Grundig GV 940 HIFI User Manual

VIDEORECORDER
GV 940 HIFI
1
DEUTSCH
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
INDICE
___________________________________________________________________________________
4 Videoregistratore GV 940 HiFi
Particolarità del videoregistratore Volume di consegna
5 Installazione e sicurezza
6 In breve
Il pannello frontale del videoregistratore Il pannello posteriore del videoregistratore Il telecomando
9 Collegamento e preparazione
Collegamento dell’antenna, del televisore, del ricevitore da satellite e del cavo d’alimentazione Accensione e spegnimento del videoregistratore (funzionamento con risparmio di energia) Inserimento delle pile nel telecomando
12 Regolazioni
Adattamento videoregistratore – televisore Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi (con ATS euro plus)
15 Riproduzione
Funzioni di base della riproduzione Funzioni supplementari della riproduzione Ricerca finalizzata
18 Registrazione
Tre modalità di registrazione Il sistema di programmazione video (VPS/PDC) Registrazione immediata Montaggio delle registrazioni senza interruzione (Assemble) Selezione della traccia audio Ricerca di determinate registrazioni con il sistema di ricerca Video Index (VISS) Registrazione non immediata – mediante immissione del numero ShowView Registrazione non immediata – mediante immissione dei dati del programma desiderato Controllo, modifica e cancellazione dei dati di registrazione Interruzione della funzione di attesa registrazione del videoregistratore Riattivazione della funzione di attesa registrazione del videoregistratore
27 Riversamento
da un secondo videoregistratore, un lettore DVD oppure una videocamera
28 Funzionamento con un ricevitore da satellite
30 Funzionamento con un decoder
INDICE
_________________________________________________________________________________________
31 Riproduzione del suono
Riproduzione del suono HiFi Doppiaggio audio Funzionamento audio mix
33 Impostazioni speciali
Riordinamento manuale dei programmi televisivi Cancellazione dei programmi televisivi dalla tabella delle emittenti Modifica o immissione dei nomi dei programmi Impostazione dei programmi mediante ricerca manuale o immissione diretta del numero di canale ”Esclusione” dei programmi televisivi
37 Impostazione dell’ora e della data
Aggiornamento automatico dell’ora e della data Impostazione manuale dell’ora e della data
38 Particolarità
Selezione del menu «MODE» Attivazione o disattivazione delle indicazioni sullo schermo Riproduzione a funzionamento continuo Selezione del livello di controllo del videoregistratore Funzionamento con un televisore con il formato 16:9 Sicurezza bambini
40 Telecomando di televisori
41 Come eliminare i disturbi
42 Dati tecnici
43 Assistenza in caso di guasto
Centri del Servizio di Assistenza Grundig
ITALIANO
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
OK INFO
8
o
o
P
1
VIDEORECORDER
Particolarità del videoregistratore
Tre modalità di registrazione:
– Immediata, vale a dire che il Cliente seleziona il programma desiderato sul
videoregistratore e avvia immediatamente la registrazione. – In un momento successivo – con l’ausilio del numero ShowView. – In un momento successivo – mediante l’immissione dei dati del programma
televisivo desiderato – se non si conoscono i numeri di ShowView.
High Speed Drive
Con questo High Speed Drive (unità ad alta velocità) si riduce il tempo di riavvolgimento, ad esempio, di una cassetta E-180 a ca. 72 secondi.
Megalogic GRUNDIG
Le possibilità di Megalogic: – Acquisizione dei programmi televisivi nella stessa sequenza del televisore. – In seguito all’avviamento della riproduzione sul videoregistratore viene auto-
maticamente selezionata la posizione di programma video sul televisore. – Il programma televisivo, che ”sta andando in onda” sullo schermo del tele-
visore, viene registrato immediatamente dopo l’avviamento della registrazione.
Registrazione con ShowView
Programmazione semplicissima della registrazione. Scegliere la trasmissione dal giornale con l’elenco dei programmi radiotelevisivi, immettere la sequenza di cifre, la programmazione è fatta.
SAT-Video-Control
Presa per il controllo con il timer di un ricevitore da satellite Grundig collegato.
