GRUNDIG Illion H1 User Manual [fr]

ILLION H1
Couv1.fm Page 1 Vendredi, 16. novembre 2007 4:14 16
ILLION H1
nl no sv
LU IlliomTDM.fm Page 2 Mardi, 20. novembre 2007 12:10 12
INHALTSVERZEICHNIS
3 INFORMATIONEN
6 INBETRIEBNAHME
6 Inhalt des Illion-Kartons 7 Beschreibung des Mobilteils 8 Der Navigator 8 Ladestation anschließen
9 Einsetzen der Akkus in das Mobilteil 10 Ladezustand der Akkus 10 Aus- und Einschalten des Mobilteils 10 Sprache auswählen 10 Außer Reichweite 11 Navigieren in den Menüs
13 ZUSÄTZLICHE MOBILTEILE
13 Ein Mobilteil an der Basisstation anmelden 13 Betrieb
14 TECHNISCHE DATEN
15 GEWÄHRLEISTUNG
2
LU Illion_DE.book Page 3 Lundi, 19. novembre 2007 4:29 16
INFORMATIONEN
INFORMATIONEN
Vorwort
Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Grundig DECT Telefons und danken Ihnen für as entgegengebrachte Vertrauen.
Dieses Gerät wurde mit der größtmöglichen Sorgfältigkeit hergestellt. Falls Sie Schwierigkeiten mit dem Betrieb desselben haben sollten, empfehlen wir, dieses Benutzerhandbuch zu Rate zu ziehen. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website:
Um Sicherheit und Komfort bei der Verwendung des Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie, folgenden Abschnitt aufmerksam zu lesen:
http://www.grundig-dect.com
Sicherheitshinweise
- Installieren Sie Ihr DECT-Telefon nicht in feuchter Umgebung (Badezimmer, Waschraum, Küche etc.), nicht weniger als 1,50 m von einer Wasserquelle entfernt oder im Außenbereich. Das Gerat ist für den Betrieb bei Temperaturen von 5 bis 45 °C ausgelegt.
- Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzanschlussgerät, und schließen Sie dieses gemäß der Installationsanweisungen dieses Benutzerhandbuches und der Angaben auf der Geräteplakette (Spannung, Stromart, Frequenz) an das Stromnetz an. Im Gefahrenfall können die Netzstecker vorbeugend zur Unterbrechung der 230-V­Stromversorgung gezogen werden. Die Steckdosen müssen daher in der Nähe des Geräts und leicht zugänglich sein.
- Dieses Gerät ist für den Anschluss an das öffentliche Fernsprechnetz ausgelegt. Sollten Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Telefonkabel.
- Setzen Sie aus Sicherheitsgründen das Mobilteil nie ohne eingelegte Akkus oder ohne die Klappe des Akkufachs auf das Basisteil auf, weil ansonsten die Gefahr eines Elektroschocks besteht. Um eine Beschädigung des Mobilteils zu vermeiden, verwenden Sie bitte ausschließlich geprüfte wiederaufladbare Akkus NiMH 1.2 V 650 mAh des Typs AAA, keinesfalls Einwegbatterien. Legen Sie die Akkus unter Berücksichtigung der Polarität in das Akkufach ein.
- Die verwendeten Akkus sind gemäß der Recycling­Bestimmungen dieses Benutzerhandbuches zu entsorgen.
DEUTSCH
3
LU Illion_DE.book Page 4 Lundi, 19. novembre 2007 4:29 16
INFORMATIONEN
- Ihr DECT-Telefon verfügt über eine Reichweite von etwa 50 m im Innenbereich und bis zu 300 m im freien Gelände. Die unmittelbare Nähe von metallischen Körpern (z. B. Fernseher) und elektrischen Geräten kann die Reichweite verringern.
- In Gebieten, die häufig von Gewittern betroffen sind, empfehlen wir, Ihre Fernsprechleitung mit einer speziellen Vorrichtung gegen elektrische Überspannung zu schützen. Bei einem Stromausfall kann nicht mit dem Gerät telefoniert werden. Halten Sie deshalb für eventuelle Notfälle bei Stromausfall ein anderes Telefon bereit.
- Das Ce-Zeichen bestätigt die grundsätzliche Übereinstimmung des Produktes mit der Vorschrift 1999/5/EC des Parlaments der Europäischen Gemeinschaft betreffend Funkanlagen und Telekommunikationseinrichtungen, zum Schutze des Benutzers und zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen. In Übereinstimmung wird das zugewiesene Funkspektrum effektiv genutzt und Funkstörungen vermieden. Die Konformitätserklärung kann auf der Webseite www.grundig-dect.com eingesehen oder unter folgender Adresse angefordert werden:
Sagem Communications - Customer relations department
4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - France
Hinweise zur Verwendung
Das Telefon dient zur Übertragung von Sprache über Fernsprechnetze. Jede andere Art der Verwendung ist nicht erlaubt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Umwelt
Der Umweltschutz im Sinne von nachhaltiger Entwicklung ist eine der wesentlichen Zielsetzungen von Grundig. Die Unternehmensgruppe Grundig hat den Entschluss gefasst, umweltfreundliche Anlagen zu nutzen und den Umweltschutz zum festen Bestandteil des Lebenszyklus seiner Produkte zu machen - von der Herstellung, über die Inbetriebnahme, bis hin zu Gebrauch und Entsorgung.
