Grundig GV 500 SV User Manual [es]

VIDEORECORDER
GV 500 SV
Instalación y seguridad 2
Conexión 3
El mando a distancia 4-5
En resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
.
La guía del usuario 6
Ajustes 7-11
Ajustar el televisor al vídeo 7
Modo de proceder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desconectar y conectar el emisor
del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajustar la fecha y la hora 8
Registrar los datos memorizados en
Sintonizar programas de televisión – con el sistema de búsqueda y memo-
rización (ATS euro plus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cambiar el orden de los programas
con ayuda de la función Follow TV . . . . . . . . . . 10
Cambiar el orden de los programas
con ayuda de la función manual . . . . . . . . . . . . 10
Introducción manual de datos . . . . . . . . . . . . . 11
Borrar los datos de una posición
de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La cassette 12
La reproducción 13-14
En resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
La grabación 15-16
En resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Unir grabaciones de forma
Grabación con TIMER 17-20
Opciones posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programar con el sistema ShowView
Variante 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.
Mensajes del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modificar los datos de un TIMER . . . . . . . . . . . 19
Borrar los datos de un TIMER . . . . . . . . . . . . . . 19
Desactivar el estado de espera del vídeo . . . . . 19
Programar con la guía del usuario e intro-
Grabar de otro vídeo, un lector CD-i o un receptor satélite 21
Servicio con decodificador PAY-TV 22
Funciones especiales 23-26
Controlar la grabación procedente
de un equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
.
Ajustar la duración de los mensajes INFO . . . . 24
Manejar a distancia otros vídeos GRUNDIG . . . 25 Seleccionar el idioma para la guía
del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Particularidades 27-29
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1
Indice GV 500 SV
w
!
Este vídeo ha sido desarrollado para sintonizar, gra­bar y reproducir señales de imagen y sonido. Cualquier otro empleo del mismo se considera indebido.
w
!
Si el vídeo ha estado sometido a cambios bruscos de temperatura (por ejemplo, al pasar del frío al calor), conéctelo a la red eléctrica y déjelo enchufa­do al menos 2 horas, sin usarlo y sin cassette en el interior.
w
!
Coloque el vídeo sobre una base plana y dura. No coloque nunca el vídeo sobre paños o similares.
No deposite sobre el vídeo ningún objeto (por ejemplo, periódicos o revistas) que tape las ranuras de ventilación necesarias para la refrigeración del aparato.
w
!
No instale el vídeo en las inmediaciones de la cale­facción ni lo exponga a pleno sol, pues ello también afecta a la refrigeración.
Mantenga el vídeo alejado de posibles campos magnéticos (por ejemplo, altavoces).
Krieg im Balkan
°C
°C
2h
w
!
No someta el vídeo ni las cassettes a ningún tipo de humedad. El vídeo está concebido para funcionar en lugares secos. Si a pesar de todo lo utiliza al aire libre, encárguese de protegerlo de la humedad (lluvia, salpicaduras de agua, etc.). No coloque recipientes llenos de líquido (jarrones o similares) sobre el vídeo pues pueden volvar y dañar el sistema eléctrico si el líquido penetra en su interior.
w
!
Las tormentas también suponen un peligro para todo tipo de aparato eléctrico. Incluso estando apa­gado, el vídeo puede sufrir daños si un rayo cae en la red eléctrica y/o en la línea de la antena. Por este motivo, le recomendamos desenchufar el cable de alimentación y de la antena cada vez que haya tormenta.
w
!
No introduzca objetos extraños ni en el comparti­mento de cassettes ni en las ranuras de ventilación del vídeo pues se puede dañar el sistema mecánico de alta calidad.
w
!
¡No abra el vídeo bajo ningún concepto! El fabricante no se responsabiliza de los daños cau­sados por intervenciones indebidas.
x
2
Instalación y seguridad
Conectar el vídeo a la antena
Extraiga el cable de antena de la hembrilla del tele­visor y enchúfelo en la hembrilla
–II–
del vídeo.
