Ob uporabi naprave upoštevajte
naslednja navodila:
7
Naprava je zasnovana samo za
domačo uporabo.
7
Naprave nikoli ne uporabljajte v
kopalni kadi, v tušu ali nad umivalnikom, napolnjenim z vodo. Prav
tako je ne upravljajte z mokrimi
rokami.
7
Naprave ne potopite v vodo in
preprečite, da bi prišla v stik z
vodo, tudi med čiščenjem.
7
Če napravo uporabljate v kopal-
nici, je zelo pomembno, da jo
po uporabi izključite iz vtičnice,
saj voda v bližini naprave vedno
predstavlja nevarnost, tudi ko je
naprava izklopljena.
7
Ne uporabljajte naprave v bližini
vode v kadeh, umivalnikih ali drugih osodah.
7
V kolikor je še ne uporabljate,
priporočamo namestitev zaščitne
naprave na preostali tok (RCD), s
katero boste poskrbeli za dodatno zaščito z nazivnim preostalim
delovnim tokom, ki ne sme presegati 30 mA v električnem tokokrogu vaše kopalnice. Za nasvet
povprašajte svojega inštalaterja.
7
Nikoli ne postavljajte naprave
med delovanjem na mehke blazine ali odeje.
7
Zagotovite, da odprtine za dovod
in odvod zraka med delovanjem
niso pokrite.
7
Naprava je opremljena z zaščitnim sistemom pred pregretjem.
7
Po uporabi napravo izključite iz
vtičnice. Ne vlecite za kabel vtiča,
ko ga želite izključiti.
7
Naprave nikoli ne uporabljajte,
če je naprava ali električni kabel
poškodovan.
7
Poškodovan električni kabel lahko
zamenja samo proizvajalec,
servisni center ali podobno usposobljena oseba, da preprečite
nevarnost električnega udara.
7
Napravo shranjujte izven dosega
otrok.
SLOVENŠČINA
59
Page 4
VARNOST ____________________________
7
Otroci od 8. leta starosti ter osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi ali psihičnimi sposobnostmi
ali s pomanjkanjem izkušenj in
znanja lahko napravo uporabljajo le, če so pod nadzorom ali
pa so prejeli ustrezna navodila
glede varne uporabe naprave in
razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo le te. Otroci se
ne smejo igrati z napravo. Otroci
ne smejo brez nadzora čistiti in
vzdrževati naprave.
7
Naprave v nobenem primeru ne
smete odpirati. Pri škodi, nastali
zaradi neustreznega poseganja
v napravo, izgubite pravico do
uveljavljanja garancije.
7
Preverite, če omrežna napetost
na tipski ploščici (na ročaju naprave) ustreza lokalni napajalni
mreži. Napravo lahko izklopite iz
omrežja, samo če jo izključite iz
vtičnice.
7
Električnega kabla nikoli ne ovijte
okrog naprave.
7
Naprave nikoli ne uporabljajte
v ali v bližini gorljivih, vnetljivih
mest, materiala in pohištva. Preprečite, da bi naprava prišla v stik
z ali da bi jo pokrili z vnetljivimi
materiali, npr. zavesami, tekstilom,
stenami itd. Prepričajte se, da je
naprava vedno v varni razdalji od
vnetljivih materialov in pohištva.
7
Nastavek se med uporabo zelo
segreje. Ne dotikajte se ga z
golimi rokami. Izogibajte se
vsakršnemu stiku kože z vročimi
deli. Nastavek ne sme priti v stik z
vašim obrazom, vratom ali glavo.
7
Za doseganje popolnih rezul-
tatov je potreben vroč zrak.
Upoštevajte, da lahko postane
metalizirana ščetka pri daljši ali
intenzivni uporabi izjemno vroča.
Za preprečevanje poškodb prilagodite čas uporabe naprave na
uporabljen dodatek.
SLOVENŠČINA
60
Page 5
PREGLED
______________________________
Spoštovana stranka,
čestitamo vam za nakup sušilnika za
lase HD 6080.
Skrbno preberite ta navodila za
uporabo, da boste še veliko let
lahko učinkovito uporabljali ta kakovostni izdelek blagovne znamke
Grundig.
Odgovoren pristop!
GRUNDIG poudarja pogodbeno
dogovorjene socialne delovne razmere s poštenimi
plačami za mednarodne zaposlene in dobavitelje.
Prav tako se zavzemamo za učinkovito uporabo surovih materialov
z nenehnim zmanjševanjem odpadkov več ton plastike vsako leto.
Ob tem pa so vsi naši dodatki na
voljo vsaj 5 let.
Za lepšo prihodnost.
Za dober razlog. Grundig.
Funkcije
Glejte sliko na strani3.
