M 100-A / M 100-RAllgemeiner Teil / General Section
SERVICE MANUAL
Service
Manual
M 100-A
M 100-R
Sach-Nr./Part No.
72010-749.75
Zusätzlich erforderliche Unterlagen
für den
Komplettservice:
Additionally
required Service
Manuals for the
Complete Service:
by
by
POWER
POWER
H
H
OIOIOI OIOIO
OIOIOI OIOIO
OIOIOIO
OIOIOIO
DDA
DDA
Service
Manual
Sicherheit
Safety
Sach-Nr./Part No.
72010-800.00
TUNER
-
-
LOUDNESS
VOLUME
VOLUME
+
+
SPEAKERS B
SOURCE
SOURCE
TAPE/MONITOR
TAPE/MONITOR
-
-
-
-
TREBLE
TREBLE
BASS
BASS
BALANCE
BALANCE
PHONES
PHONES
M100-A
M100-A
LOUDNESS
LOUDNESS
++-
++-
SPEAKERS
SPEAKERS
+
+
DIRECT
DIRECT
M 100-A
M 100-R
by
M 100-A(9.55361-8150 / G.LG 02-50)
IR-Geber / IR Remote Control(59802-624.01)
by
by
-
TREBLE
TREBLE
-
L
L
BALANCE
BALANCE
POWER
POWER
H
H
DISCRETE AMPLIFIER
DISCRETE AMPLIFIER
IGH DYNAMIC
IGH DYNAMIC
DDA
DDA
MEMORY
MEMORY
STATION
STATION
MUTING
MONO
MONO
CANCEL
CANCEL
MONO
DIRECT
AB
-
-
VOLUME
VOLUME
STEREO AUTO
########
+
+
SOURCE
SOURCE
BAND
BAND
ANTENNA CABLE
MONITOR
MONITOR
TUNING
TUNING
kHz
MHz
BASS
BASS
PHONES
PHONES
M100-R
M100-R
LOUDNESS
LOUDNESS
++-
++-
R
R
SPEAKERS
SPEAKERS
DIRECT
DIRECT
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
TV
SAT
REAR
–
TUNER/ptyVCR
RECORD
1
CD/disc
TAPE 1 2
6
TXT/
TV
SAT
88
HIFI
8
AV
P
P
P
P
P
P
CENTRE
SURROUND
+
Install
2
E
$
#
STATION
3
T
Z
HIFI TV/VCR
a
VOLUME
A/V REMOTE CONTROL-URC1
w
by
M 100-R(9.55362-8150 / G.LG 03-50)
IR-Geber / IR Remote Control(59802-624.01)
Änderungen vorbehaltenPrinted in GermanyService Manual Sach-Nr.
GRUNDIG Service1 - 1
Subject to alterationVK 231/233 0896Service Manual Part No. 72010-749.75
Allgemeiner Teil / General SectionM 100-A / M 100-R
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit",
Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich
die eventuell abweichenden, landesspezifischen
Vorschriften!
D
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ............................ 1 - 2 … 1 - 8
The regulations and safety instructions shall be
valid as provided by the "Safety" Service Manual,
part number 72010-800.00, as well as the
respective national deviations.
GB
Table of Contents
Page
General Section........................... 1 - 2 … 1 - 10
Test Equipment / Aids ............................................................... 1 - 2
Voltage ............................................................................ 230V~
Frequency .................................................................... 50/60Hz
Max. power consumption .............................................. < 350W
Standby power consumption.................................... approx. 1W
Dimensions
W x H x D ..................................................... 270 x 95 x 310mm
Testmodus (nur M 100-R)
Aktivieren des Testmodus:
- Gerät ausschalten.
- Tasten "MEMORY" und "CANCEL" gedrückt halten und Gerät einschalten.
- Es werden jetzt nacheinander alle Segmente des Displays eingeschaltet.
- Nach einigen Sekunden wechselt die Anzeige dann auf:
- Beim Drücken der einzelnen Tasten wird die jeweilige Taste im
Display angezeigt:
MUTING
MUTING
MUTING
MONO
MONO
MONO
DIRECTPRO-LOGIC
LOUD
DIRECTPRO-LOGIC
LOUD
DIRECTPRO-LOGIC
LOUD
STEREOAUTO
BA
STEREOAUTO
BA
STEREOAUTO
BA
ANTENNACABLE
ANTENNACABLE
ANTENNACABLE
MONO
MUTING
STEREOAUTO
DIRECTPRO-LOGIC
MUTING
MUTING
MONO
MONO
LOUD
DIRECTPRO-LOGIC
LOUD
DIRECTPRO-LOGIC
LOUD
BA
STEREOAUTO
BA
STEREOAUTO
BA
kHz MHz
kHz MHz
kHz MHz
MUTING
MONO
DIRECTPRO-LOGIC
LOUD
STEREO AUTO
BA
MONO
MUTING
DIRECTPRO-LOGIC
LOUD
ANTENNACABLE
ANTENNACABLE
ANTENNACABLE
BA
kHz MHz
kHz MHz
kHz MHz
STEREOAUTO
Testmode (only M 100-R)
Activating the Testmode:
ANTENNA CABLE
- After a few seconds the display changes to:
ANTENNACABLE
kHz MHz
- When pressing one of the buttons, the respective button is shown in
the display:
-Switch off the unit.
-Hold the buttons "MEMORY" and
"CANCEL" depressed and switch on
kHz
MHz
the unit.
- Now all segments in the display will be
illuminated one after another.
MONO
MUTING
STEREOAUTO
DIRECTPRO-LOGIC
LOUD
BA
MONO
MUTING
STEREOAUTO
DIRECTPRO-LOGIC
LOUD
BA
MONO
MUTING
STEREOAUTO
DIRECTPRO-LOGIC
LOUD
BA
ANTENNACABLE
ANTENNACABLE
ANTENNACABLE
kHz MHz
kHz MHz
kHz MHz
MONO
MUTING
STEREOAUTO
DIRECTPRO-LOGIC
LOUD
BA
- Beenden des Testmodus durch Ausschalten des Gerätes.
GRUNDIG Service1 - 3
ANTENNACABLE
kHz MHz
- To end the testmode switch off the unit.
Allgemeiner Teil / General SectionM 100-A / M 100-R
Ausbauhinweise
1. Öffnen des Gehäuses
- Die 4 Schrauben A herausschrauben und die Seitenblenden B
abnehmen (Fig. 1).
- Die 6 Schrauben C herausschrauben und den Deckel abnehmen
(Fig. 2).
2. Lautstärkeplatte ausbauen
- Die 2 Schrauben D (Fig. 2) und die Schraube E (Fig. 4) herausschrauben.
- Die Leiterplatte anheben und die Potiachse aus der Kupplung F
(Fig. 2) herausziehen.
- Steckverbinder nach Bedarf abziehen.
3. Frontblende ausbauen
- Lautstärkereglerknopf abziehen.
- Die 2 Rastnasen G (Fig. 2) ausrasten und die Frontblende nach
vorne abziehen. (Der Netzschalter muss sich in Stellung AUS
befinden!)
- Steckverbinder nach Bedarf abziehen.
4. Eingangsplatte ausbauen
- Lautstärkeplatte ausbauen (Pkt. 2).
- 2 Steckverbinder H (Fig. 3) abziehen.
- 2 Kabel J (Fig. 3) ablöten.
- 2 Schrauben K (Fig. 3) und 4 Schrauben L (Fig. 4) herausschrauben.
- Restliche Steckverbinder nach Bedarf abziehen.
Disassembly Instructions
1. Removing the cover
- Undo 4 screws A and take off the side covers B (Fig. 1).
- Undo 6 screws C and take off the cover (Fig. 2).
2. Removing the Volume Baord
- Undo 2 screws D (Fig. 2) and screw E (Fig. 4).
- Lift the PCB and pull the shaft of the potentiomenter out of the shaft
lock F (Fig. 2).
- Open connectors if necessary.
3. Removing the Front Panel
- Pull out the volume control knob.
- Unhook the 2 catches G (Fig. 2) und pull out the Front Panel.
(Mains switch must be in position OFF!)
- Open connectors if necessary.
4. Removing the Input Board
- Remove the Volume Board (para 2).
- Open 2 connectors H (Fig. 3).
- Unsolder 2 cabels J (Fig. 3).
- Undo 2 screws K (Fig. 3) and 4 screws L (Fig. 4).
- Open other connectors if necessary.
Fig. 1Fig. 2
B
A
A
B
Fig. 3
CC
D
F
D
CC
GG
J
H
H
S
Fig. 4
E
K
K
S
J
LL
W
1 - 4GRUNDIG Service
M 100-A / M 100-RAllgemeiner Teil / General Section
5. Frontblende zerlegen (Fig. 5)
- 2 Rastnasen M ausrasten und Leiterplatte N abnehmen.
