Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zunächst!
Sehr geehrte Kundin, lieber Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Grundig-Produkt entschieden haben. Wir
wünschen uns, dass unser Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner
Technologie gefertigt wurde, zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Lesen Sie
daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle mitgelieferten Dokumente
aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf, damit Sie bei Bedarf darin nachlesen
können. Falls Sie das Produkt an jemand anderen weitergeben sollten, vergessen
Sie bitte nicht, die Anleitung ebenfalls auszuhändigen. Befolgen Sie alle Warnungen
und Informationen in der Bedienungsanleitung.
Bitte beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung für unterschiedliche Modelle
geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen werden
natürlich in der Anleitung erwähnt.
Erklärung der Symbole
In dieser Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
Wichtige Informationen oder nützliche
C
A
Tipps zum Gebrauch.
Warnung vor gefährlichen Situationen,
die eine Gefahr für Leben und Besitz
darstellen können.
B
Warnung vor Stromschlägen.
Verpackungsmaterialien
des Produktes werden aus
recyclingfähigen Materialien
entsprechend unseren nationalen
Umweltrichtlinien hergestellt.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht über den Haus- oder anderen Müll.
Bringen Sie sie zu den von örtlichen Behörden zugewiesenen Sammelstellen für
Verpackungsmaterialien.
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre
und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich
sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise,
damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden
kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen
erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
Allgemeine Sicherheit
• Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, sofern
sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren
Benutzung des Gerätes und den damit verbundenen Gefahren unterwiesen wurden. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern
durchgeführt werden, sofern sie nicht beaufsichtigt werden. Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, es sei denn sie befinden sich
unter ständiger Beaufsichtigung.
• Stellen Sie das Produkt niemals auf einen
Teppichboden. Andernfalls kann die geringe Luftzirkulation unter dem Gerät eine
Überhitzung der elektrischen Bauteile verursachen. Dies kann zu Problemen mit Ihrem Gerät
führen.
• Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten
grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst
ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei
Schäden, die durch Aktivitäten nicht autorisierter
Personen entstehen.
4
Elektische Sicherheit
• Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst dann wieder in Betrieb genommen werden, nachdem es
durch den autorisierten Kundendienst repariert
wurde. Es besteht Stromschlaggefahr!
• Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den
Betrieb wieder automatisch fort. Wenn Sie ein
Programm abbrechen möchten, schauen Sie sich
bitte den Abschnitt „Programm abbrechen“ an.
• Schließen Sie das Gerät an eine durch eine
16-A-Sicherung geschützte geerdete Steckdose
an. Lassen Sie die Erdung durch einen qualifizierten Elektriker vornehmen. Wir haften nicht
für jegliche Schäden, die durch mangelhafte,
nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende
Erdung entstehen.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen.
• Gießen Sie niemals Wasser oder andere
Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht
Stromschlaggefahr!
• Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den
Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel ziehen: Fassen Sie grundsätzlich den Stecker
selbst.
• Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor
Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker
gezogen werden.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur
Vermeidung möglicher Gefahren vom Hersteller,
vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person (idealerweise einem Elektriker) bzw.
einer vom Importeur zugewiesenen Person ersetzt werden.
DE
EN
5
Produktsicherheit
• Wasserzulauf- und Wasserablaufschläuche müssen fixiert und dürfen nicht beschädigt werden.
Andernfalls kann Wasser auslaufen.
• Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes, nehmen
Sie niemals den Filter heraus, wenn sich noch
Wasser in der Trommel befindet. Andernfalls
besteht Überschwemmungsgefahr und
Verletzungsgefahr durch heißes Wasser.
• Versuchen Sie niemals, die Waschmaschinentür
mit Gewalt zu öffnen. Die Waschmaschinentür
lässt sich erst ein paar Minuten nach dem Ende
des Waschzyklus öffnen. Falls Sie versuchen,
die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und
Sperrmechanismus beschädigt werden.
• Verwenden Sie ausschließlich für
Waschmaschinen geeignete Waschmittel,
Weichspüler und Zusatzstoffe.
• Halten Sie sich an die Hinweise
auf Pflegeetiketten und auf der
Waschmittelpackung.
• Stellen Sie das Produkt auf einen festen, flachen
und ebenen Untergrund.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf langflorigen
Teppichen oder ähnlichen Unterlagen auf.
• Stellen Sie das Produkt nicht auf eine hohe
Plattform oder in die Nähe der Kante eines kaskadierten Untergrundes.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.
• Benutzen Sie niemals Scheuerschwämme oder
andere Scheuermittel. Solche Mitte beschädigen lackierte und verchromte Flächen sowie
Kunststoffteile.
6
Verwendungszweck
• Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle Zwecke
und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes eingesetzt werden.
• Verwenden Sie das Gerät nur zum Waschen und
Spülen von Textilien, die entsprechend gekennzeichnet sind.
• Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die
durch falschen Gebrauch oder unsachgemäßen
Transport entstehen.
Sicherheit von Kindern
• Verpackungsmaterialien können eine Gefahr
für Kinder darstellen. Lagern Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort
und außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Elektrische Produkte können eine Gefahr für
Kinder darstellen. Halten Sie Kinder im Betrieb
daher unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie
Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie
die Kindersicherung, damit Kinder das Gerät
nicht manipulieren können.
• Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu
schließen, wenn Sie den Raum verlassen.
