Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zunächst!
Sehr geehrte Kundin, lieber Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Grundig-Produkt entschieden haben. Wir
wünschen uns, dass unser Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner
Technologie gefertigt wurde, zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Lesen
Sie daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle mitgelieferten
Dokumente aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf, damit Sie bei
Bedarf darin nachlesen können. Falls Sie das Produkt an jemand anderen
weitergeben sollten, vergessen Sie bitte nicht, die Anleitung ebenfalls
auszuhändigen. Befolgen Sie alle Warnungen und Informationen in der
Bedienungsanleitung.
Bitte beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung für unterschiedliche
Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den verschiedenen
Modellen werden natürlich in der Anleitung erwähnt.
Erklärung der Symbole
In dieser Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
Wichtige Informationen oder
C
A
nützliche Tipps zum Gebrauch.
Warnung vor gefährlichen
Situationen, die eine Gefahr für
Leben und Besitz darstellen
können.
56
B
Warnung vor Stromschlägen.
Verpackungsmaterialien
des Produktes werden aus
recyclingfähigen Materialien
entsprechend unseren
nationalen Umweltrichtlinien
hergestellt.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht über den Haus- oder anderen
Müll. Bringen Sie sie zu den von örtlichen Behörden zugewiesenen
Sammelstellen für Verpackungsmaterialien.
„Allergy UK“ ist die Bezeichnung, unter der die The British
Allergy Foundation auftritt. Das Gütesiegel, welches signalisiert,
dass das damit ausgezeichnete Produkt insbesondere Allergene
im Umfeld eines Allergikers hemmt/reduziert/entfernt oder
den Allergenanteil deutlich vermindert, wurde für Menschen
geschaffen, die Ratschläge zu dieser Thematik benötigen. Es soll
Menschen versichern, dass Produkte mit messbaren Ergebnissen
wissenschaftlich geprüft oder untersucht wurden.
Gehäuse und Steuerpult reinigen . . .106
Reinigung der Wassereinlassfilter. . .106
Restliches Wasser ablaufen lassen und
Pumpenfilter reinigen. . . . . . . . . .107
Problemlösung 109
57
Page 4
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre
und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich
sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise,
damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden
kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen
erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
Allgemeine Sicherheit
•Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, sofern
sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren
Benutzung des Gerätes und den damit verbundenen Gefahren unterwiesen wurden. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern
durchgeführt werden, sofern sie nicht beaufsichtigt werden. Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn sie befinden sich
unter ständiger Beaufsichtigung.
•Stellen Sie das Produkt niemals auf einen
Teppichboden. Andernfalls kann die geringe Luftzirkulation unter dem Gerät eine
Überhitzung der elektrischen Bauteile verursachen. Dies kann zu Problemen mit Ihrem Gerät
führen.
•Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten
grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst
ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei
Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter
Personen entstehen.
58
Page 5
Elektische Sicherheit
•Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst dann wie-
der in Betrieb genommen werden, nachdem es
durch den autorisierten Kundendienst repariert
wurde. Es besteht Stromschlaggefahr!
•Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den
Betrieb wieder automatisch fort. Wenn Sie ein
Programm abbrechen möchten, schauen Sie sich
bitte den Abschnitt „Programm abbrechen“ an.
•Schließen Sie das Gerät an eine durch eine
16-A-Sicherung geschützte geerdete Steckdose
an. Lassen Sie die Erdung durch einen qualifizierten Elektriker vornehmen. Wir haften nicht
für jegliche Schäden, die durch mangelhafte,
nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende
Erdung entstehen.
•Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen.
•Gießen Sie niemals Wasser oder andere
Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht
Stromschlaggefahr!
•Berühren Sie den Stecker niemals mit feuch-
ten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den
Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel ziehen: Fassen Sie grundsätzlich den Stecker
selbst.
•Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor
Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker
gezogen werden.
•Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur
Vermeidung möglicher Gefahren vom Hersteller,
vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person (idealerweise einem Elektriker) bzw.
einer vom Importeur zugewiesenen Person ersetzt werden.
DE
59
Page 6
Produktsicherheit
•Wasserzulauf- und Wasserablaufschläuche müssen fixiert und dürfen nicht beschädigt werden.
Andernfalls kann Wasser auslaufen.
•Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes, nehmen
Sie niemals den Filter heraus, wenn sich noch
Wasser in der Trommel befindet. Andernfalls
besteht Überschwemmungsgefahr und
Verletzungsgefahr durch heißes Wasser.
•Versuchen Sie niemals, die Waschmaschinentür
mit Gewalt zu öffnen. Die Waschmaschinentür
lässt sich erst ein paar Minuten nach dem Ende
des Waschzyklus öffnen. Falls Sie versuchen,
die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und
Sperrmechanismus beschädigt werden.
•Verwenden Sie ausschließlich für
Waschmaschinen geeignete Waschmittel,
Weichspüler und Zusatzstoffe.
•Halten Sie sich an die Hinweise
auf Pflegeetiketten und auf der
Waschmittelpackung.
•Stellen Sie das Produkt auf einen festen, flachen
und ebenen Untergrund.
•Stellen Sie das Gerät nicht auf langflorigen
Teppichen oder ähnlichen Unterlagen auf.
•Stellen Sie das Produkt nicht auf eine hohe
Plattform oder in die Nähe der Kante eines kaskadierten Untergrundes.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.
• Benutzen Sie niemals Scheuerschwämme oder
andere Scheuermittel. Solche Mitte beschädigen lackierte und verchromte Flächen sowie
Kunststoffteile.
60
Page 7
Verwendungszweck
•Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch
entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle
Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes eingesetzt werden.
•Verwenden Sie das Gerät nur zum Waschen und
Spülen von Textilien, die entsprechend gekennzeichnet sind.
•Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die
durch falschen Gebrauch oder unsachgemäßen
Transport entstehen.
Sicherheit von Kindern
•Verpackungsmaterialien können eine Gefahr
für Kinder darstellen. Lagern Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort
und außerhalb der Reichweite von Kindern.
•Elektrische Produkte können eine Gefahr für
Kinder darstellen. Halten Sie Kinder im Betrieb
daher unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie
Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie
die Kindersicherung, damit Kinder das Gerät
nicht manipulieren können.
•Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu
schließen, wenn Sie den Raum verlassen.
•Bewahren Sie alle Wasch- und Zusatzmittel an
einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, beispielsweise indem Sie den
Deckel des Waschmittelbehälters schließen oder
die Waschmittelverpackung versiegeln.
DE
61
Page 8
Während des Waschens bei hohen
Temperaturen wird das Glas der Tür
heiß. Daher sollten Sie Kinder während des Waschens von der Gerätetür
fernhalten.
Übereinstimmung mit der WEEE-Richtlinie
Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-
Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft
(2012/19/EG) überein. Dieses Produkt
trägt ein Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE).
Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die recyclingfähig sind und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner
Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll.
Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte.
Erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden
nach diesen Stellen.
Konformität mit RoHS-Richtlinie:
Das von Ihnen erworbene Produkt stimmt mit der
RoHS-Richtlinie der EU überein (2011/65/EG). Es
enthält keine in der Richtlinie angegebenen schädlichen und verbotenen Materialien.
62
Page 9
Verpackungsinformationen
•Verpackungsmaterialien des Produktes werden
aus recyclingfähigen Materialien entsprechend
unseren nationalen Umweltrichtlinien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien
nicht über den Haus- oder anderen Müll.
Bringen Sie sie zu den von örtlichen
Behörden zugewiesenen Sammelstellen für
Verpackungsmaterialien.
5 - Flüssigwaschmittelbehälter**
6 - Bedienungsanleitung
7 - Blindstopfen***
8 - Kunststoffstopfen
* Die Anzahl der Transportsicherungen kann je nach Gerätemodell variieren.
** Wird je nach Gerätemodell mit dem Gerät geliefert.
*** Wird mitgeliefert, falls Ihr Gerät mit zwei Wasserzuläufen ausgestattet ist.
65
Page 12
Technische Spezifikationen
Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010
Herstellername oder MarkenGRUNDIG
ModellnameGWN 57443 C
Nennkapazität (kg) 7
Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz)A+++
Jährlicher Energieverbrauch (kWh)
Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh)0.735
Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)0.640
Energieverbrauch des 40°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)0.610
Energieverbrauch im abgeschalteten Zustand (W)0.500
Energieverbrauch im eingeschalteten Zustand (Bereitschaft) (W)0.800
Jährlicher Wasserverbrauch (l)
Schleudertrocknen-Effizienzklasse / Skala von A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)B
Der Energieverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und teilweiser
Beladung sowie dem Verbrauch der Betriebsmodi mit geringem Energiebedarf. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art und Weise
der Nutzung des Gerätes ab.
(2)
Der Wasserverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und teilweiser
Beladung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art und Weise der Nutzung des Gerätes ab.
(3)
„60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramm“ und „40 °C-Baumwollstandardprogramm“ sind die Standardwaschprogramme, auf denen die
Angaben des Kennzeichnungsschildes und des Datenblattes beruhen. Diese Programme eignen sich zum Reinigen normal verschmutzter Textilien
und zählen hinsichtlich ihres kombinierten Energie- und Wasserverbrauches zu den effizientesten Programmen.
Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern.
(1)
(2)
(3)
152
9020
Buntwäsche Eco 60°C
und 40°C
• / -
66
Page 13
Installation/Aufstellung
Lassen Sie Ihr Gerät vom
autorisierten Kundendienst in
Ihrer Nähe installieren. Wenn
Sie Ihre Maschine betriebsbereit
machen, achten Sie darauf, dass
Wasserzulauf und Wasserablauf
in einwandfreiem Zustand sind
(schauen Sie dazu auch in die
Bedienungsanleitung), ehe Sie sich
an den Kundendienst wenden. Falls
dies nicht der Fall sein sollte, lassen
Sie die nötigen Arbeiten durch einen
qualifizierten Klempner und/oder
Techniker ausführen.
Die Vorbereitung des
C
B
A
C
Aufstellungsortes, der
Wasserzu- und -ableitung
sowie des elektrischen
Anschlusses sind Sache des
Kunden.
WARNUNG: Installation
und elektrischer Anschluss
des Gerätes müssen vom
autorisierten Kundendienst
ausgeführt werden.
Der Hersteller haftet
nicht bei Schäden, die
durch Aktivitäten nicht
autorisierter Personen
entstehen.
WARNUNG: Untersuchen
Sie das Gerät vor der
Installation auf eventuelle,
sichtbare Defekte. Falls
Defekte vorliegen, darf
das Gerät nicht installiert
werden. Beschädigte Geräte
können gefährlich sein.
Achten Sie darauf, dass
Wasserzulauf- und
-ablaufschläuche sowie das
Netzkabel nicht geknickt
und nicht anderweitig
beschädigt werden, wenn
Sie das Gerät nach dem
Anschluss an Ort und Stelle
rücken oder es reinigen.
Der richtige Aufstellungsort
• Stellen Sie die Maschine auf
einem stabilen Untergrund auf.
Stellen Sie das Gerät nicht auf
langflorigen Teppichen oder
ähnlichen Unterlagen auf.
• Eine Kombination aus
Waschmaschine und Trockner
kann – voll beladen – bis etwa
180 kg Gewicht erreichen. Stellen
Sie das Gerät auf einem stabilen,
ebenen Untergrund auf, der das
Gewicht der Maschine(n) mühelos
tragen kann!
• Stellen Sie das Gerät nicht auf
das Netzkabel.
• Stellen Sie das Gerät nicht
an Stellen auf, an denen die
Temperatur unter 0 °C abfallen
kann.
• Sorgen Sie für einen Abstand von
mindestens 1 cm zwischen den
Seiten des Gerätes und anderen
Möbelstücken.
Transportstabilisatoren
entfernen
Zum Entfernen der
Transportstabilisatoren neigen Sie
die Maschine etwas nach hinten.
Entfernen Sie die Stabilisatoren
durch Ziehen am Band.
DE
67
Page 14
Transportsicherungen entfernen
WARNUNG: Entfernen Sie
A
A
• Lösen Sie sämtliche Bolzen mit
• Entfernen Sie die
• Setzen Sie die
die Transportsicherungen
erst nachdem die
Transportstabilisatoren
entfernt wurden.
WARNUNG: Entfernen Sie
die Transportsicherungen
vor der Inbetriebnahme
der Waschmaschine!
Andernfalls kann das
Produkt beschädigt werden.
einem geeigneten Schlüssel, bis
sie sich frei drehen lassen (C).
Transportsicherungen, indem Sie
diese vorsichtig herausdrehen.
Kunststoffabdeckungen (diese
finden Sie in der Tüte mit der
Bedienungsanleitung) in die
Löcher an der Rückwand ein.(P)
Bewahren Sie die
Transportsicherungen an
C
einem sicheren Ort auf. Sie
brauchen sie, wenn Sie die
Waschmaschine zukünftig
transportieren möchten.
Transportieren Sie das
Gerät niemals ohne
korrekt angebrachte
Transportsicherungen!
Wasseranschluss
Die Maschine benötigt zum
Arbeiten einen Wasserdruck
C
C
A
zwischen 1 und 10 Bar (0,1
bis 1 MPa). (In der Praxis
bedeutet dies, dass innerhalb
einer Minute 10 bis 80
Liter Wasser aus dem voll
geöffneten Wasserhahn
laufen müssen, damit Ihre
Maschine richtig arbeiten
kann.) Falls der Wasserdruck
höher sein sollte, verwenden
Sie ein Druckreduzierventil.
Wenn Sie ein Gerät mit
doppeltem Wasserzulauf
mit nur einem Wasserzulauf
(Kaltwasser) nutzen
möchten, muss der
mitgelieferte Stopfen am
Warmwasserzulaufventil
installiert werden. (Dies gilt
für Geräte, die mit einem
Blindstopfen geliefert
werden.)
WARNUNG: Modelle mit
einzelnem Wasserzulauf
sollten nicht an den
Warmwasserhahn
angeschlossen werden. Falls
Sie dies dennoch versuchen,
wird Ihre Wäsche beschädigt
– oder das Gerät wechselt in
den Sicherheitsmodus und
arbeitet nicht.
68
Page 15
WARNUNG: Verwenden Sie
A
• Schließen Sie die mit der
A
keine alten oder gebrauchten
Wassereinlaufschläuche mit
Ihrem neuen Gerät. Diese
können zu Verschmutzungen
Ihrer Wäsche führen.
Maschine gelieferten
Spezialschläuche an die
Wasserzuläufe des Gerätes an.
Der rote Schlauch (links) dient als
Warmwassereinlass (maximal 90
°C), der blaue Schlauch (rechts)
als Kaltwassereinlass (maximal
25 °C).