- Die 3 Schrauben O herausschrauben und Klangregelplatte und
Kopfhörerplatte abnehmen.
- 4 Schrauben P herausschrauben und 2 Rastnasen Q ausrasten.
- Bedienplatte abnehmen.
6. Tunerplatte ausbauen (nur M 100-R)
- Eingangsplatte ausbauen (Pkt. 4).
- Die 8 Schrauben R (Fig. 6) herausschrauben und die beiden
Kühlkörper S (Fig. 3) herausnehmen.
- Die 2 Schrauben T (Fig. 7 und 8) herausschrauben und die
Halterung U der Eingangsplatte (Fig. 7) abnehmen.
- Die 2 Schrauben V (Fig. 9) und die 2 Schrauben W (Fig. 4)
herausschrauben.
- Die 2 Rastnasen X (Fig. 9) ausrasten und die Tunerplatte entnehmen.
Fig. 5
O
P
O
5. Disassembling the Front Panel (Fig. 5)
- Unhook the 2 catches M and take off PCB N.
- Undo 3 screws O and take off Tone Board and Headphone Board.
- Undo 4 screws P and unhook 2 catches Q.
- Take off Control Board.
6. Removing the Tuner Board (only M 100-R)
- Remove the Input Board (para 4).
- Undo 8 screws R (Fig. 6) and remove the two heat sinks S (Fig. 3).
- Undo 2 screws T (Fig. 7 and 8) and remove the holder U of the Input
Board (Fig. 7).
- Undo 2 screws V (Fig. 9) and 2 screws W (Fig. 4).
- Unhook 2 catches X (Fig. 9) and remove the Tuner Board.
Q
N
M
P
Q
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 7
R
U
T
R
Fig. 9
T
V
X
GRUNDIG Service1 - 5
X
Allgemeiner Teil / General SectionM 100-A / M 100-R
1 - 6GRUNDIG Service
D
Bedienhinweise
Hinweis: Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung M 100-R. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Sachnummer
Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
BEDIENELEMENTE
POWERDieser Schalter wird zum Ein- und
Ausschalten des Geräts verwendet.
STATION ¡™
Mit diesen Tasten schalten Sie die
Speicherplätze in aufsteigender (™)
oder abfallender (¡) Richtung durch.
VOLUMEMit diesem Einsteller passen Sie die
Lautstärke Ihren Wünschen an.
SOURCE
Zum Wählen der gewünschten Quelle.
MONITOR Zum Ein- und Ausschalten der
MONITOR-Funktion
TREBLEHiermit beeinflussen Sie den oberen
Frequenzbereich.
BASSHiermit beeinflussen Sie den unteren
Frequenzbereich.
BALANCE Hiermit beeinflussen Sie die
Verteilung des Klanges zwischen
linkem und rechtem Kanal.
LOUDNESS Mit diesem Schalter können Sie die
Wiedergabe bei geringen Lautstärken
dem Hörempfinden des menschlichen
Ohres anpassen.
BANDMit dieser Taste schalten Sie zyklisch
zwischen den Bändern
FM ANTENNA,
FM CABLE und MW.
MONOMit dieser Taste schalten Sie auf
MONO-Empfang um, wenn z.B. der
Stereo-Empfang durch Rauschen gestört
ist.
CANCEL Mit dieser Taste löschen Sie einzelne
Speicherplätze oder den gesamten
Speicherinhalt (länger als 10 Sekunden
gedrückt halten).
MEMORY
Diese Taste speichert einen eingestellten
Sender auf den jeweils niedrigsten,
freien Speicherplatz. Längeres drücken
dieser Taste startet die Funktion AUTO
STORE.
DIRECTMit diesem Schalter überbrücken Sie
die klangbeeinflussende Wirkung
des BASS-, TREBLE und LOUDNESSEinstellers.
SPEAKERS Zum Ein- und Ausschalten der Laut-
sprecher, die an die Klemmen SPEAKER
A oder SPEAKER B angeschlossen
wurden, in der Reihenfolge:
SPEAKERS A, SPEAKERS B,
SPEAKERS A + B, aus.
PHONES Hier können Sie einen handels-
üblichen Stereokopfhörer mit 6,3
mm-Klinkenstecker anschließen. Die
Lautstärke stellen Sie mit dem
Drehknopf VOLUME ein.
TUNING
Mit diesen Tasten starten Sie den
QR
Sendersuchlauf oder schalten die
Frequenz in die gewünschte Richtung
Schritt für Schritt weiter. Halten Sie
die Taste länger gedrückt, erfolgt die
Weiterschaltung im Schnellgang.
by
by
M100-R
M100-R
H
DDA
DISCRETE AMPLIFIER
IGH DYNAMIC
H
DDA
DISCRETE AMPLIFIER
IGH DYNAMIC
SOURCE
SOURCE
MONITOR
MONITOR
STATION
STATION
VOLUME
VOLUME
-
-
+
+
BASS
BASS
BALANCE
BALANCE
PHONES
PHONES
TREBLE
TREBLE
++-
-
++-
-
R
R
L
L
POWER
POWER
POWER
LOUDNESS
LOUDNESS
DIRECT
DIRECT
SPEAKERS
SPEAKERS
LOUDNESS
DIRECT
SPEAKERS
MONOBANDTUNING
BALANCE
CANCEL
BASS
MEMORY
TREBLE
PHONES
MONITORVOLUME SOURCE
MEMORY
BAND
MONO
MEMORY
BAND
CANCEL
CANCEL
MONO
TUNING
TUNING
STATION
¡™
56
MUTING
MONO
DIRECT
AB
STEREO AUTO
ANTENNA CABLE
########
MHz
kHz
Vorderseite des Receivers
1 MUTINGLeuchtet auf, wenn Funktion MUTING aktiviert ist.
2 MONOLeuchtet auf, wenn die Funktion MONO aktiviert wurde.
3 STEREOLeuchtet auf, wenn im Wellenbereich FM Stereo-Sendungen empfangen
werden.
4 AUTO
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Funktion AUTO TUNING aktiv ist.
5 Signalstärke-Anzeige Je mehr Striche im Display erscheinen, desto stärker empfangen Sie den
eingestellten Sender.
6Bei exakter Abstimmung auf die Sendermitte leuchtet das Dreieck auf.
7 ANTENNAleuchtet auf, wenn der Antennenabschwächer ausgeschaltet ist. (FM
ANTENNA).
8 CABLEleuchtet auf, wenn bei Breitbandkabelempfang der Antennen-
abschwächer eingeschaltet ist. (FM CABLE).
9 Station numberHier wird die Nummer des gewählten Speicherplatzes (1bis 59)
angezeigt.
0 SpeakersZeigt die aktivierte(n) Lautsprechergruppe(n) an.
! LOUDZeigt an, daß LOUDNESS eingeschaltet ist.
@ DIRECTZeigt an, daß DIRECT eingeschaltet ist.
# Alphanumeric Display für (RDS) Sendername, Frequenzen, Radiotext, RDS-Zeit, Programmart
oder Informationen.
MUTING
MONO
DIRECT
AB
STEREO AUTO
ANTENNA CABLE
########
MHz
kHz
1234 567#8
9
LOUD
0!@
DISPLAY
Ein- und Ausschalten
• Schalten Sie Ihr Gerät ein, indem Sie den Netzschalter POWER betätigen. Die Betriebsanzeige,
eine rote LED in der Mitte des Einschaltknopfes,
informiert Sie über den Schaltzustand:
Lampe brennt: EIN
Lampe brennt nicht: AUS.
–
Der Receiver wird aktiviert und die vor dem Ausschalten
zuletzt gewählte Signalquelle wird erneut angewählt.
– Wenn der Receiver vor dem Ausschalten auf
Bereitschaft geschaltet war, wird beim Einschalten
wieder der Bereitschaftsbetrieb gewählt.
– Wenn Sie den Receiver einschalten, sind auch die
Geräte mit Spannung versorgt, die an den Wechselspannungs-Ausgängen angeschlossen sind.
• Zum Ausschalten des Receivers drücken Sie die
Taste POWER erneut.
• Wenn Sie den Receiver mit dem Netzschalter
POWER ausschalten, sind der Receiver und weitere
(über die AC-Netzanschlüsse) angeschlossene
Geräte vom Netz getrennt.
Stand by-Betrieb
• Sie können den Receiver mit der Fernbedienung
(Taste y) in STAND BY schalten.