• Bewahren Sie alle Wasch- und Zusatzmittel an
einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern auf, beispielsweise indem Sie den
Deckel des Waschmittelbehälters schließen oder
die Waschmittelverpackung versiegeln.
DE
EN
Während des Waschens bei hohen
Temperaturen wird das Glas der Tür
heiß. Daher sollten Sie Kinder während des Waschens von der Gerätetür
fernhalten.
7
Übereinstimmung mit der WEEE-Richtlinie
Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-
Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft
(2012/19/EG) überein. Dieses Produkt
trägt ein Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE).
Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die recyclingfähig sind und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner
Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll.
Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte.
Erkundigen Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden
nach diesen Stellen.
Konformität mit RoHS-Richtlinie:
Das von Ihnen erworbene Produkt stimmt mit der
RoHS-Richtlinie der EU überein (2011/65/EG). Es
enthält keine in der Richtlinie angegebenen schädlichen und verbotenen Materialien.
Verpackungsinformationen
• Verpackungsmaterialien des Produktes werden
aus recyclingfähigen Materialien entsprechend
unseren nationalen Umweltrichtlinien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien
nicht über den Haus- oder anderen Müll.
Bringen Sie sie zu den von örtlichen
Behörden zugewiesenen Sammelstellen für
Verpackungsmaterialien.
1 - Netzkabel
2 - Wasserablaufschlauch
3 - Transportsicherungen*
4 - Wasserzulaufschlauch (einer der folgenden Filtertypen wird für den
Schlauchanschluss verwendet)
a- Elektronische Wassersperre
b - Mechanische Wassersperre
c - Standard
5 - Flüssigwaschmittelbehälter**
6 - Bedienungsanleitung
7 - Blindstopfen***
8 - Kunststoffstopfen
* Die Anzahl der Transportsicherungen kann je nach Gerätemodell variieren.
** Wird je nach Gerätemodell mit dem Gerät geliefert.
*** Wird mitgeliefert, falls Ihr Gerät mit zwei Wasserzuläufen ausgestattet ist.
c
8
10
Technische Spezifikationen
Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010
Herstellername oder MarkenGRUNDIG
ModellnameGWN 36432
Nennkapazität (kg) 6
Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz)A+++
Jährlicher Energieverbrauch (kWh)
Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh)0,786
Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)0,585
Energieverbrauch des 40°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)0,585
Leistungsaufnahme im abgeschalteten Zustand (W)0,500
Leistungsaufnahme im eingeschalteten Zustand (Bereitschaft) (W)0,500
Jährlicher Wasserverbrauch (l)
Schleudertrocknen-Effizienzklasse / Skala von A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz)B
Maximale Schleudergeschwindigkeit (U/min)1400
Restfeuchtigkeit (%)53
Buntwäsche Eco standardprogramm
Programmdauer des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (Min.)210
Programmdauer des 60°C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (Min.)180
Programmdauer des 40 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (Min.)180
Dauer Bereitschaftsmodus (Min.)N/A
Per Luft übertragenes Betriebsgeräusch Waschen/Schleudern (dB)52/72
EingebautNo
Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg)
Höhe (cm)84
Breite (cm)60
Tiefe (cm)55
Nettogewicht (±4 kg)70
Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass
• Verfügbar
Stromversorgung (V/Hz)230 V / 50Hz
Maximaler Strom (A)10
Gesamtleistung (W) 2200
Hauptmodellcode9810
(1)
Der Energieverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und teilweiser
Beladung sowie dem Verbrauch der Betriebsmodi mit geringem Energiebedarf. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art und Weise der
Nutzung des Gerätes ab.
(2)
Der Wasserverbrauch basiert auf 220 Standardwaschzyklen der Buntwäsche Eco programme bei 60 °C und 40 °C bei voller und teilweiser
Beladung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art und Weise der Nutzung des Gerätes ab.
(3)
„60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramm“ und „40 °C-Baumwollstandardprogramm“ sind die Standardwaschprogramme, auf denen die
Angaben des Kennzeichnungsschildes und des Datenblattes beruhen. Diese Programme eignen sich zum Reinigen normal verschmutzter Textilien
und zählen hinsichtlich ihres kombinierten Energie- und Wasserverbrauches zu den effizientesten Programmen.
Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern.
(1)
(2)
(3)
Buntwäsche Eco 60°C und
152
8800
40°C
6
• / -
DE
EN
11
Installation
Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten
Kundendienst in Ihrer Nähe
installieren. Wenn Sie Ihre Maschine
betriebsbereit machen, achten Sie
darauf, dass Wasserzulauf und
Wasserablauf in einwandfreiem
Zustand sind (schauen Sie dazu auch
in die Bedienungsanleitung), ehe Sie
sich an den Kundendienst wenden.
Falls dies nicht der Fall sein sollte,
lassen Sie die nötigen Arbeiten durch
einen qualifizierten Klempner und/
oder Techniker ausführen.
Die Vorbereitung des
Aufstellungsortes, der Wasserzu-
C
B
A
C
Der richtige Aufstellungsort
• Stellen Sie die Maschine auf
• Eine Kombination aus
12
und -ableitung sowie des
elektrischen Anschlusses sind
Sache des Kunden.
WARNUNG: Installation und
elektrischer Anschluss des
Gerätes müssen vom autorisierten
Kundendienst ausgeführt werden.
Der Hersteller haftet nicht bei
Schäden, die durch Aktivitäten
nicht autorisierter Personen
entstehen.
WARNUNG: Untersuchen Sie
das Gerät vor der Installation auf
eventuelle, sichtbare Defekte.