WARNUNG: Achten Sie
bei der Installation Ihres
Gerätes darauf, dass Kaltund Warmwasseranschlüsse
korrekt durchgeführt
werden. Andernfalls kommt
Ihre Wäsche am Ende des
Waschvorgangs eventuell
heiß aus der Maschine und
verschleißt schneller.
• Ziehen Sie sämtliche
Schlauchmuttern mit der Hand
an. Ziehen Sie die Muttern
niemals mit einem Werkzeugen
an.
• Nach dem Anschluss der
Schläuche öffnen Sie die
Wasserzuläufe (Hähne)
komplett und überzeugen sich
davon, dass kein Wasser an
den Anschlussstellen austritt.
Falls Wasser austreten sollte,
drehen Sie den Hahn zu und
lösen anschließend die Mutter.
Überprüfen Sie die Dichtung
und ziehen Sie die Mutter
anschließend wieder gut an.
Um ein Auslaufen von Wasser
und daraus entstehende
Wasserschäden zu vermeiden,
halten Sie die Wasserhähne
geschlossen, wenn Sie die
Maschine nicht benutzen.
Wasserablauf anschließen
• Das Ende des
Wasserablaufschlauches muss
direkt an den Wasserablauf
(Abfluss) in der Wand oder am
Waschbecken angeschlossen
werden.
DE
69
Page 16
WARNUNG:
A
• Der Schlauch sollte in einer Höhe
• Wenn der Ablaufschlauch zuerst
Ansonsten kann es zu
Überschwemmungen
kommen, falls sich
der Schlauch beim
Abpumpen des Wassers
lösen sollte. Bei hohen
Waschtemperaturen
besteht Verbrühungsgefahr!
Damit es nicht zu
unangenehmen
Situationen kommt und
damit Wasserzu-/-ablauf
reibungslos funktionieren,
fixieren Sie das Ende des
Ablaufschlauches so, dass
es sich keinesfalls lösen
kann.
von mindestens 40 und maximal
100 cm angeschlossen werden.
am Boden (bis etwa 40 cm
über dem Boden) und danach
wieder nach oben verläuft, kann
es zu Schwierigkeiten beim
Wasserablauf kommen; es kann
vorkommen, dass die Wäsche
beim Herausnehmen noch
sehr nass ist. Halten Sie sich
deshalb an die in der Abbildung
angegebenen Höhen.
100cm
Schlauchende zu lang sein sollte,
schneiden Sie ein Stück ab.
• Das Schlauchende sollte nicht
gebogen werden, es sollte nicht
darauf getreten werden und es
darf nicht zwischen Ablauf und
Maschine eingeklemmt werden.
• Falls der Schlauch zu kurz
sein sollte, können Sie einen
Original-Verlängerungsschlauch
verwenden. Die Gesamtlänge des
Schlauches ab Austrittspunkt aus
der Maschine darf 3,2 m nicht
überschreiten. Um ein Auslaufen
von Wasser zu vermeiden,
müssen Ablaufschlauch und
Verlängerungsschlauch mit
einer passenden Schelle
gesichert werden, damit sich die
Verbindung nicht lösen und kein
Wasser austreten kann.
Einstellen der Füße
WARNUNG: Damit Ihre
A
• Lösen Sie die Kontermuttern an
40cm
Maschine leise und
vibrationsfrei arbeiten
kann, muss sie absolut
gerade und ausbalanciert
stehen. Sie balancieren
die Maschine aus, indem
Sie die Füße entsprechend
einstellen. Sollte das
Gerät nicht fest und
gerade stehen, kann es
sich im Betrieb bewegen,
stark vibrieren und gegen
andere Gegenstände oder
Möbelstücke stoßen.
den Füßen von Hand.
70
• Damit kein verschmutztes Wasser
in die Maschine zurücklaufen
kann und um der Maschine das
Abpumpen zu erleichtern, darf
das Ende des Schlauches nur
maximal 15 cm tief in den Ablauf
eingeführt werden. Falls das
Page 17
• Stellen Sie die Füße so ein, dass
das Gerät stabil und absolut
gerade steht.
• Ziehen Sie die Kontermuttern
anschließend mit der Hand an.
WARNUNG: Lösen
A
Sie die Kontermuttern
grundsätzlich nur mit den
Händen, benutzen Sie
keinerlei Werkzeuge dafür.
Andernfalls kann es zu
Beschädigungen kommen.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine
durch eine 16-A-Sicherung
geschützte geerdete Steckdose
an. Wir haften nicht für jegliche
Schäden, die durch mangelhafte,
nicht den örtlichen Vorschriften
entsprechende Erdung entstehen.
• Der Anschluss muss gemäß
örtlichen Vorschriften erfolgen.
• Der Netzstecker muss nach
der Installation frei zugänglich
bleiben.
• Falls Ihre Stromversorgung
mit einer geringeren als einer
16-A-Sicherung ausgestattet ist,
lassen Sie eine 16-A-Sicherung
durch einen qualifizierten
Elektriker installieren.
• Die im Abschnitt „Technische
Daten“ angegebene Spannung
muss mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nicht
über Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen an.
WARNUNG: Beschädigte
B
Transport des Produkts
• Ziehen Sie grundsätzlich den
• Trennen Sie Wasserablauf und
• Lassen Sie das gesamte im Gerät
• Installieren Sie die
C
A
Netzkabel müssen
durch den autorisierten
Kundendienst ersetzt
werden.
Netzstecker, bevor Sie das Gerät
transportieren oder verrücken.
Wasserzulauf (Hahn zuvor
schließen).
verbliebene Wasser ab.
Transportsicherungen
entsprechend dem Verfahren zum
Entfernen, jedoch in umgekehrter
Reihenfolge.
Transportieren Sie das
Gerät niemals ohne
korrekt angebrachte
Transportsicherungen!
WARNUNG:
Verpackungsmaterialien
können eine Gefahr
für Kinder darstellen.
Lagern Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien
an einem sicheren Ort und
außerhalb der Reichweite
von Kindern.
DE
71
Page 18
Vorbereitung
Wäsche sortieren
• Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad
und zulässiger Waschtemperatur.
• Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten.
Waschsymbole
Maschinenwäsche-
Symbole
Waschen
Trocknen
Bleichen
Bügeln
Wassertemperaturen
Trocknungssymbole
Trocknereinstellungen
Bügeln
Trocken oder Dampf
Maximale Temperatur
Normale
Wäsche
Maximum
Symbol(e)
Trockner-
geeignet
Bei beliebiger
Temperatur
Bei hoher
Alle Bleichmittel erlaubt
Nicht bügeln
95 °C 70 °C60 °C50 °C40 °C 30 °C
Nicht bügeln
Temperatur
Bei mittlerer
Temperatur
Bei niedriger
Bei hoher
Temperatur
bügeln
200 °C150 °C110 °C
Empfindliche/
Feinwäsche trocknen
Temperatur
Ohne Wärmezufuhr
Bei mittlerer
Temperatur bügeln
Bleichmittel
(Natriumhypochlorid)
kann verwendet
werden
Empfindliche/
Feinwäsche
Zum Trocknen
aufhängen
Nicht im
Trockner
trocknen
Bei niedriger
Temperatur
bügeln
Keine
Bleichmittel
erlaubt
Handwäsche
Zum Trocknen
auslegen
Nicht
waschbar
Nicht trocknen
Nass zum Trocknen
aufhängen
Nur chlorfreie Bleichmittel
Im Schatten
Nicht bügeln
erlaubt
chemisch
ausgelegt trocknen
Nicht
Nicht
reinigen
Ohne Dampf
schleudern
Kann chemisch
gereinigt werden
bügeln
72
Page 19
Wäsche vorbereiten
• Wäsche mit Metallteilen wie
Büstenhalter, Gürtelschnallen
und Metallknöpfe beschädigen
die Maschine. Entfernen Sie die
Metallteile oder waschen Sie die
Textilien in einem Wäschebeutel
oder einem Kissenbezug.
• Leeren Sie sämtliche
Taschen komplett aus und
entfernen Sie Münzen,
Kugelschreiber, Büroklammern,
Papiertaschentücher und
ähnliche Dinge, bevor Sie
die Wäsche in die Maschine
geben. Drehen Sie Taschen auf
links, entfernen Sie Fusseln.
Fremdkörper können das Gerät
beschädigen und zu lauten
Betriebsgeräuschen führen.
• Geben Sie sehr kleine Textilien
wie Kinder- und Nylonstrümpfe
in einen Wäschebeutel oder
Kissenbezug.
• Drücken Sie Vorhänge nicht
zusammen, wenn Sie diese in die
Maschine geben. Bei Vorhängen
entfernen Sie zuvor sämtliche
Applikationen und sonstige nicht
textile Teile.
• Schließen Sie Reißverschlüsse,
nähen Sie lose Knöpfe an und
reparieren Sie Risse und sonstige
Defekte.
• Waschen Sie Textilien, die mit
„maschinenwaschbar“ oder
„Handwäsche“ gekennzeichnet
sind, ausschließlich mit dem
passenden Waschprogramm.
• Waschen Sie bunte und weiße
Textilien nicht zusammen.
Neue, intensiv gefärbte
Baumwollsachen (z. B. schwarze
Jeans) können beim Waschen
stark abfärben. Waschen
Sie solche Wäschestücke
grundsätzlich separat.
• Hartnäckige Verschmutzungen
müssen vor dem Waschen richtig
behandelt werden. Fragen Sie im
Zweifelsfall bei einer chemischen
Reinigung nach.
• Verwenden Sie ausschließlich
Färbemittel oder Mittel zur
Kalkentfernung, die sich
ausdrücklich zur Verwendung
in der Waschmaschine eignen.
Beachten Sie dabei immer die
Hinweise auf der Verpackung.
• Waschen Sie Hosen und
empfindliche Kleidungsstücke
„auf links“, also mit der
Innenseite nach außen.
• Legen Sie Wäschestücke aus
Angorawolle vor dem Waschen
ein paar Stunden in das
Gefrierfach Ihres Kühlschranks.
Dadurch bilden sich weniger
Knötchen im Material.
• Wäsche, die mit Substanzen wie
Mehl, Kalk, Milchpulver oder
ähnlichen Dingen verunreinigt
ist, muss zuvor gründlich
ausgeschüttelt werden, bevor sie
in die Maschine gegeben wird.
Andernfalls können sich stauboder pulverförmige Substanzen
innerhalb der Maschine ablagern
und im Laufe der Zeit Schäden
verursachen.
DE
73
Page 20
Tipps zum Energiesparen
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen,
Ihr neues Gerät ökologisch sinnvoll
und energiesparend einzusetzen.
• Nutzen Sie möglichst die
maximale Beladung des
jeweiligen Programms – dabei
jedoch nicht überladen. Schauen
Sie sich die „Programm- und
Verbrauchstabelle“ an.
• Beachten Sie grundsätzlich
die Hinweise auf den
Waschmittelpackungen.
• Waschen Sie leicht verschmutzte
Wäsche bei niedrigen
Temperaturen.
• Nutzen Sie schnelle Programme,
wenn Sie nur geringe Mengen
leicht verschmutzter Wäsche
waschen.
• Verzichten Sie bei nur leicht
verschmutzter Wäsche
auf Vorwäsche und hohe
Temperaturen.
• Wenn Sie Ihre Wäsche in einem
Wäschetrockner trocknen
möchten, wählen Sie beim
Waschen die höchstmögliche
Schleudergeschwindigkeit.
• Verwenden Sie nicht mehr
Waschmittel als auf der
Waschmittelverpackung
angegeben.
Erstbenutzung
Bevor Sie Ihr neues Gerät zum
ersten Mal benutzen, machen Sie
sich unbedingt mit den Abschnitten
„Wichtige Hinweise zu Sicherheit
und Umwelt“ und „Installation/
Aufstellung“ vertraut.
Bereiten Sie die Maschine
entsprechend vor, indem Sie zuerst
das Trommelreinigung-Programm
ausführen. Falls Ihre Maschine nicht
über dieses Programm verfügt,
verwenden Sie die Methode in
Kapitel
74
Verwenden Sie nur für
C
Waschmaschinen geeignete
Kalkentferner.
Eventuell befindet sich
noch etwas Wasser in der
Trommel. Dies liegt daran,
dass das Gerät vor der
Auslieferung noch einmal
gründlich geprüft wurde.
Ihrer Maschine schadet dies
nicht.
Die richtige Wäschemenge
Die maximale Ladungskapazität
(Wäschemenge) hängt
vom Textilientyp, dem
Verschmutzungsgrad und dem
gewünschten Waschprogramm ab.
Die Maschine reguliert die
Wassermenge automatisch je nach
Wäschevolumen.
WARNUNG: Halten Sie
A
sich an die Hinweise in
der „Programm- und
Verbrauchstabelle“.
Bei Überlastung nimmt
die Waschleistung
ab. Zusätzlich
kann es zu starker
Geräuschentwicklung und
zu Vibrationen kommen.
• Legen Sie die Wäschestücke lose
in die Maschine.
• Drücken Sie die
Waschmaschinentür zu, bis sie
hörbar einrastet. Vergewissern
Sie sich, dass nichts in der Tür
eingeklemmt wurde.
Bei laufender Maschine wird
die Gerätetür gesperrt. Die
C
A
Tür kann erst eine Weile
nach dem Abschluss des
Programms geöffnet werden.
WARNUNG: Falls die Wäsche
falsch (also schlecht verteilt)
in die Maschine gegeben
wird, kann es zu starken
Betriebsgeräuschen und zu
Vibrationen kommen.
Waschmittel und
Weichspüler verwenden
Lesen Sie beim Einsatz von
Waschmittel, Weichspüler,
C
Stärke, Färbemittel,
Bleichmittel oder
Kalkentferner aufmerksam
die Dosierungsanweisungen
auf der Verpackung,
halten Sie sich eng an die
Dosierungsempfehlungen.
Verwenden Sie einen
Messbecher, falls vorhanden.
Waschmittelschublade
Die Waschmittelschublade besteht
aus drei Fächern:
– (1) für Vorwaschmittel
– (2) für Hauptwaschmittel
– (3) für Weichspüler
– (*) im Weichspülerfach befindet sich
zusätzlich ein Siphon.
2
Waschmittel, Weichspüler und
andere Reinigungsmittel
• Geben Sie Waschmittel und
Weichspüler in die Maschine,
bevor Sie das Waschprogramm
starten.
• Lassen Sie niemals die
Waschmittelschublade
offen stehen, während ein
Waschprogramm läuft!
• Wenn Sie ein Programm ohne
Vorwäsche nutzen, füllen
Sie kein Waschmittel in das
Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.
• Wenn Sie ein Programm mit
Vorwäsche nutzen, füllen Sie
kein Flüssigwaschmittel in das
Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.
• Wenn Sie Waschmittel im
Säckchen oder in einer
Dosierkugel zur Wäsche geben,
sollten Sie grundsätzlich auf eine
Vorwäsche verzichten. Geben
Sie das Waschmittelsäckchen
oder die Dosierkugel direkt zur
Wäsche in die Maschine.