– Die Wechselspannungs-Ausgänge und daran
angeschlossene Geräte sind dann vollständig vom
Netz getrennt. Die rote LED in der Mitte des Netzschalters leuchtet als Bereitschaftsanzeige weiterhin.
•
Wollen Sie die Anlage wieder einschalten, drücken
Sie die SOURCE-Taste am Gerät oder eine der
Eingangswahltasten der Fernbedienung.
Hinweis: Um den Stromverbrauch ungefähr 1W zu halten,
wurde ein Stand-By-Transformator in das Gerät eingebaut. Die Auswahl dieser Option ist eine Konsequenz der
Grundig Umweltpolitik, die sich zum Ziel gesetzt hat, den
Stromverbrauch auf ein Minimum zu
reduzieren.
BEDIENUNG
WAHL DER PROGRAMMQUELLEN
Wahl der Programmquellen
• Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um
die gewünschte Programmquelle auszuwählen.
– Die Quellen erscheinen in der folgenden
Reihenfolge im Display: TUNER -> CD ->
PHONO -> TAPE -> AUX -> TUNER -> usw.
Automatische Eingangswahl
Die RC-BUS-Verbindung dieser Produktreihe ermöglicht dem Receiver, unter anderem, die Auswahl der
entsprechenden Signalquelle, wenn das Gerät
dieser Quelle zu spielen beginnt.
z.B.:
• Betätigen Sie am CD-Spieler eine der Tasten B,
SHUFFLE, S oder T, wählt der Receiver
automatisch den Eingang CD.
• Betätigen Sie am Cassettendeck die Taste PLAYB, wählt der Receiver automatisch den Eingang
TAPE.
Wahl der Lautsprecher-Gruppe
• Benutzen Sie die Taste SPEAKERS, um die
Lautsprecher, die an die Klemmen von SPEAKERS
A und/oder SPEAKERS B angeschlossen sind,
ein- und auszuschalten. Sie können auch beide
Gruppen gleichzeitig ein- und ausschalten.
– Die aktivierte Gruppe erscheint im Display.
Auswahl erfolgt in der Reihenfolge: SPEAKERS A
-> SPEAKERS B -> SPEAKERS A+B -> OFF ->
SPEAKERS A -> usw.
Das Klicken, welches Sie hören, wenn Sie die Taste
SPEAKERS betätigen, rührt von den Relais her,
welche die Lautsprecher ein- und ausschalten.
➥
A
B
CD
CD
AB
➥
➥
➥
CD
CD
A
MONITOR
A
AUX
➥
A
TUNER
A
CD
A
PHONO
A
TAPE
A
AUX
➥
➥
➥
➥
VOLUME
Regulieren Sie die Lautstärke mit dem Einsteller
VOLUME.
Sie können diese Funktion aber auch über die
Fernbedienung, Tasten VOLUME +/–, ausführen.
Ein Leuchtpunkt im Drehknopf des LautstärkeEinstellers VOLUME zeigt die jeweilige Position an.
MUTING
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste a,
können Sie die Lautsprecher stummschalten, um z.
B. ein Telefongespräch entgegenzunehmen.
Nehmen Sie während dieser Zeit TonbandAufnahmen vor, beeinträchtigt die Funktion
MUTING Ihre Aufnahme nicht, da nur die
Lautsprecher abgeschaltet werden.
Während der Funktion MUTING blinkt die LED im
Lautstärke-Einsteller.
Drücken Sie die Taste a erneut, beenden Sie die
Funktion MUTING.
MUTING wird auch aufgehoben, wenn Sie die
Taste VOLUME + oder eine der Eingangswahltasten
drücken.
BASS, TREBLE
Mit den Einstellern BASS und TREBLE können Sie
das Klangbild in den Höhen und Bässen individuell
verändern.
Somit können Sie Unregelmäßigkeiten in der Akustik
des Abhörraumes kompensieren, die von
Reflexionen an glatten Wänden oder Dämpfung
durch Textilien verursacht werden.
Hinweis: Diese Funktionen sind nur ausführbar,
wenn DIRECT ausgeschaltet ist.
KLANGEINSTELLUNG
LOUDNESS
Betätigen Sie die Taste LOUDNESS, werden die
tiefen und hohen Frequenzen etwas angehoben, so
daß der Gesamtklang auch bei leiser Wiedergabe
immer ausgeglichen bleibt.
Dies geschieht in Abhängigkeit von der Stellung des
Lautstärke-Einstellers. Dabei wird der Klang dem
menschlichen Gehör angepaßt, dessen Klangempfinden von der Lautstärke abhängt.
Haben Sie sehr baß-starke Lautsprecher-Boxen
angeschlossen, sollten Sie die Funktion LOUDNESS
ausschalten, um eine lineare Wiedergabe zu
erreichen.
DIRECT
Die Funktion DIRECT umgeht alle Klangabstimmungen und bringt die Musik unverändert an die
Lautsprecher.
Das heißt, daß die Funktionen der Tasten
LOUDNESS, BASS und TREBLE den Klang nicht
mehr beeinflussen.
Hinweis: Beachten Sie hierbei, daß LOUDNESS
und DIRECT nicht gleichzeitig aktiviert sein
können.
BALANCE
Für Stereo-Wiedergabe ist es wichtig, daß von
beiden Stereo-Lautsprechern im Mittel eine
gleichmäßige Schallabstrahlung erfolgt.
Das ‘akustische Gleichgewicht’ kann durch eine
unsymmetrische Anordnung der Sitzgruppe, des
Hörortes, verschoben werden. Dadurch kann der
Stereo-Eindruck verfälscht werden.
Mit dem Einsteller BALANCE können Sie in solchen
Fällen einen Ausgleich schaffen.
DIRECT
A
CDACD
LOUD
Monitor
Eingang AUX hat zwei verschiedene Arbeitsmodi: als
normale Eingangsquelle und als Monitoranschluß.
Normale Eingangsquelle
• Um den normalen AUX-Eingang zu wählen,
drücken Sie so oft die SOURCE -Taste, bis AUX
im Display erscheint.
• Sie können auch TV, SAT oder VCR auf der
Fernbedienung drücken, solange das Gerät in
Standby gestellt ist.
– Wenn AUX als normale Eingangsquelle verwen-
det wird, zeigt das Display die AUX-Anzeige.
• In diesem normalen Modus können Sie von der
Quelle AUX auf Cassette aufnehmen.
Monitormodus
• Um AUX aus dem Monitormodus heraus zu
starten, drücken Sie MONITOR, während Sie
eine andere Quelle angewählt haben.
-• Sie können auch TV, SAT oder VCR auf der
Fernbedienung drücken, während eine andere
Quelle aktiviert ist.
– MONITOR erscheint im Display.
• Im Monitormodus können Sie AUX wählen,
während Sie von einer anderen Quelle aufnehmen.
Z. B. können Sie eine CD auf Cassette kopieren,
während Sie fernsehen (wenn das Fernsehgerät
an AUX IN angeschlossen ist).
• Im Monitormodus können Sie auch während
einer Aufnahme diese anhören, wenn ein 3-KopfCassettenrecorder an den Buchsen AUX IN/OUT
angeschlossen ist.
• Um die Monitorfunktion auszuschalten, drücken
Sie nochmals die Taste MONITOR oder wählen
eine andere Quelle
Hinweis: Nachdem Sie den Receiver eingeschaltet
haben, ist die MONITOR-Funktion immer ausgeschaltet.
M 100-A / M 100-RAllgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service1 - 7
Wellenbereichswahl
• Wählen Sie den gewünschten Wellenbereich
(FM ANTENNA, FM CABLE oder MW), indem
Sie die Fortschalt-Taste BAND drücken.
• Jedes Betätigen der Taste schaltet zum nächsten
Wellenbereich weiter in der Reihenfolge: FMANTENNA- FM CABLE - MW - FM ANTENNA.
Empfangen Sie Ihre Sender über das Breitbandkabel einer öffentlichen oder privaten BetreiberGesellschaft, kann es vorkommen, daß an Ihrer
Antennen-Dose ein sehr hoher Pegel anliegt, der zu
Störungen führen kann.
• Selektieren Sie deshalb FM CABLE, um den Eingangsabschwächer einzuschalten. Dadurch wird
die Empfindlichkeit des Antenneneinganges
herabgesetzt und Störungen durch das Kabel
vermieden. Diese Einstellung wird nach 5
Sekunden automatisch abgespeichert.
FM-Empfangsmodus STEREO/MONO
Der FM-Empfangsmodus wird bei jedem Einschalten
des Receivers automatisch auf Stereo gestellt.
Es gibt immernoch Sender, die aufgrund schwacher
Signalausstrahlung oder Störungen durch benachbarte Sender nicht störfrei übertragen werden.