Falls Defekte vorliegen, darf das
Gerät nicht installiert werden.
Beschädigte Geräte können
gefährlich sein.
Achten Sie darauf, dass
Wasserzulauf- und
-ablaufschläuche sowie das
Netzkabel nicht geknickt und nicht
anderweitig beschädigt werden,
wenn Sie das Gerät nach dem
Anschluss an Ort und Stelle rücken
oder es reinigen.
einem stabilen Untergrund auf.
Stellen Sie das Gerät nicht auf
langflorigen Teppichen oder
ähnlichen Unterlagen auf.
Waschmaschine und Trockner
kann – voll beladen – bis etwa
180 kg Gewicht erreichen. Stellen
Sie das Gerät auf einem stabilen,
ebenen Untergrund auf, der das
Gewicht der Maschine(n) mühelos
tragen kann!
• Stellen Sie das Gerät nicht auf
das Netzkabel.
• Stellen Sie das Gerät nicht
an Stellen auf, an denen die
Temperatur unter 0 °C abfallen
kann.
• Wir empfehlen, an den Seiten des
Gerätes etwas Platz zu lassen –
so beschränken sich Vibrationen
und Betriebsgeräusche auf ein
absolutes Minimum.
• Platzieren Sie keine
Wärmequellen, wie Kochfelder,
Bügeleisen, Öfen usw., auf der
Waschmaschine und nutzen Sie
sie nicht am Produkt.
Transportstabilisatoren entfernen
Zum Entfernen der
Transportstabilisatoren neigen Sie
die Maschine etwas nach hinten.
Entfernen Sie die Stabilisatoren durch
Ziehen am Band.
Transportsicherungen entfernen
WARNUNG: Entfernen Sie
A
A
die Transportsicherungen
erst nachdem die
Transportstabilisatoren entfernt
wurden.
WARNUNG: Entfernen Sie
die Transportsicherungen
vor der Inbetriebnahme der
Waschmaschine! Andernfalls kann
das Produkt beschädigt werden.
• Lösen Sie sämtliche Bolzen mit
einem geeigneten Schlüssel, bis
sie sich frei drehen lassen.
• Entfernen Sie die
Transportsicherungen, indem Sie
diese vorsichtig herausdrehen.
Wasseranschluss
Die Maschine benötigt zum Arbeiten
einen Wasserdruck zwischen 1
C
A
A
und 10 Bar (0,1 bis 1 MPa). (In der
Praxis bedeutet dies, dass innerhalb
einer Minute 10 bis 80 Liter
Wasser aus dem voll geöffneten
Wasserhahn laufen müssen, damit
Ihre Maschine richtig arbeiten
kann.) Falls der Wasserdruck höher
sein sollte, verwenden Sie ein
Druckreduzierventil.
WARNUNG: Modelle mit
einzelnem Wasserzulauf sollten
nicht an den Warmwasserhahn
angeschlossen werden. Falls Sie
dies dennoch versuchen, wird Ihre
Wäsche beschädigt – oder das Gerät
wechselt in den Sicherheitsmodus
und arbeitet nicht.
WARNUNG: Verwenden Sie
keine alten oder gebrauchten
Wassereinlaufschläuche mit Ihrem
neuen Gerät. Diese können zu
Verschmutzungen Ihrer Wäsche
führen.
DE
EN
• Setzen Sie die
Kunststoffabdeckungen (diese
finden Sie in der Tüte mit der
Bedienungsanleitung) in die
Löcher an der Rückwand ein.
Bewahren Sie die
Transportsicherungen an einem
C
sicheren Ort auf. Sie brauchen
sie, wenn Sie die Waschmaschine
zukünftig transportieren möchten.
Transportieren Sie das Gerät
niemals ohne korrekt angebrachte
Transportsicherungen!
• Ziehen Sie sämtliche
Schlauchmuttern mit der Hand
an. Ziehen Sie die Muttern
niemals mit einem Werkzeugen
an.
• Nach dem Anschluss der
Schläuche öffnen Sie die
Wasserzuläufe (Hähne)
komplett und überzeugen sich
davon, dass kein Wasser an
den Anschlussstellen austritt.
Falls Wasser austreten sollte,
drehen Sie den Hahn zu und
lösen anschließend die Mutter.
13
Überprüfen Sie die Dichtung
und ziehen Sie die Mutter
anschließend wieder gut an.
Um ein Auslaufen von Wasser
und daraus entstehende
Wasserschäden zu vermeiden,
halten Sie die Wasserhähne
geschlossen, wenn Sie die
Maschine nicht benutzen.
Wasserablauf anschließen
• Das Ende des
Wasserablaufschlauches muss
direkt an den Wasserablauf
(Abfluss) in der Wand oder am
Waschbecken angeschlossen
werden.
WARNUNG: Ansonsten kann
A
• Der Schlauch sollte in einer Höhe
• Wenn der Ablaufschlauch zuerst
es zu Überschwemmungen
kommen, falls sich der
Schlauch beim Abpumpen des
Wassers lösen sollte. Bei hohen
Waschtemperaturen besteht
Verbrühungsgefahr! Damit es nicht
zu unangenehmen Situationen
kommt und damit Wasserzu-/ablauf reibungslos funktionieren,
fixieren Sie das Ende des
Ablaufschlauches so, dass es sich
keinesfalls lösen kann.
von mindestens 40 und maximal
100 cm angeschlossen werden.
am Boden (bis etwa 40 cm
über dem Boden) und danach
wieder nach oben verläuft, kann
es zu Schwierigkeiten beim
Wasserablauf kommen; es kann
vorkommen, dass die Wäsche
beim Herausnehmen noch
sehr nass ist. Halten Sie sich
deshalb an die in der Abbildung
angegebenen Höhen.
