Grundig LIVANCE GDP 2300 /1 User Manual

ǵ
Livance GDP 2300/1
DEUTSCH ITALIANO
DVD-PLAYER
2
___________________________________________________________________________________
4 DVD Player GDP 2300/1
4 Particolarità del lettore DVD 4 Volume di consegna 4 Formati del disco
5 Installazione e sicurezza
6-9 In breve
6 Il pannello frontale del lettore DVD 7 Il pannello posteriore del lettore DVD
8-9 Il telecomando
10-13 Collegamento e preparazione
10-11 Collegamento del televisore o dello schermo piatto
12 Collegamento di un amplificatore multicanale digitale o di un impianto bicanale digitale 13 Collegamento di un impianto audio con audio stereo bicanale analogico 13 Collegamento del cavo d’alimentazione 13 Inserimento delle pile nel telecomando
14-15 Messa in funzione
14 Accensione del lettore DVD 14 Selezione della lingua per i menu sullo schermo
14-15 Adattamento del lettore DVD al televisore
16 Prima della riproduzione
16 Preparazione 16 Introduzione del disco 16 Estrazione del disco
17-22 Riproduzione di un DVD
17 Caratteristiche del DVD 17 Particolarità dei DVD 18 Riproduzione di un titolo 18 Richiamo di informazioni 18 Selezione di titoli e capitoli attraverso il menu del DVD 19 Selezione di titoli diretta, mediante tasti numerici 19 Selezione del capitolo 19 Interruzione/ripresa della riproduzione (Resume) 19 Fine della riproduzione
20-21 Funzioni supplementari della riproduzione
22 Selezione e riproduzione di determinate scene 22 Funzioni di ripetizione
23-24 Riproduzione di un S-VCD/VCD
23 Caratteristiche dei S-VCD/VCD 23 PBC (Play Back Control) 23 Attivazione/disattivazione del PBC (Play Back Control) 23 Riproduzione di una traccia 24 Selezione della traccia 24 Ricerca dell’immagine 24 Fine della riproduzione
25-26 Riproduzione di un CD MP3
25 Caratteristiche dei CD MP3 25 Riproduzione 26 Selezione di titoli 26 Riproduzione in ordine casuale (RANDOM PLAY) 26 Fine della riproduzione 26 Estrazione del CD MP3
2
ITALIANO
3
INDICE
_________________________________________________________________________________________
27-28 Riproduzione di un CD di dati di immagine
27 Caratteristiche dei CD JPEG 27 Caratteristiche dei CD KODAK Picture 27 Riproduzione di immagini JPEG 28 Riproduzione dei CD KODAK Picture 28 Regolazione della visualizzazione dell’immagine 28 Ingrandimento dell’immagine (Zoom) 28 Riproduzione in ordine casuale (RANDOM PLAY)
29-30 Riproduzione di un CD AUDIO
29 Caratteristiche dei CD audio 29 Richiamo della riga informativa 29 Riproduzione di un titolo 29 Selezione di titoli 29 Ricerca rapida 29 Fine della riproduzione 30 Ripetizione di un titolo o di un CD audio 30 Riproduzione in ordine casuale (RANDOM PLAY) 30 Creazione del programma di riproduzione
31-32 Blocco bambini
31 Blocco e sblocco del vano portadisco del lettore DVD 32 Autorizzazione del contenuto del DVD 32 Regolazione del codice di accesso
33-34 Impostazioni audio
33 Selezione del menu audio 33 Selezione del tipo di funzionamento audio (modo Downmix) 33 Selezione tipo di funzionamento Pro Logic 33 Impostazione della velocità di scansione 34 Attivazione/disattivazione del campo della dinamica (campo di intesistà sonora) 34 Selezione uscita digitale 34 Conclusione dell’impostazione
35-37 Impostazioni personalizzate
35 Impostazioni relative alla lingua 36 Inserimento e disinserimento del salvaschermo 36 Accensione/spegnimento dell’indicazione di angolazione 37 Ripristino dello stato di consegna del lettore DVD 37 Richiamo dello stato del software
38 Telecomando di televisori
39-41 Informazioni
39 Dati tecnici 39 Avvertenze generali per apparecchi a laser 40 Come eliminare le anomalie 40 Pulizia del disco 40 Note sul software 41 Centri del Servizio di Assistenza GRUNDIG
4
Particolarità del lettore DVD
Questo lettore DVD offre al cliente una perfetta riproduzione digitale dell’immagine con una qualità da studio cinematografico.