Die Verpackung
Das Logo auf der Verpackung (grüner Punkt) bedeutet, dass eine Abgabe an eine zugelassene nationale Organisation überwiesen wird, um die Wiedergewinnungs- und Recycling-Infrastrukturen der Verpackungen zu verbessern.
Halten Sie zum Verbessern des Recycling bitte die örtlichen
4
Sortierungsregeln für diesen Abfalltyp ein.
LU Illion_DE.book Page 5 Lundi, 19. novembre 2007 4:29 16
INFORMATIONEN
Batterien und Akkumulatoren
Wenn Ihr Produkt Batterien oder Akkumulatoren enthält, müssen diese an den ausgewiesenen Sammelstellen entsorgt werden.
Das Produkt
Die auf dem Produkt angebrachte durchkreuzte Mülltonne bedeutet, das es zur Gruppe der Elektro- und Elektronikgeräte gehört. In diesem Zusammenhang fragt die europäische Regelung Sie, ihre selektive Sammlung durchzuführen :
• den Verkaufsstellen im Falle des Kaufs eines gleichwertigen
Geräts.
• den örtlich Ihnen zur Verfügung gestellten Sammelstellen
(Wertstoffhof, Sortierte Sammlung usw.).
So beteiligen Sie sich an der Wiederverwendung und der Valorisierung von Elektrik- und Elektronik-Altgeräten, die andernfalls negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben könnten.
Aufstellen/Reichweite
Stellen Sie die Basisstation zentral und frei zugänglich in dem Bereich auf, in dem Sie telefonieren wollen. Abhängig von den Umgebungsbedingungen beträgt die Reichweite im Freien bis zu ca. 300 Meter. In Gebäuden wird, abhängig von räumlichen und bautechnischen Gegebenheiten, eine Reichweite von bis zu 50 Meter erreicht. Durch bautechnische Gegebenheiten können Funkschatten auftreten. Dadurch kann es zu kurzen Gesprächslücken durch fehlende Übertragung kommen. Bei ungenügender Feldstärke wird die Verbindung nach kurzer Zeit getrennt. Angesichts der Vielfalt der bei Möbeln verwendeten Lacke und Polituren kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass bei Kontakt mit Geräteteilen Spuren auf der Standfläche verursacht werden. Für derartige Schäden schließt Grundig jegliche Haftung aus. Der Betrieb der Basis- bzw. Ladestation im Freien oder in frostgefährdeten Bereichen ist nicht zulässig. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Betrieb der Basisstation beträgt +5°C – +45°C, die empfohlene relative Luftfeuchtigkeit beträgt 20% – 75%. Am Aufstellort muss sich eine Netzsteckdose 230 V~ zur Stromversorgung der Basisstation bzw. der Ladestation befinden.
DEUTSCH
5
LU Illion_DE.book Page 6 Lundi, 19. novembre 2007 4:29 16
INBETRIEBNAHME
INBETRIEBNAHME
Inhalt des Illion-Kartons
Stellen Sie den Karton vor sich, entfernen Sie die Verpackung und überprüfen Sie, ob sie das Folgende enthält:
• ein Mobilteil,
• eine Akkufachabdeckung,
• eine Ladeschale für den Hörer,
• zwei aufladbare Akkus,
• diese Bedienungsanleitung.
6
LU Illion_DE.book Page 7 Lundi, 19. novembre 2007 4:29 16
INBETRIEBNAHME
Beschreibung des Mobilteils
Sie werden die Handhabung und die Qualität ihres ergonomisch gestalteten Mobilteiles während des Gesprächs mit ihren Partnern schätzen lernen.
1
2
3 4
5
6
7
8
9
1. Hörer
2. Display
3. Zugriff auf die Wahlwiederholungsliste / Navigation in den
Menüs nach oben
4. Taste Zurück / Geheimmodus im Gespräch läuft (Geheim)
5. Taste Lautsprecher
6. Abheben
7. Alphanumerische Tastatur
8. Sterntaste / Tastatur sperren
9. Ladekontakte des Mobilteils
10. Taste OK / Menü
11. Taste R / Navigation in den Menüs nach rechts
12. Auflegen / Ein-/Ausschalten des Mobilteils
13. Zugriff auf das Telefonbuch / Navigation in den Menüs
nach unten
14. Taste # / Internes Gespräch (zwischen Mobilteilen)
15. Mikrofon
10
11
12
13
14
15
DEUTSCH
7
LU Illion_DE.book Page 8 Lundi, 19. novembre 2007 4:29 16
INBETRIEBNAHME
Der Navigator
Dies ist das Element für die Schnellwahl in den Menüs
Zugriff auf die Wahlwiederholungsliste / Navigation in den Menüs nach oben
Taste Lautsprecher
Taste R / Navigation in den Menüs nach rechts
Ladestation anschließen
Netzteil in die Netzsteckdose 230 V~ stecken.
