Materialnummer/Par t Number 72010 540 5000
Änderungen vorbehalten/Subject to alteration • Printed in Germany
E-BS35 0800 • 8002/8012, 8003/8013, 8005/8015
http://www.grundig.com
Allgemeiner Teil / General SectionGV 30…, GV 50…
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise
gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 72010 800 0000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
D
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ................................. 1-3…1-22
Platinen- und Schaltplanübersicht ............................................... 1-3
Platinenabbildungen und Schaltpläne siehe Seite 1-3
The regulations and safety instructions shall be valid
as provided by the "Safety" Service Manual, part
number 72010 800 0000, as well as the respective
national deviations.
GB
Table of Contents
Page
General Section .................................. 1-3…1-36
Table of PCBs and Circuit Diagrams ........................................... 1-3
Table of Features ......................................................................... 1-4
Test Equipment / Jigs .................................................................. 1-5
Operating position ........................................................... horizontal
1)
1)
1)
siehe Feature-Übersicht (Seite 1-4)
GRUNDIG Service1 - 5
1)
see Table of Features (page 1-4)
Allgemeiner Teil / General SectionGV 30…, GV 50…
Servicehinweise
1. Entfernen der Gehäuseteile
1.1 Gehäuseoberteil
– 2 Schrauben A und 2 Schrauben B herausdrehen (Fig. 1).
– Gehäuseoberteil abnehmen.
1.2 Frontblende
– 3 Rasthaken C (Fig. 2) auf der Geräteunterseite lösen.
– Frontblende an der Unterseite nach vorne klappen und die Blende
an den oberen Haken D (Fig. 3) aushängen.
Montagehinweis:
– Beim Aufstecken der Frontblende auf den Geräterahmen ist die
Cassettenklappe zu öffnen. Der Cassettenklappenhebel (Pos. 0500,
siehe Seite 6-1) befindet sich dadurch vor der Cassettenklappe in
richtiger Position.
A
B
A
Service Instructions
1. Removing the Cabinet Parts
1.1 Cabinet Top
– Undo 2 screws A and 2 screws B (Fig. 1).
– Remove the cabinet top.
1.2 Front Panel
– Release 3 clamps C (Fig. 2) on the cabinet bottom.
– Turn the lower edge of the front panel towards the front and detach
the panel from the upper clamps D (Fig. 3).
Reassembly:
– When attaching the front panel to the cabinet frame, open the
cassette compartment door. In this way, the door opening lever
(Pos. 0500, see page 6-1) is positioned correctly in front of the
cassette compartment door.
– Arretierung E (Fig. 3) des Cassettenschachtes an den beiden
Aussparungen F nacheinander lösen und diesen dabei bis Anschlag nach innen schieben.
– 2 Schrauben G (Fig. 4) herausdrehen.
Hinweis: Der Schraubendreher sollte einen dünnen Schaft haben,
da die linke Schraube schwer zugänglich ist. Sollte kein geeigneter
Schraubendreher zur Verfügung stehen, ist der Cassettenschacht
auszubauen (siehe Kapitel "Laufwerk" Punkt 8.1). Anschließend
sind die 2 Schrauben G herauszudrehen.
– 2 Schrauben H (Fig. 3) und 2 Schrauben I (Fig. 2) herausdre-
2. Disassembly Instructions
2.1 Drive Mechanism
– Unplug the the plug-in connections (Fig. 3, CN181 / CN201 / CN351)
to the drive mechanism.
– Disengage the locking lever E (Fig. 3) of the cassette mechanism
successively at the two cutouts F and slide the mechanism inwards
to the stop.
– Undo 2 screws G (Fig. 4).
Note: The screwdriver should have a thin shank because access to
the left screw is difficult. If a suitable screwdriver is not available,
remove the cassette compartment mechanism (see "Drive Mecha-
nism", point 8.1) and subsequently undo the 2 screws G.
– Undo 2 screws H (Fig. 3) and 2 screws I (Fig. 2).
– To remove the Drive Mechanism, lift it in horizontal position.
hen.
– Laufwerk waagerecht nach oben herausnehmen.
H
CN181
CN351
CN201
K
O
DD
E
O
K
F
G
G
Fig. 3Fig. 4
1 - 6GRUNDIG Service
GV 30…, GV 50…Allgemeiner Teil / General Section
Montagehinweis:
– Der Einbau des Laufwerks muss in der Eject-Position erfolgen.
– Lademotormitnehmer/Schneckenrad in die am Lademotor ange-
gebene Pfeilrichtung so lange drehen, bis sich alle Zahnräder und
Hebel in der in Fig. 5 markierten Position befinden.
– Funktionswahlschalter S3500 durch Drehen des Zahnrades in
die Laufwerkposition Eject bringen (Fig. 6).
– Beim Aufsetzen des Laufwerks auf die Chassisplatte ist darauf zu
achten, dass die Sensoren für Bandanfang und Bandende in die
Abdeckungen O (Fig. 3) des Cassettenschachtes eintauchen. Das
Laufwerk muss leicht auf der Chassisplatte aufzusetzen sein, damit
die Steckverbindungen zur Chassisplatte richtig kontaktieren.
Reassembly:
– The drive mechanism is to be reassembled in Eject position.
– Turn the loading motor driver/worm gear in the direction of the
arrow on the loading motor until all gear wheels and levers are in
the position shown in Fig. 5.
– Set the mode switch S3500 to Eject mode by turning the gear
wheel (Fig. 6).
– When putting the drive mechanism on to the chassis board take care
of the tape start and tape end sensors. They must plunge into the
covers O (Fig. 3) of the cassette mechanism. It must be possible
to put the drive mechanism easily on the chassis board to ensure
that the connectors to the chassis board are in good contact.
EJECT
S3500
Fig. 5Fig. 6
2.2 Chassisplatte
– Laufwerk ausbauen (siehe Punkt 2.1).
– je 2 Schrauben K (Fig. 3) / L (Fig. 7) und Schraube M (Fig. 7)
herausdrehen.
– Chassisplatte nach oben vorsichtig herausnehmen.
Sicherheitshinweis
– Nach dem Entfernen des Gehäuserahmens ist die Lötseite des
Netzteils frei zugänglich und damit auch alle lebensgefährlichen
2.2 Chassis Board
– Remove the drive mechanism (see point 2.1).
– Undo 2 screws K (Fig. 3) / L (Fig. 7) each and screw M (Fig. 7).