A seconda del tipo di DVD e di impianto audio o di televisore stereo è possibile riprodurre la straordinaria qualità del suono delle sale cinematografiche in stereofonia o mediante un audio multicanale digitale.
I DVD video annoverano inoltre tra le proprie caratteristiche la possibilità di selezione del canale audio, della lingua di doppiaggio, di quella da usare per la visualizzazione dei sottotitoli e di diverse angolazioni di ripresa della videocamera. Questo lettore DVD è concepito per DVD con il codice della regione 2.
È inoltre possibile riprodurre, oltre ai DVD, anche i CD MP3, i CD codificati JPEG (fotografie), i CD KODAK Picture, i CD video, S-Video e audio.
Volume di consegna
1 DVD Player GDP 2300/1 2 telecomando 3 2 pile, 1,5 V, tipo Mignon 4 istruzioni per l’uso
Formati del disco
Con questo lettore DVD è possibile riprodurre CD-R, CD-RW, VCD 2,0, Super­VCD, DVD R e DVD RW.
Tuttavia, a causa della diversa qualità dei supporti e delle caratteristiche proprie della registrazione, può accadere ugualmente che singoli DVD e CD che si sono registrati di persona non vengano letti. In questi casi il lettore DVD non presenta alcun difetto.
Le registrazioni proprie (CD-R e CD-RW) devono essere finalizzate. Prestare attenzione al fatto che per creare un CD-R o un CD-RW, le impo-
stazioni del proprio programma di masterizzazione devono soddisfare lo standard ISO 9660.
Durante la riproduzione di CD MP3 oppure JPEG può accadere che singoli titoli/immagini vengano saltati o che non vengano riprodotti/rappresentati correttamente. Ciò può essere dovuto alla configurazione del disco, al software di codifica oppure all’hardware utilizzato per la registrazione.
I CD audio (CD DA) rispondono alla specifica ed hanno il simbolo corri­spondente. I CD protetti dalla copia non rispondono a questa specifica e non hanno il simbolo corrispondente. Questi CD possono provocare degli errori di riproduzione.
DVD PLAYER GDP 2300/1
______________________________
1
2
3
4
ǵ
Livance
D
V
D
-PLA
YER
Tele Pilot 81 M
Title
TV
ǵ
ITALIANO
5
Durante l’installazione del lettore DVD prestare attenzione alle indicazioni elencate di seguito.
Questo lettore DVD è concepito per la riproduzione di segnali video e audio provenienti da compact disc (DVD e CD). Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
Quando il lettore DVD è esposto a forti sbalzi di temperatura, ad esempio in seguito al trasporto da un luogo freddo ad uno caldo, lo si deve collegare alla rete elettrica, senza introdurre DVD per almeno due ore. Il lettore DVD è concepito per funzionare in luoghi asciutti. Se, tuttavia, dovesse essere messo in funzione all’aperto, occorre assolutamente proteggerlo dall’umidità (gocce e spruzzi d’acqua).
Collocare il lettore DVD su una superficie rigida e piana. Non appoggiare sul lettore DVD oggetti di alcun tipo (per esempio giornali) e non collocare l’apparecchio su tovaglie e simili.
Non collocare il lettore DVD direttamente su un ricevitore AV o su un subwoofer. L’ottica laser è molto sensibile alla temperatura e agli urti. Non collocare il lettore DVD nelle immediate vicinanze di radiatori oppure sotto il sole cocente, per non comprometterne il raffreddamento.
