Grundig KM 5260 User Guide [pl]

COFFEE MAKER
KM 5260
POLSKI
______________________________________________
A B
C
D
E
F
H
I
J
3
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE _____________
Przed użyciem ekspresu prosimy uważnie prze­czytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania!
Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego ekspresu komuś innemu należy przekazać także tę instrukcję.
7
Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego w: – zapleczu kuchennym dla personelu sklepów,
biur i innych miejsc pracy; – gospodarstwach rolnych; – hotelach, motelach i innych miejscach za-
mieszkania; – pensjonatach.
7
Nie używaj tego urządzenia w łazience.
7
Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamiono­wej jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Jedynym sposobem odłączenia tego urządzenia od zasilania jest wyjęcie wtyczki z gniazdka.
7
Dodatkową ochronę zapewni podłączenie urzą­dzenia do domowego wyłącznika z bezpiecz­nikiem o znamionowym prądzie zwarciowym nie większym niż 30 mA. Należy skorzystać z pomocy elektryka.
7
Urządzenia, przewodu zasilania ani wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie lub w innym płynie. Nie poddawać na działanie bieżącej wody. Żadnej części nie wolno myć w zmywarce. Tylko obrotowy uchwyt filtru i dzbanek szklany można bezpiecznie myć na górnej półce w zmywarce lub wodą z płynem do mycia naczyń.
7
Po zakończeniu użytkowania tego urządzenia, przed jego czyszczeniem, przed wyjściem z pokoju, lub w razie awarii wyjmij wtyczkę z gniazdka. Nie wolno wypinać z gniazda cią­gnąc za przewód zasilający.
7
Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilania nie wolno dopuścić do jego ściskania, zginania ani ocierania o ostre krawędzie.
7
Nie używaj przedłużaczy razem z tym urządze­niem.
7
Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli prze­wód zasilający lub ono samo są uszkodzone
7
Sprzęty gospodarstwa domowego firmy GRUN­DIG spełniają obowiązujące normy bezpie­czeństwa, a zatem jeśli urządzenie lub przewód zasilający ulegną uszkodzeniu, należy je napra­wić lub wymienić w autoryzowanym serwisie, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Błędna lub niefachowa naprawa może być niebezpieczna i powodować zagrożenie dla użytkowników.
7
W żadnym przypadku nie wolno demontować tego urządzenia. Gwarancja na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawi­dłowym obchodzeniem się z nim.
7
Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.
7
Urządzenia tego nie powinny używać następu­jące osoby, w tym dzieci: osoby o ograniczo­nych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych, a także bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy. Nie dotyczy to tych ostatnich, jeśli zostaną poinstruowane co do użytkowania tego urządzenia, lub jeśli używają go pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy zawsze uważać na dzieci, aby nie bawiły sie tym urządzeniem.
7
Nie pozostawiaj urządzenia bez dozoru, gdy jest używane. Zaleca się nadzwyczajną ostroż­ność, gdy w pobliżu tego urządzenia, kiedy się z niego korzysta, są dzieci lub osoby fizycznie, zmysłowo lub umysłowo niepełnosprawne.
7
Przed pierwszym użyciem tego urządzenia starannie oczyść wszystkie części, które stykają się z wodą. Szczegóły znajdziesz w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja".
7
Przed podłączeniem ekspresu do zasilania i za­łożeniem wszystkich części należy wysuszyć go i wszystkie jego akcesoria.
76
POLSKI
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ____________
7
Nie należy używać tego ekspresu, ani stawiać żadnej jego części na gorących powierzchniach, takich jak palniki gazowe, elektryczne, lub płyta kuchenna, ani w po­bliżu nich.
7
Nie używaj tego urządzenia do celów nie­zgodnych z jego przeznaczeniem. Ekspres do kawy służy do parzenia kawy. Nie uży­wać go do podgrzewania żadnych innych płynów ani żywności w puszkach, słojach i butelkach.
7
Nigdy nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu przedmiotów ani materiałów łatwo­palnych i palnych.
7
Razem z ekspresem można stosować wyłącz­nie dostarczone z nim części.
7
Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi.
7
Zawsze używać urządzenie na stabilnej, pła­skiej, czystej i nieśliskiej powierzchni.
7
Zadbać, aby podczas używania tego urządzenia nie doszło do przypadkowego wypięcia przewodu zasilania ani potknięcia się o niego.
7
Urządzenie ustawiać tak, aby zawsze był możliwy dostęp do niego.
7
Aby uniknąć oparzenia, należy unikać kon­taktu z gorącymi powierzchniami chwytać dzbanek szklany za ucho. Podczas każdego użytkowania dzbanek staje się gorący.
