Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma
kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm
güvenlik talimatlarına uyun!
Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak
üzere saklayın. Bu cihaz üçüncü bir şahsa
verildiğinde bu kullanma kılavuzu da teslim
edilmelidir.
7
Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Aşağıda örneklenen türde
profesyonel kullanıma yönelik olarak tasarlanmamıştır:
– dükkanların, ofislerin ve diğer çalışma or-
tamlarının personel mutfaklarında;
– çiftlik evlerinde;
– oteller, moteller ve diğer konaklama mekan-
larında;
– pansiyon türü konaklama tesislerinde.
7
Bu cihazı banyoda kullanmayın.
7
Tip plakası üzerinde belirtilen şebeke geriliminin yerel şebeke gerilimiyle uyumlu olup
olmadığını kontrol edin. Cihazın elektrik
bağlantısını kesmenin tek yolu fişini duvardaki
prizden çıkarmaktır.
7
Bu cihaz, ilave koruma için azami 30 mA'lık
ev tipi bir kaçak akım koruma sigortasına
bağlanmış olmalıdır. Öneri için bir elektrik
teknisyenine danışın.
7
Cihazı, elektrik kablosunu veya elektrik fişini
suya ya da diğer sıvılara batırmayın. Akan
suyun altında tutmayın veya herhangi bir parçasını bulaşık makinesinde yıkamayın. Sadece
mafsallı filtre yuvası ve cam sürahi bulaşık makinesinin üst rafında veya bulaşık deterjanıyla
elde güvenli bir şekilde yıkanabilir.
7
Cihazı kullandıktan sonra, temizlemeden
önce, odadan çıkarken veya bir arıza olduğunda fişini çıkartın. Cihazın fişini kablosundan çekerek çıkarmayın.
7
Zarar görmemesi için elektrik kablosunu sıkıştırıp bükmeyin ve keskin köşelere sürtmeyin.
7
Cihazla birlikte bir uzatma kablosu kullanmayın.
7
Elektrik kablosu veya cihaz hasarlıysa cihazı
asla kullanmayın.
7
GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik
standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz
veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi
bir tehlikeyi önlemek için yetkili servis merkezi
tarafından onarılmalı veya değiştirilmelidir.
Hatalı veya yetersiz onarım işlemleri, kullanıcı
için tehlike ve risk oluşturabilir.
7
Kesinlikle cihazı parçalarına ayırmayın. Hatalı
kullanımın neden olduğu hasar için hiçbir garanti talebi kabul edilmez.
7
Cihazı her zaman çocukların ulaşamayacağı
bir yerde muhafaza edin.
7
Cihaz, çocuklar, fiziksel, duyusal ve zihinsel
becerileri kısıtlı olan, deneyim ve bilgi eksikliği
bulunan kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
Son belirtilenler cihazla ilgili bilgi almışlarsa
ya da cihazı güvenliklerinden sorumlu olan bir
kişinin gözetiminde kullanıyorlarsa, bu kural
onlar için geçerli olmaz. Küçük çocuklara,
aletle oynamadıklarından emin olmak için
daima gerekli dikkat gösterilmelidir.
7
Kullanımda olduğu zaman cihazı gözetimsiz
olarak bırakmayın. Cihaz çocukların ve sınırlı
fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasiteye
sahip insanların yakınında kullanıldığında ekstra dikkat gösterilmesi tavsiye edilir.
7
Cihazı ilk kez kullanmadan önce su ile temas
eden tüm parçaları dikkatli şekilde temizleyin.
Lütfen “Temizlik ve Bakım” bölümündeki tüm
ayrıntılara bakın.
7
Elektriğe bağlamadan ve herhangi bir parçasını takmadan önce cihazı ve tüm aksesuarlarını kurutun.
34
TÜRKÇE
GÜVENLİK VE KURULUM ______________________
7
Asla cihazın herhangi bir parçasını gazlı
ocak, elektrikli ocak veya ısınmış fırın gibi
sıcak yüzlerin üzerinde veya yanında çalıştırmayın veya bunların üstüne koymayın.
7
Cihazı, kullanım amacının dışındaki hiçbir şey
için kullanmayın. Kahve makinesi kahve hazırlamak üzere tasarlanmıştır. Cihazı diğer sıvıları veya kutu, teneke, kavanoz ve şişelerde
satılan yiyecekleri ısıtmak için kullanmayın.
7
Cihazı asla parlayıcı veya yanıcı ortamların
ve maddelerin bulunduğu yerde veya yakınında kullanmayın.
7
Cihazı sadece beraberinde verilen parçalarıyla birlikte çalıştırın.
7
Cihazı ıslak veya nemli ellerle kullanmayın.