1
3
DE
75
Page 22
• Wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden, vergessen Sie nicht,
den Flüssigwaschmittelbehälter
in das Hauptwaschmittelfach
(Fach II) zu geben.
Der richtige Waschmitteltyp
Die richtige Waschmittelauswahl
hängt von Typ und Farbe der Textilien
ab.
• Für Buntwäsche und Weißwäsche
sollten Sie unterschiedliche
Waschmittel benutzen.
• Waschen Sie empfindliche
Textilien ausschließlich mit
speziellen Waschmitteln
(spezielle Flüssigwaschmittel,
Wollshampoo usw.), die speziell
auf den jeweiligen Textilientyp
abgestimmt sind.
• Für dunkle Wäsche und
Bettzeug empfehlen wir
Flüssigwaschmittel.
• Wollsachen waschen
Sie mit einem speziellen
Wollwaschmittel.
WARNUNG: Verwenden
A
Sie ausschließlich
Waschmittel, die speziell
für Waschmaschinen
hergestellt wurden.
WARNUNG: Verzichten Sie
auf Seifenpulver.
• Verwenden Sie weniger
Waschmittel, wenn Sie nur
geringe Wäschemengen oder
nur leicht verschmutzte Kleidung
waschen.
Weichspüler
Gießen Sie den Weichspüler
in das Weichspülerfach der
Waschmittelschublade.
• Füllen Sie Weichspüler nicht über
die Maximalmarkierung (> MAX <)
im Weichspülerfach hinaus ein.
• Falls der Weichspüler fest
geworden ist, lösen Sie den
Weichspüler in etwas Wasser auf,
bevor Sie ihn in die Schublade
geben.
Flüssigwaschmittel
Bei Flüssigwaschmitteln mit
Flüssigwaschmittelbehälter:
• Geben Sie den
Flüssigwaschmittelbehälter in
Fach II.
• Falls das Flüssigwaschmittel
fest geworden ist, lösen Sie das
Waschmittel in etwas Wasser
auf, bevor Sie es in die Schublade
geben.
76
Die richtige Waschmittelmenge
Die richtige Waschmittelmenge
hängt von der Wäschemenge, dem
Verschmutzungsgrad und der
Wasserhärte ab.
• Benutzen Sie nicht mehr
Waschmittel als auf der
jeweiligen Verpackung
angegeben; Sie verhindern damit
übermäßige Schaumbildung und
schlechtes Ausspülen. Außerdem
sparen Sie Geld und leisten einen
Beitrag zum Umweltschutz, wenn
Sie nur so viel Waschmittel wie
nötig verwenden.
Page 23
Flüssigwaschmittel, ohne
Flüssigwaschmittelbehälter:
• Benutzen Sie Flüssigwaschmittel
nicht als Vorwaschmittel.
• Flüssigwaschmittel können
Flecken in der Kleidung
verursachen, wenn Sie solche
Waschmittel in Kombination mit
der Zeitverzögerungsfunktion
benutzen. Verzichten Sie
daher grundsätzlich auf
Flüssigwaschmittel, wenn Sie mit
der Zeitverzögerung arbeiten.
Gel- und Tab-Waschmittel
• Wenn Sie dünnflüssige GelWaschmittel verwenden
und Ihre Maschine nicht
über einen speziellen
Flüssigwaschmittelbehälter
verfügt, geben Sie das
Flüssigwaschmittel in das
Hauptwaschmittelfach,
sobald das Wasser einläuft.
Ist Ihre Maschine mit einem
Flüssigwaschmittelbehälter
ausgestattet, geben Sie das
Waschmittel in den Behälter,
bevor Sie das Programm starten.
• Bei dickflüssigem GelWaschmittel und bei
Waschmittelkapseln geben
Sie das Waschmittel vor
Programmstart direkt zur
Wäsche in die Trommel.
• Waschmittel in Tablettenform
geben Sie entweder in das
Hauptwäschefach (Fach II)
oder direkt zur Wäsche in die
Trommel.
Tab-Waschmittel
C
C
Stärke
• Geben Sie Stärke (Flüssig- oder
• Verwenden Sie Weichspüler und
• Wischen Sie das Innere der
können Rückstände
im Waschmittelfach
hinterlassen. Falls dies
geschieht, geben Sie das
Tab-Waschmittel direkt zur
Wäsche im unteren Bereich
der Trommel.
Verzichten Sie grundsätzlich
auf die Vorwäsche, wenn Sie
Gel- oder Tab-Waschmittel
verwenden.
Pulverform) bzw. Färbemittel in
das Weichspülerfach.
Stärke niemals gemeinsam in
einem Waschprogramm.
Trommel mit einem sauberen,
feuchten Tuch ab, wenn Sie
Wäschestärke verwendet haben.
DE
77
Page 24
Bleichmittel
• Wählen Sie ein Programm
mit Vorwäsche, geben Sie
das Bleichmittel zu Beginn
der Vorwäsche hinzu.
Kein Waschmittel in das
Vorwäschefach geben. Alternativ
können Sie ein Programm
mit Extraspülen wählen
und das Bleichmittel beim
ersten Spülungsschritt in das
Waschmittelfach geben.
• Vermischen Sie niemals
Bleichmittel und Waschmittel
miteinander.
• Verwenden Sie lediglich eine
geringe Menge (etwa 50 ml)
Bleichmittel, spülen Sie die
Wäsche anschließend sehr
gut aus, damit es nicht zu
Hautreizungen kommt. Geben
Sie Bleichmittel niemals direkt
auf die Wäsche, behandeln
Sie Buntwäsche nicht mit
Bleichmitteln.
• Wählen Sie bei Bleichmitteln auf
Sauerstoffbasis ein Programm,
dass bei geringen Temperaturen
wäscht.
• Bleichmittel auf Sauerstoffbasis
können gemeinsam mit
Waschmitteln verwendet
werden. Falls Bleichmittel
und Waschmittel jedoch eine
unterschiedliche Konsistenz
aufweisen (das eine ist flüssiger
als das andere), geben Sie zuerst
das Waschmittel in das Fach II
der Waschmittelschublade und
warten ab, bis das Waschmittel
aus dem Fach gespült wurde.
Anschließend geben Sie das
Bleichmittel in dasselbe Fach,
während die Maschine noch
Wasser aufnimmt.
Kalkentferner
• Bei Bedarf verwenden Sie einen
speziell für Waschmaschinen
hergestellten Kalkentferner.
Nützliche Tipps zum Waschen
Kleidung
Helle Farben und
Weißwäsche
(Empfohlene Temperaturen
je nach Verschmutzungsgrad:
40 – 90 °C)
Bei solchen
Verschmutzungen kann
es erforderlich sein, die
Flecken zuvor zu behandeln
oder ein Programm mit
Vorwäsche auszuwählen.
Stark
verschmutzt
(hartnäckige Flecken
wie Gras, Kaffee,
Früchte und Blut)
Normal
Verschmutzungsgrad
verschmutzt
(beispielsweise
Kragen- oder
Manschettenschmutz)
Leicht
verschmutzt
(keine sichtbaren
Flecken)
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Wir empfehlen
Pulverwaschmittel
zum Entfernen von
Verschmutzungen durch
Ton oder Erde sowie bei
Verschmutzungen, die gut auf
Bleichmittel reagieren.
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für normal verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für leicht verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
78
Page 25
Stark
verschmutzt
Normal
verschmutzt
Verschmutzungsgrad
Leicht
verschmutzt
Buntwäsche
(Empfohlene Temperaturen
je nach Verschmutzungsgrad:
Kalt – -40 °C)
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Wir empfehlen
Pulverwaschmittel
zum Entfernen von
Verschmutzungen durch
Ton oder Erde sowie bei
Verschmutzungen, die gut
auf Bleichmittel reagieren.
Nutzen Sie Waschmittel ohne
Bleichmittelzusatz.
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für normal
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden. Nutzen
Sie Waschmittel ohne
Bleichmittelzusatz.
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für leicht
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden. Nutzen
Sie Waschmittel ohne
Bleichmittelzusatz.
Stark
verschmutzt
Normal
verschmutzt
Verschmutzungsgrad
Leicht
verschmutzt
Feinwäsche/Wolle/
Seide
(Empfohlene Temperaturen
je nach Verschmutzungsgrad:
Kalt – -30 °C)
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel gewaschen
werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel gewaschen
werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel gewaschen
werden.
DE
Stark
verschmutzt
Normal
verschmutzt
Verschmutzungsgrad
Leicht
verschmutzt
Dunkles
(Empfohlene Temperaturen
je nach Verschmutzungsgrad:
Kalt – -40 °C)
Für Buntwäsche und Dunkles
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Für Buntwäsche und Dunkles
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für normal verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Für Buntwäsche und Dunkles
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für leicht verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
a - Kindersicherung
b - Hauptwaschmittelfach
c - Vorwaschmittelfach
d - Informationszeile
e - Beladung (zeigt die empfohlene
Beladungsmenge)
f - Programmzeit
80
f
jI
ghik
g - Start/Pause
h - Endzeit
i - Zusatzfunktionen
j - Türverriegelung
k - Verschmutzungsgrad
l - Schleudergeschwindigkeit
m - Temperatur
Page 27
Maschine vorbereiten
• Prüfen, ob die Schläuche sicher
angeschlossen sind.
• Netzstecker der Maschine
einstecken.
• Wasserhahn vollständig aufdrehen.
• Wäsche in die Maschine geben.
• Waschmittel und Weichspüler
einfüllen.
Programm wählen
• Ein geeignetes Programm
aus der „Programmund Verbrauchstabelle“
(Temperaturtabelle darunter
beachten) wählen. Dabei an
Wäschetyp, Wäschemenge und
Verschmutzungsgrad orientieren.
Stark verschmutzte weiße
90 ˚C
60 ˚C
40 ˚C
30 ˚C -
Kalt
• Das gewünschte Programm mit
Baumwolle und Leinen.
(Platzdeckchen, Tischtücher,
Handtücher, Betttücher usw.)
Normal verschmutzte,
ausbleichsichere
Leinen-, Baumwoll- oder
Synthetiktextilien (z. B.
Hemden, Nachthemden,
Schlafanzüge und
dergleichen) sowie leicht
verschmutzte weiße
Leinenwäsche (Unterwäsche
usw.).
Mischtextilien einschließlich
empfindlichen Textilien (z.
B. Gardinen), Synthetik und
Wolle.
dem Knopf Programmauswahl
wählen. Der Name des
ausgewählten Programms wird
in der Informationszeile; die
Programmnummer erscheint in
der Programmauswahlanzeige.
Auf diese Weise werden alle
Programmauswahlen angezeigt.
Die maximale
Schleudergeschwindigkeit
C
C
C
dieser Programme wird
durch den jeweiligen
Textilientyp begrenzt.
Bei der Auswahl eines
Waschprogramms
grundsätzlich Textilientyp,
Farbe, Verschmutzungsgrad
und zulässige
Wassertemperatur
beachten.
Grundsätzlich die
niedrigstmögliche
Temperatur wählen.
Eine höhere Temperatur
führt auch zu höherem
Stromverbrauch.
Hauptprogramme
Je nach Textilientyp kann unter
folgenden Hauptprogrammen
gewählt werden:
• Koch-/Buntwäsche
Dieses Programm empfehlen wir
für Baumwolltextilien wie Bettlaken,
Bettbezüge, Kissenbezüge,
Handtücher, Bademäntel,
Unterwäsche etc.). Die Wäsche wird
in einem längeren Waschprogramm
mit intensiveren Bewegungen
gewaschen.
• Pflegeleicht
Mit diesem Programm
Synthetiktextilien (Hemden,
Blusen, Synthetik/BaumwollMischtextilien usw.) waschen.
Dieses Programm arbeitet mit
sanften Waschbewegungen und
reinigt die Textilien schneller als das
„Baumwolle“-Programm.
Für Gardinen und Schleier
empfehlen wir das „Synthetik 40
°C“-Programm mit Vorwäsche
und Knitterschutz. Etwas weniger
Waschmittel in das Hauptwäschefach
geben, da die Maschenstruktur der
Textilien sonst zu einer übermäßigen
Schaumbildung führt. Kein
Waschmittel in das Vorwäschefach
geben.
DE
81
Page 28
• WoolProtect
Mit diesem Programm
Wollsachen waschen. Die richtige
Waschtemperatur wird in den
Pflegeetiketten der jeweiligen
Textilien angegeben. Für Wollsachen
ein spezielles Wollwaschmittel
verwenden.
„Der Wollwaschgang
dieser Waschmaschine
wurde von The Woolmark
Company für das Waschen
von maschinenwaschbaren
Produkten aus Wolle
genehmigt, vorausgesetzt, daß
die Produkte entsprechend
den Pflegehinweisen auf
dem Einnäh-Etikett und der
Anleitung des Herstellers dieser
Waschmaschine gewaschen
werden. M1384“
“In Großbritannien, Irland,
Hong Kong und Indien ist das
Warenzeichen Woolmark ein
eingetragenes Warenzeichen.“
• MultiSense
Dieses Programm zum Waschen
häufig getragener Wäsche aus
Baumwolle, Synthetik oder
Mischfasern (Baumwolle und
Synthetik) nutzen. Das Programm
erkennt Type und Menge der
Wäsche automatisch und passt
Wassermenge und Programmdauer
entsprechend an.
WARNUNG: Mit diesem
A
Programm keine
Wollsachen und keine
empfindlichen Textilien
waschen.
Falls die in der
Temperaturanzeige
angegebene Temperatur
nicht für die Textilien
geeignet ist, einen
angemessenen
Temperaturwert wählen.
Die maximale Waschtemperatur
beträgt beim Automatik-Programm
je nach Verschmutzungsgrad
und Wäschetyp 60 ºC. Bei stark
verschmutzter Weißwäsche und
hartnäckigen Verschmutzungen (z.
B. bei Kragenschmutz und anderen
problematischen Verunreinigungen)
reicht die Waschleistung eventuell
nicht gänzlich aus. In solchen Fällen
empfehlen wir das BaumwolleProgramm mit Vorwäsche und einer
Waschtemperatur von 50 – 60 °C.
Viele Textilarten werden im
Automatik-Programm richtig
erkannt und sicher gewaschen.
82
Page 29
Die nachstehende Tabelle zeigt geeignete Textilien und die jeweiligen AutomatikEinstellungen
Kord- und Segeltuchtextilien
(Hosen, Hemden, usw.)
