßverstärkung
PRESET EQ – Zum Wählen der ge
wünschten Klangeffekte: ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC oder kein Effekt.
p – Kopfhöreranschluß
Bedienelemente Radio
TUNER – Radio einschalten und Wellenbereich MW oder FM (UKW) einstellen
.
PRESET QR– Wählen eines gespeicherten Radiosenders.
TUNING/SKIP/SEARCH ST
Drücken
Sie die Taste T, um höhere
bzw. S, um
niedrigere Frequenzen auszuwählen. PROGRAM – Speichern von Radiosendern.
Uhren-/Timer-Regler
PRESET QR– Einstellen der Stunden und Minuten für Uhr und Timer.
TIME/SLEEP – Drücken Sie einmal zum Einstellen oder Anzeigen der Uhr oder Timer.
TIMER ON – Timer einschalten. TIMER OFF – Timer ausschalten. PROGRAM – Speichern von Uhrzeit oder Timer-
einstellungen.
3
1
2
OPEN/CLOSE
DISC CHANGE
PROGRAM
REPEAT
RANDOM
ULTRA BASS SYSTEM
DISC 1 DISC 2 DISC 3
P
R
E
S
E
T
E
Q
U
B
S
CD STOP
REC/PLAYBACK
RECORD PLAY REWIND F.FWD STOP/EJ. PAUSE PLAY REWIND
F.FWD
STOP/EJ.
PAUSE
TAPE A
PLAYBACK
TAPE B
CD SYNCHRO RECORDING
AUTO RECORD LEVEL CONTROL
FULL AUTO STOP
NORMAL/HIGH SPEED DUBBING
TUNING/SKIP/SEARCHPLAY/PAUSEPRESET
PLL SYNTHESIZER TUNER
3 CD MULTICHANGER 1 BIT D/A CONVERTER
AUX TAPE CD TUNER
HI-SPEED DUBBING
VOLUME
ON/OFF
CD CHANGER
STANDBY
TIME/SLEEP
TIMER ON
TIMER OFF
9
ST2;QR
M14
DISC CHANGE
PROGRAM
REPEAT
RANDOM VOLUME
PRESET EQ UBS
HI-SPEED
DUBBING
ON/OFF y
TIME/SLEEP
SOURCE
OPEN/CLOSE
TIMER ON
TIMER OFF
DISC SELECT
TAPE B
TAPE A
CD/RADIO
CONTROL
BEDIENELEMENTE BEDIENUNG
p (Kopfhörer)-Öffnung
Der Kopfhörerstecker bietet privates Hörvergnügen.
• Möchten Sie Kopfhörer verwenden, setzen Sie
die Lautstärke auf das Minimum und führen Sie einen 3.5 mm Ministecker der Kopfhörer in die p- Öffnung.
– Die Lautsprecher werden abgeschaltet, sobald
der Anschluß des Steckers erfolgt ist.
.
.
.
.
Bedienelemente CD-Wechsler
OPEN/CLOSE / – Öffnen oder Schließen des CD Faches
DISC SELECT 1~3 – Auswahl einer CD, die wiedergegeben werden soll.
DISC CHANGE – Bewegt den drehbaren CD­Teller, um eine CD auswählen zu können.
PROGRAM – Programmieren von Titeln. REPEAT - zur Wiederholung eines Stücks, einer
oder aller drei CDs. RANDOM - Wiedergabe in zufälliger Reihen-
folge. PLAY/PAUSE B; – CD-Spieler einschalten und
Beginnen oder Unterbrechen einer CD Wiedergabe. 9
Beenden der CD Wiedergabe oder Löschen
eines Programmes S TUNING/SKIP/SEARCH T – Kurz
drücken: Titelsprung vor- oder rückwärts. Halten Sie diese Taste während der Wieder­gabe gedrückt, um die ausgewählte CD in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung zu durchlaufen.
Bedienelemente Cassettendeck
TAPE B – Bedienelemente an Deck B PLAY – Starten der Wiedergabe. REWIND – Schneller Rücklauf. F.FWD. – Schneller Vorlauf. STOP/EJ. – Stoppen des Bandlaufs und
Öffnen des Cassettenfachs.
PAUSE – Unterbrechen der Wiedergabe. TAPE A – Bedienelemente an Deck A
RECORD – Star ten der Aufnahme. PLAY – Starten der Wiedergabe. REWIND – Schneller Rücklauf. F.FWD. – Schneller Vorlauf. STOP/EJ. – Stoppen des Bandlaufs und
Öffnen des Cassettenfachs.
PAUSE – Unterbrechen der Wiedergabe. HI SPEED DUBBING – Kopieren von Deck B
nach A in hoher Geschwindigkeit.
Ein- und Ausschalten des Geräts
• Drücken Sie die Taste ON/OFF y am Gerät oder auf der Fernbedienung, um die Anlage einzuschalten.
• Drücken Sie nochmals ON/OFF y, um die Anlage auszuschalten.
Hinweis: Selbst wenn Sie die Anlage ausschal­ten, bleibt die Stromversorgung über das Netz erhalten. Um die Stromversorgung zur Anlage vollständig zu unterbrechen, den Netzstecker ziehen.
Automatische Stromeinschaltung
• Durch Drücken von TUNER, CD, TAPE oder AUX auf dem Hauptgerät wird das Gerät
automatisch eingeschaltet und die betreffende Quelle gewählt.
Einstellen der Uhrzeit
Wenn das Gerät eingeschaltet ist,
die TIME/SLEEP-Taste drücken und danach die Taste PROGRAM.
– Die Stundenanzeige blinkt auf dem Display.
Die Stunden mit PRESET Q und R
am Gerät oder PRESET #$ auf der
Fernbedienung einstellen.
• Drücken Sie die Taste PROGRAM erneut.
