Diese Bedienungsanleitung vor
Benutzung des Gerätes sorgfältig lesen! Alle Sicherheitshinweise befolgen, um Schäden
wegen falscher Benutzung zu
vermeiden!
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss
diese Bedienungsanleitung
ebenfalls mitgegeben werden.
7
Dieses Gerät ist nur für den
privaten Gebrauch im Haushalt bestimmt und ist nicht für
den professionell-gastronomischen Einsatz geeignet. Es
darf nicht für den gewerblichen Gebrauch verwendet
werden.
7
Gerät nicht im Badezimmer
benutzen.
7
Prüfen, ob die Netzspannung
auf dem Typenschild mit der
lokalen Versorgungsspannung übereinstimmt. Die einzige Möglichkeit, das Gerät
von der Stromversorgung zu
trennen, ist den Netzstecker
zu ziehen.
7
Falls nicht vorhanden, wird
als zusätzlicher Schutz die
Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung (RCD) mit
einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30
mA empfohlen. Bitte einen
Elektriker kontaktieren.
7
Gerät, Netzkabel sowie Netzstecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
Nicht unter fließendes Wasser
halten, keinerlei Teile im Geschirrspüler reinigen. Lediglich
der Schwenkfilterhalter und
die Glaskanne können auf sichere Weise im oberen Korb
des Geschirrspülers oder mit
Wasser und Spülmittel gereinigt werden.
7
Netzstecker immer aus der
Steckdose ziehen; nach der
Benutzung des Gerätes, vor
der Reinigung des Gerätes,
bevor der Raum verlassen
wird oder wenn ein Fehler
auftritt.
7
Netzstecker nicht am Kabel
aus der Steckdose ziehen.
4
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________
7
Netzkabel nicht quetschen
oder verbiegen, nicht über
scharfe Kanten ziehen; andernfalls können Beschädigungen eintreten.
7
Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel benutzen.
7
Gerät niemals benutzen,
wenn das Netzkabel oder
das Gerät selbst beschädigt
ist.
7
Unsere GRUNDIG-Haushaltsgeräte entsprechen den geltenden Sicherheitsnormen.
Wenn das Gerät oder das
Netzkabel beschädigt ist,
muss es vom Händler, einem
Servicezentrum oder von
einer gleichwertig qualifizierten und autorisierten Person
repariert oder ausgetauscht
werden, damit es nicht zu
Gefährdungen kommt. Fehlerhafte und unqualifizierte
Reparaturen können Gefahren bergen und den Nutzer
gefährden.
7
Gerät unter keinen Umständen unsachgemäß öffnen.
7
Gerät immer von Kindern fernhalten.
7
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind beaufsichtigt.
7
Vor der ersten Benutzung des
Gerätes alle Teile reinigen.
Siehe dazu Ab schnitt „Reinigung und Pflege“.
7
Gerät und sämtliche Zubehörteile gründlich trocknen, bevor
es mit der Stromversorgung
verbunden wird und bevor
Teile abgenommen oder angebracht werden.
DEUTSCH
5
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________
7
Gerät und dessen Zubehör
niemals auf oder in der Nähe
von heißen Oberflächen wie
Gasbrennern, elektrischen
Kochplatten oder heißen
Öfen betreiben oder platzieren.
7
Das Gerät nicht für Zwecke
benutzen, für die es nicht
bestimmt ist. Die Kaffeemaschine dient der Zubereitung
von Kaffee. Gerät nicht zum
Erhitzen anderer Flüssigkeiten
und nicht zum Erhitzen von Lebensmitteln in Konserven, Einmachgläsern oder Flaschen
missbrauchen.
7
Gerät niemals an oder in der
Nähe von Stellen benutzen,
an denen sich leicht brennbare oder gar explosive Materialien befinden.
7
Gerät ausschließlich mit den
mitgelieferten Teilen betreiben.
7
Gerät nie mit feuchten oder
nassen Händen benutzen.
7
Gerät immer auf eine stabile,
ebene, saubere, trockene und
rutschfeste Oberfläche stellen.
7
Anschlusskabel so verlegen,
dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist.
7
Gerät so aufstellen, dass der
Netzstecker immer zugänglich
ist.