Dunkle Textilien
Baumwolle, LycraKaltwäsche - 60 ˚CVolle Kapazität
Baumwolle, LycraKaltwäsche - 60 ˚CVolle Kapazität
Baumwolle, Polyester,
Leinen
Baumwolle, Polyamid
(Nylon), Polyester, Lycra
Baumwolle, Polyamid
(Nylon), Polyester,
Mikrofaser, Lycra
Baumwolle, LycraKaltwäsche - 40 ˚C1/2 Kapazität
Baumwolle, LycraKaltwäsche - 40 ˚C1/2 Kapazität
Baumwolle, Polyester,
Polyamid (Nylon)
Wählbare
Temperaturwerte
Kaltwäsche - 60 ˚C1/2 Kapazität
Kaltwäsche - 40 ˚C1/2 Kapazität
Kaltwäsche - 40 ˚C1/2 Kapazität
Kaltwäsche - 40 ˚C1/2 Kapazität
Maximale
Wäschemenge
* Maschenware kann wegen der elastischen Stoffe leicht einlaufen, sich dehnen,
verformen und fusseln. Verformungen von Maschenware hängen stark von der
Qualität der Textilien, weniger vom jeweiligen Waschprogramm (Automatik und andere
Waschprogramme) ab. Bei Maschenware das „Sportkleidung“- Waschprogramm
verwenden.
In der folgenden Tabelle stehen Wäschetypen, die sehr sanft gewaschen werden
müssen, sowie die dafür geeigneten Waschprogramme.
Für spezielle Fälle stehen
zusätzliche Programme zur
Verfügung.
• Buntwäsche Eco
Mit diesem Programm kann normal
verschmutzte, strapazierfähige
Baumwoll- und Leinenwäsche
gewaschen werden. Obwohl es
länger als andere Programme
wäscht, bietet es höhere Energieund Wassereinsparungen. Die
tatsächliche Wassertemperatur
kann von der angegebenen
Waschtemperatur abweichen. Wenn
die Maschine mit weniger Wäsche
(z. B. halber Kapazität oder weniger)
beladen wird, verkürzt sich die
Programmdauer möglicherweise
automatisch. In diesem Fall
verringern sich Energie- und
Wasserverbrauch weiter, das noch
umweltfreundlicheres Waschen
ermöglicht. Dieses Programm ist
bei Modellen mit Restzeitanzeige
verfügbar.
• HygieneCare
Mit diesem Programm waschen Sie
Textilien, die besonders hygienisch
und antiallergisch gewaschen
werden sollen – intensiv, bei hoher
Temperatur und über längere Zeit.
Das HyigeneCare+ 60 °C-Programm
wurde von der „The British
Allergy Foundation“ (Allergy UK)
Großbritanniens für gut befunden.
• Handwäsche
Mit diesem Programm können
Baumwollsachen und empfindlichen
Textilien gewaschen werden,
die laut Etikett nicht mit der
Maschine gewaschen werden
sollen. Dieses Programm reinigt
die Wäsche besonders schonend
und nutzt dabei besonders sanfte
Waschbewegungen.
• Mini 14'
Dieses Programm eignet sich
zum schnellen Waschen leicht
verschmutzter und fleckenfreier
Baumwolltextilien.
• GentleCare
Mit diesem Programm können Sie
Ihre Kleidung mit Baumwollanteil
waschen in einer besseren und
zarter Weise.
• Dunkles
Mit diesem Programm lassen sich
dunkle Textilien oder Wäsche,
die leicht zum Ausbleichen neigt,
waschen. Das Programm arbeitet
mit sanfteren Bewegungen und
geringerer Temperatur. Für dunkle
Wäsche empfehlen wir Flüssig- oder
Wollwaschmittel.
• AquaPerfect 40° / 40’
Dieses Programm eignet sich
zum schnellen Waschen leicht
verschmutzter und fleckenfreier
Baumwolltextilien.
• Steam Refresh
Mit diesem Programm werden
Gerüche aus Wäschestücken
beseitigt, die nur einmal getragen
wurden und keine Flecken oder
Schmutz aufweisen.
Zudem können mit diesem
Programm zerknitterte Hemden
angefeuchtet und die Falten beseitigt
werden.
• Selbstreinigung
Mit diesem Programm die Trommel
alle 1 – 2 Monate reinigen; so
bleibt die nötige Hygiene erhalten.
Dieses Programm ohne Wäsche
in der Maschine durchlaufen
lassen. Um einen noch besseren
Reinigungseffekt zu erzielen,
Kalkentferner für Waschmaschinen
in das Waschmittelfach 2 geben.
Nach Abschluss des Programms
84
Page 31
die Waschmaschinentür offen
stehen lassen, damit das Innere der
Maschine trocknen kann.
Dies ist kein Wasch-, sondern
C
C
ein Wartungsprogramm.
Dieses Programm nicht starten,
wenn sich noch etwas in der
Maschine befinden sollte. Falls
es dennoch versucht wird,
erkennt die Maschine den
Fremdkörper im Inneren und
bricht das Programm ab.
Spezialprogramme
Für spezielle Zwecke können
folgende Programme gewählt
werden:
• Spülen
Dieses Programm benutzen, wenn
separat gespült oder gestärkt
werden soll.
• Schleudern+Abpumpen
Mit diesem Programm Wasser aus
der Maschine abpumpen lassen.
Temperatur auswählen
Sobald ein neues Programm
ausgewählt wird, wird die
für das jeweilige Programm
empfohlene Waschtemperatur
in der Temperaturanzeige
angezeigt. Möglicherweise ist der
empfohlene Temperaturwert nicht
die Maximaltemperatur, die beim
aktuellen Programm ausgewählt
werden kann.
Taste Temperatureinstellung zum Ändern
der Temperatur drücken. Die Temperatur
verringert sich in Schritten von 10 °C.
Die Taste
C
C
C
Temperatureinstellung
funktioniert nur zum Verringern
der Temperatur.
Abschließend erscheint zur Anzeige
der Kaltwäsche-Option das Symbol
„--“ im Display. „Kaltwäsche“
erscheint im Display.
Kaltwäsche
Das Symbol „--“ wird bei
Programmen angezeigt,
bei denen die Temperatur
nicht angepasst werden
kann. Bei Betätigung der
Taste Temperatureinstellung
erscheint „Nicht einstellbar“ im
Display.
Die Temperatur kann nach Beginn
des Waschgang und bis zu einer
geeigneten Programmzeit geändert
werden.
Wenn bis zur KaltwäscheOption geblättert und die
Taste Temperatureinstellung
anschließend noch einmal
gedrückt wird, erscheint die für
das ausgewählte Programm
empfohlene Maximaltemperatur
im Display. Taste
Temperatureinstellung erneut
drücken, wenn die Temperatur
weiter gesenkt werden soll.
DE
85
Page 32
Schleudergeschwindigkeit
wählen
Nachdem ein Programm ausgewählt
wurde, wird die empfohlene
Schleudergeschwindigkeit des
gewählten Programms in der
Anzeige Schleudergeschwindigkeit
dargestellt.
Diese Funktion bewahrt die Wäsche
im Wasser des letzten Spülgangs auf.
Spülstopp
86
Möglicherweise
C
C
C
ist die empfohlene
Schleudergeschwindigkeit
nicht die imal
schleudergeschwindigkeit,
die beim aktuellen Programm
ausgewählt werden kann.
Taste Schleudergeschwindigkeit
zum Ändern der
Schleudergeschwindigkeit drücken.
Die Schleudergeschwindigkeit wird
Schritt für Schritt vermindert.
Anschließend werden je nach Modell
die Optionen „Spülstopp“ und „Nicht
schleudern“ angezeigt.
Die Taste
Schleudergeschwindigkeitfunktioniert nur zur
Verringerung der
Schleudergeschwindigkeit.
Die Spülstopp-Option wird durch
das Symbol „ı_ _ı“, die Nicht
schleudern-Option durch das
Symbol „_“ angezeigt.
Wenn die Textilien nicht gleich
nach dem Abschluss des
Waschprogramms aus der Maschine
genommen werden sollen, kann
mit Hilfe der Spülstopp-Funktion
verhindert werden, dass die Wäsche
durch Antrocknen in der Maschine
verknittert.
Falls die Wäsche nach der SpülstoppFunktion geschleudert werden soll:
- Schleudergeschwindigkeit
anpassen.
- Die Taste Start/Pause drücken.
Das Programm wird fortgesetzt. Die
Maschine pumpt das Wasser ab und
schleudert die Wäsche.
Wenn das Wasser zum Abschluss
des Programms ohne zu schleudern
abgepumpt werden soll, „Nicht Schleudern“-Funktion nutzen.
Nicht Schleudern
Das Symbol „--“ wird
C
Die Schleudergeschwindigkeit
lässt sich auch nach Beginn des
Waschgangs ändern.
Spülstopp
Wenn Sie Ihre Textilien nicht
gleich nach dem Abschluss des
Waschprogramms aus der Maschine
nehmen möchten, können Sie die
Spülstopp-Funktion einsetzen, damit
Ihre Wäsche nicht durch Antrocknen
in der Maschine verknittert. Wenn
Sie anschließend die Start-/Pause-/
bei Programmen
angezeigt, bei denen die
Schleudergeschwindigkeit
nicht angepasst
werden kann. Bei
Betätigung der Taste
Schleudergeschwindigkeit
erscheint „Nicht
einstellbar“ im Display.
Page 33
Abbrechen-Taste drücken, wird
das Wasser ohne Schleudern
abgepumpt. Nach dem Abpumpen
wird das Programm fortgesetzt und
abgeschlossen.
Wenn Sie die im Wasser
einweichende Wäsche schleudern
möchten, wählen Sie die gewünschte
Schleudergeschwindigkeit und
drücken anschließend die Start-/
Pause-/Abbrechen-Taste.
Das Programm wird fortgesetzt. Das
Wasser wird abgepumpt, die Wäsche
geschleudert, das Programm
abgeschlossen.
Verschmutzungsgrad wählen
Sobald ein neues Programm
ausgewählt wird, wird der für das
jeweilige Programm empfohlene
Verschmutzungsgrad in der Anzeige
Verschmutzungsgrad angezeigt. Zum
Ändern des Verschmutzungsgrades
die Taste Verschmutzungsgrad
drücken.
Die Taste Verschmutzungsgrad
C
dient nur dem Verringern des
Verschmutzungsgrades.
Eine einzige Linie in der Anzeige
Verschutzungsgrad bedeutet
„geringe Verschmutzung“,
zwei Linien „mittelmäßige
Verschmutzung“ und drei Linien
„starke Verschmutzung“.
Wird ein Verschmutzungsgrad
C
ausgewählt, den das
ausgewählte Programm nicht
unterstützt, erscheint „Nicht
einstellbar“ im Display.
• StainCare
Die Maschine verfügt über ein
spezielles Fleckenprogramm,
das die angemessene Entfernung
verschiedener Fleckentypen
gewährleistet. Mit diesem Programm
farbechte Baumwollwäsche
waschen; keinesfalls empfindliche
oder abfärbende Textilien und
Kleidungsstücke waschen. Vor dem
Waschen der Kleidung Pflegeetikett
beachten (es wird Wäsche wie
Baumwollhemden, Hosen,
Shorts, T-Shirts, Babykleidung,
Schlafanzügen, Schürzen,
Tischtüchern, Bettwäsche,
Bettbezügen, Kissenbezügen, Duschund Strandtüchern, Handtüchern,
Socken, Baumwollunterwäsche etc.
empfohlen, die für lange Programme
mit hoher Temperatur geeignet ist).
Im automatischen Fleckenprogramm
kann der entsprechende Fleckentyp
unter 24 verschiedenen Optionen
ausgewählt werden. Je nach
ausgewähltem Fleckentyp ergibt sich
ein spezielles Programm, in dem
Einweichdauer, Waschrhythmus,
Wasch- und Spüldauer modifiziert
werden.
DE
StainCare <1/24> Schweiß
StainCare<15/24> Schlamm
87
Page 34
Die Reihenfolge der Fleckenanzeige
(von links nach rechts) ist wie folgt:
SchweißKragenschm TeeKaffee
Lebensmittel FruchtsaftKetchupMayonnaise
Salatdressing KosmetikBlutRotwein
SchokoladePuddingErdeGras
SchmierfettEiBabynahrung Cola
ButterKonfitüreCurryKohle
• Automatisches Fleckenprogramm
wählen.
• Zu entfernenden Fleckentyp
wählen.
• Pflegeetikett aufmerksam lesen,
angemessene Temperatur und
Geschwindigkeit wählen.
Allgemeine Tipps zum Entfernen
von Flecken
• Vor der Durchführung von
Vorbehandlungen aufmerksam
das Pflegeetikett lernen
und prüfen, ob die Wäsche
empfindlich auf bestimmte
Behandlungen reagiert. Nur
Wäsche chemisch reinigen,
die zur chemischen Reinigung
geeignet sind.
• Empfohlene Maßnahmen zur
Fleckenentfernung nicht auf
Seide, Wollwaren und Feinwäsche
anwenden.
• Nicht zu lange mit dem Waschen
verschmutzter Kleidung warten;
bei frischen Flecken empfohlene
Vorbehandlung entsprechend
dem Fleckentyp durchführen.
• Vorbehandlung mittels eines
speziellen flüssigen oder
pulverförmigen Fleckentferners,
Flüssigreinigungsmittels oder
einer mit einer kleinen Menge
Pulver aufbereiteten Paste
88
durchführen.
• Bei nicht identifizierbaren
Fleckentypen während der
Vorbehandlung kaltes Wasser
verwenden.
• Ein spezieller Fleckentferner
kann die Kleidung verfärben.
Fleckentferner zum Ausschließen
solcher Vorfälle an einer
unauffälligen Stelle der Kleidung
testen (z. B. auf der Innenseite
der Naht).
• Nach Abschluss der
Fleckenvorbehandlung gründlich
ausspülen und wie gewohnt in der
Waschmaschine waschen.
Bei Flecken empfohlene praktische
Vorbehandlung
Schuhpolitur: Flüssigpoliturflecken
mit einem mit etwas Wasser
angerührten pulverförmigen
Fleckentferner vorbehandeln. Bei
Flecken durch Schuhcreme zunächst
überschüssige Creme abkratzen..
Vorbehandlung mit Fleckentferner
anwenden, ausspülen, anschließend
den Fleck mit Waschmittel scheuern.
Wäsche mit einem geeigneten
Bleichmittel waschen.
Wachs: Nach Abkratzen
überschüssigen Wachs
enzymhaltigen Fleckentferner oder
Bleichmittel auf Sauerstoffbasis
anwenden; dann Wäsche in möglichst
heißem Wasser (entsprechend
dem Etikett) einweichen. Bei
höchstmöglichen Temperaturen
entsprechend dem Pflegeetikett der
Kleidung waschen.
Säuglingsnahrung: Verschmutzte
Wäsche mindestens 30 Minuten mit
einem enzymhaltigen Fleckentferner
einweichen oder vorbehandeln.
Anschließend normal waschen.