• Die Minuten mit PRESET Q und R am Gerät oder PRESET #$ auf der Fernbedienung einstellen.
• Drücken Sie die Taste PROGRAM nochmals um die Zeit zu speichern.
– Die Uhr beginnt zu laufen.
Hinweis
Bei einem Stromausfall wird die Uhrzeit-Einstellung gelöscht und auf dem Display blinkt 00:00. Die Uhrzeit soll dann neu eingestellt werden.
GRUNDIG Service 1 - 5
M 14 Allgemeiner Teil / General Section
Lautstärkeregelung
• Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME nach rechts, um die Lautstärke anzuheben. Drehen Sie den Regler VOLUME nach links, um die Lautstärke herunterzudrehen.
• Sie können auch die Taste VOLUME C oder D auf der Fernbedienung drücken.
– Im Display erscheint der Lautstärkepegel. – Beim Einschalten des Geräts wählt dieses
immer die vorherige Einstellung der Lautstärke.
MUTE
• Drücken Sie MUTE auf der Fernbedienung, um den Ton für kürzere Zeit abzuschalten.
MUTE blinkt im Display.
• Nochmaliges Drücken der Taste MUTE oder Drücken der Tasten VOLUME C oder D auf der Fernbedienung stellt den Ton wieder her.
– Die Anzeige MUTE erlischt damit.
UBS Ultra Bass System
• Die Taste UBS drücken, um den Baß­Frequenzgang zu verstärken.
– Die UBS-Anzeige leuchtet im Display.
• Durch erneutes Drücken von UBS wird die Funktion abgeschaltet.
Equalizer-Einstellungen
Die PRESET EQ-Funktion schafft eine realistische Atmosphäre für die gewählte Musikart.
• Um den gewünschten speziellen Klangeffekt zu genießen, die Taste PRESET EQ mehrmals drücken.
– Die jeweilige Klangeinstellung erscheint im
Display: ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC oder kein Effekt.
KLANGEINSTELLUNG RADIO
Radiosender einstellen
TUNER drücken, um TUNER und den gewünschten Wellenbereich MW/FM (UKW) einzustellen.
Die aktuelle Frequenz wird im Display angezeigt.
• Beim Empfangen eines UKW-Senders, stellt die Anlage automatisch auf FM STEREO. Ist der Stereo-Empfang gestört, können Sie auf FM MONO-Empfang schalten, indem Sie nochmals
TUNER
drücken.
– Wählen Sie MONO, erlischt die
STEREO
-
Anzeige im Display.
TUNING/SKIP/SEARCH S oder T länger als eine Se
kunde drücken. Die Senderabstim­mung läuft, bis ein Sender mit ausreichendem Radiosignal gefunden ist.
• Diese Schritte wiederholen, bis der gewünschte Sender erreicht ist.
Wenn Sie einen schwachen Sender einstellen möchten drücken Sie mehrmals kurz TUNING/- SKIP/SEARCH S oder T bis die gewünsch- te Frequenz
angezeigt wird und/oder bester
Empfang erreicht wurde.
Radiosender speichern
Bis zu 24 Sender können für die Wellenbereic
he
FM und MW im Speicher aufgenommen werden.
Manuelle Programmierung
• Zu speichernden Sender einstellen.
PROGRAM drücken.
MEMO
, die Frequenz und
die Speicherplatznummer erscheinen im Display.
• Die Tasten PRESET QRdrücken um die gewünschte Speicherplatznummer zu wählen.
PROGRAM erneut drücken um den Sender zu speichern. Die Speichernummer erscheint im Display und nach 1 Sekunde die Frequenz.
• Oben beschriebenen Vorgang für jeden zu speichernden Sender wiederholen.
Möchten Sie einen gespeicherten Sender an­hören,
wählen Sie die gewünschte Speicher-
platznummer mit den Tasten PRESET QR.
ROCK
POP
JAZZ
CLASSIC
MHz
.
STEREO
FM
UBS
MHz
.
STEREO
FM
ROCK
STEREO
MUTE
MHz
FM
.
ROCK
STEREO
MHz
FM
.
ROCK
kHz
MW
Wahl eines anderen Titels
• Durch wiederholtes Drücken der Taste TUNING/SKIP/SEARCH T gelangen Sie an den Anfang der folgenden Titel. Mit TUNING/SKIP/SEARCH S an den Anfang der vorherigen Titel.
• Drücken Sie TUNING/SKIP/SEARCH S nur einmal, gelangen Sie an den Anfang des laufenden Titels.
Rasches suchen einer Passage
Rasches Suchen kann im Wiedergabe- oder Pausemodus aktiviert werden.
TUNING/SKIP/SEARCH S oder T gedrückt halten, bis die gewünschte Stelle erreicht ist.
• Sobald S oder T losgelassen wird, erfolgt wieder normale Wiedergabe.
Hinweis:
Während der Suche wird der Ton schneller als normal und mit reduzierter Lautstärke wiedergegeben.
INTRO-Funktion
• Drücken Sie die Taste INTRO auf der Fernbedienung, um die ersten 10 Sekunden jedes Titels der gewählten CD abzuspielen.
INTRO
erscheint im Display.
• Drücken Sie die Taste INTRO noch einmal, um die Wiedergabe eines bestimmten Titels normal fortzusetzen.
CD-SPIELER
TRACK
INTRO
.
.
B
TRACK
RAND
.
.
TRACK
REPEAT1
TRACK
REPEAT
DISC
1
.
.
.
TRACK
REPEAT ALLDISC
TRACK
.
.
Repeat-Funktion
Wenn Sie CDs oder ein CD-Programm mehrmals hören möchten, können Sie dies mit der REPEAT­Funktion tun.
• Drücken Sie REPEAT am Gerät oder auf der Fernbedienung.