7
Kontakt mit heißen Flächen
meiden, Glaskanne ausschließlich am Griff halten,
damit es nicht zu Verbrennungen kommt. Die Glaskanne erhitzt sich im Betrieb.
7
Gerät nicht bewegen, solange
sich heiße Flüssigkeiten in der
Glaskanne befinden oder das
Gerät noch heiß ist.
7
Abdeckung und Schwenkfilter
während des Brühvorgangs
nicht öffnen.
7
Gerät höchstens bis zur maximalen Füllstandsanzeige füllen. Falls das Gerät über die
Maximalfüllstandmarkierung
hinaus gefüllt wird, fließt das
überschüssige Wasser über
einen Sicherheitsablauf ab.
7
Gerät niemals betreiben,
wenn kein Kaffee aufgebrüht
oder warmgehalten wird.
6
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________
7
Gerät nur mit kaltem, frischem
Trinkwasser füllen.
7
Nur Wasser in den Tank füllen, wenn das Gerät nicht an
das Stromnetz angeschlossen
ist.
7
Das Gerät sollte nicht mit Zeitschaltuhren oder separaten
Fernsteuerungssystemen betrieben werden.
7
Das Wasser sorgfältig in den
Wassertank gießen.
7
Falls beim Einfüllen Wasser
herausspritzen sollte, Glaskanne und Warmhalteplatte
gründlich trocknen.
7
Glaskanne nicht leer auf die
bereits erhitzte Warmhalteplatte stellen.
7
Glaskanne nur im Zusammenhang mit (im Gebrauch
zusammen mit der)
Kaffeemaschine n utzen.
7
Gerät nie ohne Wasser betreiben.
DEUTSCH
7
AUF EINEN BLICK __________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen
GRUNDIG Kaffeemaschine KM 6330.
Bitte folgende Hinweise sorgfältig lesen, damit
das Qualitätsprodukt aus dem Hause GRUNDIG
viele Jahre lang gute Dienste leistet.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch
bei unseren Lieferanten auf vertraglich zugesicherte soziale Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn.
Zusätzlich legen wir größten Wert
auf den nachhaltigen Einsatz von
Rohmaterialien und ständige Abfallreduktion von
mehreren Tonnen Plastik pro Jahr. Darüber hinaus sorgen wir dafür, dass Ersatzteile mindestens
fünf Jahre lang erhältlich bleiben.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Aus gutem Grund. Grundig
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Abdeckung des Wassertanks
B
Wassertank
C
Bedienfeld
D
Wasserstandsanzeige
E
Deckel
F
Glaskanne
G
Heizplatte
H
Verzögerungstaste
I
Stundentaste
J
Minutentaste
K
Programmtaste
L
Ein-/Austaste
Zubehör
Messlöffel für Kaffee
8
DEUTSCH
BETRIEB ___________________________________
Vorbereitung:
1 Sämtliches Verpackungsmaterial und alle Auf-
kleber entfernen, Verpackung und Aufkleber
ordnungsgemäß entsorgen.
2 Vor der ersten Benutzung des Gerätes alle
Teile reinigen. Siehe dazu Ab schnitt „Reinigung und Pflege“.
3 Darauf achten, dass das Gerät aufrecht auf
einer stabilen, ebenen, sauberen, trockenen
und rutschfesten Oberfläche steht.
Uhrzeit einstellen
1 Netzstecker in die Steckdose stecken. Das
LCD - Display zeigt 12:00 Uhr mit blinkendem
blauen Licht an.
2 Die Programmtaste K betätigen. In der obe-
ren rechten Ecke erscheint das Wort „Clock“.
3 Zum Einstellen der Zeit kontinuierlich die
Tasten „H“ I und „MIN“ J drücken.
Hinweis
7
Der Zeitzyklus ist 24 Stunden.
Kaffee zubereiten
1 Abdeckung des Wassertanks A öffnen und
Wassertank B mit Trinkwasser füllen. Das
Wasser sollte die Maximalkennzeichnung an
der Wasserstandsanzeige D nicht überschreiten; erforderliche Menge Wasser verwenden,
„MAX“-Markierung aber nicht überschreiten.
Hinweis
7
Nur sauberes, kaltes und frisches Trinkwasser
verwenden.