Unir el vídeo y el televisor
Con un cable EURO-A
V
Si su televisor posee una hembrilla EURO-AV, únala a la hembrilla EXT. 1 del vídeo. – Esta conexión tiene la ventaja de que ofrece una
imagen y un sonido de mejor calidad en los servi­cios de reproducción y de paso (EE).
w
!
Si su televisor está equipado con funciones Megalogic, ambos aparatos tienen que estar unidos con un cable EURO-AV. Si desea conocer más detalles sobre las funciones Megalogic, lea los capítulos respectivos del manual.
Con un cable de antena
Para que las señales de la antena también lleguen al televisor, es necesario enchufar un extremo del cable suministrado en la hembrilla xdel vídeo y el otro en la hembrilla para antena que tiene el televi­sor.
3
2
1
3
Conexión
Conectar el vídeo a la red eléctrica
Enchufe el cable de alimentación suministrado en la hembrilla ~ del vídeo. Enchufe el otro extremo del cable en la toma de corriente. Al hacerlo, el vídeo queda encendido.
w
!
El vídeo sólo queda separado de la red eléctrica al extraer el enchufe de la toma de corriente.
w
!
En cuanto a las posibilidades de conectar otros aparatos tales como otro vídeo, un decodificador para televisión de pago (PAY-TV) o un receptor satélite, consulte los capítulos respectivos.
Apagar el vídeo (conexión de bajo consumo)
Con el vídeo en stand-by – la hora se ve en el indi­cador – pulse el botón
¢
8
del mando a distancia o el botón i del vídeo. – El vídeo está desconectado, la hora se apaga y la
luz amarilla se ilumina. En esta modalidad, el vídeo consume muy poca energía.
w
!
Recuerde que el vídeo no se debe apagar si tiene programada una grabación con TIMER.
4
x
L
H
SIG
MOD. FREQ.
EXT 1
EXT 1
EXT 2
EXT 2
EURO-AV
4
3
1
2
4
El mando a distancia
Colocar las pilas en el mando a distancia
Levante la tapa del compartimento para pilas pre­sionando sobre el resorte; quite la tapa.
Coloque 2 pilas apropiadas (2 x 1,5 V, tipo Micro RO3P).
w
!
No confunda la polaridad de las pilas (marcada en el fondo del compartimento.
w
!
El hecho de que el vídeo deje de obedecer correcta­mente a las órdenes del mando a distancia puede deberse a que las pilas están agotadas.
Retire inmediatamente las pilas gastadas. La garantía no contempla los daños causados por pilas descompuestas.
Deposite las pilas gastadas en los contenedores especiales, para que sean eliminadas sin contami­nar el medio ambiente.
Los dos niveles del mando a distancia
El mando a distancia tiene dos niveles diferentes. En el nivel superior están los botones con los que se realizan las funciones básicas.
En el nivel inferior están los botones con los que se realizan las funciones especiales.
3
5
2
1
´8
#
<
f
STOP
TIP
INS/DUB
PAL/SEC
CODE
RESET
AUDIO
COUNTER
SAT
ED/EW
VPS
C/S
2
1
En resumen
En esta página y en la siguiente se hace una breve exposición de los botones del mando a distancia. La manera de manejar el mando a distancia y de realizar las diferentes funciones la encontrará expli­cada en los respectivos capítulos del presente manual.
Botones para programar el TIMER
A apaga el vídeo (stand-by). B
PROG. selecciona el programa.
B
DAY selecciona el día.
B
START selecciona la hora de inicio.
B STOP selecciona la hora de parada.
¢
SET/CHECK selecciona el cuadro »Programación
grab. «, para controlar y modificar datos.
¢
CLEAR borra datos.
¢
ON/OFF activa y desactiva la grabación con
TIMER.
PROG.
SET/CHECK
I
N
D
E
X
CLEAR
TIMER
1
4
7
IN
D
E
X
DAY START
ON/OFF
2
5
8
0
+
OK
M
A
R
K
D
I
N
E
SP/LP
E
X
STOP
SV/V+
3
6
9
AVVPT
+
-
G
N
I
K
C
A
R
T
E
S
A
R
5
El mando a distancia
Botones debajo de la tapa
¢
´
llama la hora.
¢
8
apaga el vídeo (stand-by).
¢
#
botón sin función.
