Grundig KM 6330 User guide [de]

COFFEE MAKER
KM 6330
DEUTSCH
DE
________________________________________________________________________________
A
B
C
D
F
H I
G
J
L
K
3
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________
Diese Bedienungsanleitung vor Benutzung des Gerätes sorg­fältig lesen! Alle Sicherheitshin­weise befolgen, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden!
Bedienungsanleitung zum spä­teren Nachschlagen aufbewah­ren. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mitgegeben werden.
7
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haus­halt bestimmt und ist nicht für den professionell-gastrono­mischen Einsatz geeignet. Es darf nicht für den gewerbli­chen Gebrauch verwendet werden.
7
Gerät nicht im Badezimmer benutzen.
7
Prüfen, ob die Netzspannung auf dem Typenschild mit der lokalen Versorgungsspan­nung übereinstimmt. Die ein­zige Möglichkeit, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ist den Netzstecker zu ziehen.
7
Falls nicht vorhanden, wird als zusätzlicher Schutz die Installation einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslöse­strom von nicht mehr als 30 mA empfohlen. Bitte einen Elektriker kontaktieren.
7
Gerät, Netzkabel sowie Netz­stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Nicht unter fließendes Wasser halten, keinerlei Teile im Ge­schirrspüler reinigen. Lediglich der Schwenkfilterhalter und die Glaskanne können auf si­chere Weise im oberen Korb des Geschirrspülers oder mit Wasser und Spülmittel gerei­nigt werden.
7
Netzstecker immer aus der Steckdose ziehen; nach der Benutzung des Gerätes, vor der Reinigung des Gerätes, bevor der Raum verlassen wird oder wenn ein Fehler auftritt.
7
Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
4
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________
7
Netzkabel nicht quetschen oder verbiegen, nicht über scharfe Kanten ziehen; an­dernfalls können Beschädi­gungen eintreten.
7
Gerät nicht mit einem Verlän­gerungskabel benutzen.
7
Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.
7
Unsere GRUNDIG-Haushalts­geräte entsprechen den gel­tenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Händler, einem Servicezentrum oder von einer gleichwertig qualifizier­ten und autorisierten Person repariert oder ausgetauscht werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommt. Feh­lerhafte und unqualifizierte Reparaturen können Gefah­ren bergen und den Nutzer gefährden.
7
Gerät unter keinen Umstän­den unsachgemäß öffnen.
7
Gerät immer von Kindern fern­halten.
7
Dieses Gerät kann von Kin­dern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver­standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-War­tung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
7
Vor der ersten Benutzung des Gerätes alle Teile reinigen. Siehe dazu Ab schnitt „Reini­gung und Pflege“.
7
Gerät und sämtliche Zubehör­teile gründlich trocknen, bevor es mit der Stromversorgung verbunden wird und bevor Teile abgenommen oder an­gebracht werden.
DEUTSCH
5
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________
7
Gerät und dessen Zubehör niemals auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen wie Gasbrennern, elektrischen Kochplatten oder heißen Öfen betreiben oder platzie­ren.
7
Das Gerät nicht für Zwecke benutzen, für die es nicht bestimmt ist. Die Kaffeema­schine dient der Zubereitung von Kaffee. Gerät nicht zum Erhitzen anderer Flüssigkeiten und nicht zum Erhitzen von Le­bensmitteln in Konserven, Ein­machgläsern oder Flaschen missbrauchen.
7
Gerät niemals an oder in der Nähe von Stellen benutzen, an denen sich leicht brenn­bare oder gar explosive Ma­terialien befinden.
7
Gerät ausschließlich mit den mitgelieferten Teilen betrei­ben.
7
Gerät nie mit feuchten oder nassen Händen benutzen.
7
Gerät immer auf eine stabile, ebene, saubere, trockene und rutschfeste Oberfläche stellen.
7
Anschlusskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Zie­hen daran bzw. ein Darüber­stolpern nicht möglich ist.
7
Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker immer zugänglich ist.
7
Kontakt mit heißen Flächen meiden, Glaskanne aus­schließlich am Griff halten, damit es nicht zu Verbrennun­gen kommt. Die Glaskanne er­hitzt sich im Betrieb.
