Grundig KM 5260 User Guide [no]

COFFEE MAKER
KM 5260
NORSK
______________________________________________
A B
C
D
E
F
H
I
J
3
SIKKERHET OG OPPSETT _____________________
Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker dette apparatet! Følg alle sikkerhets­instrukser for å unngå skader på grunn av feil bruk!
Oppbevar denne brukerhåndboken for fremtidig bruk. Hvis dette apparatet gis til en tredjepart, må denne bruksanvisningen også følge med.
7
Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. Det er ikke utformet til profesjonelt bruk: – i betjeningens kjøkkenområder i butikker,
på kontorer og andre arbeidsmiljøer, – bondegårder, – på hoteller, moteller og andre overnattings-
miljøer, – bed and breakfast-miljøer.
7
Apparatet skal ikke brukes utendørs eller på badet.
7
Kontroller om nettspenningen på typeskiltet samsvarer med det lokale strømnettet. Den eneste måten å koble enheten fra nettstrøm­men på, er å trekke ut støpselet fra veggut­taket.
7
For ekstra beskyttelse skal dette apparatet tilkobles en feilstrømsbeskyttelsesbryter i hus­holdningen med en nominell verdi på maks. 30 mA. Forhør deg med elektrikeren om råd.
7
Ikke neddykk apparatet, strømledningen eller strømpluggen i vann eller andre væsker. Ikke hold det under rennende vann, og vask ikke noen av delene i oppvaskmaskin. Kun sving­filterholderen og glassmuggen kan trygt vas­kes i øverste hylle avoppvaskmaskinen eller med vann og oppvaskmiddel.
7
Dra ut støpselet etter at du har brukt appara­tet, før rengjøring av apparatet, før du forlater rommet eller hvis en feil oppstår. Ikke ta ut støpselet ved å dra i kabelen.
7
Ikke klem eller bøy strømledningen, og la den ikke komme borti skarpe kanter slik at det opp­står farlige situasjoner.
7
Ikke bruk en skjøteledning sammen med ap­paratet.
7
Apparatet skal aldri brukes dersom strømled­ningen eller apparatet er skadet.
7
Våre GRUNDIG husholdningsapparater oppfyller de gjeldende sikkerhetsstandardene. Derfor, hvis apparatet eller strømledningen er skadet, må det repareres eller skiftes ut av et autorisert servicesenter for å unngå fare. Feil­aktig eller ukvalifisert reparasjonsarbeid kan forårsake fare og risiko for brukeren.
7
Ikke demonter apparatet under noen omsten­dighet. Ingen garantikrav godtas ved skader som oppstår som følge av feilhåndtering.
7
Hold alltid apparatet utenfor barns rekke­vidde.
7
Apparatet skal ikke brukes av personer, inklu­dert barn: som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller perso­ner som ikke har erfaring eller kunnskap. Dette gjelder ikke for sistnevnte, hvis de instrueres i bruken av apparatet, eller hvis de bruker det under tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres. Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
7
Ikke la apparatet være uten tilsyn når det er i bruk. Det anbefales å være ekstra forsiktig ved bruk av apparatet i nærheten av barn og personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne.
7
Rengjør grundig alle deler som kommer i kon­takt med vannet før apparatet brukes for første gang. Fullstendige detaljer finnes i avsnittet "Rengjøring og vedlikehold".
7
Tørk apparatet og alt tilbehør før det tilkobles strømnettet, og før delene festes på.
NORSK
41
SIKKERHET OG OPPSETT _____________________
7
Dette apparatet skal aldri brukes eller plas­seres delvis på eller i nærheten av varme overflater, slik som en gassbrenner, elektrisk varmeplate eller oppvarmet ovn.
7
Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn det er beregnet til. Kaffetrakteren er konstruert til å tilberede kaffe. Ikke bruk apparatet til å varme opp andre væsker eller hermetisk og konservert mat.
7
Bruk aldri apparatet i eller i nærheten av brennbare, antennelige steder og materialer.
7
Bruk kun apparatet med de medfølgende delene.
7
Ikke bruk apparatet med fuktige eller våte hender.
7
Bruk alltid apparatet på et stabilt, flatt, rent, tørt og anti-glideunderlag.