• Wenn Stereo-Empfang nicht geräuschfrei verläuft,
drücken Sie MONO, um MONO-Empfang
auszuwählen. Nun wird durch den MONOEmpfang das Rauschen aufgrund schwachen
Empfangs unterdrückt.
RADIO
Automatische Sendersuche
• Um die Funktion ‘SUCHLAUF’ (AUTO TUNING)
aufzurufen, betätigen Sie die Tasten TUNINGQ oder R, bis die Frequenzanzeige ‘zu
laufen’ beginnt. Lassen Sie dann die Taste los.
– Im Display erscheint das Zeichen "AUTO". Das
Zeichen erlischt nach Beendigung der Funktion
"SUCHLAUF".
– Der Suchlauf stoppt, sobald er einen Sender mit
ausreichender Empfangsstärke gefunden hat. Im
Display leuchtet ein Dreieck auf.
– Jedesmal, wenn Sie den Suchlauf starten,
schaltet das Gerät auf STEREO.
–
Eine Anzeige informiert Sie zudem über die Feld
stärke. Je mehr Striche im Display erscheinen,
desto stärker wird der Sender empfangen.
– Die Frequenz des empfangenen Senders wird in
MHz (FM) oder kHz (MW) angezeigt.
–
Stoppt der Suchlauf, überprüft die Funktion 'AUTO
COMPARE', ob diese Frequenz schon im Senderspeicher abgelegt ist. Ist dies der Fall, wird der
Speicherplatz links und, falls Sie einen solchen vergeben haben, der Name des Senders angezeigt.
– Stationen, die mit geringer Feldstärke empfangen
werden, können vom Suchlauf übersprungen
werden. Diese können mittels Handabstimmung
eingestellt werden.
• Bei Bedarf können Sie den Suchlauf auch
unterbrechen, indem Sie die Tasten TUNINGQ oder R erneut drücken.
Manuelle Sendersuche (Handabstimmung)
•
Tippen Sie die Tasten TUNING Q oder R kurz
an, um in die entsprechende Richtung in Einzelschritten (FM: 25kHz; MW: 1 kHz) abzustimmen.
– Hier werden Sie ebenfalls durch das Aufleuchten
des Dreiecks und durch die Anzahl der Striche über
die Qualität des einfallenden Senders informiert.
–
Auch überprüft die Funktion 'AUTO COMPARE', ob
diese Frequenz schon im Speicher abgelegt ist.
➥
MUTING
A
ANTENNA
FM9305
MHz
MUTING
A
ANTENNA
FM9307
MHz
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM9310
MHz
➥
➥
➥
➥
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM9350
MHz
MONO
A
ANTENNA
FM9350
MHz
➥
➥
➥
MUTING
A
ANTENNA
FM8750
MHz
MUTING
A
CABLE
FM8750
MHz
MUTING
A
MW528
kHz
MUTING
STEREO
ANTENNA
FM9790
MHz
A
MUTING
A
AUTO
ANTENNA
FM9385
MHz
Festsenderspeicher
Sie haben 59 Speicherplätze zur Verfügung.
• Stimmen Sie den Sender, den Sie speichern
wollen, per Suchlauf oder manuell ab.
• Drücken Sie die Taste MEMORY.
– Der gefundene Sender wird auf den nächsten
freien Speicherplatz gelegt. Sie müssen also
keine Speicherplatznummer eingeben.
– Die erste gespeicherte Station erhält die
Speicherplatznummer 1, die nächste Station die
Nummer 2 und so fort.
– Die Software des Receivers überprüft jetzt den
Stationsspeicher nach freien Speicherplätzen.
Sind alle Plätze belegt, zeigt das Display für ca.
1,5 Sekunden MEM FULL.
• Möchten Sie eine bereits gespeicherte Station
"verschieben", d.h. auf einen anderen
Speicherplatz legen, drücken Sie MEMORY.
– Die Station wird immer auf den ersten freien
Speicherplatz gelegt.
•
Drücken Sie MEMORY mehrmals, werden die freie
Speicherplätze der Reihe nach durchgetastet.
Beispiel: Ihr Lieblingssender soll von Speicherplatznummer '6' auf Speicherplatznummer '1' abgelegt
werden.
• Wählen Sie Speicherplatznummer '1'.
• Drücken Sie die Taste CANCEL einmal.
– Speicherplatz '1' ist jetzt gelöscht.
Sie können auch die Taste MEMORY drücken,
um den auf Position “1” gespeicherten Sender
auf die nächst freie Position zu verschieben.
• Wählen Sie jetzt Platz '6' an, Ihren Lieblingssender, danach die Taste MEMORY.
Jetzt ist Ihr Sender auf Speicherplatz '1' abgelegt.
– Es ist nicht möglich, eine Frequenz auf zwei
Speicherplätzen abzulegen.
– Die Einstellungen STEREO/MONO und
ANTENNA/CABLE werden bei jedem Wechsel
automatisch gespeichert.
STATIONSSPEICHER
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM9790
MHz
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM9790
MHz
➥
MEM FULL
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM9790
MHz
MUTING
A
ANTENNA
AS8810
MHz
Funktion AUTOSTORE
Dieser Receiver ist mit einer Funktion ausgestattet,
über die man auf sehr komfortabele Weise alle FM
(UKW) Radiosender automatisch speichern kann.
• Drücken Sie MEMORY und halten Sie die Taste
gedrückt, bis AS im Display erscheint.
– Die AUTO STORE-Funktion ist nun gestartet.
– Der Receiver beginnt von der aktuellen Frequenz
aus die Sender zu lokalisieren und speichert
zunächst alle RDS-Sender, die sich noch nicht im
Speicher befinden, ab.
– Danach sucht er alle starken UKW Sender ohne
RDS und zum Schluß die schwachen.
– Diese Funktion versichert Ihnen, daß alle UKW
Sender, die über eine ausreichende Empfangsstärke verfügen, in Ihren Stationsspeicher
aufgenommen werden.
• Sie können die AUTO STORE-Funktion unterbrechen, indem Sie MEMORY erneut drücken.
Aufrufen eines Senderspeichers
•
Möchten Sie einen Senderspeicher (Speicherplatz)
aufrufen, betätigen Sie die Tasten STATION ¡™am
Gerät oder $ STATION # an der Fernbedienung.
Die gespeicherten Stationen werden in aufsteigender
oder fallender Reihenfolge aufgerufen.
• Sie können auch die Speicherplatznummer mit
den Zifferntasten 1...0 auf der Fernbedienung
direkt eingeben:
• Bei einstelligen Speicherplatznummern betätigen
Sie die entsprechende Zifferntaste nur kurz.
• Um zweistellige Nummern zu speichern, drücken
Sie die erste Ziffer eine längere Zeit, bis diese
auf die linke Seite des Displays springt: 4--.
• Geben Sie danach die Einerstelle ein.
– Haben Sie einen Speicherplatz angewählt, der
(noch) nicht belegt ist, erscheint für kurze Zeit
'FREE' im Display. Danach schaltet das Gerät
auf den zuletzt eingestellten Speicherplatz zurück.
Speicherplatz löschen
• Wollen Sie einen belegten Speicherplatz wieder
löschen, rufen Sie zuerst seine Nummer auf.
• Drücken Sie STATION ¡™solange in die entsprechende Richtung, bis Sie den Speicherplatz,
den Sie löschen wollen, ausgewählt haben,
oder
wählen Sie den Speicherplatz über die Tastatur
der Fernbedienung - entweder direkt über die
Zifferntasten oder mit den Tasten $ STATION #.
(vorausgesetzt, die Signalquelle TUNER wurde
am Receiver ausgewählt).
• Drücken Sie die Taste CANCEL, ist der
Speicherplatz gelöscht und die Speicherplatznummer erlischt im Display.
• Möchten Sie alle Speicherplätze löschen, z.B.
nach einem Umzug, halten Sie CANCEL für 5
Sekunden gedrückt.
– Im Display erscheint für kurze Zeit 'ERASE ?'.
• Halten Sie die Taste noch für 5 weitere Sekunden
gedrückt, bis das Display die Frequenz '87,5
MHz' zeigt
– Alle Senderspeicher sind gelöscht.
• Drücken Sie jetzt eine der Tasten STATION ¡™,
so erscheint im Display 'FREE'.
• Wenn Sie die Taste CANCEL loslassen, bevor
diese fünf Sekunden verstrichen sind, wird die
Löschfunktion nicht ausgeführt.
Umschalten der Anzeige
• Drücken Sie die Taste TXT/6 auf der Fernbedienung, wechselt die Anzeige zwischen
Stationsnamen (RDS oder eigen vergeben), RDSZeit, RADIOTEXT (bei RDS-Sendern) und
Frequenz.