7
Nie wolno ruszać urządzenia, dopóki w dzbanku szklanym nadal jest gorący płyn lub jeśli urządzenie jest nadal gorące.
7
W trakcie parzenia nie otwierać pokrywki obrotowego uchwytu filtru.
7
Nie należy napełniać ekspresu ponad wskaźnik poziomu maksymalnego. W przy­padku napełnienia powyżej maksymalnego poziomu, wody wypływa z urządzenia przez spust bezpieczeństwa.
7
Nigdy nie wolno używać urządzenia, jeśli parzenie lub podgrzewania kawy nie jest konieczne.
7
Ekspres napełnia się wyłącznie chłodną i świeżą wodą pitną.
7
Wodę do ekspresu nalewa się wyłącznie przy wtyczce wyjętej z gniazdka.
7
Urządzenia tego nie wolno używać razem z zewnętrznym zegarem lub osobnym systemem zdalnego sterowania.
7
Ostrożnie wlej wodę do zbiornika.
7
Jeśli w czasie wlewania wody dojdzie do jej rozlania, należy wytrzeć do sucha szklany dzbanek i płytkę grzejną.
7
Nie stawiać pustego szklanego dzbanka na ciepłej płytce grzejnej.
7
Używaj szklanego dzbanka wyłącznie z eks­presem do kawy.
7
Nie należy używać ekspresu bez nalania doń wody.
POLSKI
77
W SKRÓCIE ________________________________
Drodzy Klienci, Gratulujemy nabycia nowego ekspresu do kawy
Coffee Maker KM 5260 firmy GRUNDIG. Prosimy uważnie przeczytać następującą in-
strukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wyrobu firmy Grundig.
Odpowiedzialna postawa!
GRUNDIG przywiązuje dużą wagę do przestrzegania podpisa­nych umów dotyczących warun­ków pracy za godziwe wynagrodzenie, zarówno wobec
naszych pracowników, jak i do­stawców. Zwracamy również dużą uwagę do efektywnego wykorzystywania surowców, sta­łego zmniejszania ilości odpadów o kilka ton rocznie. Ponadto z wszystkich produkowanych przez nas urządzeń można korzystać przez co najmniej pięć lat.
Dla przyszłości, dla której warto żyć. Dla dobrej sprawy. Grundig.
Funkcje specjalne
Ekspres do kawy GRUNDIG jest wyposażony w:
7
Wysokiej jakości dzbanek szklany o pojem­ności 1,8 litra
7
Wyjście 950 W
7
Funkcja automatycznego zatrzymania kapa­nia Drip-stop
Regulacja i budowa
Patrz rysunek na str. 3.
A
Pokrywka naczynia na wodę
B
Przycisk zwalniania obrotowego uchwytu
filtru
C
Obrotowy uchwyt filtru
D
Wziernik poziomu wody z oznaczeniem
MAX
E
Naczynie na wodę
F
Drip-stop
G
Szklany dzbanek
H
Płytka grzewcza
I
Przełącznik Wł/Wył. (z lampką wskaźnika)
Akcesoria
J
Łyżeczka-miarka do kawy
78
POLSKI
OBSŁUGA _________________________________
Przygotowanie
Uwaga:
7
Pierwsze użytkowanie: Uruchom urządzenie przynajmniej 4 razy bez dodawania kawy.
7
Postępuj według kroków 1 - 2 oraz 5 - 13 z rozdziału „Parzenie kawy".
1 Zdejmij całe opakowanie oraz naklejki i wy-
rzucić je zgodnie z obowiązującymi przepi­sami.
2 Przed pierwszym użyciem tego urządzenia
starannie oczyść wszystkie części, które sty­kają się z wodą. Szczegóły znajdziesz w roz­dziale "Czyszczenie i konserwacja".
3 Upewnij się, że urządzenie stoi prosto na sta-
bilnej, płaskiej, czystej i nieśliskiej powierzchni.
Parzenie kawy
1 Otwórz pokrywkę zbiornika na wodę A i ze
szklanego G dzbanka wlej E odpowiednią ilość wody, poniżej znaku "max". Ilość zapa­rzonej kawy będzie o 10 % mniejsza niż ilość wlanej wody, ponieważ jest ona pochłaniana przez zmieloną kawę i filtr. Dzbanek wyska­lowany jest w filiżankach kawy, np. 4 = 4 fili­żanki. Najlepszą kawę można uzyskać przy­rządzając jednocześnie co najmniej 4 porcje.
