Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich
instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód
z powodu nieprawidłowego
użytkowania!
Instrukcję tę należy zachować
do wglądu w przyszłości. Przy
przekazaniu tego urządzenia
komuś innemu należy przekazać także tę instrukcję.
█
Urządzenie służy wyłącznie
do użytku prywatnego. Nie
jest przeznaczone do użytku
komercyjnego:
- w kuchniach dla personelu
sklepowego, biurach oraz
innych miejscach pracy;
-na farmach;
- przez klientów hoteli, moteli
lub innych miejsc zakwaterowania;
- miejscach zakwaterowania
typu „Bed and Breakfast”.
█
Nie używaj tego urządzenia
w łazience.
█
Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamionowej jest takie
samo, jak w sieci w Twoim
domu. Jedynym sposobem
odłączenia tego urządzenia od zasilania jest wyjęcie
wtyczki z gniazdka.
█
Dodatkową ochronę zapewni
podłączenie urządzenia do
domowego wyłącznika z bezpiecznikiem o znamionowym
prądzie zwarciowym nie
większym niż 30 mA. Należy
skorzystać z pomocy elektryka.
█
Urządzenia, przewodu zasilania ani wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie lub w innym
płynie. Nie należy myć go
wodą bieżącą, ani jakiejkolwiek jego część myć w zmywarce. Tylko koszyk z filtrem i
dzbanek szklany można bezpiecznie myć na górnej półce
w zmywarce lub wodą z płynem do mycia naczyń.
█
Po zakończeniu użytkowania tego urządzenia, przed
jego czyszczeniem, przed
wyjściem z pokoju, lub w
razie awarii wyjmij wtyczkę
z gniazdka. Nie wolno wypinać z gniazda ciągnąc za
przewód zasilający.
4
POLSKI
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________
█
Aby zapobiec uszkodzeniu
przewodu zasilania nie wolno
dopuścić do jego ściskania,
zginania ani ocierania o ostre
krawędzie.
█
Trzymaj przewód zasilający z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.
█
Nie używaj przedłużaczy
razem z tym urządzeniem.
█
Urządzenia tego nie wolno
używać, jeśli przewód zasilający lub ono samo są uszkodzone
█
Sprzęty gospodarstwa domowego firmy GRUNDIG spełniają obowiązujące normy
bezpieczeństwa, a zatem
jeśli urządzenie lub przewód
zasilający ulegną uszkodzeniu, należy je naprawić lub
wymienić w autoryzowanym
serwisie, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Błędna lub
niefachowa naprawa może
być niebezpieczna i powodować zagrożenie dla użytkowników.
█
W żadnym przypadku nie
wolno demontować tego
urządzenia. Gwarancja na
urządzenie nie obejmuje
uszkodzeń spowodowanych
nieprawidłowym obchodzeniem się z nim.
█
Urządzenie to i jego prze wód
należy trzymać z dala od
dzieci młodszych niż 8 lat.
█
Urządzenie to mogą używać
dzieci ośmioletnie i starsze
oraz osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej, lub
pozbawione doświadczenia
i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co
do użytkowania tego urządzenia w bezpieczny sposób
i rozumieją związane z tym
zagrożenia. Dzieci bez nadzoru nie mogą go czyścić ani
konserwować.
█
Dzieci nie powinny bawić się
tym urządzeniem.
█
Przed pierwszym użyciem
tego urządzenia starannie
oczyść wszystkie części, które
stykają się z wodą lub kawą.
Szczegóły znajdziesz w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
POLSKI
5
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________
█
Przed podłączeniem ekspresu
do zasilania i założeniem
wszystkich części należy wysuszyć go i wszystkie jego akcesoria.
█
Nie należy używać tego ekspresu, ani stawiać żadnej
jego części na gorących powierzchniach, takich jak palniki gazowe, płytki grzejne,
czy nagrzany piekarnik, ani
w pobliżu nich.
█
Nie używaj tego urządzenia do celów niezgodnych
z jego przeznaczeniem. Ekspres do kawy służy do parzenia kawy. Nie używać go do
podgrzewania żadnych innych płynów ani żywności w
puszkach, słojach i butelkach.
█
Nigdy nie wolno używać
tego urządzenia w pobliżu
przedmiotów ani materiałów
łatwopalnych i palnych.