Volume di consegna
VIDEOREGISTRATORE GV 940 HIFI
_____
1 Videoregistratore GV 940 HIFI 2 Telecomando 3 2 pile, 1,5 V, tipo Mignon 4 Cavo di collegamento HF (per le
antenne)
5 Cavo EURO-AV 6 Istruzioni per l’uso
1
2
3
45
6
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SV
0
TIMER/V+
INFO RECORD
OK
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
TIMER
ON/OFF
Per una lunga durata di questo videoregistratore, di elevata qualità e comfort, è necessario osservare durante l’installazione le seguenti istruzioni:
Questo videoregistratore è stato concepito per la ricezione, la registrazione e la riproduzione di segnali audio e video. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente vietato.
Quando il videoregistratore è esposto a forti sbalzi di temperatura, ad esempio in seguito al trasporto da un luogo freddo ad uno caldo, lo si deve collegare alla rete elettrica, senza introdurre videocassette per almeno due ore. Il videoregistratore è concepito per funzionare in luoghi asciutti. Se, tuttavia, dovesse essere messo in funzione all’aperto, occorre assolutamente proteggerlo dall’umidità (pioggia, spruzzi d’acqua). Non esporre in nessun caso il video­registratore e la cassetta all’umidità.
Collocare il videoregistratore su un piano rigido. Non appoggiare sul video­registratore oggetti di alcun tipo (ad esempio giornali) e non collocare l’apparecchio su tovaglie e simili.
Non collocare il videoregistratore nelle immediate vicinanze di radiatori oppure sotto il sole cocente, per non comprometterne il raffreddamento. Tenere il video­registratore lontano da campi magnetici (ad esempio dalle casse acustiche).
Non introdurre corpi estranei nel vano cassette del videoregistratore, per evitare di danneggiare la meccanica di alta precisione.
Non aprire mai il videoregistratore. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da interventi impropri.
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sul videoregistratore. Il contenitore potrebbe rovesciarsi e il liquido potrebbe penetrare nell’apparecchio, compromettendone la sicurezza elettrica.
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elettrica. Anche quando il videoregistratore è spento, può essere danneggiato da un fulmine nella rete elettrica e/o nel cavo dell’antenna. Quando si scatena un temporale, è necessario estrarre la spina d’alimentazione e quella dell’antenna.
Questo videoregistratore è il risultato di una felice sintesi di tecnologia ed ecologia. Vengono pertanto utilizzati esclusivamente materiali di qualità compati­bile con la tutela dell’ambiente. L’imballaggio è realizzato quasi completamente in carta riciclata, la percentuale di plastica è stata ridotta al minimo. Le pile in dotazione sono prive di mercurio e cadmio e, per motivi di rispetto dell’ambiente, si è rinunciato all’uso di pile ausiliarie. Per consentire un migliore riciclaggio dei pezzi vecchi, è stato ridotto anche il numero dei tipi di plastica utilizzati – tutti i pezzi in plastica di maggiori dimensioni sono contrassegnati. Per semplificare l’esecuzione dei lavori di manutenzione e ai fini di un recupero ottimale di materiali usati, questo videoregistratore è facile da smontare.
ITALIANO
5
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
__________________
°C
2h
°C
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
OK INFO
8
o
o
P
OK INFO
o
o
P
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
OK INFO
8
o
o
P
Krieg im Balkan
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
OK INFO
8
o
o
P
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
OK INFO
8
o
o
P
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
AUDIO OUT
SORTIE SON
RDL
G
LINE1
(
I
)
IN/OUT
SON/VIDEO(L1/
I
)
LINE2
(
II
)
IN/DECODER
CANAL PLUS/L2
(
II
)
Il pannello frontale del videoregistratore
IN BREVE
____________________________________________________________________________
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
OK INFO
8
o
o
P
VIDEO IN ingresso segnale video per la videocamera.
L AUDIO IN R ingresso segnale audio sinistra/destra per la
videocamera.
AA
per spegnere il videoregistratore.
NN
per espellere la cassetta.
OK per richiamare dati, confermare e memorizzare
impostazioni.
INFO per commutare tra menu e immagine televisiva.