¢
botón sin función.
¢
<
botón sin función.
¢
s
botón sin función.
Z
VPS (rojo) activa y desactiva la señal VPS.
Z ED/EW (verde) selecciona grabaciones «semana-
les» o «diarias» (en la programación con TIMER).
Z
(amarillo) botón sin función.
Z
C/S(azul) cambia de canal normal a canal
especial (al sintonizar programas).
¢
botón sin función.
¢
PAL/SEC botón sin función.
¢
INS/DUB botón sin función.
¢
TIP botón sin función.
¢
CODE para la selección previa de varias
funciones.
¢
COUNTER cuenta el tiempo transcurrido y la
duración total de la cinta.
¢
RESET pone el contador a 0.00.00.
¢
AUDIO botón sin función.
¢
SAT botón sin función.
Selector del nivel de vídeo
Botones para introducir diversos datos
¢
SP/LP botón sin función.
¢
SV/V+ abre la programación con
ShowView.
1
...
0
botones numéricos para introducir varios datos.
g
botón sin función.
e
selecciona las posicioón A1 o A 2 para grabar o programar el TIMER.
h
llama el cuadro INFO y retorna a la imagen televisiva.
C botones
FE para mover el cursor;
D seleccionar varias funciones;
sintonizar fino los programas.
G
confirma los datos.
Botones para funciones de marcha
K pone en marcha la grabación. H detiene todas las funciones (stop). W pausa en grabación;
imagen fija en reproducción.
T pone en marcha la reproducción. N expulsa la cassette. Y busca imágenes hacia atrás en
reproducción; rebobina la cinta desde stop.
X busca imágenes hacia adelante en
reproducción; bobina la cinta desde stop.
¢
INDEX selecciona la función de búsqueda
INDICE.
¢
INDEX MARK pone marcas.
¢
INDEX ERASE borra marcas.
¢
TRACKING activa la función de rastreo
(Tracking).
´8
<
#
ED/EW
VPS
INS/DUB
PAL/SEC
RESET
COUNTER
AUDIO
TIP
STOP
f
C/S
CODE
SAT
2
1
3
La guía del usuario GRUNDIG en la pantalla del televisor
… le ofrece la posibilidad de dialogar con el vídeo. Muchas de las funciones seleccionadas con el
mando a distancia son contestadas por el vídeo en forma de cuadros INFO y líneas de diálogo que se visualizan en la pantalla del televisor.
Los símbolos de los botones del mando a distancia y las líneas de diálogo le indican los pasos que Ud. puede y debe dar.
El vídeo le irá guiando, paso a paso, con toda comodidad y sencillez.
Preparativos
Encienda el televisor.
Seleccione en el televisor la posición de programa reservada para el vídeo (posición AV).
w
!
Si el vídeo está conectado a un televisor equipado con funciones Megalogic, éste se encenderá con tan sólo pulsar el botón h seleccionando automáticamente la posición AV.
2
1
6
La guía del usuario
Botón del man- Figura en los cua- Función do a distancia dros INFO y en las
líneas de diálogo
h i
Llamar los cuadros INFO y retornar a la imagen televisiva.
1 2 90 0-9
Introducción directa de datos.
DC op
Seleccionar, de una en una, las funciones o líneas de los cuadros.
FE iu
Hojear cuadros, seleccionar datos y modificar valores.
B
+
Introducir los datos, de uno en uno, al programar grabaciones con TIMER.
G OK
Activar funciones y confirmar datos y ajustes.
¢
CLEAR CLEAR Borrar datos.
¢
8
ninguna Abandonar en cualquier momento los cuadros INFO y los ajustes
.
Programación grab.
A2 Grabación preparada Bloqueo Mensajes Info Instalación
Ajustar fecha/hora
––––––––––––––––
po OK i
PROG FECH START STOP
>
TVE1 01 12:01 13:00 * ANT3 02EW 10:01 11:00 * TELE5 03ED 08:00 09:00 CAN+ 04 00:00 00:10 TV3 05 00:20 00:30 ETB1 06 01:40 02:12
–––––––––––––––––––––––
po CLEAR OK i
Cuadro INFO
Llamar los cuadros INFO
Pulse el botón h del mando a distancia.