Zugriff auf das Telefonbuch / Navigation in den Menüs nach unten
8
LU Illion_DE.book Page 9 Lundi, 19. novembre 2007 4:29 16
INBETRIEBNAHME
Einsetzen der Akkus in das Mobilteil
Öffnen Sie den Akkusfachdeckel. Legen Sie die neuen Akkus in das Fach. Achten Sie auf die Polarität! Schließen sie das Fach wieder. Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display; setzen Sie das Mobilteil auf die Basisstation, um die Akkus vollständig zu laden.
Das Ladesymbol auf dem Display wird aktiviert; es zeigt Ihnen den Ladezustand an. Wenn das Symbol ausgefüllt ist, sind Ihre Akkus geladen.
Richtung beim Einsetzen
Die verbrauchten Akkus müssen entsprechend den Recycling­Anweisungen im Abschnitt Umwelt dieser Anleitung entsorgt werden.
Verwenden Sie nur zugelassene wiederaufladbare Akkus des Formats AAA und des Typs NiMH 1,2 V 650 mAh. Um beim ersten Gebrauch eine optimale Aufladung zu garantieren, lassen Sie das Mobilteil mindestens 12 Stunden auf der Basisstation. Während des Aufladens können sich die Akkus erwärmen. Das ist völlig normal und gefahrlos
Betriebsdauer der Akkus
Die Betriebszeit der Akkus beträgt in Bereitschaft (Stand-by) bis zu 100 Stunden oder bei Dauergespräch bis zu 10 Stunden.
Lebensdauer der Akkus
Um eine lange Lebensdauer der Akkus zu erreichen, beachten Sie: – Den Stecker nicht kurzschließen. – Nutzen Sie Ihr Mobilteil als mobiles Telefon und stellen Sie es
nicht nach jedem Telefonat zum Laden wieder in die Basisstation bzw. Ladestation (Zubehör).
Öffnungsrichtung
DEUTSCH
9
LU Illion_DE.book Page 10 Lundi, 19. novembre 2007 4:29 16
INBETRIEBNAHME
Ladezustand der Akkus
Der Ladezustand der Akkus wird im Display angezeigt. Die Anzahl der Striche zeigt den Ladezustand der Akkus (» « leer, » « geladen). Ist die Kapazität der Akkus fast erschöpft, wird die Hinterleuchtung des Displays deaktiviert, und ein Warn­Piepton ertönt. Dies geschieht auch, wenn die geladenen Akkus kurzzeitig entnommen und wieder eingesetzt werden. Im Allgemeinen erreicht ein neuer Akku seine Maximalkapazität erst nach mehreren Lade-/Entladezyklen. Obwohl die Akku-Anzeige signalisiert, dass die Akkus eines Mobilteils geladen sind, muss in dieser Anfangsphase damit gerechnet werden, dass die normalen Gesprächs- und Bereitschaftszeiten noch nicht erreicht werden.
Aus- und Einschalten des Mobilteils
Zum Ausschalten des Mobilteils drücken Sie die Taste » « lang. Ihr Mobilteil ist jetzt ausgeschaltet.
Zum Einschalten des Mobilteils drücken Sie die Taste » «.
Sprache auswählen
Nach dem Einsetzen der Akkus oder wenn Sie Mobilteil und Basis vollständig zurückgesetzt haben (Reset), erscheint in der Anzeige ein Menü zur Sprachauswahl.
1. Gewünschte Sprache mit » ()« oder » ()«
wählen und mit rechter Funktionstaste »OK« bestätigen.
Außer Reichweite
Wenn die Entfernung zwischen dem Mobilteil und der Basisstation zu groß ist, blinkt das Symbol »Antenne« .
Gehen Sie näher an die Basisstation heran. Sobald das Symbol »Antenne« dauerhaft angezeigt wird, ist
die Verbindung zur Basisstation wieder hergestellt.
10
LU Illion_DE.book Page 11 Lundi, 19. novembre 2007 4:29 16
INBETRIEBNAHME
Navigieren in den Menüs
Mit einem einfachen Druck auf die Taste »Menü« können Sie eine Übersicht der verschiedenen Funktionen erhalten.
Telefonbuch
Zurück OK
SMS
Te le f on b u ch
Display
Alarm/Uhr
Audio Einst.
Einstellungen
Rufnr.
Anrufbeantw.
Bemerkung: Das Menü »Anrufbeantworter« ist nur beim Modell
Illion A1 verfügbar.
Benutzung mit Hilfe der Menüs und Tasten
Drücken Sie die Taste »Menü«, um auf die Menüs zuzugreifen. Auf dem Display sehen Sie die verschiedenen Menüs.
Wählen Sie das gewünschte Menü durch Drücken der Navigatortasten » ()«, » ()«, » ()« oder » ()«.
Um in das gewählte Menü zu gelangen, drücken Sie die Taste »OK«.
Um zum vorhergehenden Menü zurückzugelangen, drücken Sie die Taste »Zurück«.
Im Menü wählen Sie die Funktionen durch Druck auf die Navigatortasten » « oder » « und speichern die geänderten Einstellungen durch Druck auf die Taste »OK«.
Die aktivierte Einstellung ist durch » « gekennzeichnet. Sobald Sie die Funktion gewählt oder eingestellt haben, können Sie zur Ebene des vorhergehenden Menüs zurückkehren (Taste
»Zurück«) oder das Menü verlassen (» « drücken).
