Grundig HD 6862 User guide [hu]

Page 1
HAIR DRYER IONIC
HD 6862
HU
Page 2
________________________________________________________________________________
G
F
E
D
C
A
3
Page 3
________________________________________________________________________________
MAGYAR 33-36
4
Page 4
BIZTONSÁG _________________________________
A készülék üzembe helyezése során vegye figyelem­be a következőket:
7
A készülék csak házi használatra szolgál.
7
A készüléket tilos a fürdőkádban, tusolóban,
vízzel teli mosdókagyló fölött vagy vizes kézzel használni.
7
A készüléket nem szabad vízbe meríteni, és tisztí-
tás során sem érintkezhet vízzel.
7
A készüléket nem szabad fürdőkádban, mosdó-
kagylóban vagy más edényben lévő víz mellett használni.
7
Ha a készüléket a fürdőszobában használja,
akkor mindenképpen ügyeljen arra, hogy a hasz­nálat után kihúzza a hálózati csatlakozót, mivel víz közelében a kikapcsolt készülék is veszélyes lehet.
7
Amennyiben nincs ilyen, ajánlott a további
védelem érdekében egy külön, 30 mA-nál nem nagyobb kioldóárammal rendelkező hibaáram­védőkapcsolót beépíteni a fürdőszoba áramköré­be. Érdeklődjön a szerelőnél.
7
Soha ne tegye a készüléket üzem közben puha
párnára vagy takaróra.
7
Használat közben ne takarja le a légkiömlő
és -beömlő nyílásokat.
7
A készülék túlmelegedés elleni védelemmel ren-
delkezik.
7
Használat után húzza ki a hálózati csatlakozót. A
csatlakozót ne a kábelnél fogva húzza ki a csatla­kozóaljzatból.
7
Ne használja a készüléket, ha a készüléken vagy
a hálózati kábelen sérülések láthatók.
7
Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszélyek
elkerülése érdekében csak a gyártó, annak vevő­szolgálata vagy hasonlóan képesített személy cserélheti ki.
7
Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön gyermekek kezébe!
7
Ezt a készüléket nem használhatják 8 év alatti
gyerekek és olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy nincs meg a megfelelő tapasz­talatuk és tudásuk, hacsak a biztonságukért felelős személy nem felügyeli őket, vagy nem látta el őket megfelelő utasításokkal a készülék használatára és az azzal kapcsolatos kockázatokra vonatkozóan. Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást nem végez­hetik gyerekek felügyelet nélkül.
7
Semmiképpen se nyissa fel a készüléket. A szak-
szerűtlen beavatkozások következtében keletkező károkra nem érvényesíthető a garanciaigény.
7
Tökéletes eredmény eléréséhez nagyon meleg
légáram szükséges. Ügyeljen arra, hogy egy fémbevonatú kefével tör­ténő hosszabb és intenzív használat során a kefe nagyon felforrósodhat. Sérülések elkerülése érdekében a készülék haszná­latának időtartamánál vegye figyelembe az éppen használt tartozékot.
MAGYAR
33
Page 5
HAIR DRYER HD 6862 ________________________
Tisztelt Vásárlónk!
Örömmel üdvözöljük Önt a Hair Dryers HD 6862 vásárlójaként.
Olvassa el figyelmesen a készülékre vonatkozó aláb­bi használati tudnivalókat, hogy éveken át örömét lel­hesse a Grundig minőségi termékének használatában.
Felelősségteljes megközelítés!
A GRUNDIG különös hangsúlyt fektet arra, hogy a szerződésekben meg­határozott munkakörülményeket reális bérekkel kombinálja mind az alkalmazo-
ttak, mind a beszállítók esetén, ezen felül megpróbálja hatékonyabban felhasználni a nyer­sanyagokat, hogy évente néhány tonnával le tudja csökkenteni a hulladék termelését - ezen felül minden kiegészítőhöz legalább 5 éves elérhetőséget próbál biztosítani.
Egy élhetőbb jövőért. Egy jó ügy érdekében. Grundig.