Abfärbungen auf Weißwäsche:
Wäsche mit einem geeigneten
Bleichmittel waschen.
Schokolade: Verschmutzte
Wäsche mit einem enzymhaltigen
Fleckentferner einweichen oder in
Page 35
lauwarmem Wasser vorbehandeln.
Wäsche mit einem geeigneten
Bleichmittel waschen.
Gras: Verschmutzte Wäsche mit
einem enzymhaltigen Fleckentferner
einweichen oder in lauwarmem
Wasser vorbehandeln. Wäsche mit
einem geeigneten Bleichmittel
waschen.
Schlamm: Verschmutzte Stellen
ausbürsten. Wäsche mit einem
enzymhaltigen Fleckentferner
oder Waschmittel einweichen oder
vorbehandeln.
Deodorant/Schweiß: Vorbehandlung
eines frischen Flecks mit
einem Fleckentferner oder
Flüssigwaschmittel durchführen;
bei einem alten Fleck weißen Essig
verwenden. Nach 30-minütiger
Vorbehandlung bei entsprechend
der Wäsche höchstmöglichen
Temperaturen mit einem
enzymhaltigen Waschmittel normal
waschen.
Tomate, Tomatenmark, Ketchup:
Fleck mit einem Fleckentferner
vorbehandeln. Wäsche mit einem
geeigneten Bleichmittel waschen.
Senf/Curry: Fleck mit einem
Fleckentferner vorbehandeln.
Wäsche mit einem geeigneten
Bleichmittel waschen.
Getränke (Kaffee, Tee, Fruchtsaft,
alkoholische Getränke/Limonade):
Verschmutzte Wäsche vorbehandeln.
Wäsche mit einem geeigneten
Bleichmittel in kaltem Wasser
waschen.
Urin/Erbrochenes/Fäkalien:
Verschmutzte Wäsche mit einem
enzymhaltigen Fleckentferner mit
Enzymen vorbehandeln oder (in
Wasser) einweichen. Wäsche mit
einem geeigneten Bleichmittel
waschen.
Blut: Fleckige Kleidung in kaltem
Wasser ausspülen. Wäsche mit
einem enzymhaltigen Fleckentferner
einweichen oder vorbehandeln.
Wäsche mit einem geeigneten
Bleichmittel waschen.
Rotwein: Fleckige Kleidung in
kaltem Wasser einweichen. Mit
einem geeigneten Bleichmittel bei
je nach Wäsche höchstmöglichen
Temperaturen waschen.
Stockflecken: Mit einem Bleichmittel
auf Chlorbasis in Wasser einweichen,
sofern für die Wäsche geeignet.
Falls ein Bleichmittel auf Chlorbasis
nicht geeignet ist, mit einem
Bleichmittel auf Sauerstoffbasis
in heißem Wasser einweichen.
Anschließend normal waschen.
Ausgeprägte Stockflecken lassen
sich möglicherweise nicht mehr
beseitigen.
Kosmetik: Fleck mit
einem Fleckentferner oder
Flüssigwaschmittel vorbehandeln.
Bei höchstmöglichen Temperaturen
entsprechend dem Pflegeetikett der
Kleidung waschen.
Tinte: Einige Tintenflecken sind
sehr schwieirg zu entfernen. Durch
Waschen können nicht entfernte
Flecken zu bleibenden Flecken
werden. Bei frischen Flecken
einen Fleckentferner oder Alkohol
anwenden. Im Zweifelsfall bei einer
chemischen Reinigung nachfragen.
Nagellack: Die Entfernung solcher
Flecken ist sehr schwierig.
Verschmutzte Stelle mit der
Fleckenseite nach unten auf ein
Papiertuch drehen, Azeton auf die
Rückseite des Flecks anwenden.
Dieses Verfahren wiederholen,
dabei regelmäßige die Papiertücher
wechseln. Dieses Verfahren nicht
bei Synthetik- oder Azetattextilien
anwenden. Pflegeetikett der Wäsche
prüfen.
DE
89
Page 36
Rost: Einen für Textilien geeigneten
Rostentferner verwenden. Kein
Bleichmittel auf Chlorbasis
verwenden; andernfalls kann die
verschmutzte Stelle verblassen.
Pastellfarbe: Nach Abkratzen
überschüssigen Wachs
Fleckentferner mit Enzymen oder
Bleichmittel auf Sauerstoffbasis
anwenden; dann Wäsche in
möglichst heißem Wasser
(entsprechend dem Etikett)
einweichen. Bei höchstmöglichen
Temperaturen entsprechend dem
Pflegeetikett der Kleidung waschen.
Kaugummi, Klebeband, Klebstoff,
Gummi: Nach Abkratzen
des Flecks Eis auf die Stelle
anwenden; verschmutzte Stelle
auf ein Papiertuch drehen. Etwas
Fleckentferner, Flüssigwaschmittel
oder als Paste angerührtes
Pulverwaschmittel auf die
verschmutzte Stelle anwenden.
Kragen- und Manschettenschmutz:
Fleck mit einem Fleckentferner
oder Seite vorbehandeln. Alternativ
verschmutzte Stelle mit Shampoo
und einer Zahnbürste ausbürsten;
dann normal waschen.
Öl (Speiseöl, Motorfett, Butter,
Salatdressing, Fett, Mayonnaise,
Teer): Übermäßigen Teil des Flecks
abwischen, dann vorbehandeln. Bei
höchstmöglichen Temperaturen
entsprechend dem Pflegeetikett der
Kleidung waschen. Bei schwierigen
Flecken oder Teerflecken an eine
chemische Reinigung wenden.
Ölfarbe, Lack: Bei frischen Flecken
aus wasserbasierter Ölfarbe Wäsche
in kaltem Wasser ausspülen.
Trockene Flecken können nicht
entfernt warden. Bei ölbasierten
Farb- und Lackflecken das auf
der Farbverpackung empfohlene
Lösungsmittel anwenden. Wäsche
vor dem Waschen gründlich
ausspülen.
Ei: Verschmutzte Wäsche
mindestens 30 Minuten mit einem
enzymhaltigen Fleckentferner
einweichen oder vorbehandeln.
Anschließend normal waschen.
* :Automatisch ausgewählt, nicht abwählbar.
** :Energieprogramm (EN 60456 Ed.3)
*** :Falls die maximale Schleudergeschwindigkeit der Maschine unterhalb
dieses Wertes liegt, lässt sich lediglich die maximal mögliche
Schleudergeschwindigkeit auswählen.
**** :Das Programm erkennt Typ und Menge der Wäsche automatisch und passt
Wasser- und Energieverbrauch sowie Programmdauer entsprechend an.
- :Die maximale Beladung bitte der Programmbeschreibung entnehmen.
91
Page 38
•
C
C
C
Koch-
/Buntwäsche
Schleudern
** Baumwoll-Öko 40 °C und Baumwoll-Öko 60 °C sind Standardprogramme.
Diese Programme sind als „40 °C-Baumwollstandardprogramm“ und „60
°C-Baumwollstandardprogramm“ bekannt und werden durch die Symbole
am Panel angezeigt.
Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine
abweichen.
Wasser- und Stromverbrauch können sich abhängig von Wasserdruck,
Wasserhärte und Wassertemperatur, Umgebungstemperatur,
Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, der
Schleudergeschwindigkeit sowie Schwankungen der Versorgungsspannung
ändern.
Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der
Maschine. Dabei kann es durchaus zu kleinen Abweichungen zwischen der
angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.
* Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus
zu kleinen Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.
** Die Restfeuchtigkeit hängt von der gewählten Schleudergeschwindigkeit ab.
92
programm
Page 39
Zusatzfunktionen auswählen
Gewünschte Zusatzfunktionen vor
dem Programmstart wählen. Bei
Auswahl eines Programmes leuchten
die Rahmen der kompatiblen
Zusatzfunktionssymbole auf. Wenn
eine Zusatzfunktion ausgewählt wird,
beginnt auch der Innenbereich des
Zusatzfunktionssymbols zu leuchten
und der Name der ausgewählten
Funktion erscheint 3 Sekunden im
Display.
Vorwäsche
Der Rahmen des
C
Zusatzfunktionssymbols kann
nicht ausgewählt werden, wenn
das aktuelle Programm nicht
leuchtet. Bei Betätigung der
Taste dieser Zusatzfunktionen
erscheint 3 Sekunden lang
„Nicht einstellbar“ im Display.
Auch die Rahmen der für das
aktuelle Programm geeigneten
Zusatzfunktionen bleiben nach
Beginn des Waschgangs erleuchtet.
Zusatzfunktionen, deren Rahmen
leuchten, können ausgewählt oder
abgebrochen werden. Wenn der
Waschgang einen Punkt erreicht
hat, an dem die Zusatzfunktion
nicht mehr ausgewählt werden
kann, erlischt der Rahmen dieser
Funktion.
Bestimmte Funktionen
lassen sich nicht gleichzeitig
C
C
C
auswählen. Bei Auswahl einer
Zusatzfunktion, die mit einer
zuvor gewählten Funktion
kollidiert (also nicht gleichzeitig
ausgewählt werden kann),
wird die zuerst ausgewählte
Funktion aufgehoben, die
zuletzt gewählte Zusatzfunktion
bleibt aktiv. Ein Beispiel:
Wenn zunächst „Vorwäsche“
gewählt wird, anschließend zu
„Schnellwäsche“ gewechselt
werden soll, wird Vorwäsche
aufgehoben, die Schnellwäsche
bleibt aktiv.
Zusatzfunktionen, die nicht
mit dem gewählten Programm
vereinbar sind, können
nicht ausgewählt werden.
(Siehe „Programm- und
Verbrauchstabelle“.)
Einige Programme haben
Zusatzfunktionen, die
gleichzeitig verwendet werden
müssen. Solche Funktionen
können nicht abgebrochen
werden. Der Rahmen dieser
Zusatzfunktion leuchtet nicht,
nur der Innenbereich leuchtet.
• Vorwäsche
Eine Vorwäsche ist nur bei stark
verschmutzter Wäsche erforderlich.
Wenn auf die Vorwäsche verzichtet
wird, spart dies Energie, Wasser,
Waschmittel und Zeit.
• Extra Spülen
Bei dieser Funktion führt Ihre
Maschine einen zusätzlichen
Spülgang nach der Hauptwäsche
aus. Dadurch verringert sich die
Gefahr von Hautreizungen bei
empfindlichen Personen (z. B.
Kleinkindern, Allergikern), weil
weniger Waschmittelreste in der
Wäsche verbleiben.
DE
93
Page 40
• Silent Mode
Dieses Programm nutzen Sie, wenn
Sie Ihre Wäsche besonders leise und
bei geringerem Energieverbrauch
waschen möchten. Beim leisen
Waschen wird die Wäsche nicht
geschleudert, das Programm endet
mit dem Spülstopp-Schritt. Nach
Abschluss des Programms können
Sie die Wäsche natürlich auch
schleudern.
Empfehlungen zu Wäsche-
und Waschmittelmenge
Die Menge des Waschvolumens
wird gemessen, wenn die
Waschmaschinentür offen ist;
die Beladung-Anzeige zeigt das
Volumen.
Diese Informationen erscheinen,
wenn die Waschmaschinentür
geschlossen ist.
Die Waschmittelanzeige zeigt die
empfohlene Waschmittelmenge
entsprechend dem ausgewählten
Programm, Verschmutzungsgrad
und Wäschevolumen.
Eine Linie entspricht einem vollen
Messbecher für Pulverwaschmittel
(im Lieferumfang des Produktes
enthalten).
Die empfohlene
C
C
Waschmittelmenge wird nach
Programmstart nicht mehr
angezeigt.
Zeitanzeige
Die Restzeit bis zum Programmende
wird während des Betriebs im
Stunden- und Minutenformat als
„01:30“ angezeigt.
Die Programmdauer
kann abhängig von
Wasserdruck, Wasserhärte
und Wassertemperatur,
Umgebungstemperatur,
Wäscheart und Wäschemenge,
Einsatz von Zusatzfunktionen
sowie Schwankungen der
Versorgungsspannung von den
Angaben in der „Programmund Verbrauchstabelle“
abweichen.
Endzeit
Wenn der Waschvorgang erst
später beginnen soll, kann
der Programmstart durch die
Endzeit-Funktion um bis zu 24
Stunden verschoben werden. Nach
Betätigung der Taste Endzeit ist
die angezeigte Zeit die geschätzte
Endzeit des Programmes. Falls
die Endzeit angepasst wird,
leuchtet die Anzeige Endzeit.
„Endzeiteinstellung“ erscheint im
Display.
Endzeiteinstellung
94
Beim Einsatz von Flüssigwaschmittel
sind die Mengenempfehlungen
des Waschmittelherstellers
auf Grundlage des
Verschmutzungsgrades zu befolgen.
Damit die Endzeit-Funktion aktiviert
und das Programm nach Ablauf der
angegebenen Zeit abgeschlossen
wird, beginnt die Startanzeige zu
blinken.
Page 41
Endzeit aktiv
Zum Abbrechen der EndzeitFunktion so oft die Endzeit-Taste
drücken, bis die Endzeitanzeige
erlöscht, bzw. die Maschine mit
der Taste Ein/Aus aus- und wieder
einschalten.
Bei Aktivierung der
C
C
C
Endzeit-Funktion keine
Flüssigwaschmittel
verwenden! Es besteht die
Gefahr, dass sich Flecken auf
den Textilien bilden können.
• Waschmaschinentür öffnen,
die nötigen Vorbereitungen
wie Einfüllen von Wäsche und
Waschmittel treffen usw.
• Die Taste Start/Pause drücken. Die
Zeit wird heruntergezählt. Der
Doppelpunkt “:” in der Anzeige
Endzeit beginnt zu blinken.
Während der EndzeitCountdown läuft, kann weitere
Wäsche hinzugegeben werden.
Nach Ablauf des Countdowns
schaltet sich die Endzeitanzeige
ab, das Waschen beginnt, die
Programmdauer erscheint im
Display.
Nach Abschluss der Endzeit
auswahl setzt sich die im
Display angezeigte Zeit aus
Endzeit plus Dauer des
ausgewählten Programmes
zusammen.
Programm starten
• Programm mit Taste Start/Pause
starten.
• Startanzeige leuchtet und zeigt
damit, dass das Programm
gestartet ist. „Programm
beginnt“ erscheint 3 Sekunden im
Display.
Programm beginnt
• Tür ist verriegelt. „Tür gesperrt“
erscheint im Display, wenn die
Tür verriegelt ist.
Tür wird gesperrt
Tür gesperrt
• Der Programmschritt wird im
Display angezeigt.
Wasserzulauf
DE
95
Page 42
Türsperre
Ein spezielles Sicherungssystem
verhindert das Öffnen der Tür,
solange der Wasserpegel innerhalb
der Maschine noch nicht als sicher
gilt.