Non introdurre corpi estranei nel vano portadisco del lettore DVD.
Non aprire mai il lettore DVD. Per i danni causati da interventi impropri decade il diritto alle prestazioni in garanzia.
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sul lettore DVD. Il contenitore potrebbe rovesciarsi e il liquido potrebbe penetrare nell’appa­recchio, compromettendone la sicurezza elettrica.
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elettrica. Anche quando il lettore DVD è spento esso può essere danneggiato da un fulmine nella rete elettrica. Quando si scatena un temporale è necessario estrarre sempre la spina d’alimentazione.
Quando il lettore DVD non riesce a leggere correttamente i DVD o i CD occorre pulire l’ottica laser con uno degli appositi CD reperibili in commercio. L’adozione di altri metodi di pulizia può distruggere l’ottica. Tenere sempre chiuso il vano portadisco del lettore DVD, per evitare che si accumuli polvere sull’ottica laser.
Questo lettore DVD è il risultato di una felice sintesi di tecnologia ed ecologia. Vengono pertanto utilizzati esclusivamente materiali di qualità compatibile con la tutela dell’ambiente. Le pile comprese nella fornitura non contengono mercurio e cadmio. Per consentire un migliore riciclaggio dell’apparecchio è stata ridotta anche la varietà di materiali utilizzati; tutti i pezzi in plastica di maggiori dimensioni sono contrassegnati. Per semplificare l’esecuzione dei lavori di manutenzione e ai fini di un riciclaggio ottimale dei materiali usati questo lettore DVD è costruito in modo da poter essere smontato facilmente.
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
____________________
°C
2h
Livance
ǵ
Livance
ǵ
Krieg im Balkan
Livance
ǵ
Livance
ǵ
6
IN BREVE
____________________________________________________________________________
Il pannello frontale del lettore DVD
ON/OFF Commuta il lettore DVD su Stand-by e lo spegne di
nuovo.
Vano per supporti CD.
Spia stand-by e ricevitore dei segnali del telecomando.
Display.
ə
Per aprire e chiudere il vano portadisco.
ı Avvia la riproduzione.
!
Fermo immagine e avanzamento dei fermo immagine su DVD e CD video; pausa per i CD MP3, i CD JPEG, i CD KODAK Picture ed i CD audio.
7
Interrompe la riproduzione.
5a
Per selezionare il titolo o il passaggio precedente durante la riproduzione.
s6
Per selezionare il titolo o il passaggio successivo durante la riproduzione.
C
B
A
ǵ
A
CB
Livance
ITALIANO
7
Il pannello posteriore del lettore DVD
DIGITAL AUDIO OUT Presa d’uscita audio (ottica) per segnali PCM/Dolby
Digital/DTS. Presa d’uscita audio (coassiale) per segnali PCM/Dolby
Digital/DTS. Per il collegamento di un amplificatore audio/
video multicanale digitale o di un ricevitore AV.
AUDIO OUT L R Prese d’uscita audio (canale analogico sinistro/destro)
per il collegamento di un impianto audio.
EURO AV
TV Per il collegamento di un televisore con presa EURO-AV.
VIDEO OUT Presa d’uscita video per il collegamento di un televisore
o di un ricevitore AV con presa Cinch.
S VIDEO OUT Presa d’uscita video per il collegamento di un televisore
o di un ricevitore AV con presa S-VIDEO.
110-240 V~ Cavo d’alimentazione. 50/60 Hz 20W
Attenzione
Non collegare altri apparecchi quando il lettore DVD è acceso. Prima di collegarlo spegnere anche l’altro apparecchio. Non toccare la parte interna delle prese e delle spine del cavo di colle­gamento. Una scarica elettrostatica potrebbe danneggiare il lettore DVD.