DEUTSCH
11
LU Illion_DE.book Page 12 Lundi, 19. novembre 2007 4:29 16
INBETRIEBNAHME
Beispiel: Zum Ändern der Melodie des Mobilteils für
1. drücken Sie die Taste »Menü«.
2. Wählen Sie »Audio Einst.«; drücken Sie die Taste »OK«.
3. Wählen Sie »Klingelton MT« unter Verwendung der Tasten
4. Wählen Sie »Melodie« unter Verwendung der Tasten » «
5. Wählen Sie die Melodie des Mobilteils unter Verwendung
6. Zum Verlassen des Menüs drücken Sie die Taste » «.
externe Anrufe
» « oder » «, drücken Sie die Taste »OK«.
oder » «, drücken Sie die Taste »OK«.
der Tasten » « oder » «, drücken Sie die Taste »OK«.
12
LU Illion_DE.book Page 13 Lundi, 19. novembre 2007 4:29 16
ZUSÄTZLICHE MOBILTEILE
ZUSÄTZLICHE MOBILTEILE
Ein Mobilteil an der Basisstation anmelden
Jedes zusätzliche Mobilteil muss an der Basisstation angemeldet werden.
Sie können fünf Mobilteile an Ihrer Basisstation anmelden. Dann können Sie Anrufe der Mobilteile untereinander tätigen.
Bemerkung: Anrufe der Mobilteile untereinander sind nur
möglich, wenn sie an derselben Basisstation angemeldet sind. Die (internen) Anrufe der Mobilteile untereinander werden vom Telefonanbieter nicht in Rechnung gestellt.
Halten Sie die Paging-Taste der Basisstation bis zum Ertönen eines Signals gedrückt. Die Basisstation ist jetzt für 60 Sekunden
zum Anmelden bereit.
Einstellungen
Einstellg. BS Einstell. MT
Einstell. MT
Aut.Rufannah. MT anmelden Sparmodus Name MT Sprache Lieferzust.MT
MT anmelden
PIN eingeben _ _ _ _
1. Gehen Sie in das »Menü« / »Einstellungen« / »Einstell.
MT«.
2. Wählen Sie »MT anmelden» unter Verwendung der Tasten
»« oder»«.
3. Geben Sie den PIN-Code ein (persönliche
Identifikationsnummer, Werkseinstellung: 0000).
4. Drücken Sie »OK«, um das Mobilteil bei der Basisstation
anzumelden.
5. Um die Anmeldung des Mobolteils zu annullieren, drücken
Sie die Taste »Zurück«.
6. Nach Abschluss der Anmeldung zeigen die Mobilteile die
Nummer des verfügbaren Mobilteils an (zwischen 1 und 5). Sie können die Nummer auswählen, die Sie zuweisen möchten, indem Sie die entsprechende Zifferntaste drücken. (Drücken Sie die Taste 1, um das Mobilteil Nr. 1 zu wählen.).
Betrieb
Alle wichtigen Informationen zu Funktionen und Einstellungen Ihres Mobilteils Illion H1 können Sie in der Bedienungsanleitung Ihres DECT-Telefons Illion A1 oder Illion 1 nachschlagen.
DEUTSCH
13
LU Illion_DE.book Page 14 Lundi, 19. novembre 2007 4:29 16
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
Standard DECT, GAP Frequenzbereich 1880-1900 MHz Übertragungskanäle 120 Mittlere Leistung ca.10 mW Reichweite bis zu 300 m im Freien, bis zu
Stromversorgung: Steckernetzteil 230 V, 50 Hz, 40 mA Akkus Ni-MH Typ, Größe AAA,
Betriebsdauer Mobilteil: im Gespräch bis zu 10 Stunden*
in Bereitschaft bis zu 100 Stunden*
Umgebungstemperatur +5°C bis +45°C
Abmessungen: Ladestation (L x B x H) 70mm x 70mm x 21mm Mobilteil (L x B x H) 152mm x 38mm x 23mm
Gewicht: Mobilteil 90 g
Anschluss: Netzgeräteleitung TSV 6/6
50 m in Gebäuden
2 x 1,2 V, 650 mAh
14
* Wenn die Basisstation nicht mit Strom versorgt wird (z.B.
Stromausfall), sucht das Mobilteil ständig eine Basisstation. Dadurch wird mehr Batteriestrom verbraucht und die Stand-by Zeit verkürzt sich entsprechend.
Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
LU Illion_DE.book Page 15 Lundi, 19. novembre 2007 4:29 16
GEWÄHRLEISTUNG
GEWÄHRLEISTUNG
Garantiebedingungen (Schweiz)
Gesetzt den Fall, Ihr Telefon ist trotz unserer Bemühungen defekt, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung und legen Sie den Kaufbeleg vor, den Sie bekommen haben. Bei einem Ausfall ist er derjenige, der Sie beraten kann. Damit die Garantie Gültigkeit hat, müssen Sie sicherstellen, dass das Gerät entsprechend den Anwendungsvorschriften benutzt wurde und Sie einen Kassenbeleg oder eine Rechnung mit dem Kaufdatum und dem Namen des Händlers, sowie den Geräte­und Seriennummern, besitzen.