– Lift the chassis board carefully to remove it.
Safety Precaution:
– After having removed the cabinet frame the solder side of the power
supply board is freely accessible and so are all voltages dangerous
to life. Do not fail to use an isolating transformer during repairs!
Spannungen. Im Servicefall immer Trenntrafo benutzen.
M
L
Fig. 7
3. Wichtige Masseverbindungen!
Beim Zusammenbau des Gerätes ist darauf zu achten, dass die
Masseverbindungen zwischen Gehäuseboden und Chassisplatte,
Buchsenplatte und Gehäuseoberteil, Chassisplatte und Laufwerk
sowie Gehäuseboden und Gehäuseoberteil gewährleistet sind.
3. WARNING: Chassis Connections!
When reassembling the machine make sure that the ground connections between the cabinet bottom and chassis board, socket board and
cabinet top, chassis board and drive mechanism, cabinet bottom and
cabinet top are in good order.
4. Durchführen von Messungen
Bei Messungen mit dem Oszilloskop an Halbleitern sollten Sie nur
Tastköpfe mit 10:1 - Teiler verwenden. Außerdem ist zu beachten,
dass nach vorheriger Messung mit AC-Kopplung der Koppelkondensator des Oszilloskops aufgeladen sein kann. Durch die Entladung
über das Messobjekt können Bauteile beschädigt werden.
5. Messwerte und Oszillogramme
Bei den in den Schaltplänen und Oszillogrammen angegebenen
Messwerten handelt es sich um Näherungswerte!
GRUNDIG Service1 - 7
4. Carrying out Measurements
When making measurements on semi-conductors with an oscilloscope, ensure that the test probe is set to 10:1 dividing factor. If the
previous measurement was made on AC input, please note that the
coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via
the item being checked can damage the components.
5. Measured Values and Oscillograms
The measured values given in the circuit diagrams and oscillograms
are approximates!
SP/LPSchaltet wechselweise auf Langspiel-Betrieb und Standard-
spiel-Betrieb.
CLEARLöscht Daten, aktiviert Eingaben, setzt die Spielzeitanzeige auf
»
0:00:00
«.
MONITORSchaltet den Bildschirm wechselweise auf das Bild des Fern-
sehgerätes oder auf das Bild des Videorecorders (MonitorBetrieb).
AUDIOZur Tonspurwahl bei Aufnahme und Wiedergabe;
zur Anwahl der Surroundton-Funktion bei Wiedergabe.
INDEXAktiviert die INDEX-Suchfunktion.
DUBWählt die Funktion Nachvertonen (Dubbing);
schaltet zu den Menüs einen blauen Hindergrund.
VIDEO 2Schaltet auf Videobedienebene 2.
TVSchaltet auf die Bedienung eines Fernsehgerätes.
Die Möglichkeiten sind auf Seite 68 beschrieben.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SV
0
TIMER/V+
INFORECORD
OK
TIMER
ON/OFF
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITORINDEX DUB
TVVIDEO 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SV
0
TIMER/V+
INFORECORD
SP/LP
OK
TIMER
ON/OFF
CLEAR
AUDIOMONITORINDEX DUB
TVVIDEO 2
GRUNDIG Service1 - 9
Allgemeiner Teil / General SectionGV 30…, GV 50…
DEUTSCH
13
ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN
_____________________________________
Antenne, Fernsehgerät, GRUNDIG VCR-SAT Modul
und Netzkabel anschließen
1
Antennenkabel der Hausantenne in die Antennenbuchse »Ä« des Videorecorders stecken.
2
Beigepacktes Antennenkabel in die Buchse »Ö « des Videorecorders und in
die Antennenbuchse des Fernsehgerätes stecken.
3
Beigepacktes EURO-AV-Kabel in die Buchse »XEURO-AV1« des Videorecorders und in die Buchse AV 1 des Fernsehgerätes stecken.
– Der Stereoton kann nur durch diesen Anschluss über das Stereo-Fernseh-
gerät wiedergegeben werden.
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
2
3
0
V
5
0
-
6
0
H
z
I
N
P
U
T
S
A
T
VCR
DEC
9
5
0
-
2
1
5
0 M
H
z
1
4
/
1
8
V
0
,3
5
A
m
a
x
.
D
O
N
O
T
R
E
M
O
V
E
C
O
V
E
R
S
H
A
Z
A
R
D
L
I
V
E
-
P
A
R
T
S
SAT-LINK
TV
R
SAT
AV1
AV2
R
L
1
37
2
8
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
6
5
4
14
ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN
_____________________________________
4
Buchse »DECODER/YEURO-AV2« des Videorecorders und Buchse
»VCR« des VCR-SAT Moduls mit einem handelsüblichen EURO-AV Kabel
verbinden.
5
Buchse »ʐ« des Videorecorders und Buchse »SAT-LINK« (Steuerleitung) des
VCR-SAT Moduls mit einem handelsüblichen Cinch-Kabel verbinden.
6
Antennenkabel der Satellitenantenne in die entsprechende Antennenbuchse
(INPUT-SAT) des VCR-SAT Moduls stecken.
Hinweis:
An Buchse »LINE 2 (II) IN/DECODER« kann alternativ auch ein PAY-TVDecoder angeschlossen werden.
Wurde an dieser Buchse ein VCR-SAT Modul angeschlossen, schließen Sie
den PAY-TV-Decoder an die Buchse »DEC« des VCR-SAT Moduls an.
In diesem Fall kann der Decoder nur für Fernseh-Programme benutzt
werden, die das VCR-SAT Modul liefert.
7
Beigepacktes Netzkabel in die Buchse »AC IN~« des Videorecorders
stecken, Stecker des Netzkabels in die Steckdose stecken.
– Der Videorecorder ist jetzt in Bereitschaft (Standby).
8
VCR-SAT Modul an das Stromnetz anschließen.
Vorsicht:
Nur durch Ziehen des Netzsteckers sind Videorecorder und VCR-SAT Modul
vom Stromnetz getrennt.
Diese Einstellung ist nicht notwendig, wenn der Videorecorder und das Fernsehgerät mit einem EURO-AV-Kabel verbunden sind.
1
Fernsehgerät einschalten.
2
Am Fernsehgerät den Programmplatz »AV« für Recorder-Wiedergabe über
das Antennenkabel wählen.