– Der Wiederholstatus ändert sich von
REPEAT 1
in
REPEAT DISC
in
REPEAT ALL
und
repeat aus.
REPEAT 1
: Ein bestimmter Titel wird ständig
wiederholt.
REPEAT DISC
: Die aktuelle CD wird von
Anfang bis Ende wiederholt.
REPEAT ALL
: Alle eingelegten CDs werden
von Anfang bis Ende wiederholt.
REPEAT PROG
: Wird REPEAT im Program­modus gedrückt, werden die programmierten Titel einer oder aller CDs wiederholt.
Random-Funktion
• Drücken Sie RANDOM am Gerät oder auf der Fernbedienung.
– Im Display erscheint
RAND
.
• Zum Starten des Abspielens auf PLAY/PAUSE B; drücken.
– Die Titel und CDs werden in zufälliger
Reihenfolge abgespielt.
• Drücken Sie noch einmal RANDOM, um zum normalen Abspielen zurückzukehren.
Hinweis:
Die Funktion RANDOM kann auch in Kombina­tion mit der REPEAT-Funktion benutzt werden. Sie können alle Titel aller CDs in zufälliger Reihenfolge abspielen.
1 - 6 GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General Section M 14
CD-SPIELER
Beim Speichern eines Programms können bis zu 32 Titel in jeder beliebigen Reihenfolge aufgenommen werden.
Speichern eines Programms
• Legen Sie CD(s) ein (siehe Einlegen von CDs).
• Drücken Sie in Stellung STOP, die Taste PROGRAM. TRACK OO und Pr.01 erscheint im Display.
• Drücken Sie die gewünschte DISC SELECT­Taste.
• Drücken Sie die entsprechende TUNING/SKIP/SEARCH S oder T- Taste, um den gewünschten Titel auszuwählen.
– Die Nummer unter TRACK zeigt die jeweils
ausgewähle Titelnummer an.
• Nach Auswahl des Titels drücken Sie erneut PROGRAM.
– Der Titel ist jetzt gespeichert und im Display
erscheint: TRACK OO und Pr.02.
• Wiederholen Sie die oben genannten Schritte, um weitere Titel zu speichern.
Überprüfen der programmierten Titelfolge
• Nach dem Programmieren kann die program­mierte Titelfolge durch wiederholtes Drücken von PROGRAM überprüft werden.
TRACK
PROG
.
TRACK
PROG
.
Abspielen eines Programms
• Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE B;, um ein Programm wiederzugeben.
• Stellen Sie die Lautstärke nach Belieben ein.
– Die Wiedergabe endet durch Drücken der CD
STOP
9
-Taste oder am Ende des Programms.
– Erneut PROGRAM drücken. Das Symbol
PROG
verschwindet (für normale Wieder­gabe). Die Reihenfolge des Programms bleibt jedoch im Speicher erhalten.
• Zum nochmaligen Abspielen des Programms drücken Sie erst die Taste PROGRAM.
– Das Symbol
PROG
erscheint.
• Drücken Sie anschließend die Taste
PLAY/PAUSE B;.
Hinweis:
Während des Abspielens eines Pro­gramms können mit den Tasten TUNING/SKIP/- SEARCH S und T die gewünschten programmierten Titel angewählt werden.
Hinzufügen von Titeln zu einem Programm
• Drücken Sie mehrmals die Taste PROGRAM
bis der Titel, den Sie ersetzen wollen, oder der erste freie Speicherplatz im Display erscheint.
• Speichern Sie den nächsten Titel gemäß der
beschriebenen Schritte.
– Neue Titel können dem Programm nur am
Ende hinzugefügt werden.
– Während der Wiedergabe können keine Titel
in das Programm aufgenommen werden.
Löschen von Programmtiteln
• Um alle gespeicherten Titel eines Programm zu
löschen, drücken Sie in Stellung STOP die Taste OPEN/CLOSE.
Timer
Das System kann automatisch zu einer bestimmten Uhrzeit auf CD­oder TUNER-Betrieb geschaltet werden und auf diese Weise z.B. als Wecker dienen.
• Vor dem Einstellen des Timers sicherstellen, daß die Uhrzeit stimmt.
• Die Lautstärke des Timers ent­spricht der zuletzt gewählten Einstellung vor dem Ausschalten des Gerätes.
• Sofern der Timer nicht ausge­schaltet oder gelöscht wird, wirkt er jeden Tag zur selben Zeit.
• Werden Sleep-Timer und normaler Timer gleichzeitig eingestellt, hat die Funktion des Sleep-Timers Vorrang.
Einstellen des Sleep-Timers
Das Gerät kann zu einem vorher eingestellten Zeitpunkt abschalten. So können Sie beim Zuhören ruhig einschlafen.
• Drücken Sie vier mal die Taste TIME/SLEEP am Gerät oder auf der Fernbedienung.
– Im Display erscheint SL.-0
• Durch wiederholtes Drücken der PROGRAM-Taste kann die Einschlafzeit in zehn-Minuten­Schritten von 90 Minuten bis “aus” reduziert werden.
TIMER
TRACK
.
B
TRACK
.
B
TRACK
.
B
SLEEP
SLEEP
SLEEP
.
.
.
.
TIMER OFF
TIMER OFF
.
.
.
.
.
TIMER ON
TIMER ON
Einstellen des Timers
• Die gewünschte Signalquelle CD oder TUNER wählen und eine CD einlegen oder einen Sender einstellen.
• Drücken Sie zweimal die Taste TIME/SLEEP am Gerät oder auf der Fernbedienung. Auf dem Display erscheint ‘
TIMER ON
und die aktuelle Zeit
Drücken Sie die Taste PROGRAM. Die Anzeige der Stunden blinkt.
Durch Drücken von PRESET Q oder R
am Gerät oder
PRESET
# $ auf der Fernbedienung, wird die Stunde für den
Timer-Start eingestellt.