Alle Garantien sind jedoch in den folgenden Fällen nichtig und unwirksam:
• Die vorgelegten Dokumente wurden geändert, um von der
Garantie zu profitieren.
• Herstellungsnummer, Gerätemarke oder Beschriftungen
sind unlesbar oder gefälscht.
• Das Produkt wurde von einer nicht autorisierten Person
repariert.
• Es wurde nicht entsprechend der Anwendungsvorschriften
oder für den allgemeinen Zweck des Gerätes verwendet.
• Das Produkt hat Beschädigungen durch äußere Einflüsse,
wie z.B. Blitz, Überspannungen, Feuchtigkeit, Versehen, falsche Behandlung, usw.
Diese Garantie beeinflusst nicht Ihre Rechte als Verbraucher entsprechend der Gesetzgebung Ihres Landes.
Wichtig:
Wenn der Fall eintritt, dass Sie Ihr Produkt nach dem Kauf zum Ort der Dienstleistung zurückgeben, achten Sie darauf, dass Sie alle zum Produkt gehörigen Teile und Zubehör zurückgeben.
DEUTSCH
15
LU Illion_DE.book Page 16 Lundi, 19. novembre 2007 4:29 16
GEWÄHRLEISTUNG
Garantiebedingungen (Österreich und Deutschland)
Grundig Geräte entsprechen dem neuesten Stand der Technik und werden nach strengsten Qualitätsnormen gefertigt. Sollten Sie ausnahmsweise einen Grund zur Beanstandung haben, so gelten hier die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber Ihren Verkäufer innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum. Die Ansprüche entsprechend dieser Zusage setzen voraus, dass das Gerät ordnungsgemäß entsprechend der Gebrauchsanweisung für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet wurde. Der Gewährleistungsanspruch wird aufgrund der Vorlage der Originalrechnung bzw. Zahlungsbestätigung gewährt, welche das Datum des Kaufes und den Namen des Händlers, sowie die vollständige Modell und Produktionsnummer zu tragen hat. Von der Gewährleistung ausgenommen sind Schäden aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs, Verschleißes oder Eingriffs seitens Personen oder Gesellschaften ohne entsprechende Befugnis.
Service
SAGEM KUNDENDIEST
Deutschland : 0 18 05 30 89 30 (14ct/Min, Festnetz T-Com)
Österreich : 08 20 55 05 40
Herstellergarantie: Die Firma SAGEM gewährt auf dieses Gerät eine Herstellergarantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Alle Fehler in dieser Zeit, die auf Produktion oder das verwendete Material zurückzuführen sind, werden nach Maßgaben des Herstellers kostenlos nachgebessert. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs, Verschleißes oder Eingriffs seitens nicht autorisierter Personen. Falls Sie unsere Herstellergarantie in Anspruch nehmen möchten, kontaktieren Sie bitte unser technisches Call­Center unter der angegebenen Rufnummer. Die gesetzliche Gewährleistung bleibt von unserer Herstellergarantie unberührt. Ihr Netzanbieter beantwortet Ihnen gerne Ihre Fragen zum Telefonanschluß und den verfügbaren Diensten.
ACHTUNG ! Dieses Gerät sollte zusätzlich zu einem Telefon
16
verwendet werden, dass nicht auf Netzstrom zurückgreift, damit jederzeit der Notruf gewählt werden kann.
Sansnom2.fm Page 46 Mardi, 29. mai 2007 6:32 18
LU Illiom FR.book Page 2 Vendredi, 16. novembre 2007 5:44 17
TABLE DES MATIERES
3INFORMATIONS
3 Préambule 3 Recommandations et consignes de sécurité 4 Recommandations pour l'utilisation 4 Environnement 5 Installation/portée
6 MISE EN SERVICE
6 Contenu du coffret Illion 7 Présentation du combiné 8 Le navigateur 8 Raccordement du socle de chargement
9 Insertion des batteries dans le combiné 10 Etat de charge des batteries 10 Mise en marche et arrêt du combiné 10 Sélection de la langue 10 Hors portée 11 Naviguer dans les menus
13 COMBINÉS SUPPLÉMENTAIRES
13 Enregistrement d’un combiné sur la base 13 Fonctionnement du combiné supplémentaire
14 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
15 GARANTIE
2
LU Illiom FR.book Page 3 Vendredi, 16. novembre 2007 5:44 17
INFORMATIONS
INFORMATIONS
Préambule
Cher client, Vous venez d'acquérir un téléphone DECT Grundig et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Ce matériel a été fabriqué avec le plus grand soin, si vous rencontrez des difficultés lors de son utilisation, nous vous recommandons de parcourir ce livret d'utilisation. Vous pouvez également trouver ces informations sur le site :
Pour votre confort et votre sécurité, nous vous engageons à lire attentivement le paragraphe suivant :
http://www.grundig-dect.com
Recommandations et consignes de sécurité
- Ne pas installer votre téléphone DECT ni dans une pièce humide (salle d'eau, salle de bains, buanderie, cuisine, etc..) à moins de 1,50 m d'un point d'eau, ni en extérieur. Votre appareil doit être utilisé à une température comprise entre 5°C et 45°C.
- Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni, raccordez celui-ci sur le secteur conformément aux instructions d'installation de ce livret et aux indications portées sur l'étiquette d'identification apposée sur celui-ci (tension, courant, fréquence du réseau électrique). Par précaution, en cas de danger, les adaptateurs secteur servent de dispositif de sectionnement de l'alimentation 230 V. Ils doivent être situés à proximité de l'appareil et être aisément accessibles.
- Cet appareil a été conçu en vue de son raccordement sur le réseau téléphonique public commuté (RTPC). En cas de problème vous devez en premier lieu contacter votre fournisseur. Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
- Pour votre sécurité ne placez jamais votre combiné sur la base sans ses batteries, ou sans sa trappe batterie, vous risquez un choc électrique.
- Pour ne pas risquer d'endommager votre combiné, utilisez uniquement des batteries du type NiMH 1.2 V 650 mAh rechargeables homologuées de format AAA, n'utilisez jamais de piles non rechargeables. Placez les batteries dans le logement batteries du combiné en respectant la polarité. Les batteries usagées doivent être mises au rebut, conformément aux instructions du chapitre "Environnement" présent dans ce livret.
- Votre téléphone DECT dispose d'une portée radio d'environ 50 mètres en intérieur et jusqu'à 300 mètres dans un espace dégagé. La présence immédiate de masses métalliques (d'une télévision par exemple) ou de tout appareil électrique est susceptible de réduire la portée.
FRANÇAIS
3
LU Illiom FR.book Page 4 Vendredi, 16. novembre 2007 5:44 17
INFORMATIONS
- Certains équipements médicaux, sensibles ou sécuritaires peuvent être perturbés par les transmissions radio de votre appareil ; dans tous les cas, nous vous invitons à respecter les recommandations de sécurité.
- Dans les zones à risque d'orages fréquents, nous vous conseillons de protéger votre ligne téléphonique avec un dispositif de protection contre les surtensions électriques. Cet équipement n'est pas fonctionnel en cas de coupure secteur. Pour les appels d'urgence utilisez un poste auto alimenté par la ligne.
- Le marquage CE atteste de la conformité du produit aux exigences essentielles de la directive 1999 / 5 / CE du Parlement et du Conseil Européen concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication, pour la sécurité et la santé des usagers, pour les perturbations électromagnétiques. En complément, il utilise efficacement le spectre de fréquences attribué aux communications terrestres et spatiales pour éviter les interférences dommageables. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.grundig-dect.com ou peut être demandée à l'adresse suivante:
Sagem Communications - Customer relations department 4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - France
Recommandations pour l'utilisation
Le téléphone sert à la transmission de la parole par des réseaux de télécommunications. Tout autre type d'utilisation n'est pas autorisé et est considéré comme non conforme.
Environnement
La préservation de l'environnement est une préoccupation essentielle de Grundig. Grundig a la volonté d'exploiter des installations respectueuses de l'environnement et a choisi d'intégrer la performance environnementale dans l'ensemble du cycle de vie de ses produits, de la phase de fabrication à la mise en service, l'utilisation et l'élimination.
L'emballage
La présence du logo (point vert) signifie qu'une contribution est versée à un organisme national agréé, pour améliorer les infrastructures de récupération et de recyclage des emballages. Pour faciliter ce recyclage, veuillez respecter les règles de tri mises en place localement pour ce type de déchets.
4
LU Illiom FR.book Page 5 Vendredi, 16. novembre 2007 5:44 17
INFORMATIONS
Les piles et batteries
Si votre produit contient des piles ou des batteries, ces dernières doivent être déposées dans les points de collecte désignés.
Le produit
La poubelle barrée apposée sur le produit ou sur ses accessoires signifie qu'ils appartiennent à la famille des équipements électriques et électroniques. A ce titre, la réglementation européenne vous demande de procéder à sa collecte sélective :
• Dans les points de distribution en cas d'achat d'un
équipement équivalent.
• Dans les points de collecte mis à votre disposition localement
(déchetterie, collecte sélective, etc.).
Ainsi, vous participez à la réutilisation et à la valorisation des Déchets d'Equipement Electriques et Electroniques qui peuvent avoir des effets potentiels sur l'environnement et la santé humaine.
Installation/portée
Selon les conditions ambiantes, la portée à l'air libre atteint jusqu'à 300 mètres environ. Dans les bâtiments, selon les caractéristiques de la construction et des pièces, la portée peut atteindre jusqu'à 50 mètres. Des zones sans réception peuvent apparaître du fait des particularités de la construction. Ceci peut entraîner de brèves interruptions de la conversation, provoquées par la mauvaise transmission. En cas d'intensité insuffisante du champ, la connexion est coupée après quelques temps. Compte tenu de la diversité des laques et vernis utilisés pour les meubles, on ne peut toutefois exclure que des traces soient provoquées sur la surface de support en cas de contact avec des parties de l'appareil. Grundig décline toute responsabilité pour de tels dommages. La base et le socle de chargement ne doivent pas être installés à l'extérieur ou dans des zones présentant des risques de gel. La température ambiante conseillée pour l'utilisation de la base est de +5 °C à +45 °C, l'humidité relative de l'air de 20 % à 75 %. Une prise secteur de 230 V~ doit se trouver sur le lieu d'installation pour garantir l'alimentation en courant de la base ou du socle de chargement.