„Tür gesperrt“ erscheint im
Display, wenn die Tür verriegelt
ist. Zwischenzeitlich erscheint die
Anzeige der Türverriegelung.
Tür gesperrt
Änderungen nach
Programmstart
Wäsche nach Programmstart
hinzugeben:
Wenn die Taste Start/Pause betätigt
wird und der Wasserstand in der
Maschine dies zulässt, erscheint „Tür
öffnen“ im Display.
Tür öffnen
Wenn die Taste Start/Pause betätigt
wird und der Wasserstand in
der Maschine dies nicht zulässt,
zeigt das Display, dass die
Waschmaschinentür verriegelt ist.
Maschine anhalten (Pause):
Zum Anhalten der Maschine die
Taste Start/Pause drücken. Wenn die
Startanzeige erlischt, leuchtet die
Pauseanzeige und „Pause“ erscheint
im Display.
Programmauswahl nach
Programmstart ändern:
Eine Programmänderung ist nicht
erlaubt, während das aktuelle
Programm läuft.
Wenn während des Programmlaufs
der Knopf Programmauswahl
gedreht wird, erscheint „Zum Ändern
anhalten“ im Display.
Nach Umschalten des
aktuellen Programmes in den
Bereitschaftsmodus kann ein neues
Programm gewählt werden.
Das ausgewählte Programm
C
C
startet von Neuem.
Zusatzfunktionen, Geschwindigkeit
und Temperatur ändern
Je nach aktuellem Programmschritt
lassen sich Zusatzfunktionen
aufheben oder zuschalten – siehe
„Zusatzfunktionen auswählen“.
Darüber hinaus können
auch Geschwindigkeits- und
Temperatureinstellungen geändert
werden; dazu bitte die Abschnitte
„Schleudergeschwindigkeit
auswählen“ und „Temperatur
auswählen“ beachten.
Die Waschmaschinentür lässt
sich nicht öffnen, wenn die
Temperatur im Inneren der
Maschine zu hoch ist oder der
Wasserspiegel noch oberhalb
der Tür steht.
96
Pause
Page 43
Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert
unerwünschte Manipulationen
der Maschine. Dadurch lässt
sich verhindern, dass laufende
Programme verändert werden.
Auch bei aktiver
C
C
C
Kindersicherung kann die
Maschine mit der Taste Ein/Aus
ein- und ausgeschaltet werden.
Beim Wiedereinschalten der
Maschine wird das Programm
an der Stelle fortgesetzt, an der
es zuvor gestoppt wurde.
Wenn bei aktivierter
Kindersicherung eine Taste
betätigt wird, gibt die Maschine
eine akustische Warnung aus.
Wenn die Tasten fünfmal in
Folge betätigt werden, ertönt
keine akustische Warnung. Nur
der Warntext wird weiterhin im
Display angezeigt.
Kindersicherung einschalten:
Taste der 1. Zusatzfunktion
3 Sekunden gedrückt halten.
Nach Ablauf des Countdowns
„Kindersicherung: 3
erscheint „Kindersicherung: Ein“
im Display. Bei Erscheinen dieser
Warnung kann die 1. ZusatzfunktionTaste losgelassen werden.
„Kindersicherung aktiviert“
wird angezeigt, wenn bei
aktiver Kindersicherung eine
beliebige Taste gedrückt wird.
ıı-2ıı-1ıı
Kindersicherung: Ein
“
Kindersicherung abschalten:
Taste der 1. Zusatzfunktion
3 Sekunden gedrückt halten.
Nach Ablauf des Countdowns
„Kindersicherung: 3
erscheint „Kindersicherung:
Aus“ im Display und die
Kindersicherungsanzeige leuchtet
auf.
ıı-2ıı-1ıı
Kindersicherung: Aus
“
Programme abbrechen
Das Programm wird abgebrochen,
wenn die Maschine aus- und wieder
eingeschaltet wird. Taste Ein/Aus
3 Sekunden gedrückt halten. Nach
Ablauf des Countdowns „Abbrechen:
3ıı-2ıı-1
aus.
C
ıı
“ schaltet sich die Maschine
Abbrechen 1”
Wenn bei aktiver
Kindersicherung die Taste Ein/Aus gedrückt wird, wird das
Programm nicht abgebrochen.
Die Kindersicherung sollte
zuerst abgeschaltet werden.
Im Display wird wie folgt
heruntergezählt: „Pause 3ıı-
ıı
2ıı-1
“.
Pause 1”
DE
97
Page 44
Falls sich die
C
Waschmaschinentür nach
Abbruch eines Programms
nicht öffnen lässt, weil
sich noch zu viel Wasser
in der Maschine befindet,
Abpumpen + SchleudernProgramm mit dem Knopf
Programmauswahl wählen
und so das Wasser aus der
Maschine befördern.
Programmende
„Wäsche kann entnommen werden“
erscheint im Display, sobald das
Programm abgeschlossen ist.
Falls 10 Minuten keine Taste betätigt
wird, schaltet die Maschine in den
Bereitschaftsmodus. Das Display
und sämtliche Anzeigen erlöschen.
Wenn im Bereitschaftsmodus
eine Taste betätigt oder der Knopf
Programmauswahl gedreht wird,
erscheinen die abgeschlossenen
Programmschritte im Display.
Favoritenprogramme erstellen
Durch Speichern häufig
verwendeter Programme und
anderer Einstellungen können
Favoritenprogramme erstellt
werden. Mit dieser Funktion können
Einstellungen, die bei regelmäßig
gewaschener Wäsche zum Einsatz
kommen, schnell ausgewählt
werden.
Das Favoritenprogramm bleibt
auf dem werkseitig festgelegten
Programm, bis ein neues
Favoritenprogramm erstellt wird.
Neues Favoritenprogramm erstellen:
• Das gewünschte
Programm, Temperatur,
Schleudergeschwindigkeit,
Verschmutzungsgrad und
Zusatzfunktion wählen.
• Taste Favorit 3 Sekunden gedrückt
halten.
• Der Countdown („Favorit: 3
ıı
1
“ „Favorit: Wird gespeichert“
98
erscheint im Display.
ıı-2ıı
Bei fehlgeschlagener
C
Speicherung erscheint „Favorit
nicht gespeichert“ im Display.
Ein Favoritenprogramm wählen:
• Taste Favorit drücken. „Favorit:
Ausgewählt“ erscheint im
Display.
• Das als Favorit gespeicherte
Programm und andere
Einstellungen erscheinen im
Display.
• Favoritenprogramm mit Taste
Start/Pause starten.
Einstellungsmenü aufrufen
Folgende Einstellungen können im
Einstellungsmenü durchgeführt
werden:
• Sprachauswahl ändern,
• Helligkeit des Displays ändern,
• Lautstärke ändern,
• Werkseinstellungen
wiederherstellen
Zum Aufrufen des
Einstellungsmenüs die Taste
Verschmutzungsgrad 3 Sekunden
gedrückt halten. „Das „Lautstärke“Menü wird angezeigt.
Mit den Tasten der 1. und 3.
Zusatzfunktion in den Menüs
navigieren.
Einstellungen speichern?
-
Page 45
Sprachauswahl ändern
• Zum Aufrufen des
Einstellungsmenüs die Taste
Verschmutzungsgrad 3 Sekunden
drücken und gedrückt halten.
Das Menü „Sprachauswahl“
mit den Tasten der 1. und 3.
Zusatzfunktion aufrufen.
Sprache: Deutsch
Helligkeit des Displays ändern
• Zum Aufrufen des
Einstellungsmenüs die Taste
Verschmutzungsgrad 3 Sekunden
drücken und gedrückt halten. Das
Menü „Helligkeit“ mit den Tasten
der 1. und 3. Zusatzfunktion
aufrufen.
DE
• Taste der 2. Zusatzfunktion
drücken, bis die gewünschte
Sprache im Display erscheint.
• Taste der 1. oder 3.
Zusatzfunktionen 3 Sekunden
drücken und gedrückt halten,
wenn die gewünschte Sprache
angezeigt wird. „Einstellung
speichern?“ wird angezeigt.
Einstellungen speichern?
• Einstellungen speichern, dazu
die Taste der 2. Zusatzfunktion
drücken.
• Taste der 2. Zusatzfunktion
drücken, bis die gewünschte
Helligkeit im Display erscheint.
Helligkeit: 3
• Taste der 1. oder 3.
Zusatzfunktionen drücken
und gedrückt halten, wenn die
gewünschte Helligkeit angezeigt
wird. Die gewünschte Helligkeit
wird gespeichert.
99
Page 46
Lautstärke ändern
• Zum Aufrufen des
Einstellungsmenüs die Taste
Verschmutzungsgrad 3 Sekunden
gedrückt halten. Das Menü
„Lautstärke“ mit den Tasten der
1. und 3. Zusatzfunktion aufrufen.
Lautstärke: Gering
• Die Lautstärke kann auf Hoch
oder Gering eingestellt werden.
Das Menü wird mit der zuvor
eingestellten Stufe geöffnet.
Taste der 2. Zusatzfunktion
drücken, bis die gewünschte
Stufe angezeigt wird. Die
gewünschte Lautstärke wird
gespeichert.
Lautstärke: Gering
Werkseinstellungen
wiederherstellen
Wenn die Werkseinstellungen
wiederhergestellt sind:
• Die Anzeigesprache wird auf die
bei der ersten Inbetriebnahme
der Maschine ausgewählte
Sprache zurückgesetzt:
• Die Helligkeit wird auf den
maximalen Wert eingestellt,
• Die Lautstärke wird auf „Hoch“
eingestellt,
• Die Favoritenprogramme werden
auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
• Zum Aufrufen des
Einstellungsmenüs die Taste
Verschmutzungsgrad 3
Sekunden gedrückt halten. Das
Menü „Werkseinstellungen“
mit den Tasten der 1. und 3.
Zusatzfunktion aufrufen.
Werkseinstellungen?
100
Page 47
• Taste der 2. Zusatzfunktion
zum Rücksetzen auf die
Werkseinstellungen drücken.
• Zum Bestätigen des Rücksetzens
entweder Taste der 1. oder
3. Zusatzfunktion drücken.
„Einstellung speichern?“ wird
angezeigt.
Einstellungen speichern?
• Einstellungen werden gespeichert,
sobald die Taste der 2.
Zusatzfunktion gedrückt wird.
Ihr Gerät ist mit einem
„Bereitschaftsmodus“
ausgestattet”
Wenn das Gerät über die Ein-/
Austaste eingeschaltet wurde und
sich im Auswahlmodus befindet,
jedoch kein Programm gestartet
bzw. keine Bedienung vorgenommen
wird, oder falls ca. 2 Minuten nach
Abschluss der Programmauswahl
keine weitere Taste betätigt wird,
wechselt Ihr Gerät automatisch
in den Energiesparmodus. Die
Helligkeit der Leuchten verringert
sich. Falls Ihr Produkt mit einem
Display ausgestattet ist, das die
Programmdauer anzeigt, erlischt
auch dieses Display vollständig.
Wenn der Programmauswahlknopf
gedreht oder eine Taste gedrückt
wird, werden die Leuchten und das
Display auf ihren vorherigen Zustand
zurückgesetzt. Möglicherweise
ändern Sie Ihre beim Verlassen des
Energiesparmodus vorgenommenen
Auswahlen. Prüfen Sie die
Richtigkeit Ihrer Auswahlen, bevor
Sie das Programm starten. Bei
Bedarf neu anpassen. Dies ist kein
Fehler.
DE
101
Page 48
Kurzanleitung
Maschine vorbereiten
• Prüfen, ob die Schläuche sicher
angeschlossen sind.
• Netzstecker der Maschine
einstecken.
• Wasserhahn vollständig aufdrehen.
• Wäsche in die Maschine geben.
• Waschmittel und Weichspüler
einfüllen.
Programm wählen
• Ein geeignetes Programm
aus der „Programmund Verbrauchstabelle“
(Temperaturtabelle darunter
beachten) wählen. Dabei an
Wäschetyp, Wäschemenge und
Verschmutzungsgrad orientieren.
Stark verschmutzte weiße
90 ˚C
60 ˚C
40 ˚C
30 ˚C -
Kalt
C
102
Baumwolle und Leinen.
(Platzdeckchen, Tischtücher,
Handtücher, Betttücher usw.)
Normal verschmutzte,
ausbleichsichere
Leinen-, Baumwoll- oder
Synthetiktextilien (z. B. Hemden,
Nachthemden, Schlafanzüge
und dergleichen) sowie
leicht verschmutzte weiße
Leinenwäsche (Unterwäsche
usw.).
Mischtextilien einschließlich
empfindlichen Textilien (z. B.
Gardinen), Synthetik und Wolle.
• Das gewünschte Programm mit
dem Knopf Programmauswahl
wählen. Der Name des
ausgewählten Programms wird in
der Informationszeile angezeigt;
die Programmnummer erscheint
in der Programmauswahlanzeige.
Auf diese Weise werden alle
Programmauswahlen angezeigt.
Die maximale
Schleudergeschwindigkeit
dieser Programme wird durch
den jeweiligen Textilientyp
begrenzt.
Bei der Auswahl eines
Waschprogramms
C
C
grundsätzlich Textilientyp,
Farbe, Verschmutzungsgrad
und zulässige
Wassertemperatur beachten.
Grundsätzlich die
niedrigstmögliche Temperatur
wählen. Eine höhere
Temperatur führt auch zu
höherem Stromverbrauch.
Zusatzfunktionen auswählen
Gewünschte Zusatzfunktionen vor
dem Programmstart wählen. Bei
Auswahl eines Programmes leuchten
die Rahmen der kompatiblen
Zusatzfunktionssymbole auf. Wenn
eine Zusatzfunktion ausgewählt wird,
beginnt auch der Innenbereich des
Zusatzfunktionssymbols zu leuchten
und der Name der ausgewählten
Funktion erscheint 3 Sekunden im
Display.
Vorwäsche
Der Rahmen des
C
Zusatzfunktionssymbols kann
nicht ausgewählt werden, wenn
das aktuelle Programm nicht
leuchtet. Bei Betätigung der
Taste solcher Zusatzfunktionen
erscheint 3 Sekunden lang
„Nicht einstellbar“ im Display.
Page 49
Programm starten
• Programm mit Taste Start/Pause
starten.
• Startanzeige leuchtet auf, was
anzeigt, dass das Programm
gestartet ist. „Programm
beginnt“ erscheint 3 Sekunden im
Display.
Programme abbrechen
Das Programm wird abgebrochen,
wenn die Maschine aus- und wieder
eingeschaltet wird. Taste Ein/Aus
3 Sekunden gedrückt halten. Nach
Ablauf des Countdowns „Abbrechen:
3ıı-2ıı-1
aus.