**
P
per selezionare i programmi successivi.
ÜÜ
P
per selezionare i programmi precedenti.
avvio della registrazione.
rr
ricerca dell’immagine all’indietro durante la riproduzione; riavvolgimento del nastro dopo lo stop.
II pausa di registrazione, fermo immagine durante la
riproduzione.
e
avvio della riproduzione.
ee
ricerca dell’immagine in avanti durante la riproduzione; avanzamento del nastro dopo lo stop.
accensione del videoregistratore;
arresto di tutte le funzioni dell’unità.
ITALIANO
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
AUDIO OUT
SORTIE SON
RDL
G
LINE1
(
I
)
IN/OUT
SON/ VIDEO(L1/
I
)
LINE2
(
II
)
IN/DECODER
CANAL PLUS/ L2
(
II
)
ÜÜ
cavo d’alimentazione per la presa di corrente.
}}
presa di controllo SAT per il ricevitore da satellite.
AUDIO OUT R L uscita del segnale audio per l’impianto HiFi.
LINE 2 (II) IN/DECODER attacco Euro-AV per un apparecchio esterno.
LINE 1 (I) IN/OUT attacco Euro-AV per il televisore.
ANTENNA IN presa (dell’antenna collettiva).
RF OUT presa dell’antenna (per il televisore).
Il pannello posteriore del videoregistratore
IN BREVE
____________________________________________________________________________________
IN BREVE
____________________________________________________________________________________
Il telecomando
In questa pagina vengono presentate le funzioni più importanti del telecomando. Per il funzionamento si può consultare il rispettivo capitolo del presente manuale.
Puntare il telecomando sul videoregistratore.
88
per spegnere il videoregistratore (Stand-by).
1…0 tasti numerici per diverse immissioni, «0» per selezionare le
posizioni di programma «
AI
», «A2», «CV».
SV per attivare la registrazione con lo ShowView.
TIMER/V+
II pausa di registrazione, fermo immagine durante la riproduzione.
rr ricerca dell’immagine all’indietro durante la riproduzione;
riavvolgimento del nastro in ”stop”.
e
avvio della riproduzione.
ee ricerca dell’immagine in avanti durante la riproduzione;
avanzamento del nastro in ”stop”.
accensione del videoregistratore; arresto di tutte le funzioni
dell’unità e commutazione del videoregistratore su ”stop”.
i INFO per commutare tra menu e immagine televisiva.
RECORD avvio della registrazione.
CC
DD
selezione dei programmi, «+ » in avanti, «– » all’indietro; selezione di diverse funzioni nei menu.
OK per richiamare, confermare e memorizzare dati.
FF EE
sintonizzazione fine dei programmi; selezione di diverse funzioni nei menu.
TIMER attivazione e disattivazione della registrazione col TIMER.
ON/OFF
SP/LP commutazione funzionamento normale/Longplay. CLEAR per cancellare dati, attivare i dati immessi e azzerare il display
di durata «
0:00:00
».
MONITOR per commutare lo schermo sull’immagine del televisore o su
quella del videoregistratore (funzionamento monitor).
AUDIO per selezionare la traccia audio per la registrazione e la
riproduzione.
INDEX attivazione della funzione di ricerca INDEX. DUB per selezionare la funzione di doppiaggio audio (Dubbing). VIDEO 2 per commutare sul livello di controllo video 2. TV commutazione sul comando di un televisore.
Le possibilità sono descritte a pagina 40.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SV 0
TIMER / V+
INFO RECORD
OK
TIMER
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITOR INDEX DUB
TV VIDEO 2
ON/OFF
ITALIANO
Note:
Se il televisore è provvisto di funzioni Megalogic, il televisore ed il videor­egistratore devono essere collegati con il cavo EURO-AV fornito in dotazione, vedere punto 3.
Se si desidera collegare al videoregistratore un ricevitore da satellite con la presa di controllo SAT, occorre effettuare il collegamento prima di procedere alle regolazioni, iniziando con le operazioni descritte dal punto 2 dell’esempio.
Collegamento dell’antenna, del televisore, del ricevitore da satellite e del cavo d’alimentazione
1 Inserire il cavo dell’antenna collettiva nella presa per l’antenna « ANTENNA
IN» del videoregistratore.