7
Gerät nicht bewegen, solange sich heiße Flüssigkeiten in der Glaskanne befinden oder das Gerät noch heiß ist.
7
Abdeckung und Schwenkfilter während des Brühvorgangs nicht öffnen.
7
Gerät höchstens bis zur maxi­malen Füllstandsanzeige fül­len. Falls das Gerät über die Maximalfüllstandmarkierung hinaus gefüllt wird, fließt das überschüssige Wasser über einen Sicherheitsablauf ab.
7
Gerät niemals betreiben, wenn kein Kaffee aufgebrüht oder warmgehalten wird.
6
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________
7
Gerät nur mit kaltem, frischem Trinkwasser füllen.
7
Nur Wasser in den Tank fül­len, wenn das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
7
Das Gerät sollte nicht mit Zeit­schaltuhren oder separaten Fernsteuerungssystemen be­trieben werden.
7
Das Wasser sorgfältig in den Wassertank gießen.
7
Falls beim Einfüllen Wasser herausspritzen sollte, Glas­kanne und Warmhalteplatte gründlich trocknen.
7
Glaskanne nicht leer auf die bereits erhitzte Warmhalte­platte stellen.
7
Glaskanne nur im Zusammen­hang mit (im Gebrauch zusammen mit der) Kaffeemaschine n utzen.
7
Gerät nie ohne Wasser betrei­ben.
DEUTSCH
7
AUF EINEN BLICK __________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen GRUNDIG Kaffeemaschine KM 6330.
Bitte folgende Hinweise sorgfältig lesen, damit das Qualitätsprodukt aus dem Hause GRUNDIG viele Jahre lang gute Dienste leistet.
Verantwortungsbewusstes Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf ver­traglich zugesicherte soziale Ar­beitsbedingungen mit fairem Lohn. Zusätzlich legen wir größten Wert
auf den nachhaltigen Einsatz von Rohmaterialien und ständige Abfallreduktion von mehreren Tonnen Plastik pro Jahr. Darüber hin­aus sorgen wir dafür, dass Ersatzteile mindestens fünf Jahre lang erhältlich bleiben.
Für eine lebenswerte Zukunft. Aus gutem Grund. Grundig
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Abdeckung des Wassertanks
B
Wassertank
C
Bedienfeld
D
Wasserstandsanzeige
E
Deckel
F
Glaskanne
G
Heizplatte
H
Verzögerungstaste
I
Stundentaste
J
Minutentaste
K
Programmtaste
L
Ein-/Austaste
Zubehör
Messlöffel für Kaffee
8
DEUTSCH
BETRIEB ___________________________________
Vorbereitung:
1 Sämtliches Verpackungsmaterial und alle Auf-
kleber entfernen, Verpackung und Aufkleber ordnungsgemäß entsorgen.
2 Vor der ersten Benutzung des Gerätes alle
Teile reinigen. Siehe dazu Ab schnitt „Reini­gung und Pflege“.
3 Darauf achten, dass das Gerät aufrecht auf
einer stabilen, ebenen, sauberen, trockenen und rutschfesten Oberfläche steht.
Uhrzeit einstellen
1 Netzstecker in die Steckdose stecken. Das
LCD - Display zeigt 12:00 Uhr mit blinkendem blauen Licht an.
2 Die Programmtaste K betätigen. In der obe-
ren rechten Ecke erscheint das Wort „Clock“.
3 Zum Einstellen der Zeit kontinuierlich die
Tasten „H“ I und „MIN“ J drücken.
Hinweis
7
Der Zeitzyklus ist 24 Stunden.
Kaffee zubereiten
1 Abdeckung des Wassertanks A öffnen und
Wassertank B mit Trinkwasser füllen. Das Wasser sollte die Maximalkennzeichnung an der Wasserstandsanzeige D nicht überschrei­ten; erforderliche Menge Wasser verwenden, „MAX“-Markierung aber nicht überschreiten.
Hinweis
7
Nur sauberes, kaltes und frisches Trinkwasser verwenden.