IN BREVE
_____________________________________________________________________________________
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
EURO AV TV
R
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
110-240 V
~ 50/60Hz 20 W
8
IN BREVE
_____________________________________________________________________________________
Il telecomando
9
Accende e spegne il lettore DVD a partire da Stand-by. Durante il funzionamento Stand-by si accende la spia rossa del lettore DVD.
1 ... 0 Tasti numerici per diverse immissioni.
v Ingrandimento di scene durante la riproduzione.
b Per selezionare e riprodurre più volte passaggi o sequenze di DVD e di
CD video oppure brani/tracce di CD audio, CD MP3 o CD video.
n Per selezionare durante la riproduzione diversi angoli visuali* (posizioni
della videocamera) di determinate scene o sequenze del DVD. Per selezionare da ”Stop” la funzione RANDOM PLAY (riproduzione
casuale).
d Disattiva l’audio del televisore GRUNDIG (Mute).
x Per passare alla voce di menu di livello superiore.
i Richiama il menu principale (menu Player) del lettore DVD.
ASa s
Selezionano varie funzioni nei menu.
OK Visualizza, durante la riproduzione, diversi tipi di informazioni (p.e.
numero del titolo/capitolo, tempo di riproduzione) sullo schermo del televisore.
Conferma le funzioni selezionate nei menu.
. Richiama, durante la riproduzione, il menu del disco di un DVD;
attiva e disattiva il menu dell’indice di un CD JPEG/MP3 (file browser); attiva disattiva il Playback Control (PBC) (VCD/S-VCD).
Title Richiama durante la riproduzione il menu dei titoli del DVD.
* dipende dal DVD utilizzato
Title
TV
Tele Pilot 81 D
ITALIANO
9
IN BREVE
_____________________________________________________________________________________
c Premuto brevemente permette di selezionare scene del DVD;
premuto più a lungo avvia la riproduzione della scena selezionata.
!
Fermo immagine su DVD e CD video; pausa per i CD audio.
Premuto più a lungo commuta sul rallentatore (DVD).
7
Interrompe ogni funzione in corso.
8
Accende il lettore DVD Player da stand-by; inizia la riproduzione.
5
Seleziona il titolo o il passaggio precedente nel corso della riproduzione.
6
Seleziona il titolo o il passaggio successivo nel corso della riproduzione.
m Per commutare, durante la riproduzione, sulla ricerca dell’immagine
all’indietro a diverse velocità.
, Per commutare, durante la riproduzione, sulla ricerca dell’immagine in
avanti a diverse velocità.
d Per commutare, durante la riproduzione, tra la lingua della versione
originale e quella di doppiaggio* del DVD. Commuta fra diversi formati audio.
TV Commuta il telecomando dall’impiego per il telecomando DVD a quello per
un televisore GRUNDIG, le varie possibilità sono descritte a pagina 38.
y Per selezionare e attivare la visualizzazione di sottotitoli* del DVD durante la
riproduzione.
* dipende dal DVD utilizzato
Title
TV
Tele Pilot 81 D
Collegamento del televisore o dello schermo piatto
A seconda delle prese del proprio televisore o dello schermo piatto si hanno tre possibilità:
– il collegamento alla presa EURO-AV attraverso un cavo EURO-AV
”interamente occupato” offre la qualità migliore dell’immagine;
– il collegamento alla presa S-Video S-VIDEO OUT e alle prese Cinch AUDIO
OUT, collegamento standard per molti apparecchi, con buona qualità;
– la variante più semplice che offre sufficiente qualità è data dal collegamento
alla presa video VIDEO OUT con un cavo Cinch.
Adattamento necessario al televisore
Una volta avvenuto il collegamento alle prese d’uscita desiderate queste devono essere attivate. La relativa impostazione si trova nel capitolo ”Selezione della presa d’uscita video (EURO AV/RGB o S-Video)” a pagina 15.
Se il lettore DVD viene collegato ad un televisore o ad uno schermo piatto funzionante con il formato 16:9 attenersi all’impostazione di cui al capitolo ”Selezione del formato del televisore”, a pagina 15.