ıı
“ schaltet sich die Maschine
DE
Programm beginnt
• Tür ist verriegelt. „Tür wird
gesperrt“ erscheint im Display,
wenn die Tür verriegelt ist.
Tür wird gesperrt
Programmende
„Wäsche kann entnommen werden“
erscheint im Display, sobald das
Programm abgeschlossen ist.
Falls 10 Minuten keine Taste betätigt
wird, schaltet die Maschine in den
Bereitschaftsmodus. Display und
sämtliche Anzeigen erlöschen.
Wenn im Bereitschaftsmodus
eine Taste betätigt oder der Knopf
Programmauswahl gedreht wird,
erscheinen die abgeschlossenen
Programmschritte im Display.
C
C
Abbrechen 1”
Wenn bei aktiver
Kindersicherung die Taste Ein/Aus gedrückt wird, wird das
Programm nicht abgebrochen.
Die Kindersicherung sollte
zuerst abgeschaltet werden.
Im Display wird wie folgt
heruntergezählt: „Pause 3ıı-2ıı-1
“.
Pause 1”
Falls sich die
Waschmaschinentür nach
Abbruch eines Programms
nicht öffnen lässt, weil sich
noch zu viel Wasser in der
Maschine befindet, Abpumpen + Schleudern-Programm mit
dem Knopf Programmauswahl
wählen und so das Wasser aus
der Maschine befördern.
ıı
103
Page 50
Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert
unerwünschte Manipulationen
der Maschine. Dadurch lässt
sich verhindern, dass laufende
Programme verändert werden.
Auch bei aktiver
C
C
Kindersicherung kann die
Maschine mit der Taste Ein/Aus
ein- und ausgeschaltet werden.
Beim Wiedereinschalten der
Maschine wird das Programm
an der Stelle fortgesetzt, an der
es zuvor gestoppt wurde.
Wenn bei aktivierter
Kindersicherung eine Taste
betätigt wird, gibt die Maschine
eine akustische Warnung aus.
Wenn die Tasten fünfmal in
Folge betätigt werden, ertönt
keine akustische Warnung. Nur
der Warntext wird weiterhin im
Display angezeigt.
Kindersicherung einschalten:
Taste der 1. Zusatzfunktion 3
Sekunden drücken und gedrückt
halten. Nach Ablauf des Countdowns
„Kindersicherung: 3
erscheint „Kindersicherung: Ein“
im Display. Danach kann die 1.
Zusatzfunktion-Taste losgelassen
werden.
ıı-2ıı-1ıı
“
Kindersicherung abschalten:
Taste der 1. Zusatzfunktion
3 Sekunden gedrückt halten.
Nach Ablauf des Countdowns
„Kindersicherung: 3
erscheint „Kindersicherung:
Aus“ im Display und die
Kindersicherungsanzeige leuchtet
auf.
ıı-2ıı-1ıı
Kindersicherung: Aus
“
104
C
Kindersicherung: Ein
„Kindersicherung: Ein“ wird
angezeigt, wenn bei aktiver
Kindersicherung eine beliebige
Taste gedrückt wird.
Page 51
Wartung und Reinigung
Viele Probleme lassen sich
vermeiden, wenn Sie Ihre
Waschmaschine in regelmäßigen
Abständen reinigen; zusätzlich
verlängern Sie die Lebensdauer
Ihres neuen Gerätes.
Reinigung der
Waschmittelschublade
Reinigen Sie die
Waschmittelschublade regelmäßig
(jeweils nach 4 – 5 Wäschen),
damit sich im Laufe der Zeit keine
Waschmittelreste ansammeln.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Heben Sie den Siphon wie
C
• Drücken Sie die runde
C
• Waschen Sie die
abgebildet am hinteren Teil
an und heraus.
Markierung im Weichspülerfach
hinab und ziehen Sie die
Schublade zu sich hin, bis Sie
sie aus der Maschine nehmen
können.
Wenn sich eine
Mischung aus Wasser
und Weichspüler
im Weichspülerfach
ansammelt, ist es Zeit, den
Siphon zu reinigen.
Waschmittelschublade und den
Siphon mit reichlich warmem
Wasser im Waschbecken aus.
Tragen Sie beim Reinigen
Schutzhandschuhe oder benutzen
Sie eine Bürste, damit die
Rückstände bei der Reinigung
nicht an Ihre Haut gelangen
können.
• Setzen Sie den Siphon nach
der Reinigung wieder an Ort
und Stelle ein; schieben Sie die
Schublade zurück in das Gerät.
Waschmaschinentür und
Trommel reinigen
Bei Produkten mit
Trommelreinigungsprogramm
beachten Sie bitte „Programme“
unter „Produkt bedienen“.
Befolgen Sie bei Produkten
mit Trommelreinigung die
nachstehenden Schritte zur
Reinigung der Trommel:
Wählen Sie die Zusatzfunktionen
Zusätzliches Wasser oder
Extraspülen. Verwenden Sie
ein Baumwolle-Programm
ohne Vorwäsche. Wählen
Sie die vom Hersteller des
Trommelreinigungsmittels (dies
erhalten Sie über den autorisierten
Kundendienst) vorgegebene
Temperatur ein. Dieses Programm
ohne Wäsche in der Maschine
durchlaufen lassen. Bevor Sie
das Programm starten, geben
Sie einen Beutel des speziellen
Trommelreinigungsmittels (falls
nicht verfügbar, verwenden Sie
maximal 100 g Entkalkungspulver)
in das Hauptwaschmittelfach
(Fach II). Bei Entkalkungsmitteln
in Tablettenform geben Sie
eine einzelne Tablette in das
Hauptwaschmittelfach II. Reinigen
Sie die Gummidichtung im
Türbereich mit einem sauberen
Lappen, nachdem das Programm
durchgelaufen ist.
DE
105
Page 52
106
Lassen Sie das
C
Achten Sie nach jeder Wäsche
darauf, dass keine Fremdkörper in
der Trommel zurückbleiben.
Falls die in der Abbildung gezeigten
Öffnungen in der Gummidichtung
verstopft sein sollten, entfernen
Sie die Verstopfung mit einem
Zahnstocher.
C
A
TrommelreinigungProgramm alle zwei Monate
durchlaufen.
Verwenden Sie nur für
Waschmaschinen geeignete
Kalkentferner.
Metallische Objekte können
Rostflecken in der Trommel
verursachen. Reinigen Sie
die Trommel mit einem
Edelstahlreiniger. Benutzen
Sie niemals Stahlwolle oder
ähnliche Scheuermittel.
WARNUNG:
Benutzen Sie niemals
Scheuerschwämme oder
andere Scheuermittel.
Solche Mitte beschädigen
lackierte und verchromte
Flächen sowie
Kunststoffteile.
Gehäuse und Steuerpult reinigen
Wischen Sie das Gehäuse
der Maschine bei Bedarf mit
Seifenwasser oder einem
milden Gel-Reinigungsmittel ab;
anschließend mit einem weichen
Tuch trocknen.
Das Bedienfeld reinigen Sie
lediglich mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch.
Reinigung der
Wassereinlassfilter
Am Endstück jedes
Wasserzulaufventils an der
Rückseite der Maschine sowie am
Ende der Wasserzulaufschläuche
(dort, wo diese an den Wasserhahn
angeschlossen werden) befindet sich
ein Filter. Diese Filter verhindern,
dass Fremdkörper und Schmutz mit
dem Wasser in die Waschmaschine
gelangen. Die Filter sollten bei
Verschmutzung gereinigt werden.
• Drehen Sie die Wasserhähne zu.
• Entfernen Sie die Muttern
der Wasserzulaufschläuche,
damit Sie auf die Filter an den
Wasserzulaufventilen zugreifen
können. Reinigen Sie sie mit
einer geeigneten Bürste. Falls
die Filter stark verschmutzt
sein sollten, können Sie
diese mit einer kleinen Zange
herausnehmen und säubern.
• Nehmen Sie die Filter an
den flachen Enden der
Wasserzulaufschläuche
Page 53
zusammen mit den Dichtungen
heraus und reinigen Sie sie
gründlich unter fließendem
Wasser.
• Setzen Sie die Dichtungen und
Filter sorgfältig wieder an den
alten Platz und ziehen Sie die
Muttern an den Schläuchen von
Hand an.
Restliches Wasser ablaufen
lassen und Pumpenfilter reinigen
Die Filtersysteme in Ihrer Maschine
sorgen dafür, dass Festkörper wie
Knöpfe, Münzen und Textilfasern
ausgefiltert werden und den
Propeller der Pumpe beim Ablaufen
des Wassers nicht zusetzen können.
So wird die Pumpe beim Abpumpen
des Wassers weniger stark belastet
und hält länger.
Falls das Wasser nicht mehr
vollständig aus Ihrer Maschine
abgepumpt wird, kann der
Pumpenfilter verstopft sein. Dieser
Filter muss mindestens alle drei
Monate (und natürlich, wenn er
verstopft ist) gereinigt werden. Zum
Reinigen des Pumpenfilters muss
das Wasser zunächst abgelassen
werden.
In bestimmten Fällen –
beispielsweise bei einem Umzug
oder wenn Frostgefahr droht – muss
das Wasser komplett abgelassen
werden.
WARNUNG: Im
A
Pumpenfilter verbliebene
Fremdkörper können die
Maschine beschädigen
und zu starken
Betriebsgeräuschen führen.
WARNUNG: Falls das
A
A
So lassen Sie das Wasser ab und
reinigen einen verschmutzten Filter:
• Trennen Sie das Gerät vollständig
A
• Öffnen Sie die Filterkappe.
• Wenn die Filterkappe aus zwei
Produkt nicht genutzt
wird, schließen Sie den
Wasserzulauf, trennen
den Zulaufschlauch und
pumpen das Wasser aus
der Maschine, damit es je
nach Aufstellungsort nicht
gefrieren kann.
WARNUNG: Schließen Sie
nach jeder Benutzung den
Hahn des Wasserzulaufs
Ihres Produktes.
von der Stromversorgung, indem
Sie den Netzstecker ziehen.
WARNUNG: Die
Wassertemperatur im
Inneren der Maschine kann
bis zu 90 °C erreichen.
Reinigen Sie den Filter
zur Vermeidung von
Verbrennungsgefahr,
nachdem sich das Wasser
in der Maschine abgekühlt
hat.
Teilen besteht, drücken Sie die
Lasche an der Filterkappe nach
unten und ziehen Sie das Teil zu
sich hin heraus.
DE
Bei einer einteiligen Filterkappe
öffnen Sie die Kappe, indem Sie sie
an beiden Seiten nach oben ziehen.
107
Page 54
Die Filterabdeckung lässt
C
• Bestimmte Modelle sind mit
Wasser bei Geräten mit Notfall-
Ablaufschlauch ablassen:
sich entfernen, indem Sie
einen dünnen Gegenstand
mit Kunststoffspitze zur
Hand nehmen und die
Abdeckung durch die
Öffnung oberhalb der
Filterabdeckung etwas nach
unten drücken. Versuchen
Sie nicht, die Abdeckung
mit Metallgegenständen zu
lösen.
einem Notfall-Ablaufschlauch
ausgestattet. Mit den
nachstehenden Schritten lassen
Sie das Wasser ab.
herausziehen. Wenn der Behälter
voll ist, verschließen Sie das
Ende des Schlauches, indem Sie
den Stopfen wieder einsetzen.
Leeren Sie den Behälter aus.
Anschließend wiederholen
Sie den Vorgang und lassen
das restliche Wasser aus der
Maschine ablaufen.
• Nachdem das Wasser komplett
abgelaufen ist, verschließen Sie
das Ende des Schlauches mit
dem Stopfen und schieben den
Schlauch wieder an seinen Platz.
• Drehen Sie den Pumpenfilter
heraus.
108
• Ziehen Sie den NotfallAblaufschlauch aus seinem
Gehäuse.
• Stellen Sie ein großes Gefäß
unter das Ende des Schlauches.
Lassen Sie das Wasser in den
Behälter ablaufen, indem Sie den
Stopfen am Ende des Schlauches
Page 55
Problemlösung
Programm startet nach Schließen der Tür nicht.
• Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>>
Pause/Abbrechen-Taste.
Programme lassen sich nicht starten oder auswählen.
• Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst
abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung
oder Wasserdruck, etc.) haben. >>>
Halten Sie die Ein-/Austaste zum Rücksetzen
der Maschine auf die Werkseinstellungen 3 Sekunden gedrückt. („Programm
abbrechen“)
Wasser in der Maschine.
• Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran,
dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>>
Dies ist kein Defekt – natürlich wird Ihre Waschmaschine nicht von Wasser
beeinträchtigt.
Wasser tritt aus dem unteren Teil der Maschine aus.
• Vermutlich liegt ein Problem mit den Schläuchen oder dem Pumpenfilter vor.
>>>
Vergewissern Sie sich, dass die Dichtungen an den Wasserzulaufschläuchen
fest und sicher sitzen. Schließen Sie den Schlauch fest und dicht an den
Wasseranschluss an.
• Der Pumpenfilter ist eventuell nicht richtig geschlossen. >>>
Pumpenfilter vollständig geschlossen ist.
Die Maschine füllt sich nicht mit Wasser.
• Der Wasserhahn ist geschlossen. >>>
• Der Wasserzulaufschlauch ist gebogen. >>>
• Der Filter im Wasserzulauf ist verstopft. >>>
• Die Waschmaschinentür ist nicht ganz geschlossen. >>>
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Begradigen Sie den Schlauch.
Reinigen Sie den Filter.
Gerätetür.
Das Wasser fließt nicht aus der Maschine ab.
• Der Wasserablaufschlauch ist eventuell verstopft oder geknickt. >>>
oder begradigen Sie den Schlauch.
• Der Pumpenfilter ist verstopft. >>>
Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut.
• Die Maschine steht eventuell nicht gerade. >>>
Reinigen Sie den Pumpenfilter.
Balancieren Sie die Maschine mit
den einstellbaren Füßen aus.
• Ein Fremdkörper ist in den Pumpenfilter eingedrungen. >>>
Pumpenfilter.
• Die Transportsicherungen (Bolzen) wurden nicht entfernt. >>>
Transportsicherungen (Bolzen).
• Zu wenig Wäsche in der Maschine. >>>
• Die Maschine wurde eventuell überladen. >>>
Geben Sie mehr Wäsche in die Maschine.
Reduzieren Sie die Wäschemenge
in der Maschine oder verteilen Sie die Wäsche von Hand gleichmäßiger.
• Die Maschine stößt gegen einen anderen Gegenstand. >>>
dass die Maschine nirgendwo anstößt.
*Drücken Sie die Start/
Prüfen Sie, ob der
Schließen Sie die
Reinigen
Reinigen Sie den
Entfernen Sie die
Achten Sie darauf,
DE
109
Page 56
Die Maschine stoppt kurz nach Programmbeginn.
