Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig,
bevor Sie dieses Gerät benutzen! Befolgen Sie
alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen
falscher Benutzung zu vermeiden!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, so muss
diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit
ausgehändigt werden.
7
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch
bestimmt. Es darf nicht für den gewerblichen
Gebrauch verwendet werden.
7
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien oder in
Badezimmern.
7
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung auf dem
Typenschild mit Ihrer lokalen Versorgungsspannung übereinstimmt. Die einzige Möglichkeit,
das Gerät von der Stromversorgung zu trennen,
ist den Netzstecker zu ziehen.
7
Falls nicht vorhanden, wird als zusätzlicher
Schutz die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA empfohlen.
Fragen Sie Ihren Elektriker.
7
Tauchen Sie Gerät, Netzkabel oder
Netzstecker nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten; halten Sie es nicht unter
fließendes Wasser und reinigen Sie keine Teile
in der Geschirrspülmaschine. Nur der Permanentfilter und die Glaskanne können in der
Geschirrspülmaschine oder in Wasser gereinigt
werden.
7
Ziehen Sie den Netzstecker nach der Benutzung des Gerätes, vor der Reinigung des
Gerätes, bevor Sie den Raum verlassen oder
wenn ein Fehler auftritt aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus
der Steckdose.
7
Vermeiden Sie Schäden am Netzkabel, indem
Sie es nicht quetschen, knicken oder über
scharfe Kanten ziehen. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen und offenem Feuer
fern.
7
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel.
7
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn das
Netzkabel oder das Gerät beschädigt ist.
7
Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn
das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist,
muss es durch ein autorisiertes Service-Zentrum
repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturen können Gefahren und
Risiken für den Benutzer verursachen.
7
Öffnen Sie das Gerät unter keinen Umständen.
Für Schäden aufgrund von falscher Benutzung
wird keine Haftung übernommen.
7
Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
7
Das Gerät darf von folgenden Personen – einschließlich Kindern – nicht benutzt werden:
solche mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten und
solche mit Mangel an Erfahrung und Wissen.
Für letztere gilt dies nicht, falls sie im Gebrauch
des Gerätes unterwiesen wurden oder dies unter
Aufsicht einer für die Sicherheit verantwortlichen
Person benutzen. Kinder sollten stets soweit
beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
7
Lassen Sie das Gerät während der Benutzung
nicht unbeaufsichtigt. Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von
Kindern und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
benutzen.
7
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen,
reinigen Sie alle Teile, die mit Wasser in Kontakt
kommen, sorgfältig. Beachten Sie weitere Informationen im Abschnitt „Reinigung und Pflege“.
7
Trocknen Sie das Gerät und alle Zubehörteile,
bevor Sie die Teile anbringen und bevor Sie das
Gerät mit der Stromversorgung verbinden
5DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________
7
Betreiben oder platzieren Sie das Gerät, das
Zubehör, das Netzkabel oder den Netzstecker
niemals auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen wie Gasbrennern, elektrischen Kochplatten oder heißen Öfen.
7
Benutzen Sie das Gerät nicht für Zwecke, für die
es nicht bestimmt ist. Die Kaffeemaschine ist zur
Zubereitung von Kaffee bestimmt. Benutzen Sie
das Gerät nicht, um andere Flüssigkeiten oder
Nahrung aus Dosen, Gläsern oder Flaschen zu
erwärmen.
7
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
brennbaren oder entzündlichen Orten oder
Materialien auf.
7
Betreiben Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten Teilen.
7
Benutzen Sie das Gerät nie mit feuchten oder
nassen Händen.
7
Benutzen Sie das Gerät immer auf einer stabilen, ebenen, sauberen und trockenen Oberfläche.
7
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass ein
unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein
Darüberstolpern nicht möglich ist.
7
Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker immer zugänglich ist.
7
Die Glaskanne wird während des Betriebs heiß.
Fassen Sie die Glaskanne nur am Griff an.
7
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn sich noch
heißer Kaffee in der Glaskanne befindet oder
wenn das Gerät und die Warmhalteplatte noch
heiß sind.
7
Öffnen Sie weder Deckel noch Filterhalter,
während des Brühvorganges.
7
Füllen Sie das Gerät niemals über die maximale Füllstandsanzeige.
7
Betreiben Sie das Gerät nie ohne Wasser.
7
Befüllen Sie das Gerät nur mit kaltem und
frischem Trinkwasser.
7
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung bevor Sie den Wasserbehälter befüllen.
7
Das Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder Fernbedienungssystem betrieben werden.
7
Füllen Sie den Wassertank vorsichtig mit Wasser.
7
Falls beim Einfüllen Wasser herausspritzen sollte,
sorgen Sie dafür, dass Glasbehälter und Heizplatte gründlich getrocknet werden.
7
Stellen Sie den leeren Glasbehälter nicht auf die
warme oder gar heiße Heizplatte.
7
Nutzen Sie den Glasbehälter nur in Verbindung
mit der mitgelieferten Basis.
6DEUTSCH
AUF EINEN BLICK __________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen
GRUNDIG Kaffeemaschine KM 4062.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise,sorgfältig
um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen
können.