Uwaga
7
Używaj tylko czystej, chłodnej i świeżej wody pitnej.
2 Zamknij pokrywkę zbiornika na wodę A. 3 Naciśnij przycisk B zwalniania obrotowego
uchwytu filtru.
4 Otwórz obrotowy uchwyt filtru, C przechyla-
jąc go w lewo.
5 Włóż odpowiedni filtr papierowy (1 x 4) do
filtra obrotowego C.
Uwaga
7
Wkładaj jednocześnie tylko jeden filtr. Upewnij się, czy filtr nie jest zagnieciony ani zwinięty.
6 Napełnij filtr potrzebną ilością mielonej kawy.
Możesz do tego użyć dostarczonej wraz z ekspresem łyżeczki-miarki J.
7 Zamknij obrotowy uchwyt filtra, C aż do usły-
szenia kliknięcia, potwierdzającego prawi­dłowe zamknięcie.
8 Postaw dzbanek szklany G na płytce grzew-
czej H.
Uwaga:
7
Funkcja przerywania kapania będzie działać nieprawidłowo, jeśli obrotowy uchwyt filtra
C
nie zostanie zamknięty lub jeśli szklany dzbanek G będzie nieprawidłowo ustawiony. Może to spowodować przelanie gorącej wody lub kawy.
9 Włóż wtyczkę do gniazdka ściennego.
10 Włącz urządzenie przełączając Wł./Wył.
I
w położenie „ON”.
– Zapala się lampka przełącznika Wł/Wył.
I
i zaczyna parzenie kawy.
Uwaga
7
Parzenie można przerwać każdej chwili prze­łączając Wł.Wył. I w położenie „OFF”.
7
Urządzenie jest wyposażone w mechanizm drip-stop, F znajdujący sie pod obrotowym uchwytem filtra C, które pozwala szybko wyjąć dzbanek, G aby nalać kawę, zanim woda w urządzeniu przestanie płynąć.
POLSKI
79
OBSŁUGA _________________________________
Ostrożnie
7
Dzbanek musi być szybko postawiony z powrotem G na podstawce H (maks. 30 se­kund). W przeciwnym razie zaparzona kawa może przelewać się z filtru. Jeśli dzbanek ma się znajdować poza urządzeniem dłużej niż 30 sekund, urządzenie należy wyłączyć.
7
Podczas parzenia kawy, nigdy nie otwieraj obrotowego uchwytu filtra C, nawet jeśli woda już nie kapie z filtra. Z obrotowego uchwytu filtra może się wylać bardzo gorąca woda i spowodować obrażenia. Jeśli kawa nie spływa z obrotowego uchwytu filtra na­leży natychmiast wypiąć wtyczkę urządzenia i odczekać 10 minut, a dopiero wtedy otwo­rzyć i sprawdzić obrotowy uchwyt filtra.
7
Po zakończeniu parzenia kawy i gdy wzier­nik ze wskaźnikiem MAX D jest odsłonięty, w obrotowym uchwycie filtra w dalszym ciągu znajduje się gorący płyn C. Odczekaj, aż cały płyn spłynie do szklanego dzbanka G.
11 Zdejmij dzbanek G z płytki grzewczej H,
gdy tylko parzenie się zakończy, a dzbanek G napełni. Kawa jest gotowa.
12 Wyłącz urządzenie, przełączając
Wł./Wył. I w położenie “OFF”. – Lampka przełącznika Wł./Wył. gaśnie I i
urządzenie wyłącza się.
13 Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka w
ścianie.
Uwaga
7
Jeśli chcesz parzyć dalej, powtarzaj kroki od 1 do 13. Pomiędzy parzeniami pozwól eks­presowi stygnąć przez co najmniej 15 minut.
Rady praktyczne i wskazówki
7
Aby zapobiec osadzaniu sie kamienia, uży­waj wody zmiękczonej lub filtrowanej.
7
Zapas kawy przechowuj w chłodnym i su­chym miejscu. Po otwarciu paczki z kawą ponownie zamknij ją szczelnie, aby nie wie­trzała.
7
Kawy używaj tylko raz, bo potem traci smak.
7
Nie zaleca się podgrzewania kawy, bo najle­piej smakuje zaraz po zaparzeniu.
80
POLSKI
INFORMACJE ______________________________
Czyszczenie i konserwacja
Ostrożnie
7
Do czyszczenia ekspresu nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich proszków do czyszczenia, przedmiotów me­talowych ani twardych szczotek.
7
Urządzenia tego ani przewodu zasilającego, nie wolno wkładać do wody ani żadnego innego płynu.