1
líneas de diálogo
DAY START
STOP
PROG.
ON/OFF
SP/LP
CLEAR
SV/V+
SET/CHECK
TIMER
2
3
1
5
6
4
8
9
7
0
AVVPT
+
+
OK
-
I
N
D
E
X
G
N
I
K
C
A
R
T
IN
D
E
E
S
X
A
R
M
E
A
X
R
E
K
D
I
N
Dialogzeilen
7
Ajustes
Ajustar el televisor al vídeo
El televisor sintoniza los programas de las diferen­tes emisoras en unos canales determinados.
El vídeo también emite por uno de estos canales (gama UHF, entre el canal 30 y el 40 ± 2 canales), al cual Ud. debe ajustar ahora el televisor. A fin de poder localizar dicho canal, el vídeo lleva incorporado un «emisor».
w
!
Este ajuste no es necesario realizarlo si el televisor y el vídeo están unidos con un cable EURO-AV (ver el capítulo «Conexión» en la pág. 3).
Si éste es el caso, apague el emisor del vídeo para que no se produzcan perturbaciones (ver el capítulo al respecto, expuesto en esta página).
Preparativos
Encienda el televisor.
Seleccione en el televisor la posición de programa reservada para el vídeo (posición AV).
Modo de proceder
Desenchufe el cable de la antena de la hembrilla
–II–
del vídeo. Pulse el botón h del mando a distancia.
– El vídeo «emite» el cuadro INFO. – Mensaje en el vídeo: »
INFO «
Busque y memorice en el televisor – en la gama UHF, entre el canal 30 y el 40 ± 2 canales – el cua­dro INFO emitido por el vídeo. – Para saber cómo ha de proceder, consulte el
manual del televisor.
Enchufe el cable de la antena en la hembrilla
II
del vídeo.
Si la imagen es de buena calidad, finalice la función de ajuste pulsando el botón i del vídeo.
w
!
Si la imagen no es de buena calidad, siga las instrucciones dadas en el capítulo siguiente.
Optimizar la calidad de la imagen
Si en la pantalla del televisor aparecen líneas ser­penteantes es porque el canal sintonizado ya está ocupado por un programa de televisión.
En dicho caso, proceda del siguiente modo:
Pulse el botón i del vídeo. Busque en el televisor – en la gama UHF, entre el
canal 30 y el 40 ± 2 canales – un canal que no esté ocupado con ningún programa de televisión (sólo ruido en la pantalla).
2
1
5
4
3
2
1
2
1
Memorice ese canal en el televisor (para saber cómo ha de proceder, consulte el manual del televi­sor).
Pulse el botón h del mando a distancia. – El vídeo «emite» el cuadro INFO.
Con ayuda del pasador de ajuste que se suministra, vaya girando a derecha o izquierda el selector de canales
q (FREQ./MOD.) que se halla en la parte
posterior del vídeo (ver Fig.) hasta que el cuadro INFO se visualice en la pantalla del televisor.
Vuelva a enchufar el cable de antena en la hembrilla –
II
del vídeo.
Finalice los ajustes con el botón i del vídeo.
Desconectar y conectar el emisor del vídeo
Si el vídeo recibe muchas emisoras de televisión en la gama UHF, entre el canal 30 y el 40, pueden lle­gar a producirse perturbaciones en la imagen cuan­do el vídeo está en funcionamiento. Para evitarlo, le recomendamos desconectar el emisor del vídeo.
w
!
Para que las señales de imagen y sonido pasen del vídeo al televisor es necesario que ambos aparatos estén unidos con un cable EURO-AV (ver pág. 3).
Para desconectar el emisor del vídeo, pulse en orden sucesivo los botones
¢
CODE
, 8518 y G.
– Al hacerlo, el emisor del vídeo queda desconectado. – Mensaje breve en el vídeo: »
OFF
«.
Para conectar el emisor del vídeo, pulse en orden sucesivo los botones
¢
CODE, 8519y G.
– Al hacerlo, el emisor del vídeo queda conectado. – Mensaje breve en el vídeo: »
ON
«.
2
1
7
6
x
L
H
SIG
MOD. FREQ.