2 Kaffeepulver in den Filter geben. Üblicherweise
für eine Tasse Kaffee einen gestrichenen Löffel Kaffeepulver verwenden; kann jedoch je nach Geschmack angepasst werden. Dann Abdeckung des Wassertanks A schließen.
3 Glaskanne F auf die Warmhalteplatte G
stellen.
4 Ein-/Austaste L drücken. Der Brühvorgang
beginnt.
Achtung:
7
Falls der Schwenkfilterhalter nicht geschlossen wird oder die Glaskanne F nicht richtig auf der Warmhalteplatte steht, funktioniert der Tropfstopp nicht ordentlich. In diesem Fall kön­nen heißes Wasser oder heißer Kaffee über­laufen.
5 Nach dem Brühen Glaskanne F zum Servie-
ren herausnehmen (etwa eine Minute, nach­dem kein Kaffee mehr heraustropft).
Hinweise
7
Auch nach Abschluss des Vorgangs kann das Gerät eingeschaltet bleiben. Das Gerät ist mit einer Warmhaltefunktion ausgestattet. Dadurch wird der Kaffee, sofern das Gerät nicht ausge­schaltet wurde, nach dem Brühen 40 Minuten warmgehalten
7
Für optimalen Kaffeegenuss direkt nach dem Brühen servieren.
7
Die Kaffeezubereitung kann jederzeit beendet werden, indem die Ein-/Austaste L betätigt wird.
7
Das Gerät ist mit einem Tropfstopp ausge stattet, der unter dem Schwenkfilterhalter angebracht ist und es ermöglicht, kurzzeitig die Glaskanne
F
zu entnehmen, um Kaffee auszugießen, bevor das Wasser vollständig durch die Maschine gelaufen ist.
Achtung
7
Die Glaskanne F möglichst schnell (innerhalb 30 Sekunden) wieder auf die Warmhalteplatte
G
stellen. Andernfalls kann sich der Filter über­füllen und der Kaffee überlaufen. Gerät aus­schalten, falls die Glaskanne F nicht innerhalb 30 Sekunden wieder auf die Warmhalteplatte gestellt wird.
DEUTSCH
9
BETRIEB ___________________________________
7
Schwenkfilterhalter während der Kaffeezube­reitung niemals öffnen; auch dann nicht, wenn kein Wasser mehr aus dem Filter austritt. Ex­trem heißes Wasser oder heißer Kaffee kön­nen aus dem Schwenkfilterhalter schwappen und Verbrühungen verursachen. Falls weder Wasser noch Kaffee aus dem Schwenkfilter­halter laufen sollten, sofort Netzstecker zie­hen, 10 Minuten abwarten, anschließend den Schwenkfilterhalter öffnen und überprüfen.
7
Auch nach abgeschlossener Kaffeezuberei­tung und geleertem Wassertank befindet sich nach wie vor heiße Flüssigkeit im Schwenkfil­terhalter. Einige Minuten abwarten, bis auch der Rest der Flüssigkeit in die Glaskanne F getropft ist.
6 Zum Abschalten des Gerätes die Ein-/Austaste
L
drücken.
7 Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Hinweis
7
Wenn der Brühvorgang fortgesetzt werden soll, die Schritte 1 bis 7 wiederholen. Das Gerät zwischen jedem Brühvorgang minde­stens 15 Minuten abkühlen lassen.
Tipps und Tricks
7
Zur Verhinderung der Kalkbildung, weiches oder gefiltertes Wasser verwenden.
7
Nicht verbrauchtes Kaffeepulver kühl und trok­ken lagern. Kaffeeverpackung nach Gebrauch wieder luftdicht verschließen, damit der Kaffee frisch bleibt.
7
Kaffeesatz im Filter nicht erneut verwenden, da dies den Kaffeegeschmack reduziert.
7
Kaffee sollte möglichst nicht wieder aufge­wärmt werden, da er nur gleich nach dem Brü­hen seinen vollen Geschmack entfaltet.
Automatische Brühfunktion
Falls das Gerät nicht sofort starten soll, kann die automatische Startfunktion eingerichtet werden.
Uhrzeit einstellen
1 Netzstecker in die Steckdose stecken. Das
LCD- Display zeigt 12:00 Uhr mit blinkendem blauem Licht an.
