Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig,
bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle
Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher
Benutzung zu vermeiden!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss diese
Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
█
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz
im Haushalt konstruiert. Es kann nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden!
█
Gerät nicht im Badezimmer benutzen.
█
Prüfen, ob die Netzspannung auf dem Typenschild mit der lokalen Versorgungsspannung
übereinstimmt. Die einzige Möglichkeit, das
Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ist
den Netzstecker zu ziehen.
█
Falls nicht vorhanden, wird als zusätzlicher
Schutz die Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA
empfohlen. Fragen Sie einen Elektriker.
█
Gerät, Netzkabel sowie Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Nicht unter fließendes Wasser halten, keinerlei Teile im Geschirrspüler reinigen. Lediglich
Filterkorb und Glaskanne können auf sichere
Weise im oberen Korb des Geschirrspülers
oder mit Wasser und Spülmittel gereinigt
werden.
█
Netzstecker immer aus der Steckdose ziehen; nach der Benutzung des Gerätes, vor
der Reinigung des Gerätes, bevor der Raum
verlassen wird oder wenn ein Fehler auftritt.
Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
█
Schäden am Netzkabel vermeiden, nicht
quetschen, knicken oder über scharfe Kanten
ziehen.
█
Netzkabel von heißen Oberflächen und offenem Feuer fernhalten.
█
Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel
benutzen.
█
Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel
oder das Gerät selbst beschädigt ist.
█
Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn
das Gerät oder das Netzkabel beschädigt
ist, muss es von einem autorisierten ServiceZentrum repariert oder ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu vermeiden. Fehlerhafte
oder unqualifizierte Reparaturen können
Gefahren und Risiken für den Benutzer verursachen.
█
Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für
Schäden aufgrund von falscher Benutzung
wird keine Haftung übernommen.
█
Diese Geräte können von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
█
Vor der ersten Benutzung des Gerätes alle
Teile, die mit Wasser oder Kaffee in Berührung kommen, reinigen. Sämtliche Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Reinigung und
Pflege“.
█
Gerät und sämtliche Zubehörteile gründlich
trocknen, bevor es mit der Stromversorgung
verbunden wird und bevor Teile abgenommen
oder angebracht werden.
█
Gerät und dessen Zubehör niemals auf oder
in der Nähe von heißen Oberflächen wie
Gasbrennern, Kochplatten oder heißen Öfen
betreiben oder platzieren.
DEUTSCH
5
Page 5
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________
█
Das Gerät nicht für Zwecke benutzen, für
die es nicht bestimmt ist. Die Kaffeemaschine
dient der Zubereitung von Kaffee. Gerät nicht
zum Erhitzen anderer Flüssigkeiten, sowie
zum Erhitzen von Lebensmitteln in Konserven,
Einmachgläsern oder Flaschen missbrauchen.
█
Gerät niemals in der Nähe von leicht brennbaren oder explosiven Materialien benutzen.
█
Gerät ausschließlich mit den mitgelieferten
Teilen betreiben.
█
Gerät nie mit feuchten oder nassen Händen
benutzen.
█
Gerät immer auf eine stabile, ebene, saubere,
trockene und rutschfeste Oberfläche stellen.
█
Anschlusskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist.
█
Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker
immer zugänglich ist.
█
Kontakt mit heißen Flächen meiden, Glaskanne ausschließlich am Griff halten, damit
es nicht zu Verbrennungen kommt. Die Glaskanne erhitzt sich im Betrieb.
█
Gerät nicht bewegen, solange sich heiße Flüssigkeiten in der Glaskanne befinden oder das
Gerät noch heiß ist.
█
Abdecknug und Filterkorb beim Brühen nicht
öffnen.
█
Gerät höchstens bis zur maximalen Füllstandsanzeige mit Wasser füllen. Falls das Gerät
über die Maximalfüllstandmarkierung hinaus
gefüllt wird, fließt das überschüssige Wasser
über einen Sicherheitsablauf ab.
█
Gerät niemals betreiben, wenn kein Kaffee
aufgebrüht oder warmgehalten wird.
█
Gerät nur mit kaltem, frischem Trinkwasser
füllen.
█
Das Gerät sollte nicht mit Zeitschaltuhren oder
separaten Fernsteuerungssystemen betrieben
werden.
█
Das Wasser sorgfältig in den Wassertank
gießen.
█
Falls beim Einfüllen Wasser herausspritzen
sollte, Glaskanne und Warmhalteplatte gründlich trocknen.
█
Glaskanne nur mit der Kaffeemaschine nutzen.
█
Gerät nie ohne Wasser betreiben.
█
Keine gebrochenen Glaskannen oder Glaskannen mit lockerem oder schwachem Griff
verwenden.
█
Die Belüftungsschlitze ermöglichen den
Dampfaustritt. Belüftungsschlitze während des
Geräteeinsatzes nicht blockieren.