• Drücken Sie erneut die Taste PROGRAM. Die Anzeige der Minuten blinkt.
Durch Drücken von PRESET Q oder R
am Gerät oder
PRESET
# $ auf der Fernbedienung,
werden die Minuten für
den Timer-Start eingestellt.
• Drücken Sie die Taste PROGRAM um die Zeit zu speichern.
• Drücken Sie erneut die Taste TIME/SLEEP. Auf dem Display erscheint ‘
TIMER OFF
’ und die Zeit
Drücken Sie die Taste PROGRAM. Die Anzeige der Stunden blinkt.
Durch Drücken von PRESET Q oder R
am Gerät oder
PRESET
# $ auf der Fernbedienung, wird die Stunde für den
Timer-Stop eingestellt.
• Drücken Sie erneut die Taste PROGRAM. Die Anzeige der Minuten blinkt.
Durch Drücken von PRESET Q oder R
am Gerät oder
PRESET
# $ auf der Fernbedienung,
werden die Minuten für
den Timer-Stop eingestellt.
• Drücken Sie die Taste PROGRAM um die Zeit zu speichern.
• Drücken Sie zweimal die Taste TIME/SLEEP.
– Die normale Radio oder CD-Anzeige erscheint.
• Drücken Sie die Taste TIMER ON. Das Symbol
TIMER leuchtet
im Display.
Die Taste ON/OFF y drücken, um die Anlage auszuschalten.
Mit SLEEP TIMER kann das Gerät ebenfalls zu einem vorher eingestellten Zeitpunkt abgeschaltet werden.
GRUNDIG Service 1 - 7
M 14 Allgemeiner Teil / General Section
Operating Hints
This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare parts list.
Cassettenwiedergabe
Wiedergabe einer Cassette mit Deck A oder Deck B
• Drücken Sie TAPE, um das Cassettendeck zu selektieren.
Drücken Sie auf STOP/EJ. von Deck A oder Deck B, um das Cassettenfach zu öffnen.
• Legen Sie eine bespielte Cassette ein mit der offenen Bandseite nach unten und der vollen Spule nach links.
• Zum Starten des Abspielens auf PLAY drücken.
• Die Lautstärke mit VOLUME einstellen.
– Am Bandende der aktuellen Seite stoppt die
Wiedergabe.
• Für kurzzeitige Unterbrechungen auf PAUSE drücken.
• Erneut auf PAUSE drücken, wenn die Wiedergabe fortgesetzt werden soll.
• Zum Stoppen auf
STOP/EJ.
von Deck A oder
Deck B drücken.
Am Bandende wird die
PLAY
-Taste entriegelt.
Gestaffeltes Abspielen (Deck B gefolgt von Deck A)
• Beide
STOP/EJ.
-Tasten drücken und in beide
Decks eine bespielte Cassette einlegen.
• Drücken Sie auf PLAY von Deck B und auf PAUSE und PLAY von Deck A.
– Deck B startet mit der Wiedergabe. – Im Moment, wo Deck B stoppt (am Band-
ende), rastet PAUSE aus und Deck A star tet mit der Wiedergabe.
• Zum Stoppen auf
STOP/EJ.
von Deck A und
Deck B drücken.
– Das Gerät wird damit ausgeschaltet.
Hinweis
Wenn auf
STOP/EJ.
auf Deck B gedrückt wird,
startet Deck A das Abspielen.
CASSETTENDECK
Aufnahme (nur Deck A)
Aufnahme vom CD-Spieler
• Öffnen Sie das Cassettenfach von Deck A mit
STOP/EJ.
.
• Legen Sie eine Leercassette ein.
Durch zweimaliges Drücken von PLAY/PAUSE B; am CD wird die Betriebsart “Pause” gewählt.
• Drücken Sie die Taste RECORD. – Der CD-Spieler startet automatisch. – Wenn das Bandende erreicht ist, werden die
Recorder-Tasten freigegeben.
• Die Taste
STOP/EJ.
drücken, wenn die Aufnahme vor Erreichen des Bandendes gestoppt werden soll.
Aufnahme vom Radio
• Öffnen Sie das Cassettenfach von Deck A mit
STOP/EJ.
.
• Legen Sie eine Leercassette ein.
• Drücken Sie die Taste TUNER.
• Auf den gewünschten Radiosender abstimmen.
Drücken Sie auf PAUSE und RECORD von Deck A.
– Die PLAY-Taste senkt sich automatisch.
Lösen Sie
PAUSE
, um die Aufnahme zu beginnen.
– Wenn das Bandende erreicht ist, werden die
Recorder-Tasten freigegeben.
• Die Taste
STOP/EJ.
drücken, wenn die Aufnahme vor Erreichen des Bandendes gestoppt werden soll.
Automatische Aussteuerungskontrolle
Dieses Gerät ist ausgestattet mit einer automatischen Pegelaussteuerungskontrolle, die elektronisch den Aufnahmepegel von jeder Signalquelle anpaßt. Deshalb werden Aufnahme oder Kopieren nicht von den Einstellungen der Lautstärke, PRESET EQ oder von UBS beeinflußt.
DUBBING - Kopieren von Deck B nach A
• Drücken Sie die Taste TAPE.
Beide
STOP/EJ.
-T asten
drücken und
eine bespielte Cassette in Deck B und eine bespielbare Cassette in Deck A einlegen.
• Für das Kopieren in hoher Geschwindigkeit drücken Sie die Taste HIGH
SPEED DUBBING bis ‘
HIGH SPEED’ im Display
erscheint.
– Um eine höhere Qualität zu erzielen, drücken
Sie erneut die Taste HIGHSPEED DUBBING. ‘HIGH SPEED’ verschwindet vom Display.