3
Am Fernsehgerät im UHF-Bereich, zwischen Kanal 21 und Kanal 69, einen
„freien“ Kanal suchen, der nicht mit einem Fernseh-Programm belegt ist
(nur Bildflimmern am Bildschirm und Tonrauschen).
– Bei vielen Fernsehgeräten wird die Kanalzahl angezeigt.
4
Kanalzahl des „freien“ Kanals am Fernsehgerät speichern.
5
Videorecorder mit »Ǽ« in Stand-by schalten, danach »INFO« länger
drücken.
– Anzeige am Videorecorder zum Beispiel »
CH 27 RF
«.
6
Kanal (im Beispiel Kanal 27) mit »*PÜ« am V
ideor
ecor
der
oder mit
» 0 … 9 « der Fer
nbedienun
g einstellen, bis am Bildschirm des Fernseh-
gerätes das „Testbild“ des Videorecorders erscheint.
7
Ist die Bildqualität des „Testbildes“ in Ordnung, Einstellung mit » OK « speichern.
– Der Videorecorder schaltet auf Stand-by.
Hinweise:
Ist die Qualität des „Testbildes“ nicht zufriedenstellend oder die Qualität
eines oder mehrerer Fernseh-Programme am Fernsehgerät hat sich verschlechtert, dann müssen Sie am Fernsehgerät einen anderen „freien“ Kanal
suchen, dazu die Einstellungen der Pkt. 1 bis 5 wiederholen.
Der Sender des Videorecorders kann abgeschaltet werden, siehe Kapitel
„Sender des Videorecorders ab-/einschalten”, auf Seite 59.
Ist kein VCR-SAT Modul oder Satellitenreceiver mit SAT-Steuerbuchse am
Videorecorder angeschlossen, die Einstellung
»
SAT-STEUERUNG AUS« mit
»F« oder »E« wählen und Einstellung mit Pkt.
7
fortsetzen.
Ist ein VCR-SAT Modul oder ein Satellitenreceiver mit SAT-Steuerbuchse
angeschlossen, mit »
F
« oder »
E
« die Einstellung
»
SAT-STEUERUNG
EIN
«
wählen.
– Ein Menü erscheint, mit der Bitte, das VCR-SAT Modul oder den Satelliten-
receiver am Videorecorder anzuschließen.
7
Suchlauf mit
»OK« starten.
– Der Videorecorder sucht alle Fernsehkanäle nach Fernseh-Programmen
ab, sortiert und speichert sie. Der Suchlauf kann einige Minuten dauern.
– Nach Abschluß des Suchlaufs erscheint am Bildschirm die Meldung
»AUTO-SETUP DURCHGEFÜHRT!« und die Nummer des Ausgangskanal.
Anzeige am Videorecorder: »
OK
«.
Hinweis:
Wenn Videorecorder und Fernsehgerät nicht
mit einem EURO-AV-Kabel verbunden sind, müssen Sie die Einstellung auf Seite 18 wiederholen und am
Fernsehgerät den im Menü gezeigten Kanal (z.B »
CH 27
«) einstellen.
8
»OK« drücken.
– Das Menü »BEWEGEN« erscheint.
Hinweis:
Die gefundenen Fernseh-Programme können Sie jetzt nach Ihren Wünschen
sortieren.
Falls Ihnen die Reihenfolge der Fernseh-Programme zusagt, beenden Sie die
Einstellung mit Pkt.
11
.
9
Gewünschtes Fernseh-Programm das verschoben werden soll mit »
CD
F E
« wählen und mit » OK « markieren.
Hinweis:
Wenn das aktuelle Fernseh-Programm die Einstellung stört, »DUB«
drücken, das Menü wird blau hinterlegt.
Weitere Fernseh-Programme umsortieren, dazu die Pkt.
9
und 10wieder-
holen.
11
Einstellung mit »i INFO« speichern.
– Das Menü »UHR« erscheint.
Kontrollieren Sie Uhrzeit und Datum.
Hinweis:
Wurde die Uhrzeit nicht automatisch aktualisiert, stellen Sie diese manuell
ein, siehe Kapitel „Uhrzeit und Datum einstellen“ auf Seite 63.
12
Einstellung mit »i INFO« beenden.
Hinweise:
Weitere Einstellungen – wie den manuellen Suchlauf, die Reihenfolge der
Fernseh-Programme nachträglich ändern, Fernseh-Programme aus der
Sender-Tabelle löschen oder einem Fernseh-Programm einen Namen geben
– sind ab Seite 54 beschrieben.
Wird nach der Erstinstallation des Videorecorders das VCR-SAT Modul
angeschlossen, müssen Sie die Einstellung wiederholen.
Das dazu benötigte Menü »AUTO INSTALLATION« können Sie aufrufen,
dazu »*P« und » PÜ« am V
Mit »OK« Informationen aufrufen:
– »USED« die abgelaufene Spielzeit des Bandes;
– »REM« die restliche Spielzeit;
– »0:00:00« die Bandanzeige in Stunden, Minuten und Sekunden;
– das Datum und die Uhrzeit.
Die Bandanzeige kann mit »CLEAR« auf »
0:00:00
« gesetzt werden.
Cassette vor-/zurückspulen
1
Videorecorder mit »■ « auf Stopp schalten.
2
Zurückspulen mit »ľľ«, vorspulen mit »ıı«.
Zweifache Wiedergabegeschwindigkeit
1
Während der Wiedergabe »ı« drücken.
2
Zurück zur Wiedergabe, dazu nocheinmal »ı« drücken.
Zeitlupe
1
Während des Standbildes (Wiedergabe/Pause) »II« länger drücken.
2
Zeitlupengeschwindigkeit mit »F« oder »E« verändern.
3
Zurück zur Wiedergabe, dazu »ı« drücken.
Standbilder schrittweise weiterschalten
1
Während des Standbildes (Wiedergabe/Pause) »II« wiederholt drücken.
Wenn das Standbild zittert oder unruhig wirkt, kann es optimiert werden:
1
Während des Standbildes (Wiedergabe/Pause) mit »
*PÜ
« am V
ideo-
r
ecor
der
das Bild nach subjektiv bestem Eindruck einstellen.
2
Zurück zur Wiedergabe, dazu »ı« drücken.
Hinweis:
Die Funktion Standbild schaltet der Videorecorder nach einiger Zeit automatisch ab.
Bildstörungen beseitigen (Spurlage einstellen)
1
Während der Wiedergabe mit »C« oder »D« das Bild nach subjektiv
bestem Eindruck einstellen.
