При использовании электроприбора соблюдайте
следующие правила:
7
Электроприбор предназначен только для быто-
вого применения.
7
Запрещается пользоваться электроприбором
в ванной, под душем или над наполненным
водой умывальником, а также касаться прибора
мокрыми руками.
7
Не погружайте электроприбор в воду и ни
в коем случае не допускайте его контакта с
водой, даже во время чистки.
7
Не пользуйтесь электроприбором возле напол-
ненных водой емкостей, таких как ванна, умывальник и т.п.
7
После использования электроприбора в ванной
комнате обязательно извлеките шнур питания из
розетки электросети, поскольку наличие воды
поблизости представляет опасность, даже когда
прибор выключен.
7
Для дополнительной защиты рекомендуется
установить в линию электропитания ванной комнаты устройство защитного отключения (УЗО)
с номиналом отключения по остаточному току
не более 30 мА (если такого устройства нет).
Обратитесь за консультацией к специалисту.
7
Ни в коем случае не кладите включенный элек-
троприбор на мягкие подушки или одеяла.
7
Следите за тем, чтобы во время работы электро-
прибора отверстия для впуска и выпуска воздуха были открыты.
7
Электроприбор оснащен системой защиты от
перегрева.
7
После использования извлеките шнур питания из
розетки электросети. Не тяните за шнур питания,
чтобы вынуть вилку из розетки.
7
Не пользуйтесь электроприбором, если изде-
лие или шнур питания имеют явные признаки
повреждения.
7
В случае повреждения шнура питания во избе-
жание опасных ситуаций его замена должна
выполняться производителем, его сервисным
центром или специалистом соответствующей
квалификации.
7
Храните электроприбор в недоступном для детей
месте.
7
Този уред може да бъде използван от деца
над 8 години и лица с ограничени физически,
сензорни или умствени способности или такива
без необходимия опит и познания, ако същите
са надзиравани или инструктирани относно
употребата на уреда по безопасен начин и
са наясно със свързаните рискове. Децата не
бива да си играят с уреда. Почистването и
поддръжката на уреда не бива да се извършва
от деца без надзора на възрастен.
7
Ни в коем случае не разбирайте электроприбор.
В случае неисправности, возникшей вследствие
неправильного обращения с электроприбором,
гарантийные рекламации не принимаются.
7
Для хорошей сушки и укладки нужен теплый
воздух.
Поэтому, используя щетку с металлическими
деталями, не забывайте, что при продолжительном или интенсивном применении она может
сильно нагреться.
Во избежание ожогов учитывайте тип применяемых принадлежностей при определении продолжительности процедуры.
Поздравляем Вас с приобретением профессионального фена для укладки волос HD 6862.
Внимательно прочитайте рекомендации для пользователя. Следуя им, вы сможете долгие годы успешно пользоваться высококачественным изделием
марки GRUNDIG.
Ответственный подход!
Компания GRUNDIG делает все
необходимое, чтобы обеспечить
предусмотренные заключенными
контрактами должные условия труда и
достойную оплату как своим
сотрудникам, так и поставщикам. Мы также
уделяем большое внимание эффективному
использованию сырья и постоянному снижению
объема отходов, ежегодно сокращая количество
отходов пластика на несколько тонн. Кроме того,
компания обеспечивает возможность приобретения
любых принадлежностей к бытовой технике в
течение не менее 5 лет со дня ее выпуска.
Ради достойного будущего.
Ради здравого смысла. Grundig.
Компоненты и принадлежности
7
Фен для волос с ионизацией HD 6862 мощно-
стью 2000 Вт
7
Насадка-концентратор F для профессиональ-
ной укладки волос
Настройки
В этом приборе предусмотрены следующие
настройки:
Скорость обдува
– 0: выкл.
– 1: Слабый поток воздуха
– 2: Сильный поток воздуха
Переключатель температуры
– : холодный воздух
– : умеренная температура для щадящей сушки
Проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на паспортной табличке (на рукоятке электроприбора), напряжению в местной электросети.
1 Тщательно высушите вымытые волосы полотенцем.
2 Присоедините к фену насадку-концентратор F
и установите ее в нужное положение.
3 Вставьте вилку шнура питания A в розетку элек-
трической сети.
4 Включите фен выключателем C и установите
нужную скорость обдува.
5 Установите нужную температуру переключате-
лем B.
6 Во время сушки можно прерывать подачу горя-
чего воздуха, нажимая и удерживая кнопку D
холодного обдува (Cool Shot).
Примечание
7
При нажатии кнопки холодного обдува (Cool
Shot) подача горячего воздуха прекращается,
и вместо него подается холодный воздух. Это
позволяет лучше закрепить сделанную укладку
на более продолжительное время.
7 Для сушки волос можно использовать турборе-
жим, который включается кнопкой E.
8 После использования выключите прибор выклю-
чателем C и извлеките вилку шнура питания A
из розетки электрической сети.
Внимание!
7
Не наматывайте шнур питания на электропри-
бор, так как это может привести к его повреждению.
Регулярно осматривайте шнур питания и электроприбор на предмет видимых повреждений.
Чистка и уход
Перед чисткой извлеките вилку шнура питания из
розетки электросети.
Ни в коем случае не погружайте электроприбор
в воду.
Вытирайте корпус мягкой сухой тканью. Не забывайте очищать решетку воздуховпускного отверстия