– Bei Anzeige des Stationsnamens wird links
daneben nur die Speicherplatznummer
angezeigt.
STATIONSSPEICHERSPRACHWAHL
➥
➥
➥
➥
A
BAYERN 3
A
13 45
A
ARD-RADI
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM9790
MHz
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM8750
MHz
ERASE
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM9790
MHz
ENGLISH
DEUTSCH
➥
Sprachwahl
Sie können die Anzeige der Programmart in den
Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch,
Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Niederländisch
und Schwedisch aufrufen.
• Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste
BAND gedrückt und schalten Sie den Receiver
ein.
– Im Display erscheint die aktuelle Sprache.
• Mit den Tasten STATION ¡™können Sie die
gewünschte Sprache aufrufen.
• Speichern Sie Ihre Wahl mit Taste MEMORY.
Programmart (PTY)
RDS bietet Ihnen die Möglichkeit, FM-Sender nach
Programmarten auszuwählen.
Mehr und mehr Sender codieren ihre Programmart
und erlauben damit eine erfolgreiche Suche mit der
Funktion PTY. Der übertragene Code steht jedoch
unter Verantwortung des Radiosenders.
Es sind 6 Programmarten definiert.
NEWS = Nachrichtendienste, Politik und
Zeitgeschehen, Spezielle
Wortprogramme
SPORT = Sportsendungen
CULTURE = Lernen und Weiterbildung, Hörspiel und
Literatur, Kultur, Kirche und Gesellschaft,
Wissenschaft, Unterhaltendes Wort
POP =Popmusik, Rockmusik
CLASSIC = Leichte und ernste klassische Musik
OTHER = Unterhaltungsmusik, Musiksendungen,
die sich den vorgenannten Programm
-
arten nicht zuordnen lassen
• Drücken Sie die Taste TUNER/pty auf der
Fernbedienung.
– Das Display zeigt die aktuelle Programmart.
• Durch Drücken der Tasten
$ STATION #
innerhalb von 2 Sekunden starten Sie den Aufruf
der Programmarten nacheinander.
– Nach 2 Sekunden beginnt das Gerät die
gespeicherten Sender zu scannen, um die
gewünschte Programmartübertragung zu finden.
Sobald dies der Fall ist, wird der Sender
eingestellt.
– Wird die aktuelle Kennung von keiner Station
übertragen, zeigt das Display für kurze Zeit:
'NONE' ('KEINE').
PROGRAMMARTSENDERNAMEN
NONE
NEWS
SPORT
CULTURE
➥
➥
A
_
RDS-DATA
A
AB_
Sendernamen vergeben
Empfangen Sie Sender, die den RDS-Code nicht
ausstrahlen, können Sie jeder Station einen Namen
Ihrer Wahl geben.
• Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TXT/6 länger als 1 Sekunde.
• Mit den Tasten S oder T können Sie die
Eingabemarke, den Cursor, in die jeweilige
Richtung bewegen. Ihnen stehen insgesamt 8
Eingabestellen zur Verfügung.
• Mit den Tasten $ STATION # laufen Sie
vorwärts oder rückwärts durch das Alphabet, das
Leerzeichen und die Zahlen von 0 - 9.
• Wollen Sie die Eingabe beenden, den
Eingabemodus verlassen und abspeichern,
drücken Sie erneut die Taste TXT/
6.
Anmerkung:
Versuchen Sie, einem Sender, der RDS-Codes
ausstrahlt, einen Namen Ihrer Wahl zu geben,
informiert Sie das Display mit der Anzeige RDS-DATA über die Eingabesperre.
Löschen eines Namens
• Drücken Sie im Eingabemodus die Taste
CANCEL, wird der bisherige Name gelöscht und
die Einfügemarke springt an die erste Position.
Allgemeiner Teil / General SectionM 100-A / M 100-R
1 - 8GRUNDIG Service
GB
Operating Instructions
Note: This chapter contains excerpts from the M 100-R operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant
spare parts list.
Batteriewechsel
Läßt die Reichweite Ihres IR-Gebers nach oder
lassen sich einzelne Funktionen nicht mehr
ausführen, sollten Sie die Batterien auswechseln.
Verwendeter Batterietyp 2x Micro 1,5 Volt LR03,
Größe AAA. Öffnen Sie zum Batteriewechsel den
Deckel des Batteriefaches auf der Rückseite des
Gebers. Achten Sie auf die richtige Polung der
Batterien (Markierung im Batteriefach beachten).
Umwelthinweis:
Denken Sie beim Batteriewechsel daran: Batterien
sind Sondermüll.
Allgemeine Tasten
y HIFI – zum Umschalten des HiFi-Systems auf
Standby
VOLUME +/– – Zum Einstellen der Lautstärke des
Receivers (beachten Sie, daß der Schalter HIFI TV/VCR in Stellung HIFI steht).
a – zum Stummschalten der Lautsprecher (beachten
Sie, daß der Schalter HIFI - TV/VCR in Stellung HIFI
steht).
REAR - SURROUND - CENTRE
INSTALL – / +
Diese Auswahl betrifft nur M100-ADPL DolbyProLogic-Verstärker.
Sie dienen zur Auswahl und Änderung der
Surroundeinstellungen.
SYSTEMFERNBEDIENUNG
Damit die Funktionen vom TUNER, CD oder TAPE
auch ausgeführt werden können, stellen Sie bitte
sicher, daß der Schalter HIFI - TV/VCR in Stellung
HIFI steht
TUNER
TUNER/pty – Zur Auswahl des Radios und zur
Auswahl des Programmartmodus.
Zehnertastatur für Direkt-Anwahl von Stationen.
$#STATION – zur Auswahl der Speicherplätze, Pro-
grammarten in dem Programmartmodus oder zur Auswahl von Buchstaben bei Eingabe von Sendernamen.
ST– Startet die Senderabstimmung voroder rückwärts oder bewegt den Cursor bei der
Sendernameneingabe.
TXT/6 – um die angegebene Information im Display zu
ändern oder die Sendernameneingabe aufzurufen.
CD
CD/disc – Zur Auswahl des CD-Spielers.
Zehnertastatur für Direkt-Anwahl von Tracks.
; – um den CD-Spieler auf PAUSE zu stellen.
9 – um den CD-Spieler auf STOP zu stellen.
B – zum Starten der Wiedergabe.
ST– um zum nächsten/vorigen Titel zu
springen, den Suchlauf vor- oder rückwärts zu
aktivieren oder, bei Benutzung eines CD-Wechslers,
eine bestimmte CD auszuwählen.
TXT/6 – um die angegebene Information im Display
zu ändern.
TAPE
TAPE AB– zur Auswahl des Cassettendecks
sowie die Abspielrichtung.
B – zum Starten der Wiedergabe.
9 – m das Cassettendeck auf STOP zu stellen.
; – um das Cassettendeck auf PAUSE zu stellen.
ST– schneller Rück- oder Vorlauf oder
Musiksuchlauf zum nächsten oder vorigen Titel (aus
Wiedergabe gedrückt).
RECORD 0 – zum Starten der Aufnahme.
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
STATION
VOLUME
SAT
TV
TAPE 1 2
CD/disc
TUNER/ptyVCR
SAT
TV
8
3
Z
T
1
A/V REMOTE CONTROL-URC1
E
a
P
P
P
HIFI TV/VCR
HIFI
88
TXT/6
P
P
P
AV
Install
–
+
CENTRE
SURROUND
REAR
$
#
2
RECORD
w
TV
TV – zur Auswahl des Fernsehgerätes (wenn dieses
an den AUX-Eingang angeschlossen ist).
y TV – zum Umschalten auf Standby.
– nächstes oder voriges Programm.
Damit die folgenden Funktionen vom Fernsehgerät auch ausgeführt werden können, stellen Sie
bitte sicher, daß der Schalter HIFI - TV/VCR in
Stellung TV/VCR steht!
Zehnertastatur für Direkt-Anwahl von Programmen.
TXT/6 – Auswahl von Teletext.
a – Stummschaltung der Lautsprecher.
VOLUME +/– – zur Einstellung der Lautstärke.
SAT
SAT – zur Auswahl des Satellitenempfängers (wenn
dieser an den AUX-Eingang angeschlossen ist).
y SAT – zum Umschalten auf Standby.
– nächstes oder voriges Programm.
VCR
VCR – zur Auswahl des Videorecorders (wenn
dieser an den AUX-Eingang angeschlossen ist).
– nächstes oder voriges Programm
.
Damit die folgenden Funktionen vom Videorecorder auch ausgeführt werden können, stellen
Sie bitte sicher, daß der Schalter HIFI - TV/VCR in
Stellung TV/VCR steht!