La norma di colore del lettore DVD deve essere adattata a quella del proprio televisore o schermo piatto. Le impostazioni corrispondenti si trovano al capitolo ”Impostazione del sistema TV (norma TV)”, a pagina 14.
Collegare la presa »EURO AV
TV« direttamente al televisore o allo
schermo piatto e non indirettamente attraverso un videoregistratore. In caso contrario potrebbero insorgere delle difficoltà durante la riproduzione di CD protetti dalla copia.
Collegamento con un cavo EURO-AV
1 Inserire un comune cavo EURO-AV nella presa »EURO AV TV« del
lettore DVD e nella presa corrispondente del televisore o dello schermo piatto.
10
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
______
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
R
EURO AV TV
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
AV1 AV2
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
R
EURO AV TV
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
ITALIANO
11
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
______________________________________
Collegamento con cavo Y/C (S-VIDEO) e cavo cinch
1 Inserire un comune cavo Y/C nella presa »S VIDEO OUT« del lettore DVD
e nella presa corrispondente (S-VIDEO IN) del televisore o dello schermo piatto.
2 Inserire un comune cavo Cinch nelle prese »AUDIO OUT L R« del lettore
DVD e nelle prese corrispondenti (AUDIO IN) del televisore o dello schermo piatto.
Collegamento con un cavo Cinch
1 Inserire un comune cavo Cinch nella presa »VIDEO OUT« del lettore DVD e
nella presa corrispondente (VIDEO IN) del televisore o dello schermo piatto.
2 Inserire un comune cavo Cinch nelle prese »AUDIO OUT L R« del lettore
DVD e nelle prese corrispondenti (AUDIO IN) del televisore o dello schermo piatto.
AUDIO OUT
S–VHS
DIGITAL AUDIO OUT
L
L
AUDIO INPUT
R
R
EURO AV TV
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
EURO AV TV
R
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
EURO AV TV
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
EURO AV TV
R
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
12
Collegamento di un amplificatore multicanale digitale o di un impianto bicanale digitale
Con un amplificatore audio/video multicanale (Dolby* Digital Decoder oppure DTS) è possibile decodificare e riprodurre in maniera ottimale il suono multicanale digitale del DVD.
1 Inserire un comune cavo Cinch nella presa Cinch »DIGITAL AUDIO
OUT« del lettore DVD e nella corrispondente presa dell’amplificatore
multicanale digitale; o
ppur
e
togliere la protezione dalla presa dell’uscita digitale ottica ed inserire un cavo digitale ottico nell’uscita digitale »DIGITAL AUDIO OUT« del lettore DVD e nella presa corrispondente dell’amplificatore multicanale digitale.
Note
Custodire la protezione ed applicarla nuovamente se la presa non viene utilizzata.
Anche con un collegamento digitale si dovrebbe realizzare il collegamento audio analogico dato che, dipendentemente dal tipo di disco, non può essere emesso nessun segnale attraverso la presa »DIGITAL AUDIO
OUT« (per il collegamento vedi pagina 13).
*
Prodotto su licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation. ”Dolby”, ”Dolby Pro Logic”, ”Dolby Digital” e il simbolo della doppia D ”ij ” sono marchi registrati della Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Con riserva di tutti i diritti.
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
______________________________________
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
R
EURO AV TV
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
OPTICAL DIGITAL INPUT
DIGITAL AUDIO INPUT
A scelta
ITALIANO
13
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
______________________________________
Collegamento di un impianto audio con audio stereo bicanale analogico
La riproduzione del suono può avvenire sia mediante gli altoparlanti del tele­visore che attraverso un impianto audio. Ciò potrebbe offrire una riproduzione audio migliore.
1 Inserire un comune cavo Cinch nelle prese »AUDIO OUT L R« del lettore
DVD e ´nelle prese corrispondenti dell’impianto audio.
