Zusätzlich erforderliche Unterlagen
für den
Komplettservice:
Additionally
required Service
Manuals for the
Complete Service:
Service
Manual
Sicherheit
Safety
Sach-Nr./Part No.
72010-800.00
K-RCD 110
K-RCD
FM
88 92 96 100 104 108
AM
530 600 800 1000 1200 1400 1600
MHz
kHz
DISPLAY
CD
TRACK RANDOM PROGRAM REPEAT PLAY SYSTEM
TRACK TONE
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD PLAYE R
FULL AUTO STOP ULTRA BASS SYSTEM
F.FWD
K-RCD
REW
REPEAT
SKIP
OTRPLAYSTOP/EJECTPAUSE
PROGRAM
S
T
O
P
E
S
U
A
P
/
Y
A
L
P
K-RCD 110(75.3126-1051 / G.DG 5951)
Änderungen vorbehaltenPrinted in GermanyService Manual Sach-Nr.
Subject to alterationVK 231 0696Service Manual Part No. 72010-749.90
Allgemeiner Teil / General SectionK-RCD 110
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit",
Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich
die eventuell abweichenden, landesspezifischen
Vorschriften!
IC Block Diagramme.................................................................3 - 10
The regulations and safety instructions shall be
valid as provided by the "Safety" Service Manual,
part number 72010-800.00, as well as the
respective national deviations.
k
Table of Contents
Page
General Section .............................. 1 - 2 … 1 - 4
Test Equipment / Aids ................................................................ 1 - 2
Überprüfen Sie vor Beginn der Service-Arbeiten, ob die Magnetköpfe,
die Tonwelle und die Gummiandruckrolle frei von Bandabrieb sind.
Zum Reinigen dieser Teile verwenden Sie ein mit Spiritus oder Reinigungsbenzin getränktes Wattestäbchen; dadurch verbessert sich der
Aufnahme- und Wiedergabepegel, sowie der Bandlauf.
Nach dem Ersatz von Magnetköpfen oder sonstiger Bauteile müssen
die technischen Daten des Gerätes anhand der im Service Manual
vorgegebenen Meßwerte überprüft bzw. eingestellt werden.
CD-Teil
Bei Ausbau des CD-Laufwerks muß vor Abziehen der Steckverbindungen eine Schutzlötstelle auf der Leiterplatte der
Lasereinheit angebracht werden, um eine Zerstörung der Laserdiode durch statische Aufladung zu vermeiden.
Beim Einbau einer neuen Lasereinheit muß nach Einstecken der
Steckverbinder die werkseitig angebrachte Schutzlötstelle entfernt werden!
CD Section:
Frequency range ......................................................... 63Hz - 14kHz
Before commencing service work, ensure that the magnetic heads, the
capstan and the pinch roller are free from particles produced by tape
abrasion. The recording and playback levels and the tape run can be
improved by cleaning these parts with a cotton-wool tip soaked in spirit
or cleaning benzine.
If the heads or other components have been replaced, the technical
data of the recorder must be checked or adjusted according to the
values specified in the Service Manual.
CD Section
When removing the CD mechanism the Laser pick-up PCB must be
provided with a protective soldered joint before unplugging the
connectors to avoid damage to the Laser diode by static charges.
When inserting the new Laser pick-up the soldered joint fitted at
the factory must be removed after the connectors are plugged in.
Schutzlötstelle
protective soldered joint
Laseranschlußplatte
Laser PCB
GRUNDIG Service1 - 3
1 - 4GRUNDIG Service
Allgemeiner Teil / General SectionK-RCD 110
Hinweis:
Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen
entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Sachnummer Sie
in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
OBERSEITE UND VORDERSEITE
ANTENNA –für UKW-Empfang
UBS–Ultra Bass System – zum Anheben der Bässe
VOLUME–zum Einstellen der Lautstärke.
POWER
6 – leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
FUNCTION:
CD:zum Umschalten auf CD-Betrieb/ Einschalten
TAPE:zum Umschalten auf
Cassettenbetrieb/Ausschalten
RADIO:zum Umschalten auf
Radiowiedergabe/Einschalten
FM MODE/
OSC–Wenn der Wellenbereichschalter BAND auf
FM steht:
Auswahl zwischen FM STEREO und
FM MONO.