7
Cihazı daima dengeli, düz, temiz, kuru ve
kaymayan bir yüzey üzerinde kullanın.
7
Cihazın kullanımı esnasında elektrik kablosunun yanlışlıkla çekilme veya birinin kabloya
takılma tehlikesinin olmadığından emin olun.
7
Cihazı, elektrik fişine her zaman ulaşılabilecek şekilde yerleştirin.
7
Sıcak yüzeylere temastan kaçının ve cam
sürahiyi sadece sapından tutun, aksi takdirde
yanma tehlikesi vardır. Cam sürahi kullanım
sırasında ısınır.
7
Cihazı, cam sürahi içerisinde sıcak bir sıvı
bulunurken veya cihaz hala sıcakken hareket
ettirmeyin.
7
Pişirme sırasında kapağı veya mafsallı filtre
yuvasını açmayın.
7
Cihazı asla maksimum seviye göstergesinin
üzerinde doldurmayın. Azami seviyesinin üzerinde doldurulmuşsa fazla su cihazın tahliye
deliğinden dışarı akar.
7
Kahve yapılması veya kahvenin sıcak tutulması gerekmiyorsa cihazı çalıştırmayın.
7
Cihaza sadece soğuk ve taze içme suyu
doldurun.
7
Suyu hazneye sadece cihaz fişte değilken
doldurun.
7
Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir
uzaktan kumanda sistemiyle çalıştırılmamalıdır.
7
Su haznesini dikkatlice doldurun.
7
Doldururken etrafa su sıçrarsa, cam sürahi ve
ısıtma platformunun kuru olduğundan emin
olun.
7
Boş cam sürahiyi sıcak ısıtma platformunun
üzerine koymayın.
7
Cam sürahiyi yalnızca kahve makinesiyle birlikte kullanın.
7
Cihazı asla içerisinde su yokken çalıştırmayın.
TÜRKÇE
35
GENEL BAKIŞ _________________________________
Değerli Müşterimiz,
Yeni GRUNDIG Coffee Maker KM 5260'ı satın
aldığınız için sizi kutlarız.
Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca tam verim
alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatli bir şekilde okuyun.
Sorumlu yaklaşım!
GRUNDIG hem çalışanlar hem
de tedarikçiler için adil ücretlendirme sunan sözleşmeyle kabul
edilmiş sosyal çalışma koşulları
sağlamayı hedef alır. Hammadde-
lerin etkin kullanımı ve her yıl birkaç ton plastik atık miktarını düzenli olarak
azaltmak da öncelikli hedeflerimiz arasında yer
alıyor. Ayrıca, tüm aksesuarlarımız en az 5 yıl
boyunca kullanılabilir.
Yaşamaya değer bir gelecek için.
İyi bir amaç için. Grundig.
Özellikler
GRUNDIG Kahve Makinesi aşağıdaki özellik-
lere sahiptir:
7
1,8 litre hacimli yüksek kaliteli cam sürahi
7
950 Watt çıkış
7
Otomatik Damlama önleyici
Kontroller ve parçalar
Sayfa 3'teki şekle bakın.
A
Su haznesi kapağı
B
Mafsallı filtre yuvası açma düğmesi
C
Döner filtre yuvası
D
MAX işaretli su seviye göstergesi
E
Su haznesi
F
Damlama önleyici
G
Cam sürahi
H
Isıtma levhası
I
Açma/Kapama Düğmesi (gösterge ışıklı)
Aksesuarlar
J
Kahve ölçüm kaşığı
36
TÜRKÇE
ÇALIŞTIRMA _______________________________
Hazırlık
Dikkat:
7
İlk kullanım: Cihazı en az 4 kez kahve eklemeden çalıştırın.
7
Lütfen "Kahve Pişirme" bölümündeki 1-2 ve
8-13 arasındaki adımları takip edin.
1 Tüm ambalaj ve etiketleri çıkarın ve yürürlük-
teki yasal düzenlemelere uygun olarak atın.
2 Cihazı ilk kez kullanmadan önce su ile temas
eden tüm parçaları dikkatli şekilde temizleyin.
Lütfen “Temizlik ve Bakım” bölümündeki tüm
ayrıntılara bakın.
3 Cihazın dik konumda ve sabit, düz, kuru ve
kaymaz bir yüzeyde durduğundan emin olun.
Kahve Pişirme
1 Su haznesi kapağını A açın ve cam
sürahiyi
miktarda suyla doldurun, ancak "max"
işaretini geçirmeyin. Pişirilen kahve miktarı
doldurulan sudan %10 daha az olur çünkü
kahve taneleri ve filtre suyun bir kısmını emer.