█
Razem z ekspresem można
stosować wyłącznie dostarczone z nim części.
█
Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi
dłońmi.
█
Zawsze używaj tego urządzenie na stabilnej, płaskiej, czystej i nieśliskiej powierzchni.
█
Zadbać, aby podczas używania tego urządzenia nie
doszło do przypadkowego
wypięcia przewodu zasilania
ani potknięcia się o niego.
█
Urządzenie ustawiać tak, aby
zawsze był możliwy dostęp
do niego.
█
Aby uniknąć oparzenia, należy unikać kontaktu z gorącymi powierzchniami chwytać
dzbanek szklany za ucho.
Podczas każdego użytkowania dzbanek staje się gorący.
█
Nie wolno ruszać urządzenia,
dopóki w dzbanku szklanym
nadal jest gorący płyn lub jeśli
urządzenie jest nadal gorące.
█
W trakcie parzenia nie
otwiera się pokrywki ani koszyka z filtrem.
█
Nie należy napełniać ekspresu ponad wskaźnik poziomu maksymalnego. W
przypadku napełnienia powyżej maksymalnego poziomu,
wody wypływa z urządzenia
przez spust bezpieczeństwa.
6
POLSKI
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________
█
Nigdy nie wolno używać
urządzenia, jeśli parzenie lub
podgrzewania kawy nie jest
konieczne.
█
Ekspres napełnia się wyłącznie chłodną i świeżą wodą
pitną.
█
Wodę do ekspresu nalewa się
wyłącznie przy wtyczce wyjętej z gniazdka.
█
Urządzenia tego nie wolno
używać razem z zewnętrznym zegarem lub osobnym
systemem zdalnego sterowania.
█
Ostrożnie wlej wodę do
zbiornika.
█
Jeśli w czasie wlewania wody
dojdzie do jej rozlania, należy wytrzeć do sucha szklany
dzbanek i płytkę grzejną.
█
Używaj szklanego dzbanka
wyłącznie z ekspresem do
kawy.
█
Nie należy używać ekspresu
bez nalania doń wody.
█
Nie należy używać pękniętego szklanego dzbanka, ani
dzbanka z poluzowanym lub
uszkodzonym uchem.
POLSKI
7
W SKRÓCIE _______________________________
Drodzy Klienci,
Gratulujemy nabycia nowego ekspresu do kawy
Coffee Maker KM 7280 / KM 7280 W firmy
GRUNDIG.
Prosimy uważnie przeczytać następującą instrukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wyrobu firmy Grundig.
Odpowiedzialna postawa!
GRUNDIG przywiązuje dużą
wagę do przestrzegania podpisanych umów dotyczących warunków pracy za godziwe
wynagrodzenie, zarówno wobec
naszych pracowników, jak i dostawców. Zwracamy również dużą uwagę do
efektywnego wykorzystywania surowców, stałego zmniejszania ilości odpadów o kilka ton
rocznie. Ponadto z wszystkich produkowanych
przez nas urządzeń można korzystać przez co
najmniej pięć lat.
Dla przyszłości, dla której warto żyć.
Dla dobrej sprawy. Grundig.
Regulacja i budowa
Patrz rysunek na str. 3.
A
Pokrywka naczynia na wodę
B
Pokrywa koszyka z filtrem
C
Koszyk z filtrem
D
Szczeliny wentylacyjne
E
Wziernik poziomu wody
F
Naczynie na wodę
G
Drip-stop
H
Szklany dzbanek
I
Płytka grzewcza
J
Przycisk programowania
K
Przycisk samoczynnego załączania Auto on
L
Wyświetlacz
M
Przycisk do nastawiania minut
N
Przycisk do nastawiania godzin
O
Przycisk Aroma
P
Przełącznik Wł../Wył.
8
Akcesoria
Łyżeczka-miarka do kawy
POLSKI
OBSŁUGA ________________________________
Przygotowanie
Ostrożnie
█
Pierwsze użytkowanie: Uruchom urządzenie
przynajmniej 4 razy bez dodawania kawy.
█
Postępuj według kroków 1 - 2 oraz 7 - 12 z rozdziału „Parzenie kawy".