• Drücken Sie an Deck A die Taste PAUSE und dann RECORD.
PLAY senkt sich automatisch.
• Drücken Sie PLAY an Deck B; PAUSE an Deck A wird automatisch gelöst und der Kopiervorgang beginnt.
– Am Bandende der ersten Seite stoppt Deck A. – Das Band in Deck B spielt eine Seite der
Cassette ab und stoppt.
• Zum vorzeitigen Stoppen beide
STOP/EJ.
-Tasten
drücken.
Vollautomatischer Stop
• Deck A und B haben einen eingebauten voll­automatischen Stopmechanismus. Dieser stoppt das Band, wenn das Ende erreicht wird in jedem Modus.
• Ein vorzeitiges Beenden wird durch Drücken der Taste
STOP/EJ.
herbeigeführt.
FRONT PANEL CONTROLS
Amplifier controls
ON/OFF y – Switches the unit on or to standby the standby LED 6 (below the ON/OFF ykey) always lights up when the unit is connected to the mains).
SOURCE: AUX/TAPE/CD/TUNER – To activate the set and select the desired programme source. When CD is pressed, playback will start immediately in case a CD is inserted.
VOLUME – To adjust the volume level. UBS (Ultra Bass System) – To enhance the bass
response. PRESET EQ – To select the desired sound effect:
ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC or turned off. p – Connection for headphones.
Radio controls
TUNER
To switch on the radio and to select the
waveband FM or MW.
PRESET QR– To select preset stations. TUNING/SKIP/SEARCH ST– Press the
T utton to tune to higher frequencies and the S button to tune to lower frequencies.
PROGRAM –To program preset stations.
Clock/Timer controls
PRESET QR– To set the hour and minutes for the clock or timer.
TIME/SLEEP – Press once to set or display the clock, or timer.
TIMER ON – To activate the timer. TIMER OFF – To de-activate the timer. PROGRAM – To program the clock time and the
timer settings.
3
1
2
OPEN/CLOSE
DISC CHANGE
PROGRAM
REPEAT
RANDOM
ULTRA BASS SYSTEM
DISC 1 DISC 2 DISC 3
P
R
E
S
E
T
E
Q
U
B
S
CD STOP
REC/PLAYBACK
RECORD PLAY REWIND F.FWD STOP/EJ. PAUSE PLAY REWIND
F.FWD
STOP/EJ.
PAUSE
TAPE A
PLAYBACK
TAPE B
CD SYNCHRO RECORDING
AUTO RECORD LEVEL CONTROL
FULL AUTO STOP
NORMAL/HIGH SPEED DUBBING
TUNING/SKIP/SEARCHPLAY/PAUSEPRESET
PLL SYNTHESIZER TUNER
3 CD MULTICHANGER 1 BIT D/A CONVERTER
AUX TAPE CD TUNER
HI-SPEED DUBBING
VOLUME
ON/OFF
CD CHANGER
STANDBY
TIME/SLEEP
TIMER ON
TIMER OFF
9
ST2;QR
M14
DISC CHANGE
PROGRAM
REPEAT
RANDOM VOLUME
PRESET EQ UBS
HI-SPEED
DUBBING
ON/OFF y
TIME/SLEEP
SOURCE
OPEN/CLOSE
TIMER ON
TIMER OFF
DISC SELECT
TAPE B
TAPE A
CD/RADIO
CONTROL
1 - 8 GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General Section M 14
CONTROLS OPERATION
p (Headphone) Jack
A headphone jack is provided for private
listening.
To listen to the unit with headphones, set the volume
to minimum and insert the 3.5mm mini
plug from the headphones into the p jack.
– The speakers will
be disconnected when the
plug is inserted in the jack.
.
.
.
.
CD changer controls
OPEN/CLOSE – To open and close the CD tray. DISC SELECT 1~3 – To select CD 1, 2 or 3. DISC CHANGE – To turn the rotary CD tray in
order to select a CD. PROGRAM – To program track numbers in the
memory. REPEAT - To playback one track, one disc or all
three discs repeatedly.
RANDOM - To activate random playback. PLAY/PAUSE B; – To switch on the CD player
and to start or interrupt CD play.
9 – To stop CD playback or to clear a program. S TUNING/SKIP/SEARCH T – Press
briefly to skip to previous and next tracks, press and hold (during playback) to search forward or backward through the selected disc.
Cassette deck controls
Controls for TAPE B PLAY – to start cassette playback. REWIND – fast rewind. F.FWD. – fast forward. STOP/EJ. – to stop and eject the cassette. PAUSE – to interrupt playback.
Controls for TAPE A RECORD – to star t recording. PLAY – to start cassette playback. REWIND – fast rewind. F.FWD. – fast forward. STOP/EJ. – to stop and eject the cassette. PAUSE – to interrupt playback.
HI SPEED DUBBING – for dubbing cassettes
(from Tape A to Tape B) at high speed.
To turn the unit on and off
• Press the ON/OFF y button on the main unit or on the remote control to turn the unit on.
• Press ON/OFF y again to turn the unit off.
Note: Even if you switch your unit off, it remains connected to the mains power supply. If you want to completely disconnect the unit from the power supply, remove the plug from the mains socket.
Automatic Power on
• If you press TUNER, CD, TAPE or AUX on the main unit, the unit will be switched on auto­matically and the respective source is chosen.
Setting the clock
• Press while the unit is switched on (standby) the TIME/SLEEP button and then the PROGRAM button.
– The hour digits start blinking on the display.
Set the hour with PRESET Q and R on the unit or PRESET # $ on the remote control.
• Press the PROGRAM button again.
• Set the minutes with
PRESET Q and R on
the unit or PRESET # $ on the remote control
.
• Press the PROGRAM button one more time to store the setting.
– The clock starts working.