Cam sürahideki ölçek kahve fincanı olarak
işaretlenmiştir, örneğin 4 = 4 fincan. Hoş bir
kahve tadı elde etmek için, cihazı en az 4
fincanlık bir kahve servisi hazırlamak üzere
çalıştırmanız tavsiye edilir.
Not
7
Sadece temiz, soğuk ve taze içme suyu kullanın.
2 Su haznesi kapağını A kapatın.
3 Mafsallı filtre yuvası açma düğmesine
basın.
4 Mafsallı filtre yuvasını C dışarı sola doğru çe-
kerek açın.
G
kullanarak su haznesini E yeterli
B
5 Uygun bir kağıt filtre (1 x 4) alıp mafsallı filtre-
C
içine yerleştirin.
nin
Not
7
Tek seferde sadece bir kağıt filtre kullanın.
Kağıt filtrenin bükülüp katlanmadığından emin
olun.
6 Filtreyi arzu ettiğiniz miktarda çekilmiş kahveyle
doldurun. Bunu yapmak için ürünle birlikte veri-
J
len ölçü kaşığını
kullanabilirsiniz.
7 Mafsallı filtre yuvasını C "tık" sesini duyacak
şekilde kapatın; bu şekilde kapandığından
emin olunur.
8 Cam sürahiyi G ısıtma platformunun H üze-
rine yerleştirin.
Dikkat:
7
Mafsallı filtre yuvası C kapatılmazsa veya
cam sürahi
G
doğru şekilde yerleştirilmezse
damlama önleyici düzgün çalışmaz. Sıcak
suyun veya sıcak kahvenin taşmasına neden
olabilir.
9 Fişi prize takın.
Açma/Kapama düğmesini I "ON" konu-
10
muna getirerek cihazı çalıştırın.
– Açma/Kapama düğmesinin ışığı I yanar
ve pişirme işlemi başlar.
Notlar
7
Pişirme işlemi Açma/Kapama düğmesi
I
"OFF" konumuna getirilmek suretiyle istenildiği
anda durdurulabilir.
7
Cihaz, mafsallı filtre yuvasının F altına yerleştirilmiş bir damlama önleyici
C
ile donatılmış
olup makinede dolaşan su bitmeden önce
G
kahve doldurmak için
cam sürahiyi kısa bir
süreliğine yerinden almanıza olanak tanır.
TÜRKÇE
37
ÇALIŞTIRMA _______________________________
Dikkat
7
Cam sürahiyi G ısıtma platformunun H üzerine çabucak yerleştirdiğinizden (azami 30
saniye) emin olun. Aksi takdirde pişen kahve
filtreden taşabilir. Cam sürahiyi 30 saniyeden
uzun bir süre kullanmak isterseniz cihazı
kapatın.
7
Mafsallı filtre yuvasını C pişirme sırasında,
filtreden hiç su çekilmiyor olsa bile asla açmayın. Mafsallı filtre yuvasından aşırı sıcak su
dökülerek yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Mafsallı filtre yuvasından su veya kahve boşalmıyorsa cihazın fişini derhal çekin, 10 dakika bekledikten sonra mafsallı filtre yuvasını
açıp kontrol edin.
7
Pişirme süreci sona erip MAX işaretli su seviye
göstergesi D boşaldığında mafsallı filtre
yuvasında C sıcak sıvı bulunur. Geri kalan
sıvının cam sürahiye G boşalması için birkaç
dakika bekleyin.
11 Pişirme işlemi bitip cam sürahi G dolar dol-
maz, ısıtma platformundan H alın. Kahveniz
içilmeye hazırdır.
12 Cihazı kapatmak için Açma/Kapama düğ-
mesini I "OFF" konumuna getirin.
– Açma/Kapama düğmesi I ve cihaz kapa-
nır.
13 Cihazın fişini prizden çekin.
Not
7
Pişirme işlemine devam etmek istiyorsanız
1'den 13'e kadar olan adımları tekrar edin.
Her pişirme işlemi arasında en az 15 dakika
cihazın soğumasını bekleyin.
İpucu ve Öneriler
7
Kireç oluşumunu önlemek için yumuşak veya
filtrelenmiş su kullanın.
7
Kullanılmayan kahveyi serin ve kuru bir yerde
saklayın. Bir paket kahveyi açtıktan sonra
tazeliğini korumak için hava geçirmez bir şekilde tekrar kapatın.
7
Tadını azaltacağından ötürü filtredeki kahve
telvesini tekrar tekrar kullanmayın.
7
Kahvenin lezzeti ilk pişirildiği anda en üst seviyesinde olduğundan kahvenin tekrar ısıtılması
önerilmez.
38
TÜRKÇE
BİLGİLER _____________________________________
Temizleme ve bakım
Dikkat
7
Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, solventler ya da aşındırıcı temizleyiciler, metal
nesneler veya sert fırçalar kullanmayın.