6
DEUTSCH
Page 6
AUF EINEN BLICK ____________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen
programmierbaren GRUNDIG Kaffeemaschine
KM 7280.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen
können.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch
bei unseren Lieferanten auf vertraglich zugesicherte soziale Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn,
bei stetiger Abfallreduzierung von
mehreren Tonnen Plastik pro Jahr
und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Aus gutem Grund. Grundig.
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Abdeckung des Wassertanks
B
Filterkorbabdeckung
C
Filterkorb
D
Belüftungsschlitze
E
Wasserstandanzeige
F
Wassertank
G
Tropfstopp
H
Glaskanne
I
Heizplatte
J
Programmtaste
K
Auto-Einschalttaste
L
Display
M
Minuteneinstelltaste
N
Stundeneinstelltaste
O
Aroma-Taste
P
Ein-/Austaste
Zubehör
Messlöffel für Kaffee
DEUTSCH
7
Page 7
BETRIEB ______________________________________
Vorbereitung
Achtung
█
Erste Inbetriebnahme: Mindestens viermal reines Wasser durchlaufen lassen, keinen Kaffee
hinzugeben.
█
Die Schritte 1 – 2 und 7 – 12 im Abschnitt
„Kaffee zubereiten“ ausführen.
1 Sämtliches Verpackungsmaterial und alle Auf-
kleber entfernen, Verpackung und Aufkleber
ordnungsgemäß entsorgen.
2 Vor dem Gebrauch sorgfältig alle Teile, die mit
Wasser in Kontakt kommen, reinigen Sämtliche Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Reinigung und Pflege“.
3 Darauf achten, dass das Gerät aufrecht auf
einer stabilen, ebenen, sauberen, trockenen
und rutschfesten Oberfläche steht.
Kaffee zubereiten
1 Abnehmbaren Tank F entnehmen und mit
der gewünschten Menge Wasser füllen, jedoch nicht über die „12“-Markierung hinaus.
Etwa 10% des Wassers geht beim Brühen verloren, da es durch das Kaffeemehl und den
Filter absorbiert wird. Die Markierung an der
Glaskanne wird in Tassen angezeigt (z.B. 4 =
4 Tassen). Für einen guten Kaffeegeschmack
empfiehlt sich, mit dem Gerät mindestens 4
Tassen Kaffee zu bereiten.
Hinweise
█
Nur sauberes, kaltes und frisches Trinkwasser
verwenden.
█
An der Rückseite des Wassertanks befindet
sich ein Sicherheitsablauf, damit die Kapazität
der Kaffeemaschine nicht überschritten wird.
Beim Befüllen mit zu viel Wasser, läuft dieses
an der Rückseite des Gerätes aus.
2 Wassertankabdeckung A schließen und
Filterkorbabdeckung B öffnen.
3 Filterkorb C herausziehen.
4 Passenden Papierfilter (1 × 4) in den Filter-
korb C einlegen.
Hinweis
█
Immer nur einen Papierfilter auf einmal verwenden. Darauf achten, dass der Papierfilter
nicht geknickt wird oder sich umfaltet.
5 Filter mit der gewünschten Menge gemahle-
nen Kaffees füllen. Dazu lässt sich der mitgelieferte Messlöffel verwenden. Ein gestrichener Löffel entspricht einer Tasse Kaffee.
6 Filterkorb C zurück in das Gehäuse stecken,
Filterkorbabdeckung B schließen.
7 Glaskanne H auf die Warmhalteplatte I
stellen.
Achtung
█
Falls der Filterkorb C nicht geschlossen wird
oder die Glaskanne H nicht richtig auf der
Warmhalteplatte steht, funktioniert der Tropfstopp nicht ordentlich. In diesem Fall können
heißes Wasser oder heißer Kaffee überlaufen.
8 Netzstecker in die Steckdose stecken.
9 Gerät durch Drücken der Ein-/Austaste P
einschalten.
– Die Ein-/Austaste P leuchtet auf und der
Brühvorgang beginnt.
Hinweise
█
Der Brühvorgang kann jederzeit durch erneutes Drücken der Ein-/Austaste P gestoppt
werden.
█
Das Gerät ist mit einem Tropfstopp G
ausgestattet, der unter dem Filterkorb C angebracht ist und es ermöglicht, kurzzeitig die
Glaskanne H zu entnehmen, um Kaffee einzuschenken, bevor das Wasser vollständig durch
die Maschine gelaufen ist.
█
Die Belüftungsschlitze D ermöglichen den
Dampfaustritt. Belüftungsschlitze während des
Geräteeinsatzes nicht blockieren.
█
Ihre Kaffeemaschine ist mit einer Warmhaltefunktion ausgestattet. Sie hält Ihren Kaffee
nach dem Brühen 60 Minuten warm, sofern
Sie Ihr Gerät nicht ausschalten.