Note:
When a power interruption occurs, the clock settings are erased and 00:00 flashes on the display. You will have to reset the clock.
VOLUME control
• Turn the VOLUME control to the right or left to increase or decrease the volume level.
• You can also press VOLUME C or D on the remote control.
– The display will show the volume level. – When the unit is turned on, the volume will be
set to the previous level.
MUTE
• Press the MUTE button on the remote control to temporarily switch off the sound
MUTE blinks on the display.
• Press the MUTE button again or adjust the VOLUME on the remote control to restore the sound
MUTE will disappear.
UBS Ultra Bass System
• Press UBS to enhance the bass response.
– The UBS indicator lights up on the display.
• Press UBS again to switch the function off.
Equalizer presets
The equalizer feature creates a realistic atmosphere for the style of music you select.
• To enjoy a special sound effect, press several times the PRESET EQ button.
– The display will show the selected effect:
ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC or no effect.
SOUND CONTROL RADIO
Radio reception
• Press TUNER to select the radio and the desired waveband. FM or MW.
– The display shows the current frequency.
• When tuning to a station in FM, the unit always selects FM STEREO. If stereo reception is disturbed you can press TUNER again to select FM MONO.
– When MONO is selected, the
STEREO
indicator will disappear.
Press TUNING/SKIP/SEARCH S or T for one second, the frequency display will change until a station with sufficient strength is found.
• Repeat this procedure until the desired station is found
• If you wish to tune to a weak station, press TUNING/SKIP/SEARCH S or T repeated
­ly until the display shows the right frequency and/or optimum reception has been obtained.
Storing Preset Stations
You can store up to 24 stations for both FM and MW wavebands in the memory.
Manual programming
• Tune to the station to be programmed.
• Press PROGRAM.
MEMO
, the frequency and the memory location number appear on the display.
• Press the PRESET Q or R button to select a memory location number.
• Press PROGRAM again to store the station.
– The preset number appears and after one
second the frequency.
• Repeat above procedure for each station to be stored.
If you wish to listen to a stored station, select the preset number by pressing PRESET Q or R.
ROCK
POP
JAZZ
CLASSIC
MHz
.
STEREO
FM
UBS
MHz
.
STEREO
FM
ROCK
STEREO
MUTE
MHz
FM
.
ROCK
STEREO
MHz
FM
.
ROCK
kHz
MW
GRUNDIG Service 1 - 9
M 14 Allgemeiner Teil / General Section
Selecting a different track
• By pressing repeatedly TUNING/SKIP/­SEARCH T you can skip to the beginning
of next tracks and by pressing repeatedly TUNING/SKIP/SEARCH S you can skip to the beginning of preceding tracks.
• If you press TUNING/SKIP/SEARCH S only once, you skip to the beginning of the current track.
Fast search
Fast search can be activated during playback or in the pause mode.
• By keeping TUNING/SKIP/SEARCH S or T pressed, you activate the fast search in the corresponding direction.
• Normal playback will continue as soon as you release S or T.
Note:
During the search, the sound is played at a faster than normal rate and at a reduced volume.
INTRO function
• Press INTRO on the remote control to play the first ten
seconds of each track on the selected
CD.
INTRO
appears on the display.
• Press INTRO again while a desired track is playing to resume normal playback.
CD CHANGER
TRACK
INTRO
.
.
B
TRACK
RAND
.
.
TRACK
REPEAT1
TRACK
REPEAT
DISC
1
.
.
.
TRACK
REPEAT ALLDISC
TRACK
.
.
Repeat function
If you want to listen to CDs or a CD programme more than once without having to start playback again, you can do so with the REPEAT function.
• Press REPEAT on the unit or on the remote control.
– You can change the repeat status from
REPEAT
1
to
REPEAT DISC
to
REPEAT ALL
to repeat
off.
REPEAT 1
: A specific title is played over and
over again.
REPEAT DISC
: The current CD is repeated from
the beginning till the end of the CD´s last title.
REPEAT ALL
: All CD’s are repeated from the
beginning till the end.
REPEAT PROG
: When REPEAT is pressed in the programme mode, the programmed track(s) on one disc or on all discs will be repeated.
Random playback
• In STOP mode, press RANDOM on the unit or on the remote control.
RAND
appears on the display.
• Press PLAY/PAUSE B; to start playback.
– The titles and discs are played in random
order.
• Press RANDOM again to resume normal playback.
Note: The RANDOM function can also be used in combination with the REPEAT function. You can play all the titles on all CDs in random order.
CD PROGRAMMING
By programming the player you can play up to 32 tracks in any desired order.
Storing a programme
• Insert CD(s) (see LOADING CD’s).
• In STOP mode, press the PROGRAM button – TRACK 00 and Pr.01 will appear in the
display.
• Press the desired DISC SELECT button.
• Press TUNING/SKIP/SEARCH S or T to select the first desired track.
– The number under TRACK will count up or
down indicating the first track to be programmed.
• After the track is selected, press the PROGRAM button again.
– The track is stored and the display shows:
TRACK 00 and Pr..02.
• Repeat above mentioned steps to program additional tracks.
Reviewing the program
• After programming you can press PROGRAM repeatedly to review the programmed tracks.
TRACK
PROG
.
TRACK
PROG
.
Playing a programme
• Press PLAY/PAUSE B; to play the programmed tracks.
• Adjust the VOLUME control as desired.
– Playback stops at the end of the programme
sequence or when CD STOP
9
is pressed.
– Press PROGRAM again, the
PROG
indicator will disappear (for normal playback). However, the programme sequence will remain in memory.
• To play the program sequence again, press first the PROGRAM button.
– The
PROG
indicator will light up.
• Then press PLAY/PAUSE B;.
Note: While playing a programme, it is possible to use the TUNING/SKIP/SEARCH S or T buttons to select the desired programmed tracks.