A
Tanka zbiralna šoba za profesio-
nalno oblikovanje pričesk
B
Rešetka za dovod zraka
C
Cool shot (hladni tok) (na-
domesti dovod vročega zraka s
hladnim pretokom zraka)
D
Stikalo nivoja temperature
– nizka temperatura
–
okolju prijazen eko način
ECO:
za nežno sušenje, oblikovanje
pričeske in prihranek pri energiji
– visoka temperatura za hitro
sušenje
E
Stikalo nivoja pihalnika
– 0: izključen
– 1: Nežen pretok zraka
– 2: Močan pretok zraka
F
Električni kabel z visečo zanko
SLOVENŠČINA
61
Page 6
DELOVANJE
__________________________
Pozor
7
Preverite, če omrežna napetost na
tipski ploščici (na ročaju naprave)
ustreza lokalni napajalni mreži.
7
Nastavek se med uporabo zelo
segreje. Ne dotikajte se ga z
golimi rokami. Izogibajte se
vsakršnemu stiku kože z vročimi
deli. Nastavek ne sme priti v stik z
vašim obrazom, vratom ali glavo.
7
Za doseganje popolnih rezultatov
je potreben pretok vročega zraka.
Upoštevajte, da se lahko kovinska krtača izjemno segreje med
daljšo ali intenzivno uporabo.
Za preprečevanje poškodb prilagodite čas uporabe naprave na
uporabljen dodatek.
7
Napravo namestite na trdo, ravno
in na toploto odporno površino.
Naprave ne nameščajte na
mehke ali neravne površine, kot
so preproge ali posteljnina ter je
nikoli ne pokrivajte.
1 Po pranju posušite lase z brisačo.
2 Priključite A zbirni nastavek na
sušilnik za lase in ga pravilno poravnajte.
3 Električni kabel priključite F v
zidno vtičnico.
4 Vključite napravo s stikalom E in
nastavite nivo pihalnika.
5 Nastavite nivo temperature s stika-
lom D.
6 Med sušenjem lahko prekinete
pretok vročega zraka, tako da pritisnete in držite C Stikalo za cool
shot (hladni tok)
Opomba
7
Cool Shot nadomesti vroči zrak
s pretokom hladnega zraka. To
omogoča boljše utrjevanje pričeske z dolgotrajnim učinkom.
7 Po uporabi izklopite napravo z
uporabo E gumba in izvlecite
električni kabel F iz zidne vtičnice.
Pozor
7
Nikoli ne ovijajte električnega
kabla okrog naprave, saj lahko
pride do poškodb kabla. Redno
preverjajte električni kabel in napravo, če sta vidno poškodovana.
SLOVENŠČINA
62
Page 7
INFORMACIJE _______________________
Čiščenje in vzdrževanje
1 Izklopite napravo z gumbom
in izvlecite električni kabel F iz
zidne vtičnice.
2 Napravo čistite samo z mehko,
vlažno krpo. Ne pozabite občasno očistiti rešetke za dovod zraka
B
z mehko ščetko, da odstranite
lase in prah. Snemite rešetko za
dovod zraka in očistite filter v
rednih intervalih. Za to povlecite
rešetko nazaj.
Pozor
7
Naprave in električnega kabla
nikoli ne postavljajte v vodo ali
kakršno koli drugo tekočino. Ne
uporabljajte čistilnih sredstev.
Opomba
7
Preden napravo uporabite po čiščenju, previdno posušite vse dele
s suho in mehko krpo.
E
Shranjevanje
Če naprave ne boste uporabljati
dlje časa, jo skrbno shranite.
Prepričajte se, da je izključena iz
vtičnice, popolnoma ohlajena in
suha.
Električnega kabla ne ovijte okrog
naprave.
Napravo shranjujte na hladnem in
suhem mestu.
Prepričajte se, da je naprava izven
dosega otrok.
SLOVENŠČINA
63
Page 8
INFORMACIJE _______________________
Napotek za varstvo
okolja
Ta izdelek je bil izdelan iz kakovostnih sestavnih delov in materialov, ki
jih je možno ponovno uporabiti in so
primerni za recikliranje.
Tega izdelka zato po
izteku njegove življenjske
dobe ne smete odlagati
med normalne gospodinj-
ske odpadke, temveč ga
je treba oddati na zbirališču za recikliranje električnih in elektronskih naprav. Na to vas opozarja ta simbol
na izdelku, v navodilih za uporabo
in na embalaži izdelka.
Prosimo, da se na svojem občinskemu uradu pozanimate o najbližjem zbirališču tovrstnih odpadkov.
Z recikliranjem odsluženih naprav
pomembno prispevate k varovanju
okolja.
Tehnični podatki
Ta izdelek izpolnjuje zahteve evropskih direktiv
2004/108/ES, 2006/95/
ES in 2009/125/ES.
Napajanje: 230 - 240 V~, 50 Hz
Moč: 2000 - 2200 W
Pridržujemo si pravico do tehničnih
in oblikovnih sprememb.