Verantwortungsbewusstes Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch
bei unseren Lieferanten auf vertraglich zugesicherte soziale Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn,
auf effizienten Rohstoffeinsatz bei
stetiger Abfallreduzierung von
mehreren Tonnen Plastik pro Jahr – und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zubehörs. Für eine lebenswerte Zukunft.
Aus gutem Grund. Grundig.
Besonderheiten
Die GRUNDIG Kaffeemaschine ist ausgestattet
mit:
■ Hochwertige Glaskanne mit 1,5L
Fassungsvermögen.
■ Kostensparendem Permanentfilter für
dauerhaften Gebrauch.
■ 1000 Watt Leistung.
■ Automatische Tropfstop-Funktion.
Bedienelemente,Teile und Zubehör
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Abdeckung des Wasserbehälters
B
Wasserstandsanzeige mit MAX-Markierung
C
Wasserbehälter
D
Tropfstop
E
Warmhalteplatte für die Glaskanne
F
Kontrolleuchte des Ein-/Ausschalters
G
Ein-/Ausschalter
H
Permanentfilter
I
Filterhalter
J
Glaskanne
Zubehör
K
Messlöffel für Kaffee
7DEUTSCH
BETRIEB ___________________________________
Vorbereiten
Achtung:
7
Bevor Sie die Kaffeemaschine in Gebrauch
nehmen, lassen Sie mindestens 4 mal Wasser –
ohne Kaffeepulver – durchlaufen.
7
Befolgen Sie hierfür die Schritte 1 und 3 – 9 im
Abschnitt „Kaffee zubereiten“.
1
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmate-
rial und entsorgen Sie es entsprechend den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
2
Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es zum ers-
ten Mal benutzen (siehe Abschnitt “Reinigung
und Pflege”).
3
Achten Sie darauf, dass das Gerät aufrecht
auf einer stabilen, ebenen, sauberen, trockenen und rutschfesten Oberfläche steht.
Kaffee zubereiten
1 Öffnen Sie die Abdeckung des
Wasserbehälters
Wasserbehälter
J
jedoch nicht über die Max. Markierung
hinaus. Die Markierung an der Glaskanne
wird in Tassen angezeigt (z.B. 2 = 2 Tassen).
Füllen Sie den Wasserbehalter nicht mit
weniger als 2 Tassen.
Hinweis
7
Benutzen Sie nur sauberes, kaltes und frisches
Trinkwasser.
2 Füllen Sie die gewünschte Menge an ge-
mahlenem Kaffee in den Permanentfilter
H
. Benutzen Sie dafür den mitgelieferten
Messlöffel
Hinweis
7
Als Alternative zum Permanentfilter H kann
auch ein passender Papierfilter der Grösse 1x4
benutzt werden, der direkt in den Filterhalter
eingesetzt wird.
A
. Füllen Sie den
C
mit Hilfe der Glaskanne
K
3 Schließen Sie die Abdeckung des Wasser-
behälters
4 Stellen Sie die Glaskanne
halteplatte
A
.
J
auf die Warm-
E
.
5 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
6 Schalten Sie das Gerät ein, dazu drücken Sie
den Ein-/Ausschalter
G
in die Position „I“.
– Die Betriebsanzeige des Ein-/Ausschalters
F
leuchtet und der Brühvorgang beginnt.
Hinweis
7
Der Brühvorgang kann jederzeit unterbrochen
werden, dazu drücken Sie den Ein-/Ausschalter
G
in die Position „O“.
7
Das Gerät ist mit einem Tropfstop D ausgestattet, der unter dem schwenkbaren Filterhalter
I
angebracht ist und es Ihnen ermöglicht,
kurzzeitig die Glaskanne
J
zu entnehmen,
um Kaffee auszugießen, bevor das Wasser
vollständig durch die Maschine gelaufen ist.
Achtung
7
Stellen Sie dennoch sicher, dass die Glaskanne
J
innerhalb einer sehr kurzen Zeit (max. 30
Sekunden) wieder auf die Warmhalteplatte
E
gestellt wird. Sonst kann die Kaffeeflüssigkeit
vom Filter überlaufen.
7 Entnehmen Sie die Glaskanne
Warmhalteplatte
E
, sobald der Brüh-
vorgang beendet ist und die Glaskanne
J
von der
J
gefüllt ist.
8 Schalten Sie das Gerät aus, dazu drücken Sie
den Ein-/Ausschalter
G
in die Position „O“.
– Die Betriebsanzeige des Ein-/Ausschalters
F
erlischt.
9 Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Hinweis
7
I
Wenn Sie den Brühvorgang fortsetzen möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 9. Lassen
Sie das Gerät zwischendurch abkühlen.
8DEUTSCH
BETRIEB ___________________________________
Tipps und Tricks
7
Sollte das Leitungswasser an Ihrem Wohnort
einen sehr hohen Härtegrad aufweisen, so
benutzen Sie vorzugsweise gefiltertes Wasser.
Sie verhindern dadurch ein schnelles Verkalken
des Gerätes.