2 Kaffeepulver in den Filter geben. Üblicherweise
für eine Tasse Kaffee einen gestrichenen Löffel
Kaffeepulver verwenden; kann jedoch je
nach Geschmack angepasst werden. Dann
Abdeckung des Wassertanks A schließen.
3 Glaskanne F auf die Warmhalteplatte G
stellen.
4 Ein-/Austaste L drücken. Der Brühvorgang
beginnt.
Achtung:
7
Falls der Schwenkfilterhalter nicht geschlossen
wird oder die Glaskanne F nicht richtig auf
der Warmhalteplatte steht, funktioniert der
Tropfstopp nicht ordentlich. In diesem Fall können heißes Wasser oder heißer Kaffee überlaufen.
5 Nach dem Brühen Glaskanne F zum Servie-
ren herausnehmen (etwa eine Minute, nachdem kein Kaffee mehr heraustropft).
Hinweise
7
Auch nach Abschluss des Vorgangs kann das
Gerät eingeschaltet bleiben. Das Gerät ist mit
einer Warmhaltefunktion ausgestattet. Dadurch
wird der Kaffee, sofern das Gerät nicht ausgeschaltet wurde, nach dem Brühen 40 Minuten
warmgehalten
7
Für optimalen Kaffeegenuss direkt nach dem
Brühen servieren.
7
Die Kaffeezubereitung kann jederzeit beendet
werden, indem die Ein-/Austaste L betätigt
wird.
7
Das Gerät ist mit einem Tropfstopp ausge stattet,
der unter dem Schwenkfilterhalter angebracht
ist und es ermöglicht, kurzzeitig die Glaskanne
F
zu entnehmen, um Kaffee auszugießen,
bevor das Wasser vollständig durch die
Maschine gelaufen ist.
Achtung
7
Die Glaskanne F möglichst schnell (innerhalb
30 Sekunden) wieder auf die Warmhalteplatte
G
stellen. Andernfalls kann sich der Filter überfüllen und der Kaffee überlaufen. Gerät ausschalten, falls die Glaskanne F nicht innerhalb
30 Sekunden wieder auf die Warmhalteplatte
gestellt wird.
DEUTSCH
9
BETRIEB ___________________________________
7
Schwenkfilterhalter während der Kaffeezubereitung niemals öffnen; auch dann nicht, wenn
kein Wasser mehr aus dem Filter austritt. Extrem heißes Wasser oder heißer Kaffee können aus dem Schwenkfilterhalter schwappen
und Verbrühungen verursachen. Falls weder
Wasser noch Kaffee aus dem Schwenkfilterhalter laufen sollten, sofort Netzstecker ziehen, 10 Minuten abwarten, anschließend den
Schwenkfilterhalter öffnen und überprüfen.
7
Auch nach abgeschlossener Kaffeezubereitung und geleertem Wassertank befindet sich
nach wie vor heiße Flüssigkeit im Schwenkfilterhalter. Einige Minuten abwarten, bis auch
der Rest der Flüssigkeit in die Glaskanne F
getropft ist.
6 Zum Abschalten des Gerätes die Ein-/Austaste
L
drücken.
7 Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Hinweis
7
Wenn der Brühvorgang fortgesetzt werden
soll, die Schritte 1 bis 7 wiederholen. Das
Gerät zwischen jedem Brühvorgang mindestens 15 Minuten abkühlen lassen.
Tipps und Tricks
7
Zur Verhinderung der Kalkbildung, weiches
oder gefiltertes Wasser verwenden.
7
Nicht verbrauchtes Kaffeepulver kühl und trokken lagern. Kaffeeverpackung nach Gebrauch
wieder luftdicht verschließen, damit der Kaffee
frisch bleibt.
7
Kaffeesatz im Filter nicht erneut verwenden, da
dies den Kaffeegeschmack reduziert.
7
Kaffee sollte möglichst nicht wieder aufgewärmt werden, da er nur gleich nach dem Brühen seinen vollen Geschmack entfaltet.
Automatische Brühfunktion
Falls das Gerät nicht sofort starten soll, kann die
automatische Startfunktion eingerichtet werden.
Uhrzeit einstellen
1 Netzstecker in die Steckdose stecken. Das
LCD- Display zeigt 12:00 Uhr mit blinkendem
blauem Licht an.