Attenzione
Le prese »AUDIO OUT L R« del lettore DVD non devono essere collegate alle prese di ingresso PHONO (ingresso del giradischi) dell’impianto audio.
Collegamento del cavo d’alimentazione
1 Inserire la spina del cavo d’alimentazione nella presa di corrente.
Inserimento delle pile nel telecomando
1 Per aprire il vano pile, premere sull’innesto a scatto del coperchio e
rimuoverlo.
2 Quando si inseriscono le pile (tipo mignon, p.e. R06 oppure AA, 2 x1,5 V)
prestare attenzione alla polarità indicata sul fondo del vano pile.
3 Chiudere il vano pile.
Nota
Quando il lettore DVD non reagisce più correttamente alle istruzioni del telecomando, è possibile che le pile siano scariche. Rimuovere assoluta­mente le pile scariche. La ditta declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Nota per la tutela ambientale
Le pile, anche se prive di metalli pesanti, non devono essere gettate nei contenitori per i rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile scariche consegnandole, p.e., presso i punti di raccolta pubblici. Informarsi inoltre sulle normative vigenti nel paese d’impiego dell’appa­recchio.
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
R
EURO AV TV
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
RL
AUDIO INPUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
EURO AV TV
R
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
14
MESSA IN FUNZIONE
__________________________________________
Accensione del lettore DVD
1 Con »ON/OFF« dell’apparecchio commutare il lettore DVD su Stand-by.
– La spia rossa sul lettore DVD Player è accesa.
2 Accendere il lettore DVD con »
ə
« o »8« sull’apparecchio oppure con
»9« del telecomando.
Selezione della lingua per i menu sullo schermo
Qui si imposta la ”lingua” dei menu per lo schermo del lettore DVD. È possibile selezionare diverse lingue.
1 Richiamare il menu principale con »i«.
2 Selezionare la riga »Installation« (Installazione) con »
S
« oppure »A« e
attivarla con »OK«.
3 Selezionare la riga »Player language« (Lingua appar.) con »
S
« o »A«
oppure attivarla con »OK«.
4 Selezionare la lingua desiderata con »
S
« oppure »A« e confermare con
»OK«.
5 Per concludere l’impostazione premere »i«.
Adattamento del lettore DVD al televisore
Impostazione del sistema TV (norma TV)
A seconda dell’equipaggiamento del proprio televisore o schermo piatto si deve adattare la norma di colore dei menu sullo schermo del lettore DVD al televisore. Impostazione »NTSC« per televisori funzionanti con la norma NTSC oppure impostazione »PAL« per televisori funzionanti con lo standard PAL. Impopostazione »Auto« per televisori funzionanti con la norma Multi; la norma TV si basa sul contenuto del disco.
1 Richiamare il menu principale con »i«.
2 Selezionare la riga »Installazione« con »
S
« o »A« ed attivarla con
»OK«.
3 Selezionare la riga »Norma TV« con »
S
« o »A« ed attivarla con »OK«.
4 Selezionare l’impostazione desiderata (»Auto«, » NTSC« o »PAL«) con
»S« o »A« e confermare con »OK«.
Nota
Con il sistema PAL è possibile guardare con il televisore qualsiasi DVD, in quanto viene sempre effettuata la conversione di formato. Dipendentemente dalla conversione è possibile che si verifichino delle modificazioni del movimento.
5 Per disattivare la visualizzazione del menu, premere »i«.
Norma TV
Selezione e richiamo
NTSC
PAL
Auto
Installazione
Selezione Esci e richiamo
Indietro
1 Lingua appar.
2 Uscita video
3 Impost. fabbr.
4 Norma TV
Italiano
RGB
Reset
PAL
Installation
Select Exit and choose
Back
1 Player language
2 Video output
3 Factor y default
4 TV standard
English
RGB
Reset
PAL
Player language
Select and choose
Français
English
Dansk
Norsk
Deutsch
S
Loading...
+ 30 hidden pages