1 Zdejmij całe opakowanie oraz naklejki i wy-
rzucić je zgodnie z obowiązującymi przepisami.
2 Przed pierwszym użyciem tego urządzenia
starannie oczyść wszystkie części, które stykają się z wodą. Szczegóły znajdziesz w rozdziale "Czyszczenie i konserwacja".
3 Upewnij się, że urządzenie stoi prosto na sta-
bilnej, płaskiej, czystej i nieśliskiej powierzchni.
Parzenie kawy
1 Wyciągnij zbiornik na wodę F i napełnij
go właściwą ilością wody, ale nie powyżej
znaku „12”. Ilość zaparzonej kawy będzie o
10% mniejsza niż ilość wlanej wody, ponieważ jest ona pochłaniana przez zmieloną
kawę i filtr. Dzbanek wyskalowany jest w
filiżankach kawy, np. 4 = 4 filiżanki. Najlepszą kawę można uzyskać przyrządzając
jednocześnie co najmniej 4 porcje.
Uwaga
█
Używaj tylko czystej, chłodnej i świeżej wody
pitnej.
█
Z tyłu zbiornika na wodę jest otwór spustowy,
który zapobiega przekroczeniu pojemności
ekspresu do kawy. Jeśli doleje się zbyt wiele
wody, wycieknie z tyłu urządzenia.
2 Zamknij pokrywkę zbiornika na wodę A i
otwórz pokrywę koszyka z filtrem B.
3 Wyciągnij koszyk z filtrem C.
4 Włóż odpowiedni filtr papierowy (1 x 4) do
koszyka z filtrem C.
Uwaga
█
Wkładaj jednocześnie tylko jeden filtr. Upewnij się, czy filtr nie jest zagnieciony ani zwinięty.
5 Napełnij filtr potrzebną ilością mielonej kawy.
Możesz do tego użyć dostarczonej wraz z
ekspresem łyżeczki-miarki..
6 Włóż koszyk z filtrem C z powrotem do
obudowy i zamknij pokrywkę B.
7 Postaw dzbanek szklany H na płytce grzew-
czej I.
Ostrożnie
█
Funkcja przerywania kapania będzie działać
nieprawidłowo, jeśli C koszyk z filtrem H nie
zostanie zamknięty lub jeśli szklany dzbanek
będzie nieprawidłowo ustawiony. Może to
spowodować przelanie gorącej wody lub
kawy.
Parzenie można przerwać w każdej chwili ponownym naciśnięciem przycisku Zał./Wył.
█
Ekspres wyposażony jest w mechanizm prze-
P
rywania kapania, G umieszczony pod koszykiem z filtrem C, który pozwala szybko wyjąć
dzbanek, H aby nalać kawę, zanim woda w
urządzeniu przestanie płynąć.
█
Szczeliny wentylacyjne umożliwiają ulot pary.
Gdy używasz ekspresu, nie zakrywaj szczelin
wentylacyjnych żadnymi przedmiotami.
█
Ten ekspres do kawy ma funkcję “stay-warm”,
czyli podtrzymywania temperatury, która pozwala utrzymać temperaturę zaparzonej kawy
przez czas do 30 minut, jeśli ekspres pozostaje
włączony. Zgodnie z zasadami ekologicznego
projektowania, ekspres auto matycznie wyłącza się po upływie tego czasu.
POLSKI
9
OBSŁUGA ________________________________
Ostrożnie
█
Dzbanek musi być szybko postawiony z powrotem H na podstawce I (maks. 30 sekund). W przeciwnym razie zaparzona kawa
może przelewać się z filtru. Jeśli dzbanek ma
się znajdować poza urządzeniem dłużej niż
30 sekund, urządzenie należy wyłączyć.
█
Podczas parzenia kawy, nigdy nie otwieraj C koszyka z filtrem, nawet jeśli woda już
nie kapie z filtra. Z koszyka z filtrem może się
wylać bardzo gorąca woda lub kawa i spowodować obrażenia.
█
Jeśli po kilku sekundach z koszyka z filtrem
nie wycieka woda/ kawa, C gdy dzbanek
H
stoi w swym miejscu, I natychmiast wyjmij
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i
odczekaj 10 sekund zanim otworzysz i sprawdzisz koszyk z filtrem C.
