Grundig HD 6080 User guide [cs]

Page 1
HAIR DRYER IONIC
HD 6080
ČESKY
Page 2
________________________________________________________
A
C
E
F
B
3
Page 3
BEZPEČNOST _________________________
Při používání spotřebiče dodržujte následující pokyny:
7
Spotřebič je určen jen pro do-
mácí použití.
7
Nikdy nepoužívejte spotřebič ve
vaně, sprše nebo nad umyvadlem s vodou; nepoužívejte jej ani mok­rýma rukama.
7
Neponořujte spotřebič do vody a
nedovolte, aby se dostal do kon­taktu s vodou, a to ani při čištění.
7
Pokud spotřebič používáte v kou-
pelně, je nutné vytáhnout zástrčku po použití, jelikož jakákoli voda v blízkosti spotřebiče je zdrojem ri­zika, i když je spotřebič vypnutý.
7
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti
vody ve vaně, umyvadle či jiných nádobách.
7
Pokud spotřebič ještě nepouží-
váte, doporučujeme zvýšit bez­pečnost instalací ochranného za­řízení na zbytkový proud (RCD) s nominálním proudem nejvýše 30 mA v elektrickém obvodu vaší koupelny. Požádejte o radu kvalifi­kovaného elektrikáře.
7
Nikdy neumisťujte spotřebič na
měkké polštáře či deky při pro­vozu.
7
Zkontrolujte, zda vzduchové vý-
vody a výstupní otvory nejsou během provozu zakryté.
7
Spotřebič je vybaven systémem
ochrany proti přehřívání.
7
Po použití spotřebiče vytáhněte
zástrčku. Nevytahuje zástrčku ta­háním za napájecí kabel.
7
Nikdy nepoužívejte spotřebič,
pokud je poškozen spotřebič nebo kabel.
7
Pokud je poškozen napájecí
kabel, musí jej vyměnit výrobce, servisní středisko nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby nedo­šlo k riziku zásahu elektrickým proudem.
7
Skladujte spotřebič mimo dosah
dětí.
ČESKY
53
Page 4
BEZPEČNOST _________________________
7
Tento spotřebič mohou použí-
vat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzoric­kými nebo mentálními schop­nostmi nebo bez dostatku zku­šeností a znalostí v případě, že mají dozor nebo jsou instruovány ohledně bezpečného použití za­řízení a budou obeznámeny se souvisejícími nebezpečími. Děti si se zařízením nesmí hrát. Čiš­tění a údržba nesmí být prová­děny dětmi bez dohledu dospělé osoby.
7
Nikdy neotevírejte spotřebič. Na
škody způsobené nesprávnou ma­nipulací se nevztahuje záruka.
7
Zkontrolujte, zda napětí na typo-
vém štítku (na rukojeti spotřebiče) odpovídá vaší místní síti. Jediný způsob odpojení spotřebiče od sítě je vytažením zástrčky.
7
Nebalte napájecí kabel kolem
spotřebiče.
7
Nikdy nepoužívejte spotřebič v
blízkosti hořlavých zařízení, mate­riálů a nábytku. Nedovolte, aby spotřebič byl v kontaktu s hořla­vými materiály, jako jsou záclony, látky, stěny, atd., nebo byl jimi pře­krytý. Zkontrolujte, zda je spo­třebič vždy v bezpečné vzdále­nosti od hořlavých materiálů a ná­bytku.
7
Tryska je při používání velmi
horká. Nedotýkejte se jej ho­lýma rukama. Vyvarujte se jakého­koli kontaktu pokožky s horkými částmi. Nedovolte, aby se tryska dostala styku s vaší tváří, krkem nebo hlavou.
7
Teplý proud vzduchu je nutný k
dosažení dokonalého výsledku. Nezapomínejte, že kovový kartáč se při dlouhodobém nebo inten­zivním používání může silně za­hřát. Chcete-li předejít zraněním, upravte čas používání spotřebiče podle používaného příslušenství.
54
ČESKY
Page 5
STRUČNĚ
_____________________________
Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení vy-
soušeče vlasů HD 6080. Přečtěte si pozorně následující po-
kyny pro uživatele, abyste zajistili plné spokojenosti s kvalitním výrob­kem Grundig po mnoho následují­cích let.
Odpovědný přístup!
GRUNDIG se zamě­řuje na smluvně do­hodnuté sociální pra­covní podmínky s po­ctivými mzdami pro
interní zaměstnance i dodavatele. Přikládáme také velký význam účinnému využívání surovin s trvalým omezováním odpadu v řádu několika tun plastu každý rok. Veškeré příslušenství je navíc k dispo­zici nejméně 5 let. Pro budoucnost, kdy stojí za to žít. Ze správného důvodu. Grundig.
Kontrolky
Viz obrázky straně 3.
