Grundig KM 7280, KM 7280 W User guide [pl]

PROGRAMMABLE COFFEE MAKER
KM 7280 KM 7280 W
POLSKI
PL
________________________________________________________________________________
E
F
G
H
I
J
K
L M N O
P
3
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________
Przed użyciem tego urządze­nia prosimy uważnie przeczy­tać tę instrukcję obsługi! Pro­simy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpie­czeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania!
Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego urządzenia komuś innemu należy przeka­zać także tę instrukcję.
Urządzenie służy wyłącznie do użytku prywatnego. Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego:
- w kuchniach dla personelu sklepowego, biurach oraz innych miejscach pracy;
-na farmach;
- przez klientów hoteli, moteli lub innych miejsc zakwate­rowania;
- miejscach zakwaterowania typu „Bed and Breakfast”.
Nie używaj tego urządzenia w łazience.
Sprawdź, czy napięcie na ta­bliczce znamionowej jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Jedynym sposobem odłączenia tego urządze­nia od zasilania jest wyjęcie wtyczki z gniazdka.
Dodatkową ochronę zapewni podłączenie urządzenia do domowego wyłącznika z bez­piecznikiem o znamionowym prądzie zwarciowym nie większym niż 30 mA. Należy skorzystać z pomocy elek­tryka.
Urządzenia, przewodu zasila­nia ani wtyczki nie wolno za­nurzać w wodzie lub w innym płynie. Nie należy myć go wodą bieżącą, ani jakiejkol­wiek jego część myć w zmy­warce. Tylko koszyk z filtrem i dzbanek szklany można bez­piecznie myć na górnej półce w zmywarce lub wodą z pły­nem do mycia naczyń.
Po zakończeniu użytkowa­nia tego urządzenia, przed jego czyszczeniem, przed wyjściem z pokoju, lub w razie awarii wyjmij wtyczkę z gniazdka. Nie wolno wy­pinać z gniazda ciągnąc za przewód zasilający.
4
POLSKI
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________
Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilania nie wolno dopuścić do jego ściskania, zginania ani ocierania o ostre krawędzie.
Trzymaj przewód zasila­jący z dala od gorących po­wierzchni i otwartego ognia.
Nie używaj przedłużaczy razem z tym urządzeniem.
Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli przewód zasila­jący lub ono samo są uszko­dzone
Sprzęty gospodarstwa domo­wego firmy GRUNDIG speł­niają obowiązujące normy bezpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie lub przewód zasilający ulegną uszkodze­niu, należy je naprawić lub wymienić w autoryzowanym serwisie, aby uniknąć wszel­kich zagrożeń. Błędna lub niefachowa naprawa może być niebezpieczna i powodo­wać zagrożenie dla użytkow­ników.
W żadnym przypadku nie wolno demontować tego urządzenia. Gwarancja na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym obchodze­niem się z nim.
Urządzenie to i jego prze wód należy trzymać z dala od dzieci młodszych niż 8 lat.
Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmy­słowej lub umysłowej, lub pozbawione doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzo­rem lub poinstruowano je co do użytkowania tego urzą­dzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci bez nad­zoru nie mogą go czyścić ani konserwować.
Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.
Przed pierwszym użyciem tego urządzenia starannie oczyść wszystkie części, które stykają się z wodą lub kawą. Szczegóły znajdziesz w roz­dziale „Czyszczenie i konser­wacja”.
POLSKI
5
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________
Przed podłączeniem ekspresu do zasilania i założeniem wszystkich części należy wy­suszyć go i wszystkie jego ak­cesoria.
Nie należy używać tego eks­presu, ani stawiać żadnej jego części na gorących po­wierzchniach, takich jak pal­niki gazowe, płytki grzejne, czy nagrzany piekarnik, ani w pobliżu nich.
Nie używaj tego urządze­nia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. Eks­pres do kawy służy do parze­nia kawy. Nie używać go do podgrzewania żadnych in­nych płynów ani żywności w puszkach, słojach i butelkach.
Nigdy nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu przedmiotów ani materiałów łatwopalnych i palnych.
Razem z ekspresem można stosować wyłącznie dostar­czone z nim części.
Nie wolno dotykać urządze­nia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi.