Replacing/adding tracks to a programme
• In STOP mode, press the PROGRAM button repeatedly until the number you want to replace or the first empty programme space is displayed.
• Programme the next track according to the normal programming procedure.
– New tracks can only be added at the end of
the programme.
– Also, tracks cannot be added to the
programme during playback.
Deleting programmed tracks
• To delete all programmed tracks from the memory, press in STOP mode the OPEN/CLOSE button.
1 - 10 GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General Section M 14
Timer
The system can switch on to CD or TUNER mode automatically at a preset time. It can serve as an alarm to wake you up.
• Before setting the timer, make sure the clock is set correctly.
• The volume of the timer will be at the last setting before the set was switched off.
• The timer works every day on the same time unless it is switched off or cancelled.
• The volume of the timer will be at the last setting before the set is switched off.
• If both Sleep Timer and normal Timer are set simultaneously, the Sleep Timer has the priority in operation.
Setting the Sleep Timer
You can let the unit be switched off at a preset time period. This allows you to fall asleep while listening to music.
• Press 4 times TIME/SLEEP on the unit or on the remote control.
SL -0 appears on the display.
• The ‘sleep’ time can be reduced in 10 minutes steps from 90 minutes to off, by pressing repeatedly the PROGRAM button.
TIMER
TRACK
.
B
TRACK
.
B
TRACK
.
B
SLEEP
SLEEP
SLEEP
.
.
.
.
TIMER OFF
TIMER OFF
.
.
.
.
.
TIMER ON
TIMER ON
Setting the Timer
• Select the desired source CD or TUNER and insert a CD or select a preset station.
• Press twice the TIME/SLEEP button on the system or on the remote control. The display will show ‘
TIMER
ON’ and the actual time.
• Press the PROGRAM button. The hour indication flashes.
Set the hour
for the timer to start
with PRESET Q and R on the unit or PRESET # $ on the remote control.
Press the PROGRAM button again. The minute indication flashes.
Set the minutes for the timer to start with PRESET
Q
and R on the unit or PRESET # $ on the remote control
and press PROGRAM to store the time.
• Press the TIME/SLEEP button. – The display will show ‘TIMER OFF’ and the actual
time.
• Press the PROGRAM button. The hour indication flashes.
Set the hour
for the timer to stop
with PRESET Q and R on the unit or PRESET # $ on the remote control.
• Press the PROGRAM button. The minute indication flashes.
• Set the minutes for the timer to stop with
PRESET
Q and R on the unit or PRESET # $ on the remote control and press PROGRAM to store the time.
• Press twice the TIME/SLEEP button.
– The CD or radio display appears.
• Press TIMER ON. The
TIMER flag starts flashing.
• Press ON/OFF y to switch off the set You can also use the SLEEP TIMER to turn the unit off at a preset time.
CASSETTE DECK
Cassette playback
Playback on TAPE A orB
• Press TAPE to switch the system on and to select the cassette deck.
• Press STOP EJ. on TAPE A and/or B to open the cassette holder.
• Insert a recorded cassette. with the open side down­ward and the full spool to the left.
• Press PLAY and playback will start.
• Adjust the sound using the VOLUME control.
– Playback stops when the tape in the deck
reaches the end of the current side.
• For brief interruptions, press PAUSE.
To restart playback, press this button once more.
To stop, press
STOP/EJ. on TAPE A or B.
– When the end of the tape is reached the
PLAY button is released.
Playback on TAPE A
and
B
Press both
STOP EJ. buttons and insert
recorded cassettes in both decks.
• Press PLAY on TAPE B. Then press PAUSE and PLAY on TAPE A.
– Playback begins with TAPE B. – Playback stops when the tape in TAPE B
reaches the end of the current side.
– The PAUSE button will automatically be
released and playback continues with TAPE A.
• To stop, press STOP/EJ. on TAPE A and B.
– The set is then switched off. Note: When you press STOP/EJ. on TAPE B,
playback will continue with TAPE A.
Recording (TAPE A only)
Recording from the CD-player
Press
STOP EJ.
to open the cassette holder of
TAPE A.
• Insert a blank cassette.
• Press the CD PLAY/PAUSE B; button twice to select the pause mode.
Press
RECORD
– The CD player starts automatically. – When the end of the tape is reached, the
recording will stop.
Press
STOP EJ.
if you want to stop recording
before the end of the tape.
Recording from the radio
Press
STOP EJ.
to open the cassette holder of
TAPE A.
• Insert a blank cassette.
• Press the TUNER button.
• Tune to desired radio station
• Press the PAUSE button and then the RECORD button on TAPE A.
The PLAY button will go down automatically.
Release the
PAUSE
button to begin recording.
– When the end of the tape is reached, the
recording will stop.
Press STOP/EJ. if you want to stop recording before the end of the tape.
Automatic level control
This unit has a built-in automatic level control circuit that electronically adjusts the recording level from any source. Therefore, recording and dubbing are not affected by the settings of the VOLUME, PRESET EQ, or UBS controls.
DUBBING - Copying from TAPE B to A
• Press the TAPE button.
Press both STOP/EJ.
buttons and insert a recorded cassette into TAPE B and a cassette which is suited for recording into TAPE A.
• For high speed dubbing, press the HIGH SPEED DUBBING button until
HIGH SPEED appears on the display.
– For higher quality dubbing, press the HIGH
SPEED DUBBING again until HIGH SPEED does not
appear on the display anymore.
• Press the PAUSE button and then the RECORD button on TAPE A.
The PLAY button will go down automatically.
• Press the
PLAY
button on TAPE B; the PAUSE button on TAPE A will be released and dubbing will start.
– The tape in TAPE A will stop at the end of the
first side.
– The tape in TAPE B will play one side of the tape
and then stop.