Szállított elemek
7
HD 6862 2000 W Ionic hajszárító
7
Keskeny szűkítő fúvóka F a professzionális hajfor-
mázáshoz.
Beállítások
A készülék a következő beállítási lehetőségekkel rendelkezik:
Fújási fokozat
0: Ki – 1: Enyhe légáram – 2: Erős légáram
Hőmérsékletfokozat
: Hideg levegő – : Mérsékelten meleg levegő a lágy szárításhoz
és formázáshoz
– : Magas hőmérséklet a gyors szárítás érdekében
Hideg fokozat (Cool Shot)
d: Megszakítja a melegítést, és hideg légáramot fúj
Turbó fújási fokozat
TURBO: Különösen magas szárítási teljesítményt
nyújt
C
B
D
E
34
MAGYAR
Page 6
MÜKÖDTETÉS ________________________________
Működtetés
Ellenőrizze, hogy megegyezik-e a típustáblán (a készülék markolatán) megadott hálózati feszültség és a helyi hálózati feszültség.
1 Hajmosás után alaposan törölje meg a haját.
2 Ha szükségét érzi, akkor helyezze fel a szűkí-
tő fúvókát F a hajszárítóra, és megfelelően állítsa be azt.
3 Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozóját A a
dugaszolóaljzathoz.
4 Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval C, és
állítsa be a kívánt fújási fokozatot.
5 Állítsa be a kívánt hőmérsékletfokozatot a kapcso-
lóval B.
6 Adott esetben szakítsa meg a melegítést a
hajszárítás közben a D (Cool Shot) gomb nyomva tartásával.
Megjegyzés
7
A Cool shot megszakítja a melegítést, és hideg
légáramot fúj. A frizurát így könnyebb rögzíteni, és tovább marad tartós.
7 Adott esetben kapcsoljon hajszárítás közben turbó
fújási fokozatba az E gomb megnyo másával.
8 Használat után kapcsolja ki a készüléket a C
gombbal, és húzza ki a hálózati kábel csatlakozó­ját A a csatlakozóaljzatból.
Tisztítás és ápolás
Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati kábelt.
Soha ne merítse vízbe a készüléket.
A készülék burkolatának tisztításához száraz, puha kendőt használjon. Ne feledje, hogy a G légbeömlőrácsot időről időre meg kell tisztítani puha ecsettel a fennakadt portól és hajtól.
Távolítsa el a G légbeömlőrácsot, és rendszeresen tisztítsa meg a szűrőt. Ehhez hátrafelé húzza le a rácsot.
Figyelem!
7
A hálózati kábelt nem szabad a készülék köré
tekerni, mivel ilyenkor megsérülhet. Rendszeresen ellenőrizze a hálózati kábel és a készülék sérülésmentességét.
MAGYAR
35
Page 7
TUDNIVALÓK
________________________________
Környezetvédelmi tudnivalók
Ez a termék olyan kiváló minőségű anyagok és alkat­részek felhasználásával készült, amelyek újrafeldolgo­zásra alkalmasak és újrahasznosíthatók.
A terméket ezért használati idejének lejárta­kor nem szabad a háztartási hulladék közé tenni, hanem elektromos és elektronikus készülékek újrafeldolgozására kijelölt gyűj-
tőhelyen kell leadni. Erre utal az itt látható, a terméken, a kezelési útmutatóban vagy a csomago­láson is feltüntetett szimbólum.
Kérjük, a helyi önkormányzatnál tájékozódjon a kör­nyéken működő gyűjtőhelyekről.
Az elhasználódott készülékek újrahasznosításával jelentős mértékben hozzájárul környezetünk védel­méhez.
Műszaki adatok
A termék megfelel a 2004/108/EK, 2006/95/EK és a 2009/125/EK számú európai irányelveknek.
Energiaellátás
230-240 V ∼ 50 Hz
Teljesítmény
1800 - 2000 W
A műszaki és optikai változtatások jogát fenntartjuk!
36
MAGYAR
Page 8
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 905 6000 12/48
Loading...