Zawsze używaj tego urządze­nie na stabilnej, płaskiej, czy­stej i nieśliskiej powierzchni.
Zadbać, aby podczas uży­wania tego urządzenia nie doszło do przypadkowego wypięcia przewodu zasilania ani potknięcia się o niego.
Urządzenie ustawiać tak, aby zawsze był możliwy dostęp do niego.
Aby uniknąć oparzenia, na­leży unikać kontaktu z gorą­cymi powierzchniami chwytać dzbanek szklany za ucho. Podczas każdego użytkowa­nia dzbanek staje się gorący.
Nie wolno ruszać urządzenia, dopóki w dzbanku szklanym nadal jest gorący płyn lub jeśli urządzenie jest nadal gorące.
W trakcie parzenia nie otwiera się pokrywki ani ko­szyka z filtrem.
Nie należy napełniać eks­presu ponad wskaźnik po­ziomu maksymalnego. W przypadku napełnienia powy­żej maksymalnego poziomu, wody wypływa z urządzenia przez spust bezpieczeństwa.
6
POLSKI
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________
Nigdy nie wolno używać urządzenia, jeśli parzenie lub podgrzewania kawy nie jest konieczne.
Ekspres napełnia się wyłącz­nie chłodną i świeżą wodą pitną.
Wodę do ekspresu nalewa się wyłącznie przy wtyczce wyję­tej z gniazdka.
Urządzenia tego nie wolno używać razem z zewnętrz­nym zegarem lub osobnym systemem zdalnego sterowa­nia.
Ostrożnie wlej wodę do zbiornika.
Jeśli w czasie wlewania wody dojdzie do jej rozlania, na­leży wytrzeć do sucha szklany dzbanek i płytkę grzejną.
Używaj szklanego dzbanka wyłącznie z ekspresem do kawy.
Nie należy używać ekspresu bez nalania doń wody.
Nie należy używać pęknię­tego szklanego dzbanka, ani dzbanka z poluzowanym lub uszkodzonym uchem.
POLSKI
7
W SKRÓCIE _______________________________
Drodzy Klienci, Gratulujemy nabycia nowego ekspresu do kawy
Coffee Maker KM 7280 / KM 7280 W firmy GRUNDIG.
Prosimy uważnie przeczytać następującą instruk­cję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satys­fakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wy­robu firmy Grundig.
Odpowiedzialna postawa!
GRUNDIG przywiązuje dużą wagę do przestrzegania podpisa­nych umów dotyczących warun­ków pracy za godziwe wynagrodzenie, zarówno wobec
naszych pracowników, jak i do­stawców. Zwracamy również dużą uwagę do efektywnego wykorzystywania surowców, sta­łego zmniejszania ilości odpadów o kilka ton rocznie. Ponadto z wszystkich produkowanych przez nas urządzeń można korzystać przez co najmniej pięć lat.
Dla przyszłości, dla której warto żyć.
Dla dobrej sprawy. Grundig.
Regulacja i budowa
Patrz rysunek na str. 3.
A
Pokrywka naczynia na wodę
B
Pokrywa koszyka z filtrem
C
Koszyk z filtrem
D
Szczeliny wentylacyjne
E
Wziernik poziomu wody
F
Naczynie na wodę
G
Drip-stop
H
Szklany dzbanek
I
Płytka grzewcza
J
Przycisk programowania
K
Przycisk samoczynnego załączania Auto on
L
Wyświetlacz
M
Przycisk do nastawiania minut
N
Przycisk do nastawiania godzin
O
Przycisk Aroma
P
Przełącznik Wł../Wył.
8
Akcesoria
Łyżeczka-miarka do kawy
POLSKI
OBSŁUGA ________________________________
Przygotowanie
Ostrożnie
Pierwsze użytkowanie: Uruchom urządzenie przynajmniej 4 razy bez dodawania kawy.
Postępuj według kroków 1 - 2 oraz 7 - 12 z roz­działu „Parzenie kawy".
1 Zdejmij całe opakowanie oraz naklejki i wy-
rzucić je zgodnie z obowiązującymi przepi­sami.
2 Przed pierwszym użyciem tego urządzenia
starannie oczyść wszystkie części, które sty­kają się z wodą. Szczegóły znajdziesz w roz­dziale "Czyszczenie i konserwacja".