FRANÇAIS
5
LU Illiom FR.book Page 6 Vendredi, 16. novembre 2007 5:44 17
MISE EN SERVICE
MISE EN SERVICE
Contenu du coffret Illion
Placez le coffret devant vous, ouvrez l’emballage et vérifiez que les éléments suivants s’y trouvent :
•Un combiné,
• Une trappe batterie,
• Un chargeur de bureau équipé de son bloc d’alimentation,
• Deux batteries rechargeables,
• Ce livret utilisateur.
6
LU Illiom FR.book Page 7 Vendredi, 16. novembre 2007 5:44 17
MISE EN SERVICE
Présentation du combiné
Votre combiné, de conception ergonomique, vous permettra d'apprécier son maintien et sa qualité lors de vos conversations avec vos correspondants.
1
2
3 4
5
6
7
8
9
1. Ecouteur
2. Ecran
3. Accéder à la liste des appels émis / Navigation dans les
menus vers le haut
4. Touche Retour / Mode Secret en cours de communication
(Secret)
5. Touche Haut parleur
6. Décrocher
7. Clavier alphanumérique
8. Touche étoile / Verrouiller le clavier
9. Contacts de chargement du combiné
10. Touche OK / Menu
11. Touche R / Navigation dans les menus vers la droite
12. Raccrocher / Marche/arrêt du combiné
13. Accéder au répertoire / Navigation dans les menus vers le
bas
14. Touche # / Intercommunication (entre combinés)
15. Microphone
10
11
12
13
14
15
FRANÇAIS
7
LU Illiom FR.book Page 8 Vendredi, 16. novembre 2007 5:44 17
MISE EN SERVICE
Le navigateur
C’est l’élément de sélection rapide des menus
Accès rapide à la liste des appels émis / Navigation dans les menus vers le haut
Touche Haut parleur
Touche R / Navigation dans les menus vers la droite
Accès rapide au Répertoire / Navigation dans les menus vers le bas
Raccordement du socle de chargement
Enfoncez le bloc d’alimentation dans la prise secteur 230 V~.
8
LU Illiom FR.book Page 9 Vendredi, 16. novembre 2007 5:44 17
MISE EN SERVICE
Insertion des batteries dans le combiné
Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries. Mettez les batteries neuves dans le compartiment. Attention à la polarité! Refermez le compartiment. Retirez le film de protection de l’écran, placez le combiné sur la base pour effectuer une charge complète des batteries. L’icône de charge est activée sur l’écran, elle vous signale l’état de la charge. Quand l’icône est remplie, vos batteries sont chargées.
Sens d’insertion
Les batteries usagées doivent être mises au rebut, conformément aux instructions de recyclage du paragraphe Environnement de ce livret.
Utilisez uniquement les batteries rechargeables homologuées de format AAA et du type NiMH 1.2V 650mAh. A la première utilisation pour garantir une charge optimale, laissez le combiné sur la base pendant au moins 12 heures. Pendant la charge, les batteries peuvent s’échauffer. Cet état est tout à fait normal et sans danger.
Durée de fonctionnement des batteries
La durée de fonctionnement des batteries peut aller jusqu'à 100 heures en veille (stand-by) ou jusqu'à 10 heures en conversation permanente.
Longévité des batteries
Afin d'obtenir une grande longévité des batteries, respectez les indications suivantes :
- Ne court-circuitez pas la prise.
- Utilisez votre combiné comme un téléphone portable et ne le
replacez pas après chaque conversation téléphonique sur la base ou le socle de chargement (accessoire) pour le recharger.
Sens d’ouverture
FRANÇAIS
9
LU Illiom FR.book Page 10 Vendredi, 16. novembre 2007 5:44 17
MISE EN SERVICE
Etat de charge des batteries
L'état de charge des batteries s'affiche à l'écran. Le nombre des traits indique l'état de charge de la batterie (" " vide, " " chargé). Si la capacité des batteries est presque épuisée, le rétro­éclairage de l'écran est désactivé et un bip d'avertissement retentit. Ceci se produit aussi lorsque les batteries chargées sont retirées brièvement puis remises en place. En règle générale, une batterie neuve n’atteint sa capacité maximale qu'au bout de quelques cycles de charge/décharge. Même si l'affichage des batteries signale que les batteries d'un combiné sont chargées, il ne faut pas s'attendre, dans cette phase initiale, à ce que les durées normales de conversation et de veille soient déjà atteintes.
Mise en marche et arrêt du combiné
Pour mettre en marche votre combiné, appuyez sur la touche » «.
Pour arrêter le combiné, appuyez longuement sur la touche » «. Votre combiné est à présent éteint.
Sélection de la langue
Après l’insertion des batteries ou si vous avez réinitialisé totalement le combiné et la base (reset), un menu permettant de sélectionner la langue apparaît sur l’écran d’affichage.
Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur » ()« ou sur » ()» et confirmez la sélection en appuyant sur la touche de droite »OK«.
10
Hors portée
Lorsque la distance entre le combiné et la base est trop importante, le symbole "Antenne" clignote.
Rapprochez-vous de la base. Dès que le symbole "Antenne" devient fixe, la liaison avec la
base est rétablie.