2 Die Programmtaste K betätigen. In der obe-
ren rechten Ecke erscheint das Wort „Clock“.
3 Zum Einstellen der Zeit kontinuierlich die
Tasten „H“ I und „MIN“ J drücken.
Hinweis
7
Der Zeitzyklus ist 24 Stunden.
Brühfunktion
programmieren
1 Die Programmtaste K drücken, bis das Wort
„timer“ im Display erscheint.
2 Gewünschte Startzeit mit den Tasten „H“ I
und „MIN“ J einstellen.
3 Nach Einstellung des Timers die Taste H
drücken. Der Indikator links leuchtet grün auf.
4 Zur eingestellten Zeit erlischt das grüne Licht
und das rechte blaue Licht schaltet sich ein.
Der Brühvorgang startet nun.
Achtung:
7
Das Gerät trennt die Stromversorgung automatisch nach 40 Minuten, falls es nicht zuvor manuell zum Abschluss des Brühvorgangs getrennt
wurde.
5 Nach dem Brühen Glaskanne F zum Servie-
ren herausnehmen (etwa eine Minute, nachdem kein Kaffee mehr heraustropft).
Hinweis
7
Nach Abschluss des Vorgangs kann das Gerät
eingeschaltet bleiben. Das Gerät ist mit einer
Warmhaltefunktion ausgestattet. Dadurch wird
der Kaffee, sofern das Gerät nicht ausgeschaltet wurde, nach dem Brühen 40 Minuten warmgehalten
10
DEUTSCH
INFORMATIONEN __________________________
Reinigung und Pflege
Achtung
7
Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin,
Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten verwenden.
7
Weder Gerät noch sein Netzkabel in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen.
1 Gerät ausschalten und Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
2 Gerät abkühlen lassen.
3 Glaskanne entnehmen F.
4 Alle abnehmbaren Teile nach jeder Benut-
zung in heißem Spülwasser reinigen.
5 Außenflächen des Gerätes mit einem
weichen, feuchten Tuch und einem sanften
Reinigungsmittel reinigen.
6 Glaskanne F auf die Warmhalteplatte G
stellen.
Hinweis
7
Alle Teile sorgfältig mit einem weichen Tuch
trocknen, bevor das Gerät nach der Reinigung benutzt wird.
Entkalken
Entkalken verlängert die Lebensdauer Ihres Gerätes. Kaffeemaschine mindestens viermal jährlich entkalken. Die Häufigkeit hängt von der Wasserhärte im Gebiet ab. Je härter das Wasser ist,
umso häufiger muss das Gerät entkalkt werden.
1 Geeignetes Entkalkungsmittel im Fachhandel
erwerben. Dabei das zu entkalkende Gerät
nennen.
2 Vor dem Entkalken die Anweisungen des Ent-
kalkungsmittelherstellers gründlich durchlesen.
Falls die Anweisungen des Entkalkungsmittelherstellers von den nachstehenden Schritten
abweichen sollten, an die Anweisungen des
Entkalkungsmittelherstellers halten.
Lagerung
7
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden.
7
Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen
wird und das Gerät komplett trocken ist.
7
Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort
lagern. Das Gerät sollte immer außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hoch wertigen Materialien und Teilen hergestellt, die für das Recycling
tauglich sind und wiederverwen det werden
können.
Das Produkt und die eingebauten
auflad baren Akkus dürfen daher am
Ende ihrer Le bensdauer nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektro nischen Geräten abgegeben werden. Das obige Symbol auf dem Produkt, in der
Bedienungsanlei tung oder auf der Verpackung
weist darauf hin.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt.
Technische Daten
Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG,
2006/95/EG, 2009/125/EG und
2011/65/EG.
Spannungsversorgung:
220 – 240 V ~, 50 Hz
Leistung: 1000 W
MaximalesWasservolumen: 1.8 L
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH
11
INFORMATIONEN __________________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und
geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten,
so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler
bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu
setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden
Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center
unter folgenden Kontaktdaten:
TELEFON: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
Unter den obengenannten Kontaktdaten
erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug
möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 59 059 730
Österreich: 0820 / 220 33 22*
*gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur
Verfügung.