• Damit kein verschmutztes Wasser
in die Maschine zurücklaufen
kann und um der Maschine das
Abpumpen zu erleichtern, darf
das Ende des Schlauches nur
maximal 15 cm tief in den Ablauf
eingeführt werden. Falls das
Schlauchende zu lang sein sollte,
schneiden Sie ein Stück ab.
• Das Schlauchende sollte nicht
gebogen werden, es sollte nicht
darauf getreten werden und es
darf nicht zwischen Ablauf und
Maschine eingeklemmt werden.
• Falls der Schlauch zu kurz
sein sollte, können Sie einen
Original-Verlängerungsschlauch
verwenden. Die Gesamtlänge des
Schlauches ab Austrittspunkt aus
der Maschine darf 3,2 m nicht
überschreiten. Um ein Auslaufen
von Wasser zu vermeiden,
müssen Ablaufschlauch und
Verlängerungsschlauch mit
einer passenden Schelle
gesichert werden, damit sich die
Verbindung nicht lösen und kein
Wasser austreten kann.
Einstellen der Füße
WARNUNG: Damit Ihre Maschine
A
• Lösen Sie die Kontermuttern an
leise und vibrationsfrei arbeiten
kann, muss sie absolut gerade
und ausbalanciert stehen. Sie
balancieren die Maschine aus,
indem Sie die Füße entsprechend
einstellen. Sollte das Gerät nicht
fest und gerade stehen, kann es
sich im Betrieb bewegen, stark
vibrieren und gegen andere
Gegenstände oder Möbelstücke
stoßen.
den Füßen von Hand.
14
100 cm
40 cm
• Stellen Sie die Füße so ein, dass
das Gerät stabil und absolut
gerade steht.
• Ziehen Sie die Kontermuttern
anschließend mit der Hand an.
WARNUNG: Lösen Sie die
A
Kontermuttern grundsätzlich
nur mit den Händen, benutzen
Sie keinerlei Werkzeuge
dafür. Andernfalls kann es zu
Beschädigungen kommen.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine durch
eine 16-A-Sicherung geschützte
geerdete Steckdose an. Wir haften
nicht für jegliche Schäden, die durch
mangelhafte, nicht den örtlichen
Vorschriften entsprechende Erdung
entstehen.
• Der Anschluss muss gemäß
örtlichen Vorschriften erfolgen.
• Die Verkabelung des
Stromkreises der Steckdose
muss die Anforderungen des
Gerätes erfüllen. Der Einsatz
einer Fehlerstrom-Schutzschalter
wird empfohlen.
• Der Netzstecker muss nach
der Installation frei zugänglich
bleiben.
• Falls Ihre Stromversorgung
mit einer geringeren als einer
16-A-Sicherung ausgestattet ist,
lassen Sie eine 16-A-Sicherung
durch einen qualifizierten
Elektriker installieren.
• Die im Abschnitt „Technische
Daten“ angegebene Spannung
muss mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nicht
über Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen an.
WARNUNG: Beschädigte
B
Transport des Produkts
• Ziehen Sie grundsätzlich den
• Trennen Sie Wasserablauf und
• Lassen Sie das gesamte im Gerät
• Installieren Sie die
C
A
Netzkabel müssen durch den
autorisierten Kundendienst ersetzt
werden.
Netzstecker, bevor Sie das Gerät
transportieren oder verrücken.
Wasserzulauf (Hahn zuvor
schließen).
verbliebene Wasser ab.
Transportsicherungen
entsprechend dem Verfahren zum
Entfernen, jedoch in umgekehrter
Reihenfolge.
Transportieren Sie das Gerät
niemals ohne korrekt angebrachte
Transportsicherungen!
WARNUNG:
Verpackungsmaterialien
können eine Gefahr für Kinder
darstellen. Lagern Sie sämtliche
Verpackungsmaterialien an einem
sicheren Ort und außerhalb der
Reichweite von Kindern.
DE
EN
15
Vorbereitung
Wäsche sortieren
• Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad
und zulässiger Waschtemperatur.
• Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten.
Waschsymbole
Maschinenwäsche-
Symbole
Waschen
Trocknen
Bleichen
Bügeln
Wassertemperaturen
Trocknungssymbole
Trocknereinstellungen
Bügeln
Trocken oder Dampf
Maximale Temperatur
Normale
Wäsche
Maximum
Symbol(e)
Trockner-
geeignet
Bei beliebiger
Temperatur
Bei hoher
Alle Bleichmittel erlaubt
Nicht bügeln
95 °C 70 °C60 °C50 °C40 °C 30 °C
Nicht bügeln
Temperatur
Bei mittlerer
Temperatur
Bei niedriger
Bei hoher
Temperatur
bügeln
200 °C150 °C110 °C
Empfindliche/
Empfindliche/
Feinwäsche trocknen
Temperatur
Ohne Wärmezufuhr
Bei mittlerer
Temperatur bügeln
Bleichmittel
(Natriumhypochlorid)
kann verwendet
werden
Feinwäsche
Nicht im
Trockner
trocknen
Zum Trocknen
aufhängen
Bei niedriger
Temperatur
bügeln
Keine
Bleichmittel
erlaubt
Handwäsche
Zum Trocknen
auslegen
Nicht
waschbar
Nicht trocknen
Nass zum Trocknen
aufhängen
Nur chlorfreie Bleichmittel
Im Schatten
Nicht bügeln
erlaubt
chemisch
ausgelegt trocknen
Nicht
Nicht
reinigen
Ohne Dampf
schleudern
Kann chemisch
gereinigt werden
bügeln
16
Wäsche vorbereiten
• Wäsche mit Metallteilen wie
Büstenhalter, Gürtelschnallen
und Metallknöpfe beschädigen
die Maschine. Entfernen Sie die
Metallteile oder waschen Sie die
Textilien in einem Wäschebeutel
oder einem Kissenbezug.