7
Påse at det ikke er noen fare for at strømled­ningen ved uhell kan trekkes ut, eller at noen kan snuble over den når enheten er i bruk.
7
Plasser enheten på en slik måte at støpselet alltid er tilgjengelig.
7
Unngå å komme borti varme overflater, og hold glassmuggen i håndtaket slik at du ikke risikerer å bli brent. Glasskannen blir varm når trakteren er i bruk.
7
Ikke flytt apparatet når det er varm væske i glassmuggen, eller når apparatet fortsatt er varmt.
7
Ikke åpne lokket eller filterholderen under traktingen.
7
Fyll aldri apparatet over angitt maksimalt nivå. Hvis det fylles over maksimalt nivå, vil vann renne ut av apparatet via en sikkerhets­drenering.
7
La aldri apparatet stå på hvis du ikke skal trakte kaffe eller holde den varm.
7
Fyll kun apparatet med kaldt og friskt drik­kevann.
7
Hell kun vann i beholderen når enheten ikke er tilkoblet.
7
Apparatet må ikke brukes sammen med en ekstern tidsbryter eller et separat fjernkontroll­system.
7
Hell forsiktig vann på vannbeholderen.
7
Hvis du skulle søle vann når du heller, må du sørge for at glassmuggen og varmeplaten er tørre for bruk.
7
Ikke plasser en tom glassmugge på en opp­varmet varmeplate.
7
Bruk glassmuggen bare med kaffemaskinen.
7
Bruk aldri apparatet uten vann.
42
NORSK
HURTIG OVERSIKT ___________________________
Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG
Coffee Maker KM 5260. Vennligst les følgende merknader nøye for at du
skal ha glede av ditt kvalitetsprodukt fra Grundig i mange år fremover.
Vis ansvarlighet!
GRUNDIG fokuserer på avtale­messige sosiale arbeidsforhold med rettferdige lønninger både for internt ansatte og leverandø­rer. Vi legger også stor vekt på ef-
fektiv bruk av råmaterialer med kontinuerlig avfallsreduksjon på flere tonn plast hver år. Videre er alt tilbehør tilgjengelig i minst 5 år.
For en fremtid som er verdt å leve i. Av en god grunn. Grundig.
Spesialfunksjoner
GRUNDIG kaffetrakter er utstyrt med:
7
Høykvalitets glassmugge med 1,8 liters ka­pasitet
7
950 watts utgangseffekt
7
Automatisk dryppestoppfunksjon
Kontrollenheter og deler
Se illustrasjonen på side 3.
A
Vannbeholderlokk
B
Utløserknapp for svingfilterholder
C
Svingfilterholder
D
Vannivåindikator med "MAX"-merke
E
Vannbeholder
F
Dryppestopp
G
Glassmugge
H
Varmeplate
I
Av/på-bryter (med indikatorlampe)
Tilbehør
J
Kaffemålingsskje
NORSK
43
DRIFT ________________________________________
Forberedelse
Obs:
7
Første gangs bruk: La trakteren fullføre 4 omgan­ger uten å tilsette kaffe.
7
Følg trinnene 1, 2 og 8–13 i avsnittet "Tilberede kaffe".
1 Fjern all innpakning og alle klistremerker, og kast
avfallet i samsvar med gjeldende angivelser for søppelsortering.
2 Rengjør grundig alle deler som kommer i kontakt
med vannet før apparatet brukes for første gang. Fullstendige detaljer finnes i avsnittet "Rengjøring og vedlikehold".
3 Se til at apparatet plasseres stående på et stabilt,
flatt, rent, tørt og anti-glideunderlag.
Tilberede kaffe
1 Åpne vannbeholderlokket A og bruk glassmug-
gen G til å fylle vannbeholderen E med påkrevd vannmengde, men ikke fyll forbi "MAX"-merket. Mengden av traktet kaffe vil være 10 % mindre enn vannmengden som ble tilført, siden kaffen og filteret absorberer noe av vannet. Skalaen på glassmuggen er merket i kaffekopper, f.eks. 4 = 4 kopper. Vi anbefaler å trakte minst 4 kopper kaffe for å bringe frem den gode kaffesmaken.
Merknad
7
Bruk kun rent, kaldt og friskt drikkevann.