A
Úzká tryska pro pro-fesionální
tvarování
B
Mřížka pro vstup vzduchu
C
Chladný ráz (přeruší přívod
horkého vzduchu a nahradí jej chladným proudem)
D
Spínač nastavení teploty
nízká teplota
ekologicky šetrný režim
ECO:
eco pro jemné sušení, tvarování a úsporu elektřiny –
vysoká teplota pro rychlé
sušení
E
Spínač nastavení dmychadla
– 0: vypnuto – 1: Jemný proud vzduchu – 2: Silný proud vzduchu
F
Napájecí kabel se smyčkou pro
zavěšení
ČESKY
55
Page 6
POUŽITÍ
_____________________________
Pozor
7
Zkontrolujte, zda napětí na typo-
vém štítku (na rukojeti spotřebiče) odpovídá vaší místní síti.
7
Tryska je při používání velmi
horká. Nedotýkejte se jí holýma rukama. Vyvarujte se jakého­koli kontaktu pokožky s horkými částmi. Nedovolte, aby se tryska dostala styku s vaší tváří, krkem nebo hlavou.
7
Teplý proud vzduchu je nutný k
dosažení dokonalého výsledku. Nezapomínejte, že kovový kartáč se při dlouhodobém nebo inten­zivním používání může silně za­hřát. Chcete-li předejít zraněním, upravte čas používání spotřebiče podle používaného příslušenství.
7
Umístěte spotřebič na pevnou, rov-
nou, tepluvzdornou plochu. Neu­misťujte spotřebič na měkké či ne­rovné plochy, jako jsou koberce, běhouny či postele, spotřebič nikdy nezakrývejte.
1 Po umytí si vlasy důkladně vysušte
ručníkem.
2 Upevněte úzkou trysku A na vy-
soušeč a namiřte ji podle potřeby.
3 Zapojte napájecí kabel F do ná-
stěnné zásuvky.
4 Zapněte spotřebič spínačem E a
nastavte hladinu dmychadla.
5 Nastavte teplotu pomocí spínače
D
.
6 Při sušení můžete přerušit proud
horkého vzduchu, stiskněte a při­držte tlačítko chladného rázu C.
Poznámka
7
Chladný ráz přeruší přívod hor-
kého vzduchu a nahradí jej chlad­ným. Tím dosáhnete lepšího a tr­valejšího upevnění účesu.
7 Po použití vypněte spotřebič spína-
čem E a odpojte napájecí kabel
F
z nástěnné zásuvky.
Pozor
7
Nenavíjejte napájecí kabel kolem
spotřebiče, mohlo by dojít k po­škození. Pravidelně kontrolujte na­pájecí kabel a spotřebič kvůli vidi­telným škodám.
56
ČESKY
Page 7
INFORMACE _________________________
Čištění a údržba
1 Vypněte spotřebič spínačem E a
odpojte napájecí kabel F z ná­stěnné zásuvky.
2 Spotřebič čistěte jen vlhkým, měk-
kým hadříkem. Nezapomeňte vyčistit občas mřížku pro přívod vzduchu B měkkým kartáčem, čímž odstraníte vlasy a prach. Sej­měte vstupní mřížku a vyčistěte filtr v pravidelných intervalech. Zatáh­něte za mřížku.
Pozor
7
Nikdy nevkládejte spotřebič nebo
napájecí kabel do vody či jiné ka­paliny. Nepoužívejte saponáty.
Poznámka
7
Než spotřebič použijete po vy-
čištění, vysušte všechny části opa­trně pomocí suchého měkkého ručníku.
Uskladnění
Pokud nechcete spotřebič delší dobu používat, důkladně jej uskladněte.
Zajistěte, aby byl odpojen ze sítě, nechte jej zcela vychladnout a vy­schnout.
Nebalte napájecí kabel kolem spo­třebiče.
Uskladněte jej na suchém, chladném místě.
Zajistěte, aby byl spotřebič usklad­něn mimo dosah dětí.
ČESKY
57
Page 8
INFORMACE _________________________
Informace k ochraně ži­votního prostředí
Tento výrobek byl vyroben z kvalit­ních dílů a materiálů, které lze použít opakovaně a recyklovat.
Nevyhazujte výrobek s běžným domovním od­padem na konci jeho ži­votnosti. Odneste jej na
sběrné místo k recyklaci elektrických a elektronických zaří­zení. Toto je vyznačeno tímto symbo­lem na výrobku, v návodu k použití i na obalu.
Na místním úřadě se dozvíte infor­mace o nejbližším sběrném místě.
Pomáhejte ochraně životního pro­středí pomocí recyklace použitých výrobků.
Technické údaje
Tento výrobek odpovídá ev­ropským směrnicím 2004/108/ES, 2006/95/
ES a 2009/125/ES.
Napájení : 230 - 240 V~, 50 Hz Výkon : 2000 - 2200 W
Technické a vzhledové změny vy­hrazeny.
58
ČESKY
Page 9
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 906 4500 12/48
AUS GUTEM GRUND
Loading...