• Die Maschine kann vorübergehend anhalten, wenn die Spannung zu niedrig
ist. >>>
Sie setzt den Betrieb fort, wenn die Spannung wieder den Normalwert
erreicht hat.
Gleich nach dem Einlaufen wird das Wasser wieder ausgestoßen.
• Eventuell befindet sich der Ablaufschlauch nicht in der richtigen Höhe. >>>
Schließen Sie den Wasserablaufschlauch genau wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben an.
Beim Waschen ist kein Wasser in der Maschine zu sehen.
• Der Wasserstand ist von außen oft nicht zu erkennen. Dies ist kein Problem.
Die Waschmaschinentür lässt sich nicht öffnen.
• Die Türsperre ist aktiv, da das Wasser recht hoch in der Maschine steht. >>>
Entfernen Sie das Wasser mit dem Abpumpen- oder Schleudern-Programm.
• Die Maschine heizt gerade das Wasser auf oder befindet sich im Schleudergang.
>>>
Warten Sie, bis das Programm abgeschlossen ist.
• Die Kindersicherung ist aktiv. Die Türsperre wird wenige Minuten nach Abschluss
des Programms wieder aufgehoben. >>>
Warten Sie ein paar Minuten ab, bis die
Türsperre aufgehoben wird.
Das Waschen dauert länger als in der Anleitung angegeben.(*)
• Der Wasserdruck ist sehr niedrig. >>>
Die Maschine wartet ab, bis genügend
Wasser eingeflossen ist, damit das Waschergebnis nicht durch eine
unzureichende Wassermenge leidet. Dadurch verlängert sich die Waschzeit
entsprechend.
• Eventuell ist die Spannung zu gering. >>>
Bei geringer Versorgungsspannung
verlängert sich der Waschvorgang, damit dennoch gute Resultate erzielt werden
können.
• Das einlaufende Wasser ist möglicherweise sehr kalt. >>>
Die Maschine braucht
mehr Zeit zum Aufheizen des Wassers, dies gilt insbesondere in der kalten
Jahreszeit. Darüber hinaus kann sich die Programmdauer verlängern, wenn dies
zum Erreichen eines guten Waschergebnisses erforderlich ist.
• Die Anzahl der Spülvorgänge steigt an und/oder es wird mehr Wasser zum
Spülen gebraucht. >>>
Wenn nötig, nutzt die Maschine mehr Wasser zum Spülen
oder hängt einen zusätzlichen Spülgang an, um die Waschqualität zu verbessern.
• Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum gebildet; das
automatische Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv. >>>
Verwenden Sie nicht
mehr als die empfohlene Waschmittelmenge.
Die Programmdauer wird nicht heruntergezählt. (bei Modellen mit Anzeige) (*)
• Der Timer hält an, solange Wasser in die Maschine einläuft. >>>
Die Zeit läuft
erst dann weiter, wenn sich ausreichend viel Wasser in der Maschine befindet.
Die Maschine wartet, bis eine ausreichende Menge Wassers eingelaufen ist;
ansonsten kann es vorkommen, dass die Wäsche nicht richtig sauber wird.
Anschließend läuft die Zeit weiter.
• Der Timer hält an, solange das Wasser aufgewärmt wird. >>>
Die Zeit läuft erst
dann weiter, wenn das Wasser die vorgegebene Temperatur erreicht hat.
• Die Zeit läuft beim Schleudern eventuell nicht weiter.. >>>
Bei sehr
ungleichmäßiger Wäscheverteilung spricht eine spezielle Schutzschaltung an.
110
Page 57
Die Programmdauer wird nicht heruntergezählt. (*)
• Dies kann an ungleichmäßiger Verteilung der Wäsche in der Maschine liegen.
>>>
Bei sehr ungleichmäßiger Wäscheverteilung spricht eine spezielle
Schutzschaltung an.
Die Maschine schleudert nicht. (*)
• Dies kann an ungleichmäßiger Verteilung der Wäsche in der Maschine liegen.
>>>
Bei sehr ungleichmäßiger Wäscheverteilung spricht eine spezielle
Schutzschaltung an.
• Die Maschine schleudert nicht, wenn das Wasser nicht komplett abgepumpt
werden konnte. >>>
• Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum gebildet; das
automatische Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv. >>>
Überprüfen Sie Filter und Ablaufschlauch.
Verwenden Sie nicht
mehr als die empfohlene Waschmittelmenge.
Die Waschleistung ist schlecht: Die Wäsche wird grau. (**)
• Über längere Zeit wurde zu wenig Waschmittel benutzt. >>>
Benutzen Sie die für
Wasserhärte und Wäsche empfohlene Waschmittelmenge.
• Über längere Zeit wurde bei niedrigen Temperaturen gewaschen. >>>
Wählen Sie
das zur Wäsche passende Waschprogramm und die entsprechende Temperatur.
• Bei hoher Wasserhärte wurde nicht die richtige Waschmittelmenge verwendet.
>>>
Wenn Sie bei hoher Wasserhärte zu wenig Waschmittel verwenden, haften
Verschmutzungen an der Wäsche an und färben die Textilien mit der Zeit grau.
Ein Grauschleier der Wäsche lässt sich nur schwierig beseitigen, wenn dieses
Problem einmal aufgetreten ist. Benutzen Sie die für Wasserhärte und Wäsche
empfohlene Waschmittelmenge.
• Zu viel Waschmittel. >>>
Benutzen Sie die für Wasserhärte und Wäsche
empfohlene Waschmittelmenge.
Die Waschleistung ist schlecht: Flecken verschwinden nicht oder die Wäsche wird nicht
richtig weiß. (**)
• Bei hoher Wasserhärte wurde nicht die richtige Waschmittelmenge verwendet.
>>>
Benutzen Sie die für die jeweilige Wäsche empfohlenen Waschmittelmengen.
• Es wurde zu viel Wäsche in die Maschine gegeben. >>>
Überladen Sie die
Maschine nicht. Orientieren Sie sich bei der Beladung an den Angaben in der
„Programm- und Verbrauchstabelle“.
• Es wurde ein falsches Programm/eine falsche Temperatur gewählt. >>>
Wählen Sie das zur Wäsche passende Waschprogramm und die entsprechende
Temperatur.
• Ein falsches Waschmittel wurde verwendet. >>>
Wählen Sie ein für die Maschine
geeignetes Waschmittel.
• Das Waschmittel wurde in das falsche Fach eingefüllt. >>>
Achten Sie darauf, das
Waschmittel in das richtige Fach einzufüllen. Mischen Sie Waschmittel nicht mit
Bleichmitteln.
Die Waschleistung ist schlecht: Die Wäsche weist ölige Flecken auf. (**)
• Die Trommel wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>>
Reinigen sie die Trommel
regelmäßig. Bitte beachten Sie dazu .
Die Waschleistung ist schlecht: Die Wäsche riecht unangenehm. (**)
• Bei permanenter Nutzung von geringen Temperaturen und/oder
Kurzprogrammen können sich Bakterien in der Trommel bilden, die auch einen
üblen Geruch verursachen können. >>>
Lassen Sie nach jeder Wäsche sowohl
Waschmittelschublade als auch Waschmaschinentür offen. Dadurch kann sich
kein feuchter Nährboden für Bakterien in der Maschine bilden.
DE
111
Page 58
Die Farben der Textilien verblassen. (**)
• Es wurde zu viel Wäsche in die Maschine gegeben. >>>
Überladen Sie die
Maschine nicht.
• Das Waschmittel ist feucht geworden. >>>
Lagern Sie Waschmittel an einem
trockenen Ort, meiden Sie starke Temperaturschwankungen.
• Eine zu hohe Temperatur wurde ausgewählt. >>>
Wählen Sie das richtige
Programm und die richtige Temperatur je nach Typ und Verschmutzungsgrad der
Wäsche.
Die Wäsche wird nicht richtig gespült.
• Waschmittelmenge, Marke und Lagerbedingungen des Waschmittels
waren möglicherweise nicht optimal. >>>
Wählen Sie ein für Wäsche und
Waschmaschine geeignetes Waschmittel. Lagern Sie Waschmittel an einem
trockenen Ort, meiden Sie starke Temperaturschwankungen.
• Das Waschmittel wurde in das falsche Fach eingefüllt. >>>
Wenn Waschmittel
in das Vorwäschefach eingefüllt wird, jedoch keine Vorwäsche erfolgt, kann
dieses Waschmittel beim Spülen oder Weichspülen in die Maschine geschwemmt
werden. Achten Sie darauf, das Waschmittel in das richtige Fach einzufüllen.
• Der Pumpenfilter ist verstopft. >>>
• Der Ablaufschlauch ist geknickt. >>>
Die Wäsche wird nach dem Waschen steif. (**)
• Bei hoher Wasserhärte wurde nicht die richtige Waschmittelmenge verwendet.
>>>
Bei hoher Wasserhärte kann die Wäsche mit der Zeit steif werden, wenn
Prüfen Sie den Filter.
Überprüfen Sie den Ablaufschlauch.
Sie zu wenig Waschmittel benutzen. Verwenden Sie eine an die Wasserhärte
angepasste Waschmittelmenge.
• Das Waschmittel wurde in das falsche Fach eingefüllt. >>>
Wenn Waschmittel
in das Vorwäschefach eingefüllt wird, jedoch keine Vorwäsche erfolgt, kann
dieses Waschmittel beim Spülen oder Weichspülen in die Maschine geschwemmt
werden. Achten Sie darauf, das Waschmittel in das richtige Fach einzufüllen.
• Das Waschmittel wurde mit Weichspüler vermischt. >>>
Weichspüler nicht mit
dem Waschmittel vermischen. Waschen Sie die Waschmittelschublade gut mit
heißem Wasser aus.
Die Wäsche riecht nicht nach Weichspüler. (**)
• Das Waschmittel wurde in das falsche Fach eingefüllt. >>>
Wenn Waschmittel
in das Vorwäschefach eingefüllt wird, jedoch keine Vorwäsche erfolgt, kann
dieses Waschmittel beim Spülen oder Weichspülen in die Maschine geschwemmt
werden. Waschen Sie die Waschmittelschublade gut mit heißem Wasser aus.
Achten Sie darauf, das Waschmittel in das richtige Fach einzufüllen.
• Das Waschmittel wurde mit Weichspüler vermischt. >>>
Weichspüler nicht mit
dem Waschmittel vermischen. Waschen Sie die Waschmittelschublade gut mit
heißem Wasser aus.
112
Page 59
Waschmittelrückstände in der Waschmittelschublade. (**)
• Das Waschmittel wurde eingefüllt, während die Waschmittelschublade
noch feucht war. >>>
Trocknen Sie die Waschmittelschublade, bevor Sie das
Waschmittel einfüllen.
• Das Waschmittel ist feucht geworden. >>>
Lagern Sie Waschmittel an einem
trockenen Ort, meiden Sie starke Temperaturschwankungen.
• Der Wasserdruck ist sehr niedrig. >>>
• Das Waschmittel im Hauptfach wurde beim Einlassen des Wassers zur
Vorwäsche durchnässt. Die Öffnungen in der Waschmittelschublade sind
verstopft. >>>
Prüfen Sie die Öffnungen, reinigen Sie diese, falls sie verstopft sein
Prüfen Sie den Wasserdruck.
sollten.
• Ein Problem mit den Düsen der Waschmittelschublade ist aufgetreten. >>>
Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
• Das Waschmittel wurde mit Weichspüler vermischt. >>>
Weichspüler nicht mit
dem Waschmittel vermischen. Waschen Sie die Waschmittelschublade gut mit
heißem Wasser aus.
• Die Trommel wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>>
Reinigen sie die Trommel
regelmäßig. Bitte beachten Sie dazu .
Waschmittelrückstände in der Wäsche. (**)
• Es wurde zu viel Wäsche in die Maschine gegeben. >>>
Überladen Sie die
Maschine nicht.
• Es wurde ein falsches Programm/eine falsche Temperatur gewählt. >>>
Wählen Sie das zur Wäsche passende Waschprogramm und die entsprechende
Temperatur.
• Ein falsches Waschmittel wurde benutzt. >>>
Wählen Sie ein zur Wäsche
passendes Waschmittel.
Zu starke Schaumbildung in der Maschine. (**)
• Ein falsches, eventuell nicht für Waschmaschinen geeignetes, Waschmittel
wurde benutzt. >>>
• Es wurde zu viel Waschmittel verwendet. >>>
Nutzen Sie ein für Waschmaschinen geeignetes Waschmittel.
Benutzen Sie die geeignete
Waschmittelmenge.
• Das Waschmittel wurde falsch gelagert. >>>
Lagern Sie Waschmittel gut
verschlossenen an einem trockenen Ort. Lagern Sie Waschmittel nicht an
übermäßig warmen Stellen.
• Bei bestimmten Textilien (wie zum Beispiel Gardinen) kommt es durch die
Maschenstruktur des Materials zu übermäßiger Schaumbildung. >>>
Verwenden
Sie für solche Textilien eine geringere Waschmittelmenge.
• Das Waschmittel wurde in das falsche Fach eingefüllt. >>>
Achten Sie darauf, das
Waschmittel in das richtige Fach einzufüllen.
• Der Weichspüler wurde zu früh freigegeben. >>>
Eventuell liegt eine Störung der
Ventile oder der Waschmittelschublade vor. Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
DE
Schaum tritt aus der Waschmittelschublade aus.
• Zu viel Waschmittel. >>>
Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler mit einem
halben Liter Wasser, gießen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der
Waschmittelschublade.
• Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Waschmittelmenge an
den Angaben zu Programmen und maximaler Beladung in der „Programmund Verbrauchstabelle“. Wenn Sie zusätzliche Chemikalien (Fleckentferner,
Bleichmittel und dergleichen) verwenden, geben Sie weniger Waschmittel hinzu.
113
Page 60
Die Wäsche ist nach Abschluss des Programms noch nass. (*)
• Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum gebildet; das
automatische Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv. >>>
mehr als die empfohlene Waschmittelmenge.
* Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung (Unwucht) in der Trommel schleudert
die Maschine nicht, damit es nicht zu Beschädigungen der Maschine oder
ihrer Umgebung kommt. In diesem Fall sollten Sie die Wäsche auflockern,
gleichmäßiger verteilen und erneut schleudern.
** Möglicherweise wird keine regelmäßige Trommelreinigung durchgeführt. >>>
Reinigen sie die Trommel regelmäßig.
WARNUNG: Falls sich Störungen nicht durch die Hinweise in diesem
A
Abschnitt beseitigen lassen sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie
niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
Verwenden Sie nicht
114
Page 61
Page 62
BEKO DEUTSCHLAND GMBH
THOMAS-EDISON-PLATZ3
63263 NEU ISENBURG
AUS GUTEM GRUND
www.grundig.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.