– Diese Einstellung bleibt bis zur Entnahme der Cassette erhalten.
2
Gleichzeitiges Drücken von »
*PÜ
« am V
ideor
ecor
der
schaltet die Funk-
tion » AUTOTRACKING« ein.
Bildverbesserungsautomatik (ACC Plus)
„Fremdbespielte“ Cassetten können eine schlechte Bild- und/oder Tonqualität
haben. Das ist kein Fehler des Recorders!
1
Während der Wiedergabe das Bild mit»F« (weicher) oder »E« (schärfer
einstellen.
Fernsehgerät einschalten.
Am Fernsehgerät den Programmplatz »AV« für den Videorecorder wählen.
Cassette mit ausreichender Spieldauer und intakter Lasche (Cassette nicht
gesperrt) soweit in das Cassettenfach schieben, bis sie automatisch eingezogen
wird.
– Anzeige am Recorder : »« (Cassettensymbol).
Bedienung
1
Vor der Aufnahme das gewünschte Fernseh-Programm mit »
C D
« oder
»*PÜ« oder
»0…9« wählen.
2
Wenn gewünscht, Langspiel-Betrieb mit »SP/LP« wählen.
– Anzeige am Videorecoder »
LP
«.
Hinweis:
Ist der Videorecorder an ein Fernsehgerät mit Megalogic-Funktionen angeschlossen, kann mit »
●
RECORD« das Fernseh-Programm, das am Bild-
schirm des Fernsehgerätes zu sehen ist, aufgezeichnet werden. Der Programmplatz muss am Videorecorder nicht gewählt werden.
3
Aufnahme starten, dazu »● RECORD « länger drücken.
4
Aufnahmepause mit »II« wählen.
Hinweis:
Während Aufnahmepause kann auf ein anderes Fernseh-Programm umgeschaltet werden.
5
Aufnahme mit »■ « beenden.
6
Cassette ausschieben mit »ə« am V
ideor
ecor
der
.
ß
DEUTSCH
49
BETRIEB MIT EINEM DECODER
________________________________________________
Decoder-Betrieb mit Fernseh-Programmen vom
VCR-SAT Modul
Wenn der Videorecorder verschlüsselte Fernseh-Programme privater Anbieter
empfängt, ist dafür ein Decoder notwendig. Der Decoder kann nur für FernsehProgramme benutzt werden, die das VCR-SAT Modul liefert.
Fragen Sie im Fachhandel nach dem Decoder.
Anschließen
1
PAY-TV-Decoder mit einem EURO-AV-Kabel an die Decoderbuchse des VCRSAT Moduls anschließen.
Programmplatz für einen Decoder einstellen
1
Hauptmenü mit »iINFO« aufrufen.
2
Zeile » MODE« mit »C« oder »D« wählen und mit » OK « aktivieren.
3
Zeile » AV2-IN« mit »C« oder »D« wählen und mit »Q« die Einstellung
» DECODER« wählen.
4
Einstellung mit » OK « speichern.
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
2
3
0
V
5
0
-
6
0
H
z
IN
P
U
T
S
A
T
VCR
DEC
9
5
0
-
2
1
5
0
M
H
z
1
4
/
1
8
V
0
,
3
5
A
m
a
x
.
D
O
N
O
T
R
E
M
O
V
E
C
O
V
E
R
S
H
A
Z
A
R
D
L
IV
E
-
P
A
R
T
S
SAT-LINK
TV
R
SAT
AV1
AV2
R
L
PAY-TV
OSD-MODEAUS
VCR NO.1
16 : 9AUTO
NTSC PBPAL TV
AUTO POWER OFFAUS
■
➔
AV2–INDECODER
ɶ ʺ
:WÄHLEN‹›:ÄNDERN
OK :EINGABE INFO:ENDE
1
1
4
7
SV
TIMER/ V+
INFORECORD
3
2
6
5
9
8
0
OK
TIMER
ON/OFF
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITORINDEX DUB
TVVIDEO 2
GRUNDIG Service1 - 15
Allgemeiner Teil / General SectionGV 30…, GV 50…
50
BETRIEB MIT EINEM DECODER
________________________________________________
5
Hauptmenü mit »iINFO« aufrufen.
6
Zeile » GRUNDEINSTELLUNG« mit »C« oder »D« wählen und mit
» OK « aktivieren.
7
» SENDEREINSTELLUNG« aktivieren, dazu zweimal
» OK « drücken.
8
Zeile »PROGRAMM« mit »C« oder »D« wählen und mit »
F
« oder
»E« den gewünschten Programmplatz wählen, für dessen Satelliten-Programm der Decoder benötigt wird.
9
Zeile » SAT MODUL« mit »C« oder »D« wählen und mit »F« oder
»E« » MENU« aktivieren.
10
Zeile » DECODER« mit »C« oder »D« wählen und mit »F« oder »E«
» EIN BB LIN« oder »EIN BB PAL« oder » EIN FBAS« wählen.
– Die Einstellung ist abhängig vom verwendeten Decoder.
11
Einstellung für diesen Programmplatz mit » OK « speichern.
12
Einstellungen mit »iINFO« beenden.
PAY-TV Programme aufnehmen
Vorbereiten
Am Fernsehgerät den Programmplatz »AV« für den Videorecorder wählen.
Cassette mit ausreichender Spieldauer und intakter Aufnahmesicherung in das
Cassettenfach des Videorecorders schieben.
Aufnehmen
1
Vor der Aufnahme den Programmplatz für das PAY-TV Programm mit
»C« oder »D« oder
»*PÜ« oder
»0…9« wählen.
2
Aufnahme starten, dazu »● RECORD« länger drücken.
– Das PAY-TV Programm wird aufgezeichnet.
PROGRAMMPREM 30
KANALSAT01
QUELLESAT
■
➔
SAT MODULMENÜ
AUSLASSENAUS
ɶ ʺ
:WÄHLEN‹›:ÄNDERN
OK :EINGABE INFO:ENDE
PROGRAMM1
FREQUENZ
10964,0 MHZ
POL/ANT. HOR A LO W
AUDIO 7,02/7,20
MHZ
MODESSTEREO
AUDIO BW110 KHZ
■
➔
DECODEREIN FBAS
LNB LO 19 , 750 GHZ
KONTRAST 2(32)
ŃĽ
:WÄHLENľı:ÄNDERN
OK :EINGABE INFO:ENDE
■
➔
PROGRAMM PREM 30
KANALSAT01
QUELLESAT
SAT MODULMENÜ
AUSLASSENAUS
0-9 : EINGABE
ɶ ʺ
:WÄHLEN‹›:ÄNDERN
OK :EINGABE INFO:ENDE
54
SONDEREINSTELLUNGEN
_______________________________________
Fernseh-Programme sortieren, löschen und Namen
der Fernseh-Programme ändern
Vorbereiten
Fernsehgerät einschalten.