7
Lagern Sie ungebrauchten Kaffee an einem
kühlen, trockenen Ort. Nach dem Öffnen einer
Packung Kaffee, schließen Sie diese wieder
ordentlich, um die Frische des Kaffees zu
bewahren.
7
Das erneute Verwenden oder Erwärmen von
Kaffee wird nicht empfohlen, da dies den Kaffeegeschmack reduziert.
9DEUTSCH
INFORMATIONEN __________________________
Reinigung und Pflege
Achtung
7
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes oder
der Glaskanne niemals Benzin, Lösungsmittel,
Scheuermittel, Metallgegenstände oder harte
Bürsten.
7
Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
3 Öffnen Sie die Abdeckung des
Wasserbehälters, entnehmen Sie den
Permanentfilter und entsorgen Sie das
verbrauchte Kaffeepulver.
4 Entnehmen Sie den Filterhalter
diesen oben am Griff ziehen.
5 Reinigen Sie den Filtehalter
fließendem Wasser und etwas milden
Reinigungsmittel. Der Permanentfilter
und die Glaskanne
J
können im oberen
Geschirrkorb der Geschirrspülmaschine oder
unter fließendem Wasser gereinigt werden.
6 Benutzen Sie ein feuchtes Tuch und etwas
mildes Reinigungsmittel, um das Gehäuse des
Gerätes zu reinigen.
7 Setzen Sie den Filterhalter
Reinigung wieder ein. Vergewissern Sie
sich, ob der Filterhalter richtig eingesetzt
wurde. Andernfalls kann die Abdeckung des
Wasserbehälters nicht geschlossen werden.
8 Setzen Sie den Permanentfilter
Glaskanne
J
wieder ein.
Hinweis
7
Trocknen Sie alle Teile sorgfältig mit einem
weichen Tuch, bevor Sie das Gerät nach der
Reinigung benutzen.
I
indem Sie
I
unter
I
nach der
H
und die
H
Entkalkung
Entkalken Sie Ihre Kaffeemaschine mindestens
4 Mal pro Jahr. Die Häufigkeit hängt von der
Wasserhärte in Ihrem Gebiet ab. Je härter
das Wasser ist, umso häufiger muss das Gerät
entkalkt werden.
1 Erwerben Sie ein geeignetes Entkalkungsmittel
im Fachhandel. Lassen Sie sich beraten.
2 Lesen Sie vor dem Entkalken sorgfältig
die Packungsbeilage des Herstellers des
Entkalkungsmittels. Sollten die Anweisungen
des Herstellers von den folgenden
Anweisungen abweichen, befolgen Sie die
des Herstellers.
Hinweis
7
Sie können auch Essig und Zitronensaft anstelle
von Entkalkungsmittel benutzen.
3 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur MAX-
Markierung und geben Sie das Entkalkungsmittel hinzu.
Mischungsverhältnis: 4 Teile Wasser auf 1 Teil
Entkalkungsmittel.
4 Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie die
Menge einer großen Kaffeetasse durch die
Maschine laufen.
5 Schalten Sie die Kaffeemaschine aus.
6 Lassen Sie die Lösung für 15 Minuten einwir-
ken.
7 Wiederholen Sie die Schritte 4 – 6.
8 Schalten Sie das Gerät wieder ein und lassen
Sie die gesamte Lösung durchlaufen.
9 Füllen Sie den Wasserbehälter erneut mit
kaltem, frischem Trinkwasser und lassen Sie
das gesamte Wasser durchlaufen.
10 Wiederholen Sie Schritt 9 viermal.
11 Nun können Sie wieder Kaffee kochen.
10DEUTSCH
INFORMATIONEN __________________________
Lagerung
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen möchten, lagern Sie es sorgfältig.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät von der
Stromversorgung getrennt und vollständing
trocken ist.
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen,
trockenen Ort.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät immer
ausserhalb der Reichweite von Kindern befindet.
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus qualitativ
hochwertigen Teilen und Materialien hergestellt,
die wieder verwendet werden können und für
ein Recycling geeignet sind.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer deshalb nicht mit
dem normalen Hausmüll. Bringen Sie
es zu einer Sammelstelle zum
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten. Dies wird
durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der
Bedienungsanleitung und auf der Verpackung
angegeben.
Informieren Sie sich über Sammelstellen, die
von Ihrem Händler oder der lokalen Behörde
betrieben werden Die Wiederverwertung und
das Recycling von Altgeräten ist ein wichtiger
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Technische Daten
Dieses Produkt entspricht den
Europäischen Richtlinien 2004/108/ EG,
2006/95/EG und 2009/125/EG.
Spannungsversorgung: 220–240 V ~,
50 Hz
Leistung: 1000 W
Max. Wasservolumen: 1.5 L
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten
technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert
und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung
auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem
Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich
sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIGService-Center unter folgenden Kontaktdaten:
TELEFON: 0180/5231852*
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0180/5231846*
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,42 €/Min.)
Unter den obengenannten Kontaktdaten
erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug
möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG
Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland : 0180 / 523 18 80 *
Österreich : 0820 / 220 33 22 **
* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,42 €/Min.)
** gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur
Verfügung.
11 DEUTSCH
www.grundig.com
72011 908 0400 08/11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.