3 Upewnij się, że urządzenie stoi prosto na sta-
bilnej, płaskiej, czystej i nieśliskiej powierzchni.
Parzenie kawy
1 Wyciągnij zbiornik na wodę F i napełnij
go właściwą ilością wody, ale nie powyżej znaku „12”. Ilość zaparzonej kawy będzie o 10% mniejsza niż ilość wlanej wody, ponie­waż jest ona pochłaniana przez zmieloną kawę i filtr. Dzbanek wyskalowany jest w filiżankach kawy, np. 4 = 4 filiżanki. Naj­lepszą kawę można uzyskać przyrządzając jednocześnie co najmniej 4 porcje.
Uwaga
Używaj tylko czystej, chłodnej i świeżej wody pitnej.
Z tyłu zbiornika na wodę jest otwór spustowy, który zapobiega przekroczeniu pojemności ekspresu do kawy. Jeśli doleje się zbyt wiele wody, wycieknie z tyłu urządzenia.
2 Zamknij pokrywkę zbiornika na wodę A i
otwórz pokrywę koszyka z filtrem B.
3 Wyciągnij koszyk z filtrem C. 4 Włóż odpowiedni filtr papierowy (1 x 4) do
koszyka z filtrem C.
Uwaga
Wkładaj jednocześnie tylko jeden filtr. Upew­nij się, czy filtr nie jest zagnieciony ani zwi­nięty.
5 Napełnij filtr potrzebną ilością mielonej kawy.
Możesz do tego użyć dostarczonej wraz z ekspresem łyżeczki-miarki..
6 Włóż koszyk z filtrem C z powrotem do
obudowy i zamknij pokrywkę B.
7 Postaw dzbanek szklany H na płytce grzew-
czej I.
Ostrożnie
Funkcja przerywania kapania będzie działać nieprawidłowo, jeśli C koszyk z filtrem H nie zostanie zamknięty lub jeśli szklany dzbanek będzie nieprawidłowo ustawiony. Może to spowodować przelanie gorącej wody lub kawy.
8 Włóż wtyczkę do gniazdka ściennego. 9 Załącz ekspres naciśnięciem przycisku Zał./
Wył P. – Zapala się lampka przełącznika Zał./Wył.
P
i zaczyna się parzenie kawy.
Uwaga
Parzenie można przerwać w każdej chwili po­nownym naciśnięciem przycisku Zał./Wył.
Ekspres wyposażony jest w mechanizm prze-
P
rywania kapania, G umieszczony pod koszy­kiem z filtrem C, który pozwala szybko wyjąć dzbanek, H aby nalać kawę, zanim woda w urządzeniu przestanie płynąć.
Szczeliny wentylacyjne umożliwiają ulot pary. Gdy używasz ekspresu, nie zakrywaj szczelin wentylacyjnych żadnymi przedmiotami.
Ten ekspres do kawy ma funkcję “stay-warm”, czyli podtrzymywania temperatury, która po­zwala utrzymać temperaturę zaparzonej kawy przez czas do 30 minut, jeśli ekspres pozostaje włączony. Zgodnie z zasadami ekologicznego projektowania, ekspres auto matycznie wyłą­cza się po upływie tego czasu.
POLSKI
9
OBSŁUGA ________________________________
Ostrożnie
Dzbanek musi być szybko postawiony z po­wrotem H na podstawce I (maks. 30 se­kund). W przeciwnym razie zaparzona kawa może przelewać się z filtru. Jeśli dzbanek ma się znajdować poza urządzeniem dłużej niż 30 sekund, urządzenie należy wyłączyć.
Podczas parzenia kawy, nigdy nie otwie­raj C koszyka z filtrem, nawet jeśli woda już nie kapie z filtra. Z koszyka z filtrem może się wylać bardzo gorąca woda lub kawa i spowo­dować obrażenia.
Jeśli po kilku sekundach z koszyka z filtrem nie wycieka woda/ kawa, C gdy dzbanek
H
stoi w swym miejscu, I natychmiast wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i odczekaj 10 sekund zanim otworzysz i spraw­dzisz koszyk z filtrem C.