1 Wyłącz czajnik i wyjmij wtyczkę z gniazdka. 2 Pozostaw urządzenie do wystygnięcia.
3 Wyjmij szklany dzbanek G. 4 Naciśnij przycisk B obrotowego uchwytu
filtra i przechyl obrotowy uchwyt filtra C całkowicie w lewo. Wyjmij filtr papierowy i wyrzuć go wraz z fusami po kawie.
5 Aby wyjąć obrotowy uchwyt filtra C; chwyć
go od dołu i nieco unieś. Po zwolnieniu dolnego zaczepu, przechyl obrotowy uchwyt filtra, aby zaczep wysunął się z urządzenia. Trzymaj obrotowy uchwyt filtra tak, aby zwol­nić górny zaczep i wyjmij obrotowy uchwyt filtra z urządzenia (patrz poniższe rysunki).
6 Umyj obrotowy uchwyt filtra C pod bieżącą
wodą z niewielką ilością łagodnego środka czyszczącego. Obrotowy uchwyt filtra C i dzbanek szklany G można zmywać na górnej półce zmywarki do naczyń albo pod bieżącą wodą.
7 Urządzenie na zewnątrz wyczyść miękką,
wilgotną ściereczką i delikatnym środkiem do mycia.
8 Aby włożyć wyczyszczony obrotowy uchwyt
filtra, C wykonuj w odwrotnej kolejności in­strukcje z kroku 5. Sprawdź, czy górny zaczep jest prawidłowo zamocowany.
9 Postaw dzbanek szklany G na płytce
grzewczej H.
Uwaga
7
Przed użyciem tak oczyszczonego urządze­nia dokładnie wytrzyj do sucha wszystkie jego części miękkim ręcznikiem.
POLSKI
81
INFORMACJE ______________________________
Usuwanie kamienia
Usuwanie kamienia przedłuża użyteczność eks­presu. Należy usuwać zeń kamień przynajmniej 4 razy w roku. Częstotliwość zależy od twardo­ści wody w okolicy. Im twardsza woda, tym czę­ściej trzeba usuwać kamień.
1 W specjalistycznym sklepie zaopatrz się w od-
powiedni środek. Przy zakupie podaj nazwę urządzenia.
2 Przed przystąpieniem do usuwania kamienia
uważnie przeczytaj informacje producenta środka czyszczącego. Jeśli instrukcje wy­twórcy różnią się od poniższych, stosuj się do instrukcji wytwórcy.
Uwaga
7
Zamiast środka do usuwania kamienia można użyć octu lub soku z cytryny.
3 Napełnij zbiornik na wodę do znaku MAX i
dodaj środek do usuwania kamienia. Proporcje mieszaniny: 4 części wody na 1 część środka.
4 Włącz ekspres (ON) i przepuść przez niego
jedną dużą filiżankę kawy.
5 Wyłącz urządzenie. 6 Pozostaw na ok. 15 minut, aby mieszanina
wsiąkła.
7 Powtórz kroki 4 – 6. 8 Włącz urządzenie i przepuść przez niego
całą tę mieszaninę.
9 Napełnij zbiornik zimną, świeżą wodą pitną i
przepuść ją całą przez ekspres.
10 Czterokrotnie powtórz krok 9. 11 Teraz znowu można parzyć kawę.
Przechowywanie
Jeśli jest planowane nieużywanie tego urzą­dzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przechować. Upewnić się, czy urządzenie jest odłączone od zasilania i zupełnie suche.
Przechowuj toster w chłodnym i suchym miejscu. Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.
Uwaga dot. ochrony środo­wiska
Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne.
Po zakończeniu użytkowania nie należy zatem pozbywać sie go razem z innymi odpadkami domo­wymi. Należy przekazać je do punktu zbiórki urządzeń elektrycz-
nych i elektronicznych na surowce wtórne. Wskazuje na to ten symbol umieszczony na wyrobie, instrukcji obsługi i opakowaniu.
O adresie najbliższego takiego punktu zbiórki prosimy dowiedzieć się od miejscowych władz.
Odzyskując surowce z używanych wyrobów pomagamy chronić środowisko naturalne.
Dane techniczne
Wyrób ten jest zgodny z Dyrekty­wami Europejskimi 2004/108/WE, 2006/95/WE oraz 2009/125/WE.
Zasilanie: 230 V ~, 50 Hz Moc: 950 W Max Maks. ilość wody: 1,8 l
Zastrzega się prawo do wprowadzania modyfi­kacji konstrukcji i danych technicznych.
82
POLSKI
www.grundig.com 72011 908 2300 12/03
AUS GUTEM GRUND
Loading...