B – zum Starten der Wiedergabe.RECORD 0 – um die Aufnahme zu starten.
9 – zum Stoppen der Aufnahme/Wiedergabe.
; – um den Videorecorder auf PAUSE zu stellen.
ST– schneller Rück- und Vorlauf.
Die zu diesem Gerät beigelegte Fernbedienung kann
neben Geräten der Unterhaltungselektronik von Grundig,
auch Fernsehgeräte, Satellitenempfänger und Videorecorder anderer Firmen fernbedienen.
Die Fernbedienung hat die Befehle für insgesamt 5 verschiedene TV-, 3 SAT-Empfänger- und 10 VideorecorderFernbedienungssysteme gespeichert.
Einstellung des zu Ihrem Fernsehgerät passenden
Fernbediencodes
• Halten Sie die Taste TV gedrückt und drücken Sie
für 6 Sekunden eine der Tasten 1...5.
– Auf dem Display Ihres Receivers erscheint z.B.
TV 1.
• Bitte überprüfen Sie mit den Tasten , ob Ihr
Fernsehgerät auf die Befehle der Fernbedienung
reagiert.
– Wenn das Fernsehgerät reagiert, haben Sie den
korrekten Code aktiviert.
– Sollte Ihr Fernseher nicht auf den Tastendruck
reagieren, wählen Sie bitte eine andere Einstellung.
Einstellung des zu Ihrem Satellitenempfänger
passenden Fernbediencodes
• Halten Sie die Taste SAT gedrückt und drücken
Sie für 6 Sekunden eine der Tasten 1, 2 oder 3.
– Auf dem Display Ihres Receivers erscheint z.B.
SAT 1.
•
Bitte überprüfen Sie mit ,ob Ihr SAT-Empfänger
auf die Befehle der Fernbedienung
reagiert.
–
Sollte Ihr SAT-Empfänger nicht auf den Tastendruck
reagieren, wählen Sie bitte eine andere Einstellung.
Einstellung des zu Ihrem Videorecorder
passenden Fernbediencodes
• Halten Sie die Taste VCR gedrückt und drücken
Sie für 6 Sekunden eine der Tasten 0...9.
– Auf dem Display Ihres Receivers erscheint z.B.
VCR 1.
•
Bitte überprüfen Sie mit ,ob Ihr Videorecorder
auf die Befehle der Fernbedienung
reagiert.
–
Sollte der Videorecorder nicht auf den Tastendruck
reagieren, wählen Sie bitte eine andere Einstellung.
POWERFor switching the receiver on and off.
STATION ¡™
These buttons are used to scroll
through the station memory in
ascending (™) or descending (¡)
order.
VOLUMEThis control is used for adjusting the
volume.
SOURCEFor selecting the desired listening
source.
MONITOR For switching the monitor function on
and off
TREBLEThis is to adjust the high tones.
BASSThis is to adjust the bass tones.
BALANCE
This control is used to adjust the sound
balance between the left and right
channels
LOUDNESS This switch is used during playback
to adapt the volume level to
individual hearing sensitivity.
BAND
This button is used to switch to the
FM
ANTENNA, FM CABLE and MW
bands.
MONOYou use this button for selecting
mono reception if, for example stereo
reception exhibits too much disturbing
noise.
CANCEL This button is used to delete individual
memory locations or, if desired, the
entire memory contents (by keeping the
button depressed for more than 10
seconds).
MEMORY This button stores the actual station at
the lowest empty memory location.
When pressing this button longer, the
AUTO STORE function will be started.
DIRECT
This switch is used to bypass the
BASS,
TREBLE and LOUDNESS
controls
SPEAKERS This switch is used to switch on
and off the speakers connected to
the SPEAKERS A and SPEAKERS B
terminals in the following order:
SPEAKERS A, SPEAKER B,
SPEAKERS A + SPEAKERS B, off.
PHONES
This socket is for connecting standard
stereo headphones with a 6.3 mm
jack.
Volume is adjusted with the
rotary VOLUME knob.
TUNING
You use these buttons to start the
QR
station search (AUTO TUNING) or
to advance the frequency step by
step (MANUAL TUNING). If you
keep the button depressed, station
search is accelerated.
by
by
M100-R
M100-R
H
DDA
DISCRETE AMPLIFIER
IGH DYNAMIC
H
DDA
DISCRETE AMPLIFIER
IGH DYNAMIC
SOURCE
SOURCE
MONITOR
MONITOR
STATION
STATION
VOLUME
VOLUME
-
-
+
+
BASS
BASS
BALANCE
BALANCE
PHONES
PHONES
TREBLE
TREBLE
++-
-
++-
-
R
R
L
L
POWER
POWER
POWER
LOUDNESS
LOUDNESS
DIRECT
DIRECT
SPEAKERS
SPEAKERS
LOUDNESS
DIRECT
SPEAKERS
MONOBANDTUNING
BALANCE
CANCEL
BASS
MEMORY
TREBLE
PHONES
MONITORVOLUME SOURCE
MEMORY
BAND
MONO
MEMORY
BAND
CANCEL
CANCEL
MONO
TUNING
TUNING
STATION
¡™
56
MUTING
MONO
DIRECT
AB
STEREO AUTO
ANTENNA CABLE
########
MHz
kHz
Front of the receiver
1 MUTINGThis indicates that the MUTING function is active.
2 MONOThis comes on if the MONO function is activated.
3 STEREOThis indicates that the tuner is receiving FM stereo broadcasts
4 AUTOThis indicates that the AUTO TUNING function is active
5 Signal strengthThe more dashes you can see, the stronger the reception of the station
you have tuned to.
6If the unit is optimally tuned to a station, the triangle lights up, indicating
the exact station tuning.
7 ANTENNAcomes on when the antenna attenuator is switched off
(FM ANTENNA).
8 CABLEcomes on during broadband cable reception if the antenna attenuator
is switched on (FM CABLE).
9 Station numberThis shows the number of the selected memory location (1 to 59)
0 SpeakersThis indicates the speaker group(s) which is/are switched on.
! LOUDThis indicates that the LOUDNESS function is switched on.
@ DIRECTThis indicates that the DIRECT function is switched on.
# Alphanumeric display for (RDS) station name, frequency, radiotext, RDS time, selected
programme type or messages.
MUTING
MONO
DIRECT
AB
STEREO AUTO
ANTENNA CABLE
########
MHz
kHz
1234 567#8
9
LOUD
0!@
DISPLAY
Switching on and off
• When you want to switch your receiver on, press
the POWER button.
– The red LED in the middle of the button indicates
that the unit is on
button depressed: POWER ON
button not depressed: POWER OFF
– The receiver will be activated and the source that
was chosen before the power was switched off will
be selected again.
– If the receiver had been switched to standby before
it was switched off, the standby mode will
be
selected when the power is switched back on.
–
The units connected to the AC outputs are also provided with power when the receiver is turned on.
• To switch off the receiver press the POWER button
again.
• When you switch the receiver off with POWER, all
other units which are connected to the receiver via the
AC outlets are disconnected from the power supply.
Stand by
• You can switch the system to STAND BY with the
y HIFI button on the system remote control.
– This also disconnects any units connected to the
A.C. outputs from the power supply.
– Active STAND BY mode is indicated by the red LED
in the middle of the power button.
• When you want to switch your system on again,
simply press the SOURCE or MONITOR button on
the unit or one of the source selection buttons on the
remote control.
Note: In order to keep power consumption at
about
1W a stand-by transformer has been built in.
The
choise for this option is a consequence of Grundig's
environmental policy targeting to reduce unnecessary
power consumption.
OPERATION
M 100-A / M 100-RAllgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service1 - 9
SOURCE SELECTION
Source selection
• Press repeatedly the SOURCE button to select the
desired listening source.
– The sources will light up on the display and are
selected in the following order: TUNER -> CD ->
PHONO -> TAPE -> AUX -> TUNER -> etc.
Automatic source selection
The RC-BUS of this series enables, among others,
that the receiver automatically selects the corresponding source if the respective unit starts to play.
E.g.:
• If you press the B, SHUFFLE, S or T
buttons on the CD player, the receiver
automatically selects the input CD.
• If you press PLAY B on the cassette deck, the
receiver automatically selects the input TAPE.
Switching the speakers on and off
Use the SPEAKERS button to switch the speakers
connected to the SPEAKERS A and/or the
SPEAKERS B terminals on and off.
– The activated speakers will light up on the
display and are selected in the following order:
SPEAKERS A -> SPEAKERS B -> SPEAKERS A+B > OFF -> SPEAKERS A -> etc.