Po zakończeniu parzenia kawy i gdy wziernik ze wskaźnikiem 12 E jest pusty, w koszyku z filtrem w dalszym ciągu znajduje się gorący płyn C. Odczekaj, aż cały płyn spłynie do szklanego dzbanka H.
10 Zdejmij dzbanek H z płytki grzewczej I
gdy tylko parzenie się zakończy, a dzbanek
H
napełni. Kawa jest gotowa.
11 Aby wyłączyć ekspres, naciśnij przycisk
Zał./Wył P.
12 Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka w ścia-
nie.
Uwaga
Jeśli chcesz parzyć dalej, powtarzaj kroki od 1 do 12. Pomiędzy parzeniami pozwól ekspre­sowi stygnąć przez co najmniej 15 minut.
Aby poprawić aromat, użyj przycisku aroma
O
, który uruchamia unikalny proces parze­nia wzmacniający smak i aromat kawy. Aby uzyskać taki bogaty smak ekspres przechodzi przez kilka kolejnych cykli. Ten specjalny pro­ces uwolnienia czasowego stopniowo nasyca zmieloną kawę, aby wydobyć z niej najlepszy smak i aromat.
Rady praktyczne i wskazówki
Aby zapobiec osadzaniu sie kamienia, używaj wody zmiękczonej lub filtrowanej.
Zapas kawy przechowuj w chłodnym i suchym miejscu. Po otwarciu paczki z kawą ponownie zamknij ją szczelnie, aby nie wietrzała.
Kawy używaj tylko raz, bo potem traci smak.
Nie zaleca się podgrzewania kawy, bo najle­piej smakuje zaraz po zaparzeniu.
Parzenie automatyczne
Uwaga
Aby użyć funkcji parzenia automatycznego trzeba najpierw nastawić zegar.
Nastawianie zegara
1 Naciśnij przycisk nastawiania godzin N aby
ustawić bieżącą godzinę. – Aby przyspieszyć nastawienie naciśnij i przy-
trzymaj ten przycisk.
2 Naciśnij przycisk nastawiania minut M aby
ustawić bieżące minuty. – Aby przyspieszyć nastawienie naciśnij i przy-
trzymaj ten przycisk.
Nastawianie funkcji parzenia
1 Postępuj wg kroków 1- 8 z rozdziału "Parze-
nie kawy".
2 Naciśnij przycisk Program J aby nastawić
wybrany czas parzenia automatycznego. – Zapala się lampka przycisku programowa-
nia.
10
POLSKI
OBSŁUGA ________________________________
3 Ustaw godzinę, o której chcesz rozpocząć
parzenie w ekspresie, używając przycisku Set­ting nastawiania godziny N oraz przycisku Setting do nastawiania minut M.
Uwaga
Aby sprawdzić nastawioną godzinę rozpo­częcia parzenia automatycznego, wystarczy nacisnąć przycisk Program J. Nastawiona godzina wyświetli się na wyświetlaczu przez kilka sekund L. Automatycznie powróci do wyświetlania bieżącej godziny.
4 Naciśnij przycisk samoczynnego załączania
Auto on K. – Zapala się lampka przycisku K samoczyn-
nego załączania Auto on.
5 O nastawionej godzinie ekspres automatycz-
nie rozpocznie parzenie.
Uwaga
Gdy rozpoczyna się cykl parzenia, przycisk sa­moczynnego załączania Auto on K zgaśnie, a zapali się przycisk P Zał./Wył. na znak dzia­łania ekspresu.
Aby wyłączyć funkcję parzenia automatycz­nego wystarczy ponownie nacisnąć przycisk Auto on K. Lampka zgaśnie.
6 Zdejmij dzbanek H z płytki grzewczej I gdy
tylko parzenie się zakończy, a dzbanek H na­pełni. Kawa jest już gotowa.
7 Aby wyłączyć ekspres, naciśnij przycisk Zał./
Wył P.
Uwaga
Aby poprawić aromat, użyj przycisku aroma O, który uruchamia unikalny proces pa­rzenia wzmacniający smak i aromat kawy. Aby uzyskać taki bogaty smak ekspres przechodzi przez kilka kolejnych cykli.