8
DEUTSCH
Page 8
BETRIEB ______________________________________
Achtung
█
Die Glaskanne H möglichst schnell (innerhalb 30 Sekunden) wieder auf die Warmhalteplatte I stellen. Andernfalls kann sich der
Filter überfüllen und der Kaffee überlaufen.
Gerät ausschalten, falls die Glaskanne nicht
innerhalb 30 Sekunden wieder auf die Warmhalteplatte gestellt wird.
█
Filterkorb C während der Kaffeezubereitung
niemals herausziehen; auch dann nicht, wenn
kein Wasser mehr aus dem Filter austritt.
Extrem heißes Wasser oder heißer Kaffee
können aus dem Filterkorb laufen und Verbrühungen verursachen.
█
Falls nach einigen Sekunden kein Wasser /
Kaffee aus dem Filterkorb C austritt, obwohl
die Glaskanne H richtig platziert ist,
I
umgehend Gerätestecker ziehen und vor
dem Öffnen und Prüfen des Filterkorbs C 10
Minuten warten.
█
Auch nach abgeschlossener Kaffeezubereitung und geleertem Wassertank befindet
sich nach wie vor heiße Flüssigkeit im Filterkorb C. Einige Minuten abwarten, bis auch
der Rest der Flüssigkeit in die Glaskanne H
getropft ist.
10 Die gefüllte Glaskanne H gleich nach
Abschluss der Kaffeezubereitung von der
Warmhalteplatte I nehmen. Der Kaffee ist
fertig.
11 Gerät durch Drücken der Ein-/Austaste P
ausschalten.
12 Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Hinweise
█
Wenn der Brühvorgang fortgesetzt werden
soll, die Schritte 1 bis 12 wiederholen. Das
Gerät zwischen jedem Brühvorgang mindestens 15 Minuten abkühlen lassen.
█
Für ein besseres Aroma, die Aroma Taste O
drücken; dadurch wird ein einzigartiger Brühvorgang aktiviert, der Geschmack und Aroma
des Kaffees verbessert. Zur Erreichung dieses
reichhaltigen Aromas erfolgen mehrere Durchläufe der Kaffeemaschine. Dieses spezielle
Zeitfreigabeverfahren sättigt den gemahlenen
Kaffee stufenweise zur Erzielung optimalen
Geschmacks und Aromas.
Tipps und Tricks
█
Zur Verhinderung der Kalkbildung, weiches
oder gefiltertes Wasser verwenden.
█
Nicht verbrauchtes Kaffeepulver kühl und
trocken lagern. Kaffeeverpackung nach Gebrauch wieder luftdicht verschließen, damit
der Kaffee frisch bleibt.
█
Kaffeesatz im Filter nicht erneut verwenden,
da dies den Kaffeegeschmack reduziert.
█
Kaffee sollte möglichst nicht wieder aufgewärmt werden, da er nur gleich nach dem
Brühen seinen vollen Geschmack entfaltet.
DEUTSCH
9
Page 9
BETRIEB ______________________________________
Automatisch brühen
Hinweis
█
Zur Nutzung der automatischen Brühfunktion
muss zuerst die Uhr eingestellt werden.
Uhr einstellen
1 Stundeneinstelltaste N zum Einstellen der
aktuellen Stundenzahl drücken.
– Taste zum schnellen Durchlaufen des Wertes
gedrückt halten.
2 Minuteneinstelltaste M zum Einstellen der
aktuellen Minutenzahl drücken.
– Taste zum schnellen Durchlaufen des Wertes
gedrückt halten.
Automatischen Brühfunktion einstellen
1 Die Schritte 1 bis 8 in Abschnitt „Kaffee zube-
reiten“ befolgen.
2 Programmtaste J zum Einstellen der ge-
wünschten automatischen Brühzeit drücken.
– Programmtaste leuchtet auf.
3 Startzeit des Brühvorgangs über die Stunden-
einstelltaste N und Minuteneinstelltaste M
festlegen.
Hinweis
█
Zum Prüfen der Startzeit des automatischen
Brühvorgangs einfach die Programmtaste J
drücken. Die eingestellte Zeit wird einige
Sekunden am Display L angezeigt. Anschließend erscheint automatisch die aktuelle Zeit.
4 Auto-Einschalttaste K drücken.
– Die Auto-Einschalttaste K leuchtet auf.
5 Die Kaffeemaschine beginnt automatisch zur
voreingestellten Zeit mit dem Brühen.
Hinweise
█
Wenn der Brühvorgang beginnt, erlischt
die Auto-Einschalttaste K und die Ein-/Austaste P leuchtet auf; die Kaffeemaschine ist
in Betrieb.