The click you hear when you press the SPEAKERS
button comes from the relay which switches the
speakers on/off.
Monitor
The AUX input has two modes of operation:
As a normal input and as monitor.
Normal input mode
• To select the AUX input in normal mode, press the
SOURCE button until AUX appears on the
display.
• You can also press the TV, SAT or VCR key on
the remote control while the unit is switched to
standby.
– When AUX is working as a normal input the
display shows the AUX indication
• In normal mode you can record from the AUX
input to your cassette deck.
Monitor mode
• To select AUX in monitor mode, press the
MONITOR button while you are listening to
another source.
• You can also press the TV, SAT or VCR key on
the remote control while you are listening to
another source.
– The display shows MONITOR.
• In monitor mode you can listen to the AUX source
while recording from another source.
E.g. You can copy a CD to a cassette while
listening to your TV (if it is connected to AUX IN).
• In monitor mode you can also listen to the
recorded signal during recording if you have
connected a 3-head tape recorder to the AUX
IN/OUT sockets.
• To switch off the monitor function, press the
MONITOR button again or select another source.
Note: After switching on the receiver, the
MONITOR function is always switched off
VOLUME
The volume can be adjusted with the rotary
VOLUME knob.
The volume can also be controlled via the remote
control with the VOLUME +/– buttons.
An illuminated dot in the VOLUME knob indicates
the respective adjustment position.
MUTING
The volume can be completely muted by pressing
the a button on the remote control.
This is useful, for example, if you want to take a
telephone call and do not want to be distracted by
music, news, etc., from your system.
If the muting function is used when recording a
tape, this has no effect on the subsequent recording
volume level as only the speakers are muted.
The LED in the volume knob blinks when the
MUTING function is active.
The MUTING function can be deactivated by
pressing the a button again or by pressing the
VOLUME + button on the remote control or any one
of the input selection buttons.
BASS, TREBLE
The BASS and TREBLE controllers can be used to
individually adjust the higher and lower frequencies
from the sound of your speakers. In this way, you
can compensate for surrounding acoustic
irregularities which may be caused, for
example, by sound reflection behaviour on walls
with relatively large, empty surface areas, or
"damping" caused by furniture or other objects.
Note: These controls only function when ‘DIRECT’ is
switched off.
SOUND CONTROL
LOUDNESS
Pressing the LOUDNESS button slightly accentuates
the lower and higher frequencies which renders a
more balanced overall sound during playback at a
low volume.
Its effectiveness depends in turn on the setting of the
volume knob. The sound is thus optimally adapted
to human hearing sensitivity, which is also
dependent on the respective volume.
If you have connected speakers which exhibit a
great deal of bass, LOUDNESS should always
remain off to achieve a more linear acoustic
pattern. In this way, you compensate for excessive
emphasis of the lower frequencies.
DIRECT
The DIRECT function bypasses all tone controls
bringing the sound unchanged to the speakers.
This means that the influence of the LOUDNESS,
BASS and TREBLE controls is removed from the
signal path
Note: LOUDNESS and DIRECT can not be switched
on at the same time.
BALANCE
For effective stereo playback, it is important that the
sound emanates equally from both speakers.
Acoustic equilibrium can be distorted by furniture
groups or the listener´s position in a room, thus
distorting the impression of stereo sound.
The BALANCE controller can compensate for such
distortions.
DIRECT
A
CDACD
LOUD
Selecting the wave band
•
Select the desired wave band (FM ANTENNA,
FM CABLE or MW) by pressing BAND.
• Pressing this button switches to the next wave
band in the following order:
FM ANTENNA- FM
CABLE - MW - FM ANTENNA
– The display shows the selected band.
If you receive broadcasts via broad band cable of
a public or private cable service, there may be high
signal inputs at your antenna terminal, which may in
turn cause reception disturbances.
•
If this is the case, select FM CABLE to switch on
the input attenuator. This reduces the antenna
input sensitivity, thus reducing disturbances. This
setting is automatically stored after 5 seconds.
FM reception STEREO/MONO
The FM reception mode is automatically set to stereo
every time automatic tuning is started.
Still, there are stations with disturbances or noise in
the audio signal, due to a weak signal.
• When the FM reception is disturbed, press
MONO.
Now the mono function
will reduce
noise due to weak reception.
RADIO
Automatic tuning
• To activate automatic station search (AUTO
TUNING), press TUNING Q or R until the
frequency display begins 'to run'; then release
the button.
–
'AUTO' appears on the display, and disappears
at the conclusion of the automatic tuning function.
– The search stops as soon as a station with
sufficient reception quality is found and tuned to
precisely. A triangle in the display lights up.
– Every time you begin a search, the unit automati-
cally switches to STEREO.
– A bar graph in the display indicates the field
strength: the more illuminated dashes you see,
the stronger the reception.
– The frequency of the received station is indicated
in MHz (FM) or kHz (MW).
– If the search stops, the 'AUTO COMPARE'
function first verifies whether the station which
has been found is already stored in the station
memory. If this is the case, the memory location
of the station is displayed, as well as the name
of the station, if it already exists.
– Stations which are received with a weak field
strength may be skipped.
These can be tuned to manually.
• If desired, you can also interrupt the search by
pressing TUNING Q or R.
Manual tuning
• Briefly press the TUNING Q or R button to
tune in the corresponding direction in individual
steps (FM: 25kHz; MW: 1 kHz).
– Just as with automatic tuning , the illuminated
triangle and the number of illuminated dashes
indicate the reception quality.
– The 'AUTO COMPARE' function also verifies
whether the found frequency is already stored.
➥
MUTING
A
ANTENNA
FM9305
MHz
MUTING
A
ANTENNA
FM9307
MHz
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM9310
MHz
➥
➥
➥
➥
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM9350
MHz
MONO
A
ANTENNA
FM9350
MHz
➥
➥
➥
MUTING
A
ANTENNA
FM8750
MHz
MUTING
A
CABLE
FM8750
MHz
MUTING
A
MW528
kHz
MUTING
STEREO
ANTENNA
FM9790
MHz
A
MUTING
A
AUTO
ANTENNA
FM9385
MHz
Storing Stations
59 memory locations are available for storing
stations.
• Tune either automatically or manually to the
frequency to be stored (as described before).
• Press MEMORY.
– The selected station is stored at the lowest
available memory location, meaning that you
need not enter a number for memory locations.
– The first station which is stored is assigned to
memory location 1, the second station to memory
location 2 and so on.
– The receiver software checks the station memory
for available memory locations. If all the locations
are occupied, MEM FULL appears on the display
for approx. 1.5 seconds.
• If you want to move a stored station to another
memory location, press MEMORY.
– The station is always assigned to the first
available memory location.
• If you repeatedly press MEMORY, the station will
be moved sequentially to the next empty memory
location.
Example: You want to move your favourite station
from memory location '6' to memory location '1'.
• Select memory location '1'.
• Press CANCEL once.
–
This deletes, or clears, memory location '1'. You can
also press MEMORY to move the station on location '1' to the next available free memory location.
• Now select position '6', your favourite station,
and press MEMORY. Your station is now stored
on memory location '1'.
– Assigning a station frequency to two different
memory locations is not possible.
– Every time the settings STEREO/MONO and
ANTENNA/CABLE are changed, they are
automatically stored.
STATION MEMORY
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM9790
MHz
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM9790
MHz
➥
MEM FULL
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM9790
MHz
MUTING
A
ANTENNA
AS8810
MHz
AUTOSTORE function
This receiver is equipped with a comfortable way to
store all FM stations automatically.
• Press and hold down MEMORY until AS appears
on the display.
– The AUTO STORE function is started.
– The receiver will start searching from the actual
frequency and stores, first of all, all RDS stations
that are not yet stored in the memory.
– Then it searches for the strongest non-RDS stations
and finally the weak FM stations.
– This function ensures you that all stations with an
acceptable reception quality are stored in your
station memory.
• You can interrupt the AUTO STORE function by
pressing MEMORY again.
Calling up a stored station
• When you want to call up a stored station, press
STATION ¡™on the unit or $ STATION # on
the remote control. The stations are called up in
ascending or descending order.
• You can also directly select the memorized
stations via the remote control with the numeric
buttons 1...0:
• For one-place memory location numbers, press
the corresponding button only briefly.
• For two-place number, first press the first number
longer until this number jumps to the left side of
the display: 4-.
• Then enter the second number.
– If you have selected a memory location to which
no station has been assigned (yet), 'FREE'
appears briefly in the display.
The unit then switches to the most previously set
memory location.