• Leeren Sie sämtliche
Taschen komplett aus und
entfernen Sie Münzen,
Kugelschreiber, Büroklammern,
Papiertaschentücher und
ähnliche Dinge, bevor Sie
die Wäsche in die Maschine
geben. Drehen Sie Taschen auf
links, entfernen Sie Fusseln.
Fremdkörper können das Gerät
beschädigen und zu lauten
Betriebsgeräuschen führen.
• Geben Sie sehr kleine Textilien
wie Kinder- und Nylonstrümpfe
in einen Wäschebeutel oder
Kissenbezug.
• Drücken Sie Vorhänge nicht
zusammen, wenn Sie diese in die
Maschine geben. Bei Vorhängen
entfernen Sie zuvor sämtliche
Applikationen und sonstige nicht
textile Teile.
• Schließen Sie Reißverschlüsse,
nähen Sie lose Knöpfe an und
reparieren Sie Risse und sonstige
Defekte.
• Waschen Sie Textilien, die mit
„maschinenwaschbar“ oder
„Handwäsche“ gekennzeichnet
sind, ausschließlich mit dem
passenden Waschprogramm.
• Waschen Sie bunte und weiße
Textilien nicht zusammen.
Neue, intensiv gefärbte
Baumwollsachen (z. B. schwarze
Jeans) können beim Waschen
stark abfärben. Waschen
Sie solche Wäschestücke
grundsätzlich separat.
• Hartnäckige Verschmutzungen
müssen vor dem Waschen richtig
behandelt werden. Fragen Sie im
Zweifelsfall bei einer chemischen
Reinigung nach.
• Verwenden Sie ausschließlich
Färbemittel oder Mittel zur
Kalkentfernung, die sich
ausdrücklich zur Verwendung
in der Waschmaschine eignen.
Beachten Sie dabei immer die
Hinweise auf der Verpackung.
• Waschen Sie Hosen und
empfindliche Kleidungsstücke
„auf links“, also mit der
Innenseite nach außen.
• Legen Sie Wäschestücke aus
Angorawolle vor dem Waschen
ein paar Stunden in das
Gefrierfach Ihres Kühlschranks.
Dadurch bilden sich weniger
Knötchen im Material.
• Wäsche, die mit Substanzen wie
Mehl, Kalk, Milchpulver oder
ähnlichen Dingen verunreinigt
ist, muss zuvor gründlich
ausgeschüttelt werden, bevor sie
in die Maschine gegeben wird.
Andernfalls können sich stauboder pulverförmige Substanzen
innerhalb der Maschine ablagern
und im Laufe der Zeit Schäden
verursachen.
Tipps zum Energiesparen
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen,
Ihr neues Gerät ökologisch sinnvoll
und energiesparend einzusetzen.
• Nutzen Sie möglichst die
maximale Beladung des
jeweiligen Programms – dabei
jedoch nicht überladen. Schauen
Sie sich die „Programm- und
Verbrauchstabelle“ an.
• Beachten Sie grundsätzlich
die Hinweise auf den
Waschmittelpackungen.
• Waschen Sie leicht verschmutzte
Wäsche bei niedrigen
Temperaturen.
• Nutzen Sie schnelle Programme,
wenn Sie nur geringe Mengen
leicht verschmutzter Wäsche
waschen.
• Verzichten Sie bei nur leicht
verschmutzter Wäsche
auf Vorwäsche und hohe
Temperaturen.
DE
EN
17
• Wenn Sie Ihre Wäsche in einem
Wäschetrockner trocknen
möchten, wählen Sie beim
Waschen die höchstmögliche
Schleudergeschwindigkeit.
• Verwenden Sie nicht mehr
Waschmittel als auf der
Waschmittelverpackung
angegeben.
Erstbenutzung
Bevor Sie Ihr neues Gerät zum
ersten Mal benutzen, machen Sie
sich unbedingt mit den Abschnitten
„Wichtige Hinweise zu Sicherheit und
Umwelt“ und „Installation/Aufstellung“
vertraut.
Bereiten Sie die Maschine
entsprechend vor, indem Sie zuerst
das Trommelreinigung-Programm
ausführen. Falls Ihre Maschine nicht
über dieses Programm verfügt,
verwenden Sie die Methode in Kapitel
Verwenden Sie nur für
Waschmaschinen geeignete
C
Kalkentferner.
Eventuell befindet sich noch
etwas Wasser in der Trommel.
Dies liegt daran, dass das Gerät
vor der Auslieferung noch einmal
gründlich geprüft wurde. Ihrer
Maschine schadet dies nicht.