2 Inserire il cavo dell’antenna in dotazione nella presa « RF OUT» del video-
registratore e nella presa per l’antenna del televisore.
3 Se il televisore è provvisto di una o più prese EURO-AV:
inserire il cavo EURO-AV in dotazione nella presa «LINE 1 (I) IN/OUT» del videoregistratore e nella presa AV 1 del televisore. – Questo collegamento consente di ottenere una migliore qualità dell’imma-
gine e del suono durante la riproduzione.
– L’audio stereo può essere riprodotto attraverso il televisore stereo soltanto
con questo tipo di collegamento.
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
____
TV R
SAT
AV1 AV 2
R
L
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
AUDIO OUT SORTIE SON
RDL
G
LINE1
(
I
)
IN/OUT
SON/VIDEO(L1/
I
)
LINE2
(
II
)
IN/DECODER
CANAL PLUS/L2
(
II
)
EURO AV VCREURO AV DECODEREURO AV TV
INPUT-SAT
220-240 V
~
50-60 Hz
TV
VIDEO CONTROL
4A
4B
4C
4D
4E
5
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
AUDIO OUT SORTIE SON
RDL
G
LINE1
(
I
)
IN/OUT
SON/VIDEO(L1/
I
)
LINE2
(
II
)
IN/DECODER
CANAL PLUS/L2
(
II
)
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
AUDIO OUT SORTIE SON
RDL
G
LINE1
(
I
)
IN/OUT
SON/VIDEO(L1/
I
)
LINE2
(
II
)
IN/DECODER
CANAL PLUS/L2
(
II
)
10
4 Se è collegato al videoregistratore un ricevitore da satellite con una presa di
controllo SAT: Collegare la presa «LINE 2 (II) IN/DECODER» del videoregistratore e la
presa VCR del ricevitore da satellite con un cavo EURO-AV reperibile in com­mercio (collegamento 4A).
Collegare la presa «
}}
» del videoregistratore e la presa «VIDEO
CONTROL» (cavo di comando) del ricevitore da satellite con un cavo Cinch reperibile in commercio (collegamento 4B).
Inserire il cavo dell’antenna collettiva nella corrispondente presa per l’antenna (
) del ricevitore da satellite.
Inserire il cavo dell’antenna parabolica nella corrispondente presa per l’antenna (INPUT-SAT) del ricevitore da satellite (collegamenti 4C).
Collegare la presa «ANTENNA IN» del videoregistratore e la corrispon­dente presa (TV) del ricevitore da satellite con un cavo per l’antenna reperibile in commercio (collegamento 4D).
Collegare la presa EURO-AV (TV) del ricevitore da satellite e la presa AV2 del televisore con un cavo EURO-AV reperibile in commercio (collegamento 4E).
Nota:
Alla presa «LINE 2 (II) IN/DECODER» può essere collegato, in alternati­va, anche un decoder per la TV a pagamento. Se a questa presa è stato collegato un ricevitore da satellite, il decoder per la TV a pagamento va collegato alla rispettiva presa del ricevitore da satellite.
5 Inserire la spina del cavo d’alimentazione nella presa.
– Il videoregistratore è ora in funzione di attesa (Stand-by).
Attenzione:
Il videoregistratore viene separato dalla rete elettrica soltanto in seguito all’estrazione della spina d’alimentazione dalla presa.
Nota:
Se il videoregistratore viene collegato ad un televisore funzionante con il formato 16:9, occorre prestare attenzione alle istruzioni per la regolazione del capitolo ”Funzionamento con un televisore con il formato 16:9” a pagina 39.
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
____________________________________
RF OUT
SORTIE ANTENNE
ANTENNA IN
ENTREE ANTENNE
AUDIO OUT SORTIE SON
RDL
G
LINE1
(
I
)
IN/OUT
SON/VIDEO(L1/
I
)
LINE2
(
II
)
IN/DECODER
CANAL PLUS/L2
(
II
)
ITALIANO
11
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE
____________________________________
Accensione e spegnimento del videoregistratore (funzionamento con risparmio di energia)
1 Per accendere il videoregistratore premere « ».
2 Per commutarlo sulla funzione di attesa (Stand-by) premere «
88
».