–Wenn der Wellenbereichschalter BAND auf
AM steht:
Zum Unterdrücken eventueller Pfeifgeräusche bei
AM-Aufnahmen (MW)
PHONES– Buchse für Stereo-Kopfhörer
p
PUSH OPEN– zum Öffnen des CD-Fachs
FM STEREO 6
–leuchtet auf, wenn ein UKW-Stereo-Sender
empfangen wird
BAND–Auswahl zwischen AM (MW) und FM (UKW)
SCALE–Abstimmskala
TUNING–zum Abstimmen auf einen Radiosender
CASSETTE CONTROL
;
PAUSE–unterbricht den Bandlauf bei Aufnahme
und Wiedergabe
STOP/EJECT – beendet alle Bandlauffunktionen oder
öffnet das Cassettenfach
11 F.FWD–zum schnellen Vorspulen des Bandes
22 REW–zum schnellen Rückspulen des Bandes
1 PLAY– startet die Wiedergabe
0 OTR–(One Touch Recording) – startet den
Bandlauf bei Aufnahme
CD CONTROL
2/; PLAY/PAUSE
–
zum Starten und Unterbrechen
der
Wiedergabe
9 STOP– zum Stoppen der Wiedergabe
SKIP
∞/§–
zum Überspringen von Stücken
und zum
Suchen in Vorwärts- oder
Rückwärtsrichtung
REPEAT–zur Wiederholung eines oder aller Titel
der CD
PROGRAM– Zum Programmieren von Stücknummern
im Speicher
CD DISPLAY
REPEAT
ONE/ALL – wiederholtes Abspielen
PAUSE–Pause
88–Stücknummer
PGM–Programmierung
88:88–Spieldauer
RÜCKSEITE
AC MAINS – Netzanschlußbuchse
BATTERIES – Batteriefach – zum einlegen von 6 R20, UM1
oder D Batterien
/
BEDIENELEMENTE
TOP AND FRONT PANEL
ANTENNA –for FM reception
UBS–Ultra Bass System – to boost the bass response
VOLUME–to adjust the volume level
POWER
6 – lights up when the set is switched on
FUNCTION:
CD:to switch to CD mode/power on
TAPE:to switch to Tape mode/power off
RADIO:to switch to Radio
mode/power on
FM MODE/
OSC–When BAND switch is in FM:
to select between FM STEREO and
FM MONO
–When BAND switch is in AM:
for eliminating possible whistle tones during AM
(MW) recordings
PHONES– stereo headphone socket
p
PUSH OPEN– to open the CD door
FM STEREO 6
–lights up when receiving FM stereo stations
BAND–to select between AM (MW) and FM
SCALE–tuning dial scale
TUNING–to tune to a radio station
CASSETTE CONTROL
;
PAUSE–interrupts cassette playback or recording
STOP/EJECT – stops the tape or opens the cassette
compartment
11 F.FWD–starts fast winding forward
22 REW–starts fast winding backward
1 PLAY– starts cassette playback
0 OTR–for starting One Touch Recording
CD CONTROL
2/; PLAY/PAUSE
–to start and interrupt playback
9 STOP– to stop playback
SKIP
∞/§– to skip and search backward / forward
REPEAT–to repeat one track or all tracks of a CD
PROGRAM– to programme the track numbers in the
memory
CD DISPLAY
REPEAT
ONE/ALL – repeat playback
PAUSE–pause
88–track number
PGM–programme
88:88–playing time
BACK PANEL
AC MAINS – socket for mains lead
BATTERIES – Compartment – for inserting 6 batteries type
R20, UM1 or D-cells
/
K-RCD
DISPLAY
CD
TRACK RANDOM PROGRAM REPEAT PLAY SYSTEM
TRACK TONE
REPEAT
S
T
O
P
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
SKIP
RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD PLAYER
FULL AUTO STOP ULTRA BASS SYSTEM
K-RCD
REW
OTRPLAYSTOP/EJECTPAUSE
F.FWD
FM MODE/OSC
PHONES
POWER 6
VOLUME
UBS
FUNCTION
FM STEREO 6
BAND
SCALE
TUNING
CASSETTE CONTROL
CD CONTROL
CD DISPLAY
PUSH OPEN
PROGRAM
530 600 800 1000 1200 1400 1600
AM
kHz
88 92 96 100 104 108
MHzFM
ANTENNA
Note:
This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please
refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the
relevant spare parts list.
Meßgeräte/Meßmittel: Digitalvoltmeter, Frequenzzähler, Filter (Schaltung siehe unten), Test-CD 5A (Sach-Nr. 72008-376.00)
Hinweis: Verstellen Sie nicht den Regler für die Laserstromeinstellung! Der Laserstrom wurde werkseitig eingestellt.
AbgleichVorbereitung Abgleichvorgang
1. VCO
2. E-F Balance
Abgleichlagepläne
PCK VDD T-OFF
IC307
IC308
Digitalvoltmeter an Meßpunkt "PCK", Masse an "DGND".
a.) Meßpunkte "A-GND" - "RF" verbinden.
b.) CD-Fachdeckel schließen.
c.) Funktionsschalter: CD
Digitalvoltmeter über ein Filter an Meßpunkt "TEAO",
Masse an "VREF".
a.) Test-CD einlegen.
b.) CD-Fachdeckel schließen.
c.) Funktionsschalter: CD
d.) CD-Funktion: Play
e.) Meßpunkte "T-OFF" - "VDD" verbinden.
CD PCB
Bestückungsseite
Component side
J356
C325
20
IC304
IC302
1
Meßpunkte auf der Lötseite
siehe CD PCB Seite 3-9.
NF-Voltmeter an Kopfhörerbuchse.
Testcassette 449 einlegen,
8kHz abspielen.
Mit der Kopfeinstellschraube 1
den linken und rechten Kanal auf
Pegelmaximum einstellen.
Der Pegelunterschied von Kanal zu
Kanal darf maximal 3dB betragen.
5. Vormagnetisierungsfrequenz
Frequenzzähler an TP 4 (A/W-Kopf).
Bespielbare Cassette einlegen.
Oszillatorfrequenz 75kHz±10kHz.
Einstellen mit L8.
Gerätefunktion: Aufnahme-Start.
6. Vormagnetisierungsspannung
NF-Voltmeter über einen kapazitiven Spannungsteiler
1:1000 an TP 4(A/W-Kopf).
Bespielbare Cassette einlegen.
Gerätefunktion: Aufnahme-Start.
Die Vormagnetisierungsspannung beträgt ca. 15V
(gemessen mit einem kapazitiven Spannungsteiler
1:1000).
Einstellen mit L8.