Die richtige Wäschemenge
Die maximale Ladungskapazität
(Wäschemenge) hängt vom
Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad
und dem gewünschten
Waschprogramm ab.
Die Maschine reguliert die
Wassermenge automatisch je nach
Wäschevolumen.
WARNUNG: Halten Sie sich an
A
die Hinweise in der „Programmund Verbrauchstabelle“.
Bei Überlastung nimmt die
Waschleistung ab. Zusätzlich kann
es zu starker Geräuschentwicklung
und zu Vibrationen kommen.
• Legen Sie die Wäschestücke lose
in die Maschine.
• Drücken Sie die
Waschmaschinentür zu, bis sie
hörbar einrastet. Vergewissern
Sie sich, dass nichts in der Tür
eingeklemmt wurde.
Bei laufender Maschine wird die
Gerätetür gesperrt. Die Tür kann
C
A
erst eine Weile nach dem Abschluss
des Programms geöffnet werden.
WARNUNG: Falls die Wäsche
falsch (also schlecht verteilt) in die
Maschine gegeben wird, kann es zu
starken Betriebsgeräuschen und zu
Vibrationen kommen.
Waschmittel und Weichspüler
verwenden
Lesen Sie beim Einsatz von
Waschmittel, Weichspüler, Stärke,
C
Färbemittel, Bleichmittel oder
Kalkentferner aufmerksam die
Dosierungsanweisungen auf der
Verpackung, halten Sie sich eng
an die Dosierungsempfehlungen.
Verwenden Sie einen Messbecher,
falls vorhanden.
18
Waschmittelschublade
1
3
2
Die Waschmittelschublade besteht aus
drei Fächern:
– (1) für Vorwaschmittel
– (2) für Hauptwaschmittel
– (3) für Weichspüler
– (*) im Weichspülerfach befindet sich
zusätzlich ein Siphon.
Waschmittel, Weichspüler und andere
Reinigungsmittel
• Geben Sie Waschmittel und
Weichspüler in die Maschine,
bevor Sie das Waschprogramm
starten.
• Lassen Sie niemals die
Waschmittelschublade
offen stehen, während ein
Waschprogramm läuft!
• Wenn Sie ein Programm ohne
Vorwäsche nutzen, füllen
Sie kein Waschmittel in das
Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.
• Wenn Sie ein Programm mit
Vorwäsche nutzen, füllen Sie
kein Flüssigwaschmittel in das
Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.
• Wenn Sie Waschmittel im
Säckchen oder in einer
Dosierkugel zur Wäsche geben,
sollten Sie grundsätzlich auf eine
Vorwäsche verzichten. Geben
Sie das Waschmittelsäckchen
oder die Dosierkugel direkt zur
Wäsche in die Maschine.
• Wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden, vergessen Sie nicht,
den Flüssigwaschmittelbehälter
in das Hauptwaschmittelfach
(Fach II) zu geben.
Der richtige Waschmitteltyp
Die richtige Waschmittelauswahl
hängt von Typ und Farbe der Textilien
ab.
• Für Buntwäsche und Weißwäsche
sollten Sie unterschiedliche
Waschmittel benutzen.
• Waschen Sie empfindliche
Textilien ausschließlich mit
speziellen Waschmitteln
(spezielle Flüssigwaschmittel,
Wollshampoo usw.), die speziell
auf den jeweiligen Textilientyp
abgestimmt sind.
• Für dunkle Wäsche und
Bettzeug empfehlen wir
Flüssigwaschmittel.
• Wollsachen waschen
Sie mit einem speziellen
Wollwaschmittel.
WARNUNG: Verwenden Sie
A
Die richtige Waschmittelmenge
Die richtige Waschmittelmenge
hängt von der Wäschemenge, dem
Verschmutzungsgrad und der
Wasserhärte ab.
• Benutzen Sie nicht mehr
• Verwenden Sie weniger
ausschließlich Waschmittel, die
speziell für Waschmaschinen
hergestellt wurden.
WARNUNG: Verzichten Sie auf
Seifenpulver.
Waschmittel als auf der
jeweiligen Verpackung
angegeben; Sie verhindern damit
übermäßige Schaumbildung und
schlechtes Ausspülen. Außerdem
sparen Sie Geld und leisten einen
Beitrag zum Umweltschutz, wenn
Sie nur so viel Waschmittel wie
nötig verwenden.
Waschmittel, wenn Sie nur
geringe Wäschemengen oder
nur leicht verschmutzte Kleidung
waschen.
DE
EN
19
Weichspüler
2
Gießen Sie den Weichspüler
in das Weichspülerfach der
Waschmittelschublade.
• Füllen Sie Weichspüler nicht über
die Maximalmarkierung (> MAX <)
im Weichspülerfach hinaus ein.
• Falls der Weichspüler fest
geworden ist, lösen Sie den
Weichspüler in etwas Wasser auf,
bevor Sie ihn in die Schublade
geben.
Flüssigwaschmittel
Bei Flüssigwaschmitteln mit
Flüssigwaschmittelbehälter:
• Geben Sie den
Flüssigwaschmittelbehälter in
Fach II.
• Falls das Flüssigwaschmittel
fest geworden ist, lösen Sie das
Waschmittel in etwas Wasser
auf, bevor Sie es in die Schublade
geben.
Flüssigwaschmittel, ohne
Flüssigwaschmittelbehälter:
• Benutzen Sie Flüssigwaschmittel
nicht als Vorwaschmittel.