LU Illiom FR.book Page 11 Vendredi, 16. novembre 2007 5:44 17
MISE EN SERVICE
Naviguer dans les menus
Une simple pression sur la touche »Menu« vous permet d’obtenir une vue d’ensemble des différentes fonctions.
Répertoire
Retour OK
SMS
Répertoire
Ecran
Alarme / heure
Réglages audio
Réglages
Liste d’appels
Répondeur (selon modèle)
Remarque : Le menu »Répondeur« est disponible uniquement
sur le modèle Illion A1.
Utilisation à l’aide des menus et des touches
Appuyez sur la touche »Menu« pour accéder aux menus. Vous voyez à l’écran les différents menus.
Sélectionnez le menu de votre choix en appuyant sur les touches du navigateur » ()«, » ()«, » ()« ou » ()«.
Pour rentrer dans le menu sélectionné, appuyez sur la touche »OK«.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche »Retour«.
Dans le menu, sélectionnez les fonctions en appuyant sur les touches de navigateur » « ou » « et mémorisez les réglages modifiés en appuyant sur la touche »OK«.
Le réglage activé est désigné par » «. Une fois que vous avez sélectionné ou réglé la fonction, vous pouvez revenir au niveau de menu précédent (touche »Retour«)
ou quitter le menu (appuyez sur » «).
FRANÇAIS
11
LU Illiom FR.book Page 12 Vendredi, 16. novembre 2007 5:44 17
MISE EN SERVICE
Exemple: pour modifier la mélodie du combiné pour les
1. Appuyez sur la touche »Menu«.
2. Sélectionnez »Réglages audio«, appuyez sur la touche
3. Sélectionnez »Sonn. combiné« en utilisant les touches
4. Sélectionnez »Mélodie« en utilisant les touches » «
5. Sélectionnez la mélodie du combiné en utilisant les touches
6. Appuyez sur la touche » « pour quitter le menu.
appels externes:
»OK«.
» « ou » «, appuyez sur la touche »OK«.
ou » «, appuyez sur la touche »OK«.
» « ou » «, appuyez sur la touche »OK«.
12
LU Illiom FR.book Page 13 Vendredi, 16. novembre 2007 5:44 17
COMBINÉS SUPPLÉMENTAIRES
COMBINÉS SUPPLÉMENTAIRES
Enregistrement d’un combiné sur la base
Tout combiné supplémentaire doit être enregistré sur la base.
Vous pouvez enregistrer cinq combinés sur votre base. Il vous sera possible alors d’effectuer des appels entre combinés.
Réglages
Régl. base Régl. combiné
Remarque : l’appel entre combinés n’est possible que lorsque
Maintenez enfoncée la touche paging de la base jusqu’à l’émission d’un signal sonore. La base est prête à
l’enregistrement pour 60 secondes.
1. Allez dans le »Menu« / »Réglages« / »Régl. Combiné«.
les combinés sont enregistrés sur la même base. les appels entre combinés (interne) ne sont pas comptabilisés par l’opérateur.
Régl. combiné
Décroché auto Enreg. combiné Mode économie Nom combiné Langue Reset combiné
Enreg. combiné
Ent nouv. PIN _ _ _ _
2. Sélectionnez »Enreg. Combiné« en utilisant les touches
»« ou»«.
3. Saisissez le code PIN (Numéro d’identification personnel,
réglages d’usine : 0000).
4. Appuyez sur »OK« pour enregistrer le combiné sur la base.
Pour annuler l’enregistrement du combiné, appuyez sur la touche »Retour«.
5. Une fois l'enregistrement terminé, les combinés afficheront
le numéro de combiné disponible (entre 1 et 5). Vous pou­vez choisir le numéro que vous souhaitez associer en appuyant sur la touche numérotée correspondante (appuyez sur la touche 1 pour choisir le combiné numéro 1).
Fonctionnement du combiné supplémentaire
Vous trouverez toutes les informations importantes concernant les fonctions et les réglages de votre combiné Illion H1 dans le manuel d’utilisation de votre téléphone DECT Illion A1 ou Illion 1.
FRANÇAIS
13
LU Illiom FR.book Page 14 Vendredi, 16. novembre 2007 5:44 17
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Standard DECT, GAP Gamme de fréquences 1880-1900 MHz Canaux de transmission 120 Puissance moyenne env. 10 mW Portée jusqu'à 300 m en plein air,
Alimentation électrique : Bloc d'alimentation 230 V, 50 Hz, 40 mA Batteries Type Ni-MH, AAA, 2 x 1,2 V
Durée de fonctionnement du combiné : en communication jusqu'à 10 heures* en veille jusqu'à 100 heures*
Température ambiante +5°C à +45°C
Dimensions : Socle de chargement (L x P x H) 70 mm x 70 mm x 21 mm Combiné (L x P x H) 152mm x 38mm x 23mm
Poids: Combiné 90 g
Raccordement : Câble du bloc d'alimentation TSV 6/6
jusqu'à 50 m dans les bâtiments
650 mAh
14
* Quand la base n'est pas alimentée en courant (p. ex. panne
de courant), le combiné cherche toujours une base. Ceci consomme davantage de courant de la batterie et la durée de veille se raccourciten conséquence.
Sous réserve de modifications et d’erreurs.
Loading...
+ 72 hidden pages