Am Fernsehgerät den Programmplatz »AV« für den Videorecorder wählen.
Hauptmenü aufrufen
1
Hauptmenü mit »iINFO« aufrufen.
– Das Hauptmenü erscheint.
2
Zeile » GRUNDEINSTELLUNG« mit »C« oder »D« wählen und mit
» OK « aktivieren.
– Das Menü »GRUNDEINSTELLUNG« erscheint.
3
Zeile » SENDER SORTIEREN« mit »C« oder »D« wählen und mit » OK «
aktivieren.
– Das Menü »SENDER SORTIEREN« erscheint.
Hinweise:
Wählen Sie aus dem Menü »SENDER SORTIEREN« die gewünschte Funktion, die weitere Bedienung entnehmen Sie bitte den folgenden Kapiteln,
jeweils ab Pkt. 1.
Im Hintergrund des Menüs erscheint das aktuelle Fernseh-Programm. Wenn
der Text im Menü dadurch gestört ist, »DUB« drücken, das Menü wird blau
hinterlegt.
Fernseh-Programme sortieren
1
Zeile » BEWEGEN« mit » OK « aktivieren.
– Das Menü » BEWEGEN« erscheint.
2
Gewünschtes Fernseh-Programm, das bewegt werden soll, mit »
Diese Funktion aktivieren Sie, wenn Sie beim schrittweisen Weiterschalten der
Programmplätze mit »C« oder »D« einen oder mehrere Programmplätze
überspringen wollen.
Vorbereiten
Fernsehgerät einschalten.
Am Fernsehgerät den Programmplatz »AV« für den Videorecorder wählen.
Einstellung
1
Hauptmenü mit »iINFO« aufrufen.
2
Zeile » GRUNDEINSTELLUNG« mit »C« oder »D« wählen und mit
» OK « aktivieren.
3
» SENDEREINSTELLUNG« aktivieren, dazu zweimal
» OK « drücken.
– Am Bildschirm erscheint das Menü zur Sendereinstellung, die Zeile
»PROGRAMM« ist markiert.
4
Mit »F « oder »E« den Programmplatz wählen, der „ausgelassen” werden soll.
5
Zeile » AUSLASSEN« mit »C« oder »D« wählen.
6
» EIN« mit »F « wählen.
7
Einstellung für diesen Programmplatz mit » OK « speichern.
8
Einstellung mit »iINFO« beenden.
Hinweis:
Damit die Programmplätze wieder angewählt werden können,
Einstellung wiederholen und in Pkt. 6 »AUS« mit »E« wählen.
Fernseh-Programme von der Antenne oder der
Kabelanlage einstellen
Vorbereiten
Fernsehgerät einschalten.
Am Fernsehgerät den Programmplatz »AV« für den Videorecorder wählen.
Einstellung
1
Hauptmenü mit »iINFO« aufrufen.
2
Zeile » GRUNDEINSTELLUNG« mit »C« oder »D« wählen und mit
» OK « aktivieren.
3
» SENDEREINSTELLUNG« aktivieren, dazu zweimal
» OK « drücken.
– Die » Sendertabelle« erscheint, die Zeile » PROGRAMM« ist markiert.
Hinweis:
Wenn das aktuelle Fernseh-Programm die Einstellung stört, »DUB«
drücken, das Menü wird blau hinterlegt.
4
Mit »
F
« oder »
E
« oder »0 … 9 « den gewünschten Programmplatz
wählen, auf dem das neue Fernseh-Programm gespeichert werden soll.
5
Zeile »QUELLE« mit »C« oder »D« wählen und Anzeige » C/S« mit
»F« oder »E« wählen.
6
Zeile » KANAL« mit »C« oder »D« wählen.
Umschalten von normalen Kanälen (Anzeige: »C«) auf Sonder-/Hyperbandkanäle (Anzeige: »S«) und wieder zurück mit »MONITOR«.
7
Kanalzahl des Fernseh-Programmes mit » 0 … 9 « zweistellig eingeben;
oder
Wenn viele Fernsehsender angeboten werden, die Ihr Videorecorder im UHFBereich zwischen Kanal 21 und 69 empfängt, kann es zu Bildstörungen im
Recorder-Betrieb kommen.
Wird der Sender des Videorecorders abgeschaltet, müssen Videorecorder und
Fernsehgerät mit einem EURO-AV-Kabel verbunden sein (siehe Kapitel „Anschließen und Vorbereiten“ auf Seite 11).
Sender des Videorecorders abschalten
1
Videorecorder mit »Ǽ« in Stand-by schalten, danach »INFO« länger
drücken.
2
Sender des Videorecorders mit »CLEAR « abschalten.
– Anzeige am Videorecorder »
OFF RF
«.
3
Einstellung mit » OK « beenden.
Sender des Videorecorders einschalten
1
Videorecorder mit »Ǽ« in Stand-by schalten, danach »INFO« länger
drücken.
2
Sender des Videorecorders einschalten, dazu mit »0 … 9 « eine zweistellige Kanalzahl eingeben.
– Anzeige am Videorecorder zum Beispiel »
Fernsehgerät einschalten.
Am Fernsehgerät den Programmplatz »AV« für Recorder-Wiedergabe wählen.
Einstellung
1
Hauptmenü mit »iINFO« aufrufen.
2
Zeile » GRUNDEINSTELLUNG« mit »C« oder »D« wählen und mit
» OK « aktivieren.
3
» SENDEREINSTELLUNG« aktivieren, dazu zweimal
» OK « drücken.
– Die » Sendertabelle« erscheint, die Zeile » PROGRAMM« ist markiert.
Hinweis:
Wenn das aktuelle Fernseh-Programm die Einstellung stört, »DUB«
drücken, das Menü wird blau hinterlegt.
4
Gewünschten Programmplatz, auf dem ein neues Satelliten-Programm eingestellt wird, mit »F« oder »E« wählen.