• Flüssigwaschmittel können
Flecken in der Kleidung
verursachen, wenn Sie solche
Waschmittel in Kombination mit
der Zeitverzögerungsfunktion
benutzen. Verzichten Sie
daher grundsätzlich auf
Flüssigwaschmittel, wenn Sie mit
der Zeitverzögerung arbeiten.
Gel- und Tab-Waschmittel
• Wenn Sie dünnflüssige GelWaschmittel verwenden
und Ihre Maschine nicht
über einen speziellen
Flüssigwaschmittelbehälter
verfügt, geben Sie das
Flüssigwaschmittel in das
Hauptwaschmittelfach,
sobald das Wasser einläuft.
Ist Ihre Maschine mit einem
Flüssigwaschmittelbehälter
ausgestattet, geben Sie das
Waschmittel in den Behälter,
bevor Sie das Programm starten.
• Bei dickflüssigem GelWaschmittel und bei
Waschmittelkapseln geben
Sie das Waschmittel vor
Programmstart direkt zur
Wäsche in die Trommel.
• Waschmittel in Tablettenform
geben Sie entweder in das
Hauptwäschefach (Fach II)
oder direkt zur Wäsche in die
Trommel.
Tab-Waschmittel können
Rückstände im Waschmittelfach
C
C
Stärke
• Geben Sie Stärke (Flüssig- oder
• Verwenden Sie Weichspüler und
• Wischen Sie das Innere der
hinterlassen. Falls dies geschieht,
geben Sie das Tab-Waschmittel
direkt zur Wäsche im unteren
Bereich der Trommel.
Verzichten Sie grundsätzlich auf
die Vorwäsche, wenn Sie Gel- oder
Tab-Waschmittel verwenden.
Pulverform) bzw. Färbemittel in
das Weichspülerfach.
Stärke niemals gemeinsam in
einem Waschprogramm.
Trommel mit einem sauberen,
feuchten Tuch ab, wenn Sie
Wäschestärke verwendet haben.
20
Bleichmittel
• Wählen Sie ein Programm
mit Vorwäsche, geben Sie
das Bleichmittel zu Beginn
der Vorwäsche hinzu.
Kein Waschmittel in das
Vorwäschefach geben. Alternativ
können Sie ein Programm
mit Extraspülen wählen
und das Bleichmittel beim
ersten Spülungsschritt in das
Waschmittelfach geben.
• Vermischen Sie niemals
Bleichmittel und Waschmittel
miteinander.
• Verwenden Sie lediglich eine
geringe Menge (etwa 50 ml)
Bleichmittel, spülen Sie die
Wäsche anschließend sehr
gut aus, damit es nicht zu
Hautreizungen kommt. Geben
Sie Bleichmittel niemals direkt
auf die Wäsche, behandeln
Sie Buntwäsche nicht mit
Bleichmitteln.
• Wählen Sie bei Bleichmitteln auf
Sauerstoffbasis ein Programm,
dass bei geringen Temperaturen
wäscht.
• Bleichmittel auf Sauerstoffbasis
können gemeinsam mit
Waschmitteln verwendet
werden. Falls Bleichmittel
und Waschmittel jedoch eine
unterschiedliche Konsistenz
aufweisen (das eine ist flüssiger
als das andere), geben Sie zuerst
das Waschmittel in das Fach II
der Waschmittelschublade und
warten ab, bis das Waschmittel
aus dem Fach gespült wurde.
Anschließend geben Sie das
Bleichmittel in dasselbe Fach,
während die Maschine noch
Wasser aufnimmt.
Kalkentferner
• Bei Bedarf verwenden Sie einen
speziell für Waschmaschinen
hergestellten Kalkentferner.
Nützliche Tipps zum Waschen
Kleidung
Helle Farben und
Weißwäsche
(Empfohlene Temperaturen
je nach Verschmutzungsgrad:
40 – 90 °C)
Bei solchen
Verschmutzungen kann
es erforderlich sein, die
Flecken zuvor zu behandeln
oder ein Programm mit
Vorwäsche auszuwählen.
Für Weißwäsche
Stark
geeignete Pulver- und
verschmutzt
(hartnäckige Flecken
wie Gras, Kaffee,
Früchte und Blut)
Verschmutzungsgrad
Normal
verschmutzt
(beispielsweise
Kragen- oder
Manschettenschmutz)
verschmutzt
(keine sichtbaren
Flecken)
Flüssigwaschmittel können
bei für stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Wir empfehlen
Pulverwaschmittel
zum Entfernen von
Verschmutzungen durch
Ton oder Erde sowie bei
Verschmutzungen, die gut auf
Bleichmittel reagieren.
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für normal verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Für Weißwäsche
geeignete Pulver- und
Leicht
Flüssigwaschmittel können
bei für leicht verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
DE
EN
21
Verschmutzungsgrad
Stark
verschmutzt
Normal
verschmutzt
Leicht
verschmutzt
Buntwäsche
(Empfohlene Temperaturen
je nach Verschmutzungsgrad:
Kalt – -40 °C)
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden. Wir empfehlen
Pulverwaschmittel
zum Entfernen von
Verschmutzungen durch
Ton oder Erde sowie bei
Verschmutzungen, die gut
auf Bleichmittel reagieren.
Nutzen Sie Waschmittel ohne
Bleichmittelzusatz.
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für normal
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden. Nutzen
Sie Waschmittel ohne
Bleichmittelzusatz.