2 Die Programmtaste K betätigen. In der obe-
ren rechten Ecke erscheint das Wort „Clock“.
3 Zum Einstellen der Zeit kontinuierlich die
Tasten „H“ I und „MIN“ J drücken.
Hinweis
7
Der Zeitzyklus ist 24 Stunden.
Brühfunktion programmieren
1 Die Programmtaste K drücken, bis das Wort
„timer“ im Display erscheint.
2 Gewünschte Startzeit mit den Tasten „H“ I
und „MIN“ J einstellen.
3 Nach Einstellung des Timers die Taste H
drücken. Der Indikator links leuchtet grün auf.
4 Zur eingestellten Zeit erlischt das grüne Licht
und das rechte blaue Licht schaltet sich ein. Der Brühvorgang startet nun.
Achtung:
7
Das Gerät trennt die Stromversorgung automa­tisch nach 40 Minuten, falls es nicht zuvor ma­nuell zum Abschluss des Brühvorgangs getrennt wurde.
5 Nach dem Brühen Glaskanne F zum Servie-
ren herausnehmen (etwa eine Minute, nach­dem kein Kaffee mehr heraustropft).
Hinweis
7
Nach Abschluss des Vorgangs kann das Gerät eingeschaltet bleiben. Das Gerät ist mit einer Warmhaltefunktion ausgestattet. Dadurch wird der Kaffee, sofern das Gerät nicht ausgeschal­tet wurde, nach dem Brühen 40 Minuten warm­gehalten
10
DEUTSCH
INFORMATIONEN __________________________
Reinigung und Pflege
Achtung
7
Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bür­sten verwenden.
7
Weder Gerät noch sein Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
1 Gerät ausschalten und Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
2 Gerät abkühlen lassen.
3 Glaskanne entnehmen F. 4 Alle abnehmbaren Teile nach jeder Benut-
zung in heißem Spülwasser reinigen.
5 Außenflächen des Gerätes mit einem
weichen, feuchten Tuch und einem sanften Reinigungsmittel reinigen.
6 Glaskanne F auf die Warmhalteplatte G
stellen.
Hinweis
7
Alle Teile sorgfältig mit einem weichen Tuch trocknen, bevor das Gerät nach der Reini­gung benutzt wird.
Entkalken
Entkalken verlängert die Lebensdauer Ihres Ge­rätes. Kaffeemaschine mindestens viermal jähr­lich entkalken. Die Häufigkeit hängt von der Was­serhärte im Gebiet ab. Je härter das Wasser ist, umso häufiger muss das Gerät entkalkt werden.
1 Geeignetes Entkalkungsmittel im Fachhandel
erwerben. Dabei das zu entkalkende Gerät nennen.
2 Vor dem Entkalken die Anweisungen des Ent-
kalkungsmittelherstellers gründlich durchlesen. Falls die Anweisungen des Entkalkungsmittel­herstellers von den nachstehenden Schritten abweichen sollten, an die Anweisungen des Entkalkungsmittelherstellers halten.
Lagerung
7
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden.
7
Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen wird und das Gerät komplett trocken ist.
7
Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern. Das Gerät sollte immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hoch wertigen Materi­alien und Teilen hergestellt, die für das Recycling tauglich sind und wiederverwen det werden können.
Das Produkt und die eingebauten auflad baren Akkus dürfen daher am Ende ihrer Le bensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektro nischen Geräten abgegeben wer­den. Das obige Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanlei tung oder auf der Verpackung weist darauf hin.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sam­melstellen bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Technische Daten
Dieses Produkt entspricht den Eu­ropäischen Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG und
2011/65/EG.
Spannungsversorgung:
220 – 240 V ~, 50 Hz
Leistung: 1000 W Maximales Wasservolumen: 1.8 L
Technische und optische Änderungen vorbehal­ten.
DEUTSCH
11
INFORMATIONEN __________________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten tech­nischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
TELEFON: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 http://service.grundig.de E-Mail: service@grundig.com
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszen­trum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 59 059 730 Österreich: 0820 / 220 33 22* *gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
12
DEUTSCH
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D–90471 Nürnberg
www.grundig.com 720119091400 15/15
Loading...