TUNER
A
➥
CD
A
➥
PHONO
A
➥
TAPE
A
➥
AUX
A
AUX
A
MONITOR
A
CD
A
➥
CD
B
➥
CD
AB
➥
CD
➥
➥
Allgemeiner Teil / General SectionM 100-A / M 100-R
1 - 10GRUNDIG Service
Deleting a memory location
• If you want to delete a memory location to
which
a station is assigned, first call up its number.
• Press STATION ¡™until you reach the station
you want to delete.
You may also use the
$ STATION #
or numeric
buttons on the system remote control (provided
the source TUNER is selected on the receiver).
• Press CANCEL.
– The memory location is deleted, and the memory
location number does not light up on the display
anymore.
• if you want to delete all the memory locations, for
example after you move to another location, hold
CANCEL down for 5 seconds
–'ERASE ?' appears briefly on the display.
• Keep the button depressed for an additional 5
seconds until the display shows '87,5 MHz'.
– the station memory is deleted.
• If you now press one of the STATION ¡™
buttons, 'FREE' is shown on the display.
• If you release the CANCEL button before these 5
seconds have elapsed, the erase function is not
carried out.
Changing display indication:
• Pressing TXT/6 on the remote control briefly
switches the display mode between (when available) station name (RDS or one you have
entered), RDS-TIME, RADIOTEXT (with RDS
stations), and frequency.
–
When the station name is displayed, only the
memory location number is displayed to the left of
the name.
STATION MEMORYLANGUAGE SELECTION
➥
➥
➥
➥
A
BAYERN 3
A
13 45
A
ARD-RADI
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM9790
MHz
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM8750
MHz
ERASE
MUTING
A
STEREO
ANTENNA
FM9790
MHz
ENGLISH
DEUTSCH
➥
Language selection
You can call up the programme type display in the
following languages: english, german, french,
portuguese, spanish, italian, dutch, and swedish.
• Keep the BAND button pressed while the unit is
turned off, and then turn on the receiver.
– The current language appears in the display.
• By using the STATION ¡™buttons you can call
up the desired language.
• Store your selection by pressing the MEMORY
button.
Programme type (PTY)
RDS allows you to select FM stations according to
programme type. More and more stations are
codifying their programme type allowing efficient
search with the PTY function. The transmitted code
is
however, the responsibility of the radio station.
There are 6 programme categories.
NEWS = news service, politics and current
events, special informative reports
SPORT = sports
CULTURE = learning and continuation of education,
radio plays, literature, culture, church
and society, science, light entertainment
programmes
POP =pop music, rock music
CLASSIC = light and serious classical music
OTHER = easy music, programmes that cannot be
assigned to one of the above
mentioned programme types.
• Press the TUNER/pty button on the remote control
– The display shows the actual programme type.
•
By pressing within 2 seconds the $ STATION #
buttons, you can call up the programme types
one after another.
– After 2 seconds the unit starts scanning the
memorized stations to find a station broadcasting
the required programme type.
As soon as such a station is found it is tuned to.
– If there are no stations broadcasting a given
programme type, the display briefly shows:
'NONE'.
PROGRAMME TYPESTATION NAMES
NONE
NEWS
SPORT
CULTURE
➥
➥
A
_
RDS-DATA
A
AB_
Assigning station names:
Stations which do not transmit the RDS code can be
assigned any name of your choice.
• Press TXT/
6 on the remote control longer than 1
second
• With S or T, you can move the cursor in
the desired direction. You can enter up to eight
characters.
• With $ STATION #, you can move forward and
backward through the alphabet, the numbers 0-9
and to the space key.
• When you are ready to conclude an input and
exit the input mode to store a name, press TXT/6
again.
Note:
If you attempt to assign a name to a station which
transmits the RDS code, RDS-DATA appears in the
display, indicating that a name cannot be
assigned.
Deleting a name
• If you press CANCEL when the input mode is
selected, the previous name is deleted and the
cursor jumps to the first (left) position.
Changing the batteries
If the range of your infrared remote control seems to
decrease, or if certain individual functions can no
longer be carried out, you should replace the
batteries.
Two micro 1.5 Volt LR03 size AAA are required. To
change the batteries, open the compartment on the
back of the remote control. Ensure that the batteries
are inserted properly (note the markings in the
compartment).
In the interest of the environment: Remember that
batteries must always be disposed of properly.
General controls
y HIFI – To switch the HIFI system to STAND BY.
VOLUME +/– – Controlling the volume of the
receiver (provided the HIFI - TV/VCR switch is in
position HIFI).
a – For muting the speakers (provided the HIFI TV/VCR switch is in position HIFI).
REAR - SURROUND - CENTRE
INSTALL – / +
These controls are only used for the M100 ADPL
Dolby Pro Logic amplifier.
For selecting and adapting the different surround
modes
SYSTEM REMOTE CONTROL
To control the functions of the sources TUNER, CD
or TAPE, make sure that the HIFI - TV/VCR switch
is in the position HIFI
TUNER
TUNER/pty – For selecting the radio and for
selecting the programme type (PTY) mode.
10-button keypad for directly selecting stations
$#STATION – For selecting stations, to select
programme types in the PTY mode or to select
characters in the station name input mode.
ST– To start tuning up/down or to move
the cursor in the station name input mode.
TXT/
6 – To change the information shown in the
display or to enter the station name input mode.
CD
CD/disc – For selecting the CD player and to enter
the disc selection mode when using a CD-changer.
10-button keypad for directly selecting tracks
; – To switch the CD player to PAUSE.
9 – To switch the CD player to STOP.
B – To start and restart playback of the CD player.
ST– To select next or previous tracks on a
CD, to search forward and backward or to select a
disc when using a CD-changer.
TXT/6 – To change the information shown in the
display.
TAPE
TAPE AB– For selecting the cassette deck and for
selecting the tape travel direction.
B – To start playback.
9 – To switch the cassette deck to STOP.
; – To switch the cassette deck to PAUSE.
ST– For fast winding of the tape in forward
or reverse direction or to search for next or previous
tracks during playback.
RECORD 0 – To start recording
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
STATION
VOLUME
SAT
TV
TAPE 1 2
CD/disc
TUNER/ptyVCR
SAT
TV
8
3
Z
T
1
A/V REMOTE CONTROL-URC1
E
a
P
P
P
HIFI TV/VCR
HIFI
88
TXT/6
P
P
P
AV
Install
–
+
CENTRE
SURROUND
REAR
$
#
2
RECORD
w
TV
TV – For selecting the TV set (when connected to the
AUX input).
y TV – To switch the TV to STAND BY.
– For selecting next or previous TV stations.
To control the following functions of the TV, make
sure that the HIFI - TV/VCR switch is in the
position TV/VCR
10-button keypad for directly selecting stations .
TXT/
6 – For selecting teletext .
a – For muting the speakers.
VOLUME +/– – For controlling the volume of the
TV.
SAT
SAT – For selecting the satellite receiver (when
connected to the AUX input).
y SAT – To switch the satelite receiver to STAND
BY.
– For selecting next or previous satellite
programmes.
VCR
VCR – For selecting the video recorder (when
connected to the AUX input).
–
For selecting next or previous VCR stations.
To control the following functions of the video
recorder, make sure that the HIFI - TV/VCR switch
is in the position TV/VCR
B – To start playback of the video recorder.RECORD 0 – To start recording.
9 – To switch the video recorder to STOP.
; – To switch the video recorder to PAUSE.
QR– Fast winding of the tape in forward or
This remote control can be used to operate also
other brands of TV’s, Satellite receivers and Video
recorders. The codes for these other brands have
already been put in the memory.
For TV sets you can select 5 different presets, for
Satellite receivers 3 and for Video recorders 10
different presets.
How to select the right presets?
for TV sets
• Keep the TV button pressed and press one of the
number 1...5 of the numeric keys for approx. 6
seconds.
–
On the display of your receiver appears e.g. TV 1.
• To control if you have selected the right code,
press e.g. one of the buttons.
– If your TV reacts to this command you have
selected the right preset.
–
If your TV does not react, try to select another preset.
for Satellite receivers
• Keep the SAT button pressed and press number
1, 2 or 3 of the numeric keys for approx. 6
seconds.
– On the display of your receiver appears e.g. SAT 1.
• To control if you have selected the right code,
press e.g. one of the buttons.
– If your Satellite receiver reacts to this command
you have selected the right preset.
– If your Satellite receiver does not react, try to
select another preset.
for Video recorders
• Keep the VCR button pressed and press one of
the numeric keys (1...0) for approx. 6 seconds.
– On the display of your receiver appears e.g. VCR 1.
• To control if you have selected the right code,
press e.g. one of the buttons.
– If your VCR reacts to this command you have
selected the right preset.
–
If your VCR does not react, try to select another preset.