Für Buntwäsche
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel
können bei für leicht
verschmutzte Kleidung
empfohlenen Dosierungen
verwendet werden. Nutzen
Sie Waschmittel ohne
Bleichmittelzusatz.
Verschmutzungsgrad
Stark
verschmutzt
Normal
verschmutzt
Leicht
verschmutzt
Feinwäsche/Wolle/
Seide
(Empfohlene Temperaturen
je nach Verschmutzungsgrad:
Kalt – -30 °C)
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel gewaschen
werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel gewaschen
werden.
Bevorzugen Sie
Flüssigwaschmittel für
Feinwäsche. Woll- und
Seidentextilien müssen
mit einem speziellen
Wollwaschmittel gewaschen
werden.
22
Verschmutzungsgrad
Stark
verschmutzt
Normal
verschmutzt
Leicht
verschmutzt
Dunkles
(Empfohlene Temperaturen
je nach Verschmutzungsgrad:
Kalt – -40 °C)
Für Buntwäsche und Dunkles
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für stark verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Für Buntwäsche und Dunkles
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für normal verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
Für Buntwäsche und Dunkles
geeignete Pulver- und
Flüssigwaschmittel können
bei für leicht verschmutzte
Kleidung empfohlenen
Dosierungen verwendet
werden.
• Wählen Sie ein geeignetes
Programm aus der „Programmund Verbrauchstabelle“
(siehe Temperaturtabelle
unten). Beachten Sie dabei
Wäschetyp, Wäschemenge und
Verschmutzungsgrad.
Stark verschmutzte weiße
90 ˚C
60 ˚C
40 ˚C
30 °C Kalt
Baumwolle und Leinen.
(Tischdecken, Handtücher, Bettlaken
etc.)
Normal verschmutzte,
ausbleichsichere Leinen-,
Baumwoll- oder Synthetiktextilien
(z. B. Hemden, Nachthemden,
Schlafanzüge und dergleichen)
sowie leicht verschmutzte weiße
Leinenwäsche (Unterwäsche usw.).
Mischtextilien einschließlich
empfindlichen Textilien (z. B.
Gardinen), Synthetik und Wolle.
EN
5
23
• Das gewünschte Programm mit
dem Knopf Programmauswahl
wählen.
Die maximale
Schleudergeschwindigkeit dieser
C
Programme wird durch den
jeweiligen Textilientyp begrenzt.
Bei der Auswahl eines
Waschprogramms grundsätzlich
Textilientyp, Farbe,
Verschmutzungsgrad und
zulässige Wassertemperatur
beachten.
Grundsätzlich die
niedrigstmögliche Temperatur
wählen. Eine höhere Temperatur
führt auch zu höherem
Stromverbrauch.
Programme
• Koch-/Buntwäsche
Dieses Programm empfehlen wir
für Baumwolltextilien wie Bettlaken,
Bettbezüge, Kissenbezüge,
Handtücher, Bademäntel,
Unterwäsche etc.). Die Wäsche wird in
einem längeren Waschprogramm mit
intensiveren Bewegungen gewaschen.
• Pflegeleicht
Mit diesem Programm
Synthetiktextilien (Hemden,
Blusen, Synthetik/BaumwollMischtextilien usw.) waschen. Dieses
Programm arbeitet mit sanften
Waschbewegungen und reinigt
Ihre Textilien schneller als das
„Baumwolle“-Programm.
Für Gardinen und Schleier empfehlen
wir das „Synthetik 40 °C“-Programm
mit Vorwäsche und Knitterschutz.
Etwas weniger Waschmittel in das
Hauptwäschefach geben, da die
Maschenstruktur der Textilien sonst
zu einer übermäßigen Schaumbildung
führt. Kein Waschmittel in das
Vorwäschefach geben.
• WoolProtect
Mit diesem Programm
Wollsachen waschen. Die richtige
Waschtemperatur wird in den
Pflegeetiketten der jeweiligen Textilien
angegeben. Für Wollsachen ein
spezielles Wollwaschmittel verwenden.
„Das Wolle-Programm dieser
Maschine ist durch „The Woolmark
Company“ zum Waschen
waschmaschinengeeigneter
Wolltextilien zugelassen, sofern
die Wäsche entsprechend den
Anweisungen des Pflegeetiketts und
den Anweisungen des Herstellers
dieser Maschine gewaschen
wird.M1367“
„Die Woolmark-Marke ist
eine eingetragene Marke in
Großbritannien, Irland, Hongkong
und Indien.“
• Buntwäsche Eco
Mit diesem Programm kann normal
verschmutzte, strapazierfähige
Baumwoll- und Leinenwäsche
gewaschen werden. Obwohl es länger
als andere Programme wäscht,
bietet es höhere Energie- und
Wassereinsparungen. Die tatsächliche
Wassertemperatur kann von der
angegebenen Waschtemperatur
abweichen. Wenn die Maschine
mit weniger Wäsche (z. B. halber
Kapazität oder weniger) beladen wird,
verkürzt sich die Programmdauer
möglicherweise automatisch. In
diesem Fall verringern sich Energieund Wasserverbrauch weiter, was
noch umweltfreundlicheres Waschen
ermöglicht. Dieses Programm ist
bei Modellen mit Restzeitanzeige
verfügbar.
• GentleCare
Mit diesem Programm waschen
Sie Ihre empfindlichen Textilien.
Dieses Programm arbeitet anders
als das Synthetik-Programm mit
sanften Waschbewegungen und ohne
Zwischenschleudern.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.