5
Zeile » QUELLE« mit »C« oder »D« wählen und mit »F« oder »E« die
Anzeige » SAT« wählen.
6
Zeile » SAT MODUL« mit »C« oder »D« wählen und mit »F« oder
»E« » MENU« aktivieren.
– Am Bildschirm erscheint ein Menü mit den Senderdaten des gewählten
Satelliten-Programmes. Die Zeile »FREQUENZ« ist markiert.
– Das Menü bietet folgende Einstellungen für das Satelliten-Programmes.
PROGRAMM15
Nummer des gewählten Satelliten-Programmes.
FREQUENZ109640,0 MHZ
Sendefrequenz des Satelliten-Programmes.
POL/ANT: HOR A LOW LNB-Einstellungen:
Polarisation HOR (horizontal) VER (vertikal);
Satellitenwahl A (z.B. ASTRA) oder B (z.B.
Eutelsat);
LOW = unteres Frequenzband;
HIGH = oberes Frequenzband.
Die Senderdaten des Satelliten-Programmes, die zu ändern sind, mit »C«
oder »D« anwählen und mit »0 … 9« direkt eingeben bzw. mit »F«
oder »E«ändern.
Hinweis:
Zurück zum vorherigen Menü – ohne die Änderungen zu speichern – dazu
»
i
INFO« drücken.
9
Änderungen mit » OK« speichern.
– Der Videorecorder schaltet zurück zum vorherigen Menü und wählt auto-
matisch den nächsten Programmplatz.
10
Einstellung mit »iINFO« beenden.
1 - 20GRUNDIG Service
GV 30…, GV 50…Allgemeiner Teil / General Section
DEUTSCH
63
UHRZEIT UND DATUM EINSTELLEN
_______________
Uhrzeit und Datum automatisch aktualisieren
Wenn auf Programmplatz 1 des Videorecorders ein Fernseh-Programm mit
Videotext eingestellt ist, dann aktualisiert der Videorecorder damit seine „interne“ Uhr.
Diese Aktualisierung wird regelmäßig an Sonntagen zwischen 3 Uhr und 6 Uhr
durchgeführt, dadurch erkennt der Videorecorder auch die Sommer-/Winterzeitumstellung.
Uhrzeit und Datum manuell einstellen
1
Fernsehgerät einschalten und am Fer nsehgerät den Programmplatz »AV« für
den Videorecorder wählen.
2
Hauptmenü mit »iINFO« aufrufen.
3
Zeile » GRUNDEINSTELLUNG« mit »C« oder »D« wählen und mit
» OK « aktivieren.
4
Zeile » UHR« mit »C« oder »D« wählen und mit » OK « aktivieren.
– Das Menü »UHR« erscheint, die Anzeige »ZEIT« ist markiert.
5
Uhrzeit mit » 0 … 9 « vierstellig eingeben.
6
Datum mit » 0 … 9 « vierstellig eingeben.
7
Jahr mit » 0 … 9 « zweistellig eingeben.
Hinweis:
– Die Anzeige »
*
« bedeutet Automatische Aktualisierung der Uhrzeit an.
Mit Ihrer Fernbedienung können verschiedene GRUNDIG Videorecorder unabhängig voneinander bedient werden.
Fragen Sie Ihren Fachhändler, welche GRUNDIG Videorecorder hierfür geeignet sind.
Damit sich beide Videorecorder nicht gegenseitig stören, muss die Bedienebene
des GV 5053 umgestellt werden.
1
Zeile » VCR NO.« mit »C« oder »D« wählen.
2
» 2« (oder » 1«) mit »F« oder »E« wählen und mit » OK « bestätigen.
3
Einstellung mit »iINFO« beenden.
– Der GV 5053 ist auf Bedienebene 2 eingestellt. Für die Bedienung des
GV 5053 muss jetzt »VIDEO 2« gedrückt und gehalten werden und
dabei die jeweils benötigte Taste gedrückt werden.
Betrieb mit einem Fernsehgerät
mit dem Format 16:9
Hierfür ist es notwendig, die Eingangs-Buchsen des Videorecorders anzupassen.
1
Zeile » 16 : 9 « mit »C« oder »D« wählen.
2
» AUTO« mit »F« oder »E« wählen und mit » OK « bestätigen.
3
Einstellung mit »iINFO« beenden.
OSD-MODEAUS
■
➔
VCR NO.1
16:9AUTO
NTSC PBPAL TV
AUTO POWER OFFAUS
AV2–INAV2–IN
ɶ ʺ
:WÄHLEN‹›:ÄNDERN
OK :EINGABE INFO:ENDE
OSD-MODEAUS
VCR NO.1
■
➔
16:9AUTO
NTSC PBPAL TV
AUTO POWER OFFAUS
AV2–INAV2–IN
The following section describes the most important features of the remote control.
See the relevant chapters in this manual for information on how to operate the
remote control.
Point the remote control at the video recorder.
Ǽ
Switches off the video recorder (standby).
1 ... 0Numerical buttons for entering various data;
» 0 « selects channels »
A I
«, »A2«, »CV«.
SV Activates ShowView recording.
TIMER/V+
IIPause during recording, freeze-frame during playback.
ľľ
Reverse search during playback;
fast rewind in ”Stop” mode.
ı
Starts playback.
ıı
Forward search during playback;
fast forward in ”Stop” mode.
■
Switches on the video recorder; stops all drive functions and
switches the video recorder to ”Stop” mode.
i
INFOSwitches between the menu and the TV image.
● RECORDStarts recording.
C
D
Select channels, »+« up, » – « down;
select various menu functions.
OKCalls up, confirms and saves data.
F E
For fine channel tuning;
select various menu functions.
1
2
4
7
SV
TIMER/V+
3
5
6
8
9
0
INFORECORD
SP/LP
GRUNDIG Service1 - 23
OK
TIMER
ON/OFF
CLEAR
AUDIOMONITORINDEX DUB
TVVIDEO 2
Allgemeiner Teil / General SectionGV 30…, GV 50…
10
TIMERPress briefly to activate TIMER-recording;
ON/OFF
press and hold down to deactivate TIMER recording.
SP/LPSwitches between standard and long play mode.
CLEARDeletes data, activates settings, sets the playing time indicator to
»
0:00:00
«.
MONITORSwitches the screen display between the picture on the television
and the video recorder signal (Monitor mode).