– Il videoregistratore si trova ora in funzione di attesa (Stand-by) e sul display
è visualizzata l’ora.
3 Per spegnerlo premere «
88
».
– Il videoregistratore è ora spento, l’indicazione dell’ora sul display si spegne
e il consumo di energia è inferiore a 2 Watt.
Nota:
Il videoregistratore non può essere spento se sono programmate registrazioni con il TIMER.
Inserimento delle pile nel telecomando
1 Per aprire il vano pile, premere la linguetta e rimuovere il coperchio.
2 Nell’inserire le pile (tipo Mignon, ad es. UM-3 o AA, 2 x1,5 V) prestare
attenzione alla polarità, indicata sul fondo del vano pile.
Nota:
Quando il videoregistratore non reagisce più alle istruzioni del telecomando, è possibile che le pile siano scariche. Rimuovere assolutamente le pile scariche. La ditta declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Nota per la tutela ambientale
Le pile – anche se prive di metalli pesanti – non devono essere gettate nei contenitori per i rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile scariche consegnandole ad es. presso i punti di raccolta pubblici. Informarsi inoltre sulle normative vigenti nel Paese d’impiego del video­registratore.
12
REGOLAZIONI
_____________________________________________________________
Adattamento videoregistratore – televisore
Questa regolazione non è necessaria se il videoregistratore e il televisore sono collegati con un cavo EURO-AV.
Preparazione
Accendere il televisore. Selezionare la posizione di programma «AV» del televisore per la riproduzione
video attraverso il cavo dell’antenna. Tenere a portata di mano anche le istruzioni per l’uso del televisore.
Nota:
Il videoregistratore deve trovarsi in Stand-by (non in funzionamento con risparmio di energia).
Adattamento
1 Cercare sul televisore, tra il canale 21 e il canale 69, un canale ”libero” nella
gamma UHF, che non sia occupato da un programma televisivo (soltanto sfarfallamento e fruscio). – In molti televisori viene indicato il numero di canale.
2 Memorizzare il numero di canale del canale ”libero” sul televisore.
– Il procedimento è indicato nelle istruzioni per l’uso del televisore.
3 Premere « INFO» sul videoregistratore e mantenerlo premuto per ca. tre
secondi. – Sul display del videoregistratore si legge ad es. «
CH 36 RF
».
4 Impostare il canale con «
**Ü
» sul videoregistratore, finché sullo schermo
del televisore non compare l’immagine video.
5 Se la qualità audiovisiva della ”immagine video” è buona, memorizzare
l’impostazione con «OK». – Il videoregistratore commuta su Stand-by.
Nota:
Se la qualità della ”immagine video” non è soddisfacente oppure quella di uno o più programmi televisivi del televisore è peggiorata, è opportuno cer­care sul televisore un altro canale ”libero”, ripetendo le operazioni descritte dal punto 1 al punto 5.
ITALIANO
13
REGOLAZIONI
___________________________________________________________________________
Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi (con ATS euro plus)
Il ricevitore dispone di un proprio ricevitore. Esso gli consente di ricevere e registrare – indipendentemente dal televisore – i programmi televisivi. È pertanto necessario sintonizzare i canali dei programmi televisivi sul video­registratore.
Nel corso della sintonizzazione viene aggiornata automaticamente anche l’ora. Questa impostazione presuppone che sulla posizione di programma 1 del video­registratore sia impostato un programma televisivo dotato di Televideo. Se l’ora non è stata aggiornata, regolarla manualmente, seguendo le istruzioni del capitolo ”Impostazione dell’ora e della data” a pagina 37.
Sono disponibili 84 posizioni di programma, che possono essere occupate a piacere da programmi televisivi ricevuti dall’antenna collettiva, dall’impianto via cavo o dal ricevitore da satellite.
Se il videoregistratore è collegato ad un televisore provvisto di funzioni Mega­logic, in seguito a questa impostazione, esso riceve i programmi televisivi me­morizzati sul televisore.