█
Po zakończeniu parzenia kawy i gdy wziernik
ze wskaźnikiem 12 E jest pusty, w koszyku z
filtrem w dalszym ciągu znajduje się gorący
płyn C. Odczekaj, aż cały płyn spłynie do
szklanego dzbanka H.
10 Zdejmij dzbanek H z płytki grzewczej I
gdy tylko parzenie się zakończy, a dzbanek
H
napełni. Kawa jest gotowa.
11 Aby wyłączyć ekspres, naciśnij przycisk
Zał./Wył P.
12 Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka w ścia-
nie.
Uwaga
█
Jeśli chcesz parzyć dalej, powtarzaj kroki od
1 do 12. Pomiędzy parzeniami pozwól ekspresowi stygnąć przez co najmniej 15 minut.
█
Aby poprawić aromat, użyj przycisku aroma
O
, który uruchamia unikalny proces parzenia wzmacniający smak i aromat kawy. Aby
uzyskać taki bogaty smak ekspres przechodzi
przez kilka kolejnych cykli. Ten specjalny proces uwolnienia czasowego stopniowo nasyca
zmieloną kawę, aby wydobyć z niej najlepszy
smak i aromat.
Rady praktyczne i wskazówki
█
Aby zapobiec osadzaniu sie kamienia, używaj
wody zmiękczonej lub filtrowanej.
█
Zapas kawy przechowuj w chłodnym i suchym
miejscu. Po otwarciu paczki z kawą ponownie
zamknij ją szczelnie, aby nie wietrzała.
█
Kawy używaj tylko raz, bo potem traci smak.
█
Nie zaleca się podgrzewania kawy, bo najlepiej smakuje zaraz po zaparzeniu.
Parzenie automatyczne
Uwaga
█
Aby użyć funkcji parzenia automatycznego
trzeba najpierw nastawić zegar.
Nastawianie zegara
1 Naciśnij przycisk nastawiania godzin N aby
ustawić bieżącą godzinę.
– Aby przyspieszyć nastawienie naciśnij i przy-
trzymaj ten przycisk.
2 Naciśnij przycisk nastawiania minut M aby
ustawić bieżące minuty.
– Aby przyspieszyć nastawienie naciśnij i przy-
trzymaj ten przycisk.
Nastawianie funkcji
parzenia
1 Postępuj wg kroków 1- 8 z rozdziału "Parze-
nie kawy".
2 Naciśnij przycisk Program J aby nastawić
wybrany czas parzenia automatycznego.
– Zapala się lampka przycisku programowa-
nia.
10
POLSKI
OBSŁUGA ________________________________
3 Ustaw godzinę, o której chcesz rozpocząć
parzenie w ekspresie, używając przycisku Setting nastawiania godziny N oraz przycisku
Setting do nastawiania minut M.
Uwaga
█
Aby sprawdzić nastawioną godzinę rozpoczęcia parzenia automatycznego, wystarczy
nacisnąć przycisk Program J. Nastawiona
godzina wyświetli się na wyświetlaczu przez
kilka sekund L. Automatycznie powróci do
wyświetlania bieżącej godziny.
4 Naciśnij przycisk samoczynnego załączania
Auto on K.
– Zapala się lampka przycisku K samoczyn-
nego załączania Auto on.
5 O nastawionej godzinie ekspres automatycz-
nie rozpocznie parzenie.
Uwaga
█
Gdy rozpoczyna się cykl parzenia, przycisk samoczynnego załączania Auto on K zgaśnie, a
zapali się przycisk P Zał./Wył. na znak działania ekspresu.
█
Aby wyłączyć funkcję parzenia automatycznego wystarczy ponownie nacisnąć przycisk
Auto on K. Lampka zgaśnie.
6 Zdejmij dzbanek H z płytki grzewczej I gdy
tylko parzenie się zakończy, a dzbanek H napełni. Kawa jest już gotowa.
7 Aby wyłączyć ekspres, naciśnij przycisk Zał./
Wył P.
Uwaga
█
Aby poprawić aromat, użyj przycisku
aroma O, który uruchamia unikalny proces parzenia wzmacniający smak i aromat kawy. Aby
uzyskać taki bogaty smak ekspres przechodzi
przez kilka kolejnych cykli.