2 Lukk lokket til vannbeholderen A. 3 Trykk på utløserknappen B til svingfilterholderen. 4 Åpne svingfilterholderen C ved å svinge den ut
til venstre.
5 Ta et egnet filter (1 x 4) og sett det inn i svingfil-
teret C.
6 Fyll filteret med ønsket mengde malt kaffe. For
å gjøre dette kan du bruke den medfølgende skjeen J.
7 Lukk svingfilterholderen igjen C til du hører
en klikke-lyd som forsikrer deg om at den er ordentlig lukket.
8 Plasser glassmuggen G på varmeplaten H.
Obs:
7
Hvis svingfilterholderen C ikke er lukket, eller glassmuggen G ikke plassert riktig, vil ikke dryppestoppfunksjonen fungere ordentlig. Det kan forårsake at varmt vann eller varm kaffe renner over.
9 Sett støpselet inn i vegguttaket.
10 For å slå apparatet på, trykk av/på-bryteren
I
til posisjonen “ON” .
– Av/på-bryteren I lyser, og trakteprosessen
begynner.
Merknader
7
Traktingsprosessen kan stoppes når som helst ved å trykke på av/på-bryteren I til posisjo­nen “OFF”.
7
Apparatet er utstyrt med en dryppestopp F som er plassert under svingfilterholderen C , og den gjør at du kan ta ut glassmuggen en kort stund G for å helle kaffe før alt vannet har rent igjennom maskinen.
Merknad
7
Bruk bare ett filter for hver gang. Sørg for at filte­ret ikke bøyes eller brettes.
44
NORSK
DRIFT ________________________________________
Obs:
7
Sørg for å sette glassmuggen raskt tilbake G på varmeplaten
H
(maks. 30 seconds). Ellers kan den traktede kaffen fra filteret renne over. Slå av apparatet hvis du ønsker å bruke glas­smuggen i mer enn 30 sekunder.
7
Svingfilterholderen C må aldri åpnes mens traktingen er i gang, selv når det ikke renner vann ut av filteret. Kaffe eller vann med veldig høy temperatur kan renne fra svingfilterholde­ren og forårsake skade. Hvis det ikke renner vann eller kaffe fra svingfilterholderen, skal du ta ut støpselet umiddelbart og vente 10 minut­ter før du åpner og sjekker filterholderen.
7
Når trakteprosessen er over, og vannivåindi­katoren som angir maks-nivået
D
, er tom, vil
det fortsatt være varm væske i
C
filterholderen
. Vent i noen minutter, slik at
resten av væsken drypper ned i
G
glassmuggen
Ta glassmuggen bort G fra varmeplaten
11
H
så snart trakteprosessen er ferdig og
glassmuggen
.
G
er fylt. Kaffen er klar til
servering.
For å slå av apparatet, trykker du av/på-
12
bryteren I til posisjonen “OFF”. – Trykk på av/på-bryteren I, og apparatet
er slått av.
Koble apparatet fra vegguttaket.
13 Merknad
7
Hvis du ønsker å fortsette trakteprosessen, gjenta prosedyren fra 1 til 13. La apparatet kjøle seg ned i minst 15 minutter mellom hver trakteprosess.
Hjelp og tips
7
Bruk bløtt eller filtrert vann for å forhindre kalkavleiring.
7
Oppbevar ubrukt kaffe på et kjølige og tørt sted. En åpnet pose med kaffe må tettes godt gjennom etter bruk, slik at den friske smaken bevares.
7
Ikke bruk kaffen i filteret flere ganger siden det vil redusere smaken.
7
Gjenoppvarming av kaffe anbefales ikke siden kaffen smaker best umiddelbart etter den er tilberedt.
NORSK
45
INFORMASJON ______________________________
Rengjøring og vedlikehold
Forsiktig
7
Bruk aldri bensin, løsemidler eller skurende rengjøringsmidler, metallgjenstander eller harde børster til å rengjøre apparatet.
7
Legg aldri apparatet eller strømledningen i vann eller noen annen væske.
1 Slå av apparatet og dra ut strømstøpselet fra
vegguttaket.
2 La apparatet kjøles ned. 3 Ta ut glassmuggen G. 4 Trykk på utløserknappen B til svingfilterhol-
deren, og sving filterholderen C helt mot venstre. Ta ut kaffefilteret og kast det sammen med kaffegruten.
