Grundig HD 6860 User Manual

Page 1
HAIR DRYER IONIC
HD 6860
Page 2
________________________________________________________________________________
2
D
E
B
G
A
F
Page 3
________________________________________________________________________________
3
DEUTSCH 4 - 6 ENGLISH 7 - 9 FRANÇAIS 10 - 12 PORTUGUÊS 13 - 15 ESPAÑOL 16- 18
POLSKI 19 - 21 CESKY 22 - 24 MAGYAR 25 - 27
TÜRKÇE 28 - 30
ΕΛΛΗΝΙΚA 31 - 33
Page 4
MAGYAR
25
Biztonság
A készülék üzembe helyezése során vegye figyelembe a következőket:
7
A készülék csak házi használatra szolgál.
7
A készüléket tilos a fürdőkádban, tusolóban, vízzel teli mosdókagyló fölött vagy vizes kézzel használni.
7
A készüléket nem szabad vízbe meríteni, és tisztítás során sem érintkezhet vízzel.
7
A készüléket nem szabad fürdőkádban, mosdókagylóban vagy más edényben lévő víz mellett használni.
7
Ha a készüléket a fürdőszobában használja, akkor mindenképpen ügyeljen arra, hogy a használat után kihúzza a hálózati csatlakozót, mivel víz közelében a kikapcsolt készülék is veszélyes lehet.
7
Amennyiben nincs ilyen, ajánlott a további védelem érdekében egy külön, 30 mA-nál nem nagyobb kioldóárammal rendelkező hibaáram-védőkapcsolót beépíteni a fürdőszoba áramkörébe. Érdeklődjön a szerelőnél.
7
Soha ne tegye a készüléket üzem közben puha párnára vagy takaróra.
7
Használat közben ne takarja le a légkiömlő és -beömlő nyílásokat.
7
A készülék túlmelegedés elleni védelemmel rendelkezik.
7
Használat után húzza ki a hálózati csatlakozót. A csatlakozót ne a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból.
7
Ne használja a készüléket, ha a készüléken vagy a hálózati kábelen sérülések láthatók.
7
Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön gyermekek kezébe!
7
Semmiképpen se nyissa fel a készüléket. A szakszerűtlen beavatkozások következtében keletkező károkra nem érvényesíthető a garanciaigény.
Szállított elemek
1 HD 6860 2000 W Ionic hajszárító 2 Keskeny szűkítő fúvóka a professzionális
hajformázáshoz.
Szolgáltatások
A készülék különleges ionos technológiát használ, amely tartós vitalitást biztosít a haja számára: a készülék által kibocsátott negatív ionok semlegesítik a hajban lévő pozitív töltésű ionokat. Ezáltal a haj antisztatikus lesz. Így jobban és könnyebben lehet alakítani a frizurát. Az egyes vízcseppek parányi részecskékké bomlanak. A hajszárítás így kíméletesebbé és gyorsabbá válik. Selymesebbé és egészségesen csillogóvá válik a haj.
A turbó funkciónak köszönhetően (gyorsszárító fokozat) sokkal gyorsabban szárad meg a vizes haj, a haj számára olyannyira fontos nedvesség elvonása nélkül.
Beállítások
A készülék a következő beállítási lehetőségekkel rendelkezik:
Fújási fokozat
0: ki – 1: enyhe légáram – 2: erős légáram
C
F
HAIR DRYER HD 6860 ______________________
Page 5
26
MAGYAR
Hőmérsékletfokozat
– : hideg levegő : mérsékelten meleg levegő a lágy
szárításhoz és formázáshoz
– : magas hőmérséklet a gyors szárítás
érdekében
Hideg fokozat (Cool Shot)
: Megszakítja a melegítést, és hideg
légáramot fúj
Turbó fújási fokozat
TURBO: Különösen magas szárítási
teljesítményt nyújt
Működtetés
Ellenőrizze, hogy megegyezik-e a típustáblán (a készülék markolatán) megadott hálózati feszültség és a helyi hálózati feszültség.
1 Hajmosás után alaposan törölje meg a haját. 2 Ha szükségét érzi, akkor helyezze fel a
szűkítő fúvókát a hajszárítóra, és megfe­lelően állítsa be azt.
3 Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozóját
a dugaszolóaljzathoz.
4 Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval , és
állítsa be a kívánt fújási fokozatot.
5 Állítsa be a kívánt hőmérsékletfokozatot a kap-
csolóval .
6 Adott esetben szakítsa meg a melegítést a
hajszárítás közben a (Cool Shot) gomb nyomva tartásával.
Megjegyzés
7
A Cool shot megszakítja a melegítést, és hideg légáramot fúj. A frizurát így könnyebb rögzíteni, és tovább marad tartós.
D
B
C
A
F
E
D
B
7 Adott esetben kapcsoljon hajszárítás közben
turbó fújási fokozatba az gomb megnyo­másával.
8 Használat után kapcsolja ki a készüléket a
gombbal, és húzza ki a hálózati kábel csatla­kozóját a csatlakozóaljzatból.
Figyelem!
7
A hálózati kábelt nem szabad a készülék köré tekerni, mivel ilyenkor megsérülhet. Rendszeresen ellenőrizze a hálózati kábel és a készülék sérülésmentességét.
Tisztítás és ápolás
Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati kábelt. Soha ne merítse vízbe a készüléket. A készülék burkolatának tisztításához száraz,
puha kendőt használjon. Ne feledje, hogy a légbeömlőrácsot időről időre meg kell tisztítani puha ecsettel a fennakadt portól és hajtól.
Távolítsa el a légbeömlőrácsot, és rendszeresen tisztítsa meg a szűrőt. Ehhez hátrafelé húzza le a rácsot.
G
G
A
C
E
HAIR DRYER HD 6860 ______________________
Page 6
MAGYAR
27
Környezetvédelmi tudnivalók
Ez a termék olyan kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrafeldolgozásra alkalmasak és újrahasznosíthatók.
A terméket ezért használati idejének lejártakor nem szabad a háztartási hulladék közé tenni, hanem elektromos és elektronikus készülékek újrafeldolgozására kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni. Erre utal az itt látható, a terméken, a kezelési útmutatóban vagy a csomagoláson is feltüntetett szimbólum.
Kérjük, a helyi önkormányzatnál tájékozódjon a környéken működő gyűjtőhelyekről.
Az elhasználódott készülékek újrahasznosításával jelentős mértékben hozzájárul környezetünk védelméhez.
Műszaki adatok
A termék megfelel a 2004/108/EK és a 2006/95/EK számú európai irányelveknek.
Energiaellátás
230-240 V ~ 50 Hz
Teljesítmény
1800 - 2000 W
HAIR DRYER HD 6860 ______________________
A műszaki és optikai változtatások jogát fenntartjuk!
Page 7
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 NL-1077 ZX Amsterdam http://www.grundig.com
Loading...