█
Zum Abschalten der automatischen Brühfunktion einfach erneut die Auto-Einschalttaste K
drücken. Das Licht erlischt.
6 Die gefüllte Glaskanne H gleich nach Ab-
schluss der Kaffeezubereitung von der Warmhalteplatte I nehmen. Der Kaffee ist fertig.
7 Gerät durch Drücken der Ein-/Austaste P
ausschalten.
Hinweis
█
Für ein besseres Aroma, die Aroma-Taste O
drücken; dadurch wird ein einzigartiger Brühvorgang aktiviert, der Geschmack und Aroma
des Kaffees verbessert. Zur Erreichung dieses
reichhaltigen Aromas erfolgen mehrere Durchläufe der Kaffeemaschine.
10
DEUTSCH
Page 10
INFORMATIONEN ___________________________
Reinigung und Pflege
Achtung
█
Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin,
Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten verwenden.
█
Weder Gerät noch sein Netzkabel in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen.
1 Gerät ausschalten und Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
2 Gerät abkühlen lassen.
3 Glaskanne entnehmen H.
4 Filterkorbabdeckung B öffnen.
5 Filterkorb C herausziehen. Papierfilter entneh-
men und mit dem Kaffeesatz entsorgen.
6 Filterkorb C unter fließendem Wasser mit
etwas mildem Reinigungsmittel reinigen.
Filterkorb C und Glaskanne H können unter
fließendem Wasser oder im oberen Korb des
Geschirrspülers gereinigt werden.
7 Außenflächen des Gerätes mit einem
weichen, feuchten Tuch und einem sanften
Reinigungsmittel reinigen.
8 Filterkorb C zurück in das Gehäuse stecken,
Filterkorbabdeckung B schließen.
9 Glaskanne H auf die Warmhalteplatte I
stellen.
Hinweis
█
Alle Teile sorgfältig mit einem weichen Tuch
trocknen, bevor das Gerät nach der Reinigung benutzt wird.
Entkalken
Entkalken verlängert die Lebensdauer Ihres
Gerätes. Kaffeemaschine mindestens viermal
jährlich entkalken. Die Häufigkeit hängt von der
Wasserhärte im Gebiet ab. Je härter das Wasser ist, umso häufiger muss das Gerät entkalkt
werden.
1 Geeignetes Entkalkungsmittel im Fachhandel
erwerben. Dabei das zu entkalkende Gerät
nennen.
2 Vor dem Entkalken die Anweisungen des Ent-
kalkungsmittelherstellers gründlich durchlesen.
Falls die Anweisungen des Entkalkungsmittelherstellers von den nachstehenden Schritten
abweichen sollten, an die Anweisungen des
Entkalkungsmittelherstellers halten.
Hinweis
█
Statt handelsüblichem Entkalkungsmittel
können auch weißer Essig und Zitronensäure
verwendet werden.
3 Wassertank bis zur 12-Kennzeichnung füllen
und Entkalkungsmittel hinzugeben.
Mischverhältnis: 4 Teile Wasser auf 1 Teil
Entkalkungsmittel.
4 Gerät einschalten und etwa eine große Tasse
Wasser durchlaufen lassen.
5 Gerät abschalten.
6 Mischung etwa 15 Minuten lang einwirken
10 Schritt 9 viermal wiederholen.
11 Nun kann wieder Kaffee zubereitet werden.
DEUTSCH
11
Page 11
INFORMATIONEN ___________________________
Lagerung
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. Darauf
achten, dass der Netzstecker gezogen wird und
das Gerät komplett trocken ist.
Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort
lagern. Das Gerät sollte sich immer außerhalb
der Reichweite von Kindern befinden.
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus qualitativ hochwertigen Teilen und Materialien hergestellt, die
wieder verwendet werden können und für ein
Recycling geeignet sind.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer deshalb nicht
mit dem normalen Hausmüll. Bringen
Sie es zu einer Sammelstelle zum
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten. Dies wird
durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der
Bedienungsanleitung und auf der Verpackung
angegeben.
Informieren Sie sich über Sammelstellen, die
von Ihrem Händler oder der lokalen Behörde
betrieben werden.
Die Wiederverwertung und das Recycling von
Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
Technische Daten
Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG,
2006/95/EG, 2009/125/EG und
2011/65/EU.
Spannungsversorgung:
220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Leistung: 840 - 1000 W
MaximalesWasservolumen: 1.8 L
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten
technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert
und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung
auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem
Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich
sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIGService-Center unter folgenden Kontaktdaten:
TELEFON: 0180/5231852*
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0180/5231846*
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,42 €/Min.)
Unter den obengenannten Kontaktdaten
erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug
möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG
Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland : 0180 / 523 18 80 *
Österreich : 0820 / 220 33 22 **
* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,42 €/Min.)
** gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur
Verfügung.