INFORMACJA _____________________________
Czyszczenie i konserwacja
Ostrożnie
█
Do czyszczenia ekspresu nie wolno używać
benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich
proszków do czyszczenia, przedmiotów metalowych ani twardych szczotek.
█
Urządzenia tego ani przewodu zasilającego,
nie wolno wkładać do wody ani żadnego innego płynu.
1 Wyłącz czajnik i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
2 Pozostaw urządzenie do wystygnięcia.
3 Wyjmij szklany dzbanek H.
4 Otwórz pokrywę koszyka z filtrem B.
5 Wyciągnij koszyk z filtrem. C. Wyjmij filtr pa-
pierowy i wyrzuć go wraz z fusami po kawie.
6 Umyj koszyk na filtr C pod bieżącą wodą z
niewielką ilością łagodnego środka czyszczącego. Koszyk na filtr C i dzbanek szklany H
można zmywać na górnej półce zmywarki do
naczyń albo pod bieżącą wodą.
7 Urządzenie na zewnątrz wyczyść miękką, wil-
gotną ściereczką i delikatnym środkiem do
mycia.
8 Włóż koszyk z filtrem C z powrotem do obu-
dowy i zamknij pokrywę koszyka z filtrem B.
9 Postaw dzbanek szklany H na płytce grzew-
czej I.
Uwaga
█
Przed użyciem tak oczyszczonego urządzenia
dokładnie wytrzyj do sucha wszystkie jego części miękkim ręcznikiem.
POLSKI
11
INFORMACJA _____________________________
Usuwanie kamienia
Usuwanie kamienia przedłuża użyteczność ekspresu. Kamień należy usuwać z ekspresu przynajmniej 4 razy w roku. Częstotliwość zależy
od twardości wody w okolicy. Im twardsza
woda, tym częściej trzeba usuwać kamień.
1 W specjalistycznym sklepie zaopatrz się w od-
powiedni środek. Przy zakupie podaj nazwę
urządzenia.
2 Przed przystąpieniem do usuwania kamienia
uważnie przeczytaj informacje producenta
środka czyszczącego. Jeśli instrukcje wytwórcy różnią się od poniższych, stosuj się do
instrukcji wytwórcy.
Uwaga
█
Zamiast środka do usuwania kamienia można
użyć octu lub soku z cytryny.
3 Napełnij zbiornik na wodę do znaku 12 i
dodaj środek do usuwania kamienia.
Proporcje mieszaniny: 4 części wody na 1
część środka.
4 Włącz ekspres (ON) i przepuść przez niego
jedną dużą filiżankę kawy.
5 Wyłącz urządzenie.
6 Pozostaw na ok. 15 minut, aby mieszanina
wsiąkła.
7 Powtórz kroki 4 – 6.
8 Włącz urządzenie i przepuść przez niego
całą tę mieszaninę.
9 Napełnij zbiornik zimną, świeżą wodą pitną i
przepuść ją całą przez ekspres.
10 Czterokrotnie powtórz krok 9.
11 Teraz znowu można parzyć kawę.
Przechowywanie
Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przechować. Upewnić się, czy urządzenie jest odłączone od zasilania i zupełnie suche.
Przechowuj toster w chłodnym i suchym miejscu.
Urządzenie to należy chronić przed dostępem
dzieci.
Uwaga dot. ochrony
środowiska
Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte
jako surowce wtórne.
Po zakończeniu użytkowania nie należy
zatem pozbywać sie go razem z innymi
odpadkami domowymi. Należy przekazać je do punktu zbiórki urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych na surowce
wtórne. Wskazuje na to ten symbol umieszczony
na wyrobie, instrukcji obsługi i opakowaniu.
O adresie najbliższego takiego punktu zbiórki
prosimy dowiedzieć się od miejscowych władz.
Odzyskując surowce z używanych wyrobów pomagamy chronić środowisko naturalne.
Dane techniczne
Wyrób ten jest zgodny z Dyrektywami Europejskimi 2004/108/WE,
2006/95/WE, 2009/125/WE
oraz 2011/65/EU.
Zasilanie: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Moc: 840 - 1000 W
Maks.ilośćwody: 1,8 l
Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfikacji konstrukcji i danych technicznych.