AUDIOSelects the audio channel for recording and playback;
selects the surround sound function for playback.
INDEXActivates the INDEX search function.
DUBSelects the audio dubbing function (Dubbing);
switches the menus to a blue background.
VIDEO 2Switches to secondary video operation.
TVSwitches to television remote control.
Connecting the antenna, television set, VCR-SAT
module and mains cable
1
Plug the antenna cable of the roof antenna into the antenna socket »Ä«
on the video recorder.
2
Plug the antenna cable supplied into the socket »Ö « on the video recorder
and the antenna socket on the television set.
3
Plug the EURO AV (Scart) cable supplied into the socket »XEURO-AV1«
on the video recorder and the AV 1 socket on the television.
– Stereo sound can only be played back on a stereo television set if this
connection is used.
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
AC IN
2
3
0
V
5
0
-
6
0
H
z
I
N
P
U
T
S
A
T
VCR
DEC
9
5
0
-2
1
5
0
M
H
z
1
4
/
1
8
V
0
,3
5
A
m
a
x
.
D
O
N
O
T
R
E
M
O
V
E
C
O
V
E
R
S
H
A
Z
A
R
D
L
I
V
E
-
P
A
R
T
S
SAT-LINK
TV
R
SAT
AV1
AV2
R
L
1
37
2
8
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
TV
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV1
AUDIO
OUT
L
R
6
5
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SV
0
TIMER/ V+
INFORECORD
OK
TIMER
ON/OFF
CLEAR
SP/LP
AUDIOMONITORINDEX DUB
TVVIDEO 2
1 - 24GRUNDIG Service
GV 30…, GV 50…Allgemeiner Teil / General Section
CONNECTION AND PREPARATION
_______________________________________
14
4
Connect the »DECODER/YEURO-AV2« socket on the video recorder
to the »VCR« socket on the VCR-SAT module with a standard Scart cable.
5
Connect the »ʐ« socket on the video recorder to the » SAT-LINK« socket
(control line) on the VCR-SAT module with a standard Scart cable.
6
Plug the satellite antenna cable into the corresponding antenna socket
(INPUT-SAT) on the VCR-SAT module.
Note:
The socket »LINE 2 (II) IN/DECODER« can also be used for connecting a
PAY-TV decoder.
If a VCR-SAT module is installed in this socket, connect the PAY-TV decoder to
the » DEC« socket of the VCR-SAT module.
In this case, the decoder can only be used for television stations supplied by
the VCR-SAT module.
7
Plug the mains cable supplied into the »AC IN~« socket on the video
recorder, and plug it into the mains wall socket.
– The video recorder is now in standby mode.
8
Connect the VCR-SAT module to the mains supply.
Caution:
The only way to isolate the video recorder and the VCR-SAT module from the
mains is to pull the plug.
You do not need to do this if the video recorder and the television are connected
via a EURO-AV (Scart) cable.
1
Switch on the television.
2
Select the »AV« channel position on the television set for recorder playback
via the antenna cable.
3
Tune the television to a free channel in the UHF band between channel 21
and channel 69. A free channel is one which does not carry a signal from a
television station (you can only see and hear static).
– Many televisions display the channel number.
4
Store the free channel position on the television.
5
Press »
Ǽ
« to switch the video recorder to standby, then press and hold down
»INFO «.
– The display on the video recorder reads something like »
CH 27 RF
«.
6
Set the channel (in this example, channel 27) by pressing »
*
P
Ü
« on the
video
r
ecor
der
or »0…9« on the r
emote
contr
ol
, until you see the test
picture from the video recorder on the television screen.
7
If the quality of the test picture is OK, press » OK « to save the setting.
– The video switches to standby.
Note:
If the quality of the test picture is unsatisfactory, or if the picture quality of
other channels has deteriorated, then you should find another free channel
on the television and repeat the setting from steps 1 to 5.
You can switch off the station on the video recorder. Fore more information
see the ”Switching the station on the video recorder on and off” on Page 59.
EURO-AV1
EURO-AV1
DECODER/
DECODER/
EURO-AV2
EURO-AV2
L
L
AUDIO
AUDIO
TV
TV
OUT
OUT
R
R
12
7
AC IN
T
A
S
T
U
P
IN
z
H
0
-6
0
5
V
0
3
2
z
HM051V
2
-8
0
.
1
5
x
/
a
9
4
m
1
A
5
3
,
0
S
R
E
V
O
C
E
V
O
S
T
M
E
SAT-LINK
R
DEC
VCR
R
A
P
T
-
O
E
N
V
I
L
O
D
D
R
A
Z
A
H
GRUNDIG Service1 - 25
Allgemeiner Teil / General SectionGV 30…, GV 50…
20
Preparation
Switch on the television.
Select the channel position »AV« on the television set for recorder playback.
Automatic tuning
1
Press » ■ «.
– The »AUTO INSTALLATION« menu appears.
Hint:
If the »AUTO INSTALLATION« menu does not appear on the screen: press
»*P« and » PÜ« simultaneously on the video
r
ecor
der
until the menu
appears.
2
Press »OK« to begin the setting.
– The »SPRACHE« (Langue) menu appears.
3
Select the language using the »
C D
F E
« or buttons and then press
»OK« to confirm.
– The
»COUNTRY«
menu appears.
4
Select the country you are in using the »
C D
F E
« buttons.
Note:
If your country is not shown in the
»COUNTRY«
menu, select »OTHERS«.
Press » OK « to confirm the country.
–
A menu appears on the screen asking if all the cables have been connected
to the video recorder. Check that they are before continuing.
5
Press »OK« to go the next setting.
– The »SAT RECEIVER«
FRANÇAISSUOMI
ITALIANOESPAÑOL
NEDERLANDS PORTUGUES
ɶ ʺ
<>
:WÄHLEN
OK :EINGABE INFO:ENDE
AUTO INSTALLATION
PRESS OK KEY TO START.
AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
ZUM START DIE OK-TASTE
DRÜCKEN.
OK :EINGABE INFO:ENDE
COUNTRY
AI
BN
DKP
FINE
DS
NLCH
FOTHERS
ɶ ʺ
<>
:SELECT
OK :ENTERINFO:EXIT
ENGLISH
21
6
If no VCR-SAT module or satellite receiver with an SAT control socket is
connected to the video recorder, select the setting »SAT CONTROL OFF« with
»F« or »E« and continue the setting with step
7.