INFORMACJA _____________________________
Czyszczenie i konserwacja
Ostrożnie
Do czyszczenia ekspresu nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich proszków do czyszczenia, przedmiotów meta­lowych ani twardych szczotek.
Urządzenia tego ani przewodu zasilającego, nie wolno wkładać do wody ani żadnego in­nego płynu.
1 Wyłącz czajnik i wyjmij wtyczkę z gniazdka. 2 Pozostaw urządzenie do wystygnięcia.
3 Wyjmij szklany dzbanek H. 4 Otwórz pokrywę koszyka z filtrem B. 5 Wyciągnij koszyk z filtrem. C. Wyjmij filtr pa-
pierowy i wyrzuć go wraz z fusami po kawie.
6 Umyj koszyk na filtr C pod bieżącą wodą z
niewielką ilością łagodnego środka czyszczą­cego. Koszyk na filtr C i dzbanek szklany H można zmywać na górnej półce zmywarki do naczyń albo pod bieżącą wodą.
7 Urządzenie na zewnątrz wyczyść miękką, wil-
gotną ściereczką i delikatnym środkiem do mycia.
8 Włóż koszyk z filtrem C z powrotem do obu-
dowy i zamknij pokrywę koszyka z filtrem B.
9 Postaw dzbanek szklany H na płytce grzew-
czej I.
Uwaga
Przed użyciem tak oczyszczonego urządzenia dokładnie wytrzyj do sucha wszystkie jego czę­ści miękkim ręcznikiem.
POLSKI
11
INFORMACJA _____________________________
Usuwanie kamienia
Usuwanie kamienia przedłuża użyteczność eks­presu. Kamień należy usuwać z ekspresu przy­najmniej 4 razy w roku. Częstotliwość zależy od twardości wody w okolicy. Im twardsza woda, tym częściej trzeba usuwać kamień.
1 W specjalistycznym sklepie zaopatrz się w od-
powiedni środek. Przy zakupie podaj nazwę urządzenia.
2 Przed przystąpieniem do usuwania kamienia
uważnie przeczytaj informacje producenta środka czyszczącego. Jeśli instrukcje wy­twórcy różnią się od poniższych, stosuj się do instrukcji wytwórcy.
Uwaga
Zamiast środka do usuwania kamienia można użyć octu lub soku z cytryny.
3 Napełnij zbiornik na wodę do znaku 12 i
dodaj środek do usuwania kamienia. Proporcje mieszaniny: 4 części wody na 1 część środka.
4 Włącz ekspres (ON) i przepuść przez niego
jedną dużą filiżankę kawy.
5 Wyłącz urządzenie. 6 Pozostaw na ok. 15 minut, aby mieszanina
wsiąkła.
7 Powtórz kroki 4 – 6. 8 Włącz urządzenie i przepuść przez niego
całą tę mieszaninę.
9 Napełnij zbiornik zimną, świeżą wodą pitną i
przepuść ją całą przez ekspres.
10 Czterokrotnie powtórz krok 9. 11 Teraz znowu można parzyć kawę.
Przechowywanie
Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządze­nia przez dłuższy czas, należy starannie je prze­chować. Upewnić się, czy urządzenie jest odłą­czone od zasilania i zupełnie suche.
Przechowuj toster w chłodnym i suchym miejscu. Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.
Uwaga dot. ochrony środowiska
Wyrób ten wykonano z części i materiałów wy­sokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne.
Po zakończeniu użytkowania nie należy zatem pozbywać sie go razem z innymi odpadkami domowymi. Należy przeka­zać je do punktu zbiórki urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych na surowce wtórne. Wskazuje na to ten symbol umieszczony na wyrobie, instrukcji obsługi i opakowaniu.
O adresie najbliższego takiego punktu zbiórki prosimy dowiedzieć się od miejscowych władz.
Odzyskując surowce z używanych wyrobów po­magamy chronić środowisko naturalne.
Dane techniczne
Wyrób ten jest zgodny z Dyrekty­wami Europejskimi 2004/108/WE, 2006/95/WE, 2009/125/WE oraz 2011/65/EU.
Zasilanie: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Moc: 840 - 1000 W Maks. ilość wody: 1,8 l
Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfi­kacji konstrukcji i danych technicznych.
12
POLSKI
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 908 6600 15/28
Loading...