Se è collegato al videoregistratore un ricevitore da satellite con la presa di controllo SAT, nella tabella delle emittenti del videoregistratore vengono inclusi anche i programmi del ricevitore da satellite.
Preparazione
Accendere il televisore. Selezionare la posizione di programma «AV» del televisore per la riproduzione.
Sintonizzazione
1 Premere « ».
– Sullo schermo del televisore appare il menu
«AUTO INSTALLATION».
Guida:
Se il menu «AUTO INSTALLATION» non viene visualizzato: premere con­temporaneamente «qP»e «INFO» sul videoregistratore finché il menu non appare.
2 Iniziare la sintonizzazione con « OK».
– Sullo schermo appare il menu «SPRACHE» (LINGUA).
3 Selezionare la lingua con «
CC DD
FF EE
» e confermare con «OK».
– Sullo schermo appare il menu «
PAESEY
».
AUTO INSTALLATION
PRESS OK KEY TO START.
AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
ZUM START DIE OK-TASTE DRÜCKEN.
OK :EINGABE INFO:ENDE
SPRACHE
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH SVENSKA
FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUESE
w q r e
:WÄHLEN
OK :EINGABE INFO:ENDE
14
REGOLAZIONI
___________________________________________________________________________
4 Selezionare il Paese (luogo d’installazione) con «
CC DD
FF EE
». Se la sigla del Paese che si intende selezionare non fosse presente tra quelle visualizzate, selezionare la riga «ALTRI».
Confermare la selezione del Paese con «OK».
5 Sullo schermo appare la domanda, se il videoregistratore è collegato al
televisore con un cavo dell’antenna o un cavo EURO-AV. Per passare all’impostazione successiva premere «OK».
6 Sullo schermo appare il menu «RICEVITORE SAT.».
Se al videoregistratore non è collegato alcun ricevitore con la presa di controllo SAT, selezionare l’impostazione « CONTR. SAT. SPENT» con «FF» oppure «EE» e procedere con l’impostazione come descritto dal punto 7. Se è collegato al videoregistratore un ricevitore da satellite con la presa di controllo SAT, selezionare l’impostazione « CONTR. SAT. ON» con «FF» oppure «EE». – Sullo schermo del televisore appare una pagina con la sollecitazione a
collegare il ricevitore da satellite al videoregistratore.
7 Avviare la ricerca con «OK».
– Il videoregistratore cerca programmi televisivi in tutti i canali televisivi, li
ordina e li memorizza. La ricerca può durare alcuni minuti.
– Al termine della ricerca appare sullo schermo il menu
«MOVIMENTO».
Nota:
I programmi televisivi trovati possono essere ora riordinati secondo le proprie esigenze. Se la sequenza dei programmi televisivi è di proprio gradimento, si può concludere la sintonizzazione come descritto dal punto 10.
8 Per cambiare di posizione un programma, selezionare il programma deside-
rato con «
CC DD
FF EE
» e marcarlo con « OK».
9 Spostare il programma televisivo marcato con «
CC DD
FF EE
» sulla posi-
zione di programma desiderata e confermare con «OK». Per riordinare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte dai punti 8e 9.
10
Per concludere la sintonizzazione, premere «i INFO».
Nota:
Altre impostazioni – quali la ricerca manuale, la modifica successiva dei pro­grammi televisivi, la cancellazione di programmi dalla tabella delle emittenti o l’assegnazione di un nome ad un programma televisivo – sono descritte a partire da pagina 33.
PAESEY A I BN DK P FIN E DS NL CH
ALTRI
w q r e
:SELEZ.
OK :IMMIS INFO:USCIT
RICEVITORE SAT.
CONTR. SAT. ON SPENT
r e
:CAMBIA
OK :IMMIS INFO:USCIT
1 C 02
SELEZIONE AUTOMATICA. ATTENDERE.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFO:USCIT
MOVIMENTO 1/5 1RAI1 17C23 13 2RAI2 18C24 14 3RAI3 19C31 15 4RTL2 10C47 16 5SAT1 11 17 6PRO7 12 18
w q r e
:SELEZ.
OK :IMMIS INFO:USCIT
Loading...
+ 30 hidden pages