5 Ta ut svingfilterholderen C; hold i bunnen av
filterholderen og løft det litt opp. Etter at du har løsnet filterholderen fra den nedre hengselen, vipper du filterholderen litt slik at den nedre hengselen beveger seg ut fra apparatet. Hold så svingfilterholderen ned slik at den løsner fra den øvre hengselen, og dermed kan fjernes fra apparatet (se illustrasjonen nedenfor).
6 Rengjør svingfilterholderen C ved å sette
den under vann og ved å bruke et mildt ren­gjøringsmiddel. Svingfilterholderen C og glassmuggen G kan vaskes i den øverste hyl­len av oppvaskmaskinen eller under rennede vann.
7 Bruk en fuktig, myk klut og litt mildt rengjørings-
middel for å rengjøre utsiden av apparatet.
8 For å sette svingfilterholderen tilbake på
plass C etter rengjøring, følger du anvisnin­gene i trinn 5 i motsatt rekkefølge. Påse at den øvre hengselen festes ordentlig på plass.
9 Sett glassmuggen G på varmeplaten H.
46
NORSK
Merknad
7
Tørk alle deler forsiktig med et mykt kopp­håndkle eller med tørkepapir før apparatet brukes etter rengjøring.
INFORMASJON ______________________________
Fjerne kalk i apparatet
Hvis du fjerner kalken fra apparatet, vil det ha lengre levetid. Fjern kalken fra kaffetrakteren minst minst 4 ganger årlig. Hvor ofte dette bør gjøres, avhenger av vannhardheten i området. Jo hardere vannet er, desto oftere må kalken fjernes fra apparatet.
1 Anskaff en egnet kalkfjerner fra en spesialfor-
retning. Oppgi navnet på apparatet når du henvender deg om råd.
2 Les nøye gjennom produsentens anvisninger
for kalkfjerneren før kalkfjerning påbegynnes. Hvis produsentens anvisninger skulle avvike fra de som er opplistet nedenfor, følg produ­sentens anvisninger.
Merknad
7
Du kan også bruke hvit eddit og sitronjuice i stedet for en kalkfjerner distribueres kom­mersielt.
3 Fyll vannbeholderen til "MAX"-merket og tilsett
kalkfjerneren. Blandeforhold: 4 deler vann til 1 del kalkfjer­ning.
4 Slå på apparatet og la omtrent en stor, full kaf-
fekopp renne gjennom apparatet.
5 Slå av apparatet. 6 La blandingen virke i omtrent 15 minutter. 7 Gjenta trinn 4 – 6. 8 Slå på apparatet og la hele blandingen føres
gjennom.
9 Fyll vannbeholderen med kaldt, friskt drikke-
vann og kjør alt vannet gjennom.
10 Gjenta trinn 9fire ganger. 11 Nå kan du trakte kaffe igjen.
Oppbevaring
Hvis du ikke har planer om å bruke apparatet over lang tid, oppbevar det på et trygt sted. Se til at apparatet er frakoblet og helt tørt.
Oppbevar apparatet på et kjølige og tørt sted. Se til at apparatet oppbevares utilgjengelig for barn.
Ta hensyn til miljøet
Dette produktet er laget av høykvalitetsdeler og
-materialer som kan gjenbrukes, og som egner seg til resirkulering.
Derfor skal produktet ikke kastes sammen med normalt husholdnings­avfall på slutten av levetiden. Ta det med til et innsamlingssted for resirkulering av elektriske og
elektroniske innretninger. Det markeres ved dette symbolet på produktet, i bruksanvisningen og på pakningen.
Vennligst oppsøk nærmeste kommunale miljøstat­sjon for håndtering av avfallet.
Hjelp til med å beskytte miljøet ved å resirkulere gamle apparater.
Tekniske data
Dette produktet oppfyller de europeiske direktivene 2004/108/EC, 2006/95/EC og 2009/125/EC.
Strømforsyning: 230 V ~, 50 Hz Effekt: 950 W Max Maks. vannvolum: 1,8 l
Det tas forbehold om tekniske endringer og designmodifiseringer.
NORSK
47
www.grundig.com 72011 908 2300 12/03
AUS GUTEM GRUND
Loading...