• To stop dubbing before the end of the tapes, press both
STOP/EJ.
buttons.
Full Automatic Stop
• TAPE A and B have a built-in Full Automatic Stop System that stops the tape when it reaches the end in all modes.
• To stop the tape before it reaches the end, press the
STOP/EJ.
button.
Allgemeiner Teil / General SectionM 14
Ausbauhinweise
Gehäuse öffnen
- 6 Schrauben A (Fig. 1) der CD-Gehäuseabdeckung herausschrau­ben und Abdeckung abnehmen.
- Je 6 Schrauben B (Fig. 1) der Gehäuseseiten und 4 Schrauben C (Fig. 1) herausschrauben und Blechabdeckung abnehmen.
A
Fig. 1
A
A
B
C
Disassembly Instructions
Opening the Cabinet
- Undo 6 screws A (Fig. 1) of the cover of the CD cabinet and remove it.
- Undo 6 Schrauben B (Fig. 1) on each side of the sheet metal casing and 4 screws C (Fig. 1) and remove the casing.
D
Fig. 2
1. CD-Teil ausbauen
- Durch Drehen des Zahnrades D (Fig. 2) in Pfeilrichtung die CD­Schublade ausfahren und CD-Schubladenblende vorsichtig nach oben abziehen.
- Leitungen zum CD-Teil lösen.
- Je 1 Schraube E (Fig. 3) links und rechts des CD-Teils, 2 Schrau­ben F (Fig. 4) herausschrauben und CD-Teil vorsichtig hinten anheben und herausnehmen.
E
1. Dismantling the CD Unit
- Move the tray out by turning gearwheel D (Fig. 2) in the direction of the arrow and pull out the CD tray cover carefully towards the top.
- Disconnect the leads to the CD Unit.
- Undo1 screw E (Fig. 3) each on the left and right of the CD Unit, unscrew 2 screws F (Fig. 4), lift the CD Unit carefully on the rear side and take it out.
F
F
Fig. 3
2. Frontblende ausbauen
- CD-Teil ausbauen (Punkt 1).
- Die aufgeklebten vorderen Gummifüße entfernen, die beiden Schrauben G (Fig. 5) unter den Gummifüßen und die Schraube H (Fig. 5) herausschrauben.
- Schraube I (Fig. 6), 2 Schrauben J (Fig. 7) herausschrauben und Frontblende vorsichtig nach vorne abnehmen.
- Bei Bedarf Leitungen lösen.
GRUNDIG Service 1 - 11
Fig. 4
2. Dismantling the Front
- Dismantle the CD Unit (point 1).
- Remove the glued on rubber feet at the front, undo two screws G (Fig. 5) below the rubber feet and screw H (Fig. 5).
- Undo screw I (Fig. 6), 2 screws J (Fig. 7) and remove the Front carefully towards the front.
- Disconnect the leads if necessary.
Allgemeiner Teil / General Section M 14
G
H
Gummifuß
Rubber Foot
G
Fig. 5 Fig. 6
3. Hauptplatte ausbauen
- Frontblende ausbauen (Punkt 2).
- 3 Schrauben K herausschrauben (Fig. 8).
- Bei Bedarf die Leitungen lösen.
- Hauptplatte nach vorne herausnehmen.
4. Power-Platte ausbauen
- Frontblende ausbauen (Punkt 2).
- Bei Bedarf die Leitungen lösen.
- Bei Bedarf Netztrafo ausbauen.
- 2 Schrauben L (Fig. 8) herausschrauben.
- 6 Schrauben M (Fig. 7) herausschrauben und Kühlblechabdeckung abnehmen.
- 4 Schrauben N (Fig. 9) herausschrauben.
- 4 Rastnasen O (Fig. 10) ausrasten und Power-Platte herausneh­men.
I
J
J
M
Fig. 7
3. Removing the Main Circuit Board
- Remove the Front (point 2).
- Unscrew 3 screws K (Fig. 8).
- Disconnect the leads if necessary.
- Take out the Main Circuit Board towards the front.
4. Removing the Power Board
- Remove the Front (point 2).
- Disconnect the leads if necessary.
- Remove the mains transformer if necessary.
- Undo 2 screws L (Fig. 8).
- Undo 6 screws M (Fig. 7) and remove the heat sink cover.
- Undo 4 screws N (Fig. 9).
- Disengage the 4 catches O (Fig. 10) and take out the Power Board.
K
L
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
5. Frontblende zerlegen
- Frontblende ausbauen (Punkt 2).
5.1 Steuerungsplatte ausbauen
- Bei Bedarf die Leitungen lösen.
- 5 Schrauben P herausschrauben (Fig. 11) und Steuerungsplatte herausnehmen.
5.2 Tastenplatte ausbauen
- Bei Bedarf die Leitungen lösen.
- 8 Schrauben Q herausschrauben (Fig. 12) und Verbindungs­winkel der beiden Frontblendenteile abnehmen.
- Je 3 Schrauben R (Fig. 13) der beiden Befestigungswinkel herausschrauben und die Winkel aus den Führungen ziehen.
- 12 Schrauben S herausschrauben (Fig. 13) und Tastenplatte herausnehmen.
N
5. Disassembling the Front
- Remove the Front (point 2).
5.1 Removing the Control Board
- Disconnect the leads if necessary.
- Undo 5 screws P (Fig. 11) and remove the Control Board.
5.2 Removing the Keybord PCB
- Disconnect the leads if necessary.
- Undo 8 screws Q (Fig. 12) and remove the connecting bracket of the two parts of the front panel.
- Undo 3 screws R (Fig. 13) each of the two fastening brackets und pull out the brackets from the guides.
- Undo 12 screws S (Fig. 13) and remove the Keyboard PCB.
O
1 - 12 GRUNDIG Service
Loading...
+ 28 hidden pages