If a VCR-SAT module or a satellite receiver with an SAT control socket is
connected, select the setting »SAT CONTROL ON« with »
F
« or »
E
«.
– A menu appears requesting that you connect the VCR-SAT module or the
satellite receiver to the video recorder.
7
Start the automatic channel search by pressing
»OK«.
– The video recorder searches all channels for television stations, then sorts
and saves them. The automatic search may last several minutes.
– When the automatic search is completed the message »AUTO SETUP
COMPLETED!« appears on the screen along with the number of the output
channel. Display on the video recorder: »
OK
«.
Note:
If the video recorder and the television are not
connected with a Scart cable,
you need to repeat the setting on Page 18 and set the channel shown in the
menu on the television (for example »
CH 27
«).
8
Press »OK«.
– The »MOVE« menu appears.
Note:
You can now sort the found television stations as you wish.
If you want to keep the order of the television stations, end the setting with
step
11
.
9
Select the station you want to shift by pressing »
CD
F E
« and then
press » OK « to highlight it.
Note:
If the television picture makes it difficult to see the menu, press » DUB« and it
will appear on a blue background.
required channel position and then press »OK« to confirm.
To move other television stations, repeat steps
9
and 10.
11
Click »i INFO« to save the setting.
– The »CLOCK« appears.
Check the date and time.
Note:
If the clock was not updated automatically, set it manually, referring to the
section ”Setting the date and time” on page 63.
12
Conclude the setting by pressing »i INFO«.
Note:
Further settings – such as manual search or subsequently changing the order
of television stations, deleting stations from the station table or naming a
station – are described starting on Page 54.
If the VCR-SAT module is connected after the initial installation of the video
recorder, you must repeat the setting.
The menu required for this procedure, »AUTO INSTALLATION«, can be
called up by pressing »*P« and » PÜ« on the video
Press the »OK« button to call up information.
– »USED« is the elapsed playing time on the tape
– »REM« is the remaining playing time
– »0:00:00« is the tape counter in hours, minutes and seconds
– The date and time
To set the tape counter to »
0:00:00
« press »CLEAR«.
Fast forward/rewind
1
Press »■ « to stop the tape.
2
Press »ľľ« to rewind the tape or »ıı« to fast forward.
Double playback speed
1
Press »ı« during playback.
2
Press »ı« again to return to normal playback speed.
Slow motion
1
During freeze-frame (playback/pause) press and briefly hold down »II«.
2
Press »
F
« or »
E
« to alter the slow-motion speed.
3
Press »ı« to return to normal playback speed.
Frame-by-frame playback
1
During freeze-frame (playback/pause) press »II« repeatedly.
Switch on the television.
Select the channel position »AV« on the television for the video recorder.
Insert a video cassette with sufficient playing time and the tab intact (i.e. not
erase-protected) into the compartment until it is automatically drawn in.
– The video recorder display contains the following symbol: »« (tape
symbol).
Operation
1
Before recording select the television station by pressing »
C D
«or
»*PÜ«or
»0 ... 9«.
2
If necessary select long play mode by pressing » SP/LP«.
– The video recorder display reads »
LP
«.
Note:
If the video recorder is connected to a television set with Megalogic
functions, the television program appearing on the screen can be recorded
by pressing »
●
RECORD«. It is not necessary to select the channel position
on the video recorder.
3
To start recording, press »● RECORD« and briefly hold it down.
4
Press »II« to temporarily interrupt recording.
Note:
During a pause in recording you can switch to another television channel.
Decoder operation with television stations from the
VCR-SAT module
A decoder is necessary when the video recorder receives encoded programs
from a privately operated station. The decoder can only be used for television
stations received through the VCR-SAT module.
Ask for the decoder at your dealer’s.
Connection
1
Connect the PAY-TV decoder to the decoder jack of the VCR-SAT module with
a EURO-AV cable.
Setting the channel position for a decoder
1
Press »iINFO« to call up the main menu.
2
Select the »MODE« line using »C« or »D« and activate by pressing »OK«.
3
Select the » AV2-IN« line using »C« or »D« and then press »Q« to select
the » DECODER« setting.
4
Press » OK « to save the setting.
OSD-MODEOFF
VCR NO.1
16:9AUTO
NTSC PBPAL TV
AUTO POWER OFFOFF
Select the » INSTALL« line using »C« or »D« and then press »OK« to
confirm.
7
Highlight the »CHANNEL SELECTION« line by pressing » OK «.
8
Highlight the »CHANNEL PRESET« line by pressing » OK «.
9
Select the » PRESET« line with »C« or »D« and enter the desired channel
position, where the satellite station requiring the decoder is located, with
»F« or »E«.
10
Select the line » SAT-MODULE« with »C« or »D« and activate » MENU«
by pressing »F« or »E«.
11
Select the » DECODER« line by pressing »C« or »D« and select
» ON BB LIN« or » ON BB PAL« or » ON FBAS« by pressing »F« or »E«.
– The setting depends on the decoder used.
12
Press » OK « to save the setting for this channel position.
13
Press »iINFO« to finish the setting.
Recording PAY TV programs
Preparation
Select the channel position »AV« on the television for the video recorder.
Insert a cassette with enough playing time and the erase-protection tab intact
into the tape compartment of the video recorder.
Recording
1
Before recording, select the PAY TV station using »C« or »D« or
»*P
Ü
«or
»0 ... 9«.
2
Start recording by pressing and holding down »● RECORD«.
– The PAY TV program is recorded.
PROGRAM1
FREQU.
10964,0 MHZ
POL/ANT. HOR A LO W
AUDIO 7,02/7,20
MHZ
MODESSTEREO
AUDIO BW110 KHZ
■
➔
DECODERON FBAS
LNB LO 19 , 750 GHZ
CONTRAST2(32)
ŃĽ
:SELECT
ľı
:CHANGE
OK :ENTERINFO:EXIT
PRESETPREM 30
CHANNELSAT01
SOURCESAT
■
➔
SAT-MODULEMENU
SKIPOFF
ɶ ʺ
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTERINFO:EXIT
■
➔
PRESETPREM 30
CHANNELSAT01
SOURCESAT
SAT-MODULEMENU
SKIPOFF
0-9 :DATA
ɶ ʺ
:SELECT
‹›
:CHANGE
OK :ENTERINFO:EXIT
1 - 30GRUNDIG Service
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.