7
Cihazı ya da elektrik kablosunu asla suya
veya bir başka sıvıya sokmayın.
3 Cam sürahiyi G çıkartın.
4 Mafsallı filtre yuvası açma düğmesine B basın
ve mafsallı filtre yuvasını C en sola kadar açın.
Kağıt filtreyi çıkartıp kahve telvesiyle birlikte
atın.
5 Mafsallı filtre yuvasını C çıkarmak için altın-
dan kavrayın ve hafifçe yukarı kaldırın. Alt
menteşe yerinden çıktıktan sonra mafsallı filtre
yuvasını hafifçe yatırın; bu sayede alt menteşe
cihazdan dışarı çıkar. Daha sonra mafsallı
filtre yuvasını üst menteşenin yerinden çıkmasını sağlayacak şekilde aşağı yönlendirin ve
mafsallı filtre yuvasını cihazdan çıkarın (aşağıdaki resimlere bakın).
6 Mafsallı filtre yuvasını C akan suyun altında
tutup az miktarda yumuşak deterjan kullanarak temizleyin. Mafsallı filtre yuvası C ve cam
sürahi G bulaşık makinesinin üst rafında veya
akan suyun altında yıkanabilir.
7 Cihazın dış kısmını temizlemek için nemli ve
yumuşak bir bez ve az miktarda yumuşak bir
temizleme maddesi kullanın.
8 Mafsallı filtre yuvasını C temizledikten sonra
yerine yerleştirmek için adım 5'teki talimatları
tersten takip edin. Üst menteşenin yerine düzgünce oturduğundan emin olun.
9 Cam sürahiyi G ısıtma platformunun üzerine
yerleştirin H.
Not
7
Temizlik sonrasında cihazı kullanmadan önce
yumuşak bir bezle veya kağıt havluyla tüm
parçalarını kurulayın.
TÜRKÇE
39
BİLGİLER _____________________________________
Kireç Çözme
Kireç çözdürme cihazın ömrünü uzatır. Kahve
makinesinde yılda en az 4 kez kireç çözdürme
işlemi uygulayın. Bu süre kullandığınız suyun
sertliğine bağlıdır. Su ne kadar sertse cihazda o
kadar sık kireç çözdürme işlemi uygulanır.
Ayrıca, mağazalardan temin edebileceğiniz
bir kireç çözücü yerine elma sirkesi ve limon
suyu da kullanabilirsiniz.
3 Su haznesini MAX işaretine kadar doldurun ve
kireç çözücüyü ekleyin.
Karıştırma oranı: 4 ölçek suya 1 ölçek kireç
çözücü ilave edin.
4 Cihazı çalıştırın ve yaklaşık bir büyük kahve ku-
pası kadar suyun cihaz içerisinde dolaşmasını
bekleyin.
5 Cihazı kapatın.
6 Karışımı yaklaşık 15 dakika bekletin.
7 4–6 arasındaki adımları tekrar edin.
8 Cihazı çalıştırın ve tüm karışımın dolaşmasını
sağlayın.
9 Su haznesine soğuk, temiz içme suyu doldurun
ve tüm suyu dolaştırın.
10 Adım 9'u dört kez tekrar edin.
11 Artık yeniden kahve pişirebilirsiniz.
Saklama
Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız,
lütfen dikkatli bir şekilde saklayın. Cihazın fişinin
çıkarıldığından ve tamamen kuru olduğundan
emin olun.
Cihazı serin ve kuru bir yerde saklayın. Cihazın,
çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza
edildiğinden emin olun.
Çevre ile ilgili not
Bu ürün yeniden kullanılabilen ve geri dönüşüme
uygun, yüksek kaliteli parçalardan ve malzemelerden yapılmıştır.
Bu nedenle, ürünü kullanım ömrünün
sonunda normal ev atıklarıyla birlikte
atmayın. Elektrikli ve elektronik
donanımların geri dönüşümü için
oluşturulan toplama noktasına
götürün. Bu husus ürünün üzerinde,
kullanım kılavuzunda ve ambalaj üzerinde
bulunan yandaki simge ile gösterilir.
Lütfen size en yakın toplama noktalarını yerel
makamlardan öğrenin.
Kullanılmış ürünlerin geri dönüşümünü sağlayarak çevrenin korunmasına yardımcı olun.
Teknik veriler
Bu ürün, 2004/108/EC, 2006/95/
EC ve 2009/125/EC Avrupa
direktiflerine uygundur.
Güç kaynağı: 230 V ~, 50 Hz
Güç: 950 W Max
Maks.suhacmi: 1,8 L
Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı
saklıdır.
40
TÜRKÇE
www.grundig.com
72011 908 2300 12/03
AUS GUTEM GRUND
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.