5
4
3
8
Ajustes
Ajustar la fecha y la hora
w
!
El reloj digital sigue funcionando (hasta 7 días) aunque el vídeo no esté enchufado a la red eléctri­ca. La hora no se ve en el indicador y la luz amarilla del vídeo no luce.
w
!
Si lo considera necesario, seleccione el idioma para la guía del usuario. La manera de proceder la encontrará explicada en el capítulo «Seleccionar el idioma para la guía del usuario» en la pág. 26.
Preparativos
Encienda el televisor.
Seleccione en el televisor la posición AV para el vídeo (sirve de monitor de control).
Modo de proceder
Llame el cuadro INFO con el botón h. Seleccione la línea » Ajustar fecha/hora « con los
botones DC y llámela con el botón G. – En la pantalla se visualiza el cuadro » Ajustar
fecha/hora«.
Introduzca la hora de cuatro dígitos con los boto­nes 1 … 0.
Seleccione la línea » Fecha « con el botón D e introduzca la fecha de seis dígitos con los botones 1 0.
Memorice los valores ajustados con el botón G.
Finalice el ajuste con el botón
¢
8
.
6
5
4
3
Hora: 20:15 Fecha: 19.08.94
–––––––––––––––––––
po 0-9 OK i
2
1
2
1
Sintonizar programas de televisión
Las emisoras de los centros televisivos transmiten sus programas en diferentes frecuencias/canales.
Este vídeo está equipado con una unidad de sinto­nización propia que le permite recibir y grabar pro­gramas televisivos – independientemente del televi­sor.
Pero, para que ello sea posible, hay que memorizar primero los canales de dichos programas en el vídeo.
El vídeo dispone de 99 posiciones que se pueden ocupar con programas de televisión recibidos por antena o por cable.
Existen varias posibilidades de realizar el ajuste:
1. Registrando los datos memorizados en el televi­sor. En este caso es imprescindible que el televisor esté equipado con funciones Megalogic.
2. Con el sistema de búsqueda y memorización (ATS euro plus). El vídeo busca, ordena y memo­riza todos los canales/canales especiales que recibe desde el lugar donde está instalado.
Esta función depende del idioma y país seleccio­nados y de la calidad de recepción que tengan los programas televisivos sintonizados.
Posteriormente, Ud. podrá modificar el orden de clasificación establecido por el vídeo, en caso de que no le agrade.
3. Por introducción directa de datos.
4. Con la función de búsqueda manual cuando haya nuevos programas o cuando la función de bús­queda automática no localice un programa deter­minado.
Registrar los datos memorizados en el televisor (función Megalogic)
Si está conectado a un televisor equipado con fun­ciones Megalogic, el vídeo registra automáticamen­te los programas memorizados en él. No obstante es imprescindible mantener el siguien­te orden.
w
!
El vídeo y el televisor tienen que estar unidos con el cable Megalogic EURO-AV que se suministra y el televisor debe estar encendido.
Desenchufe el cable de alimentación del vídeo.
Vuelva a enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente. – El vídeo registra automáticamente los programas
memorizados en el televisor, pasando a tener la misma ocupación que él.
2
1
9
Ajustes
Sintonizar programas de televisión – con en sistema de búsqueda y memorización (ATS euro plus)
Preparativos
Encienda el televisor.
Seleccione en el televisor la posición de programa reservada para el vídeo (posición AV).
Ejemplo
Llame el cuadro INFO con el botón h.
Seleccione la línea » Instalación « con los botones DC y llámela con el botón G.
Active la función ATS euro plus con el botón G. – En la pantalla se visualiza el cuadro »Seleccionar
idioma ATS«.
Seleccione el idioma del país con los botones FE DC y confírmelo con el botón G.
Seleccione el país (lugar de instalación) con los botones F E DC.
w
!
Si en el cuadro de países no está el que Ud. necesi­ta, seleccione la línea »?? «.
Ponga en marcha la búsqueda ATS euro plus con el botón G. – Mensaje en el vídeo: »
ATS
« y »A«.
– El vídeo explora todos los canales en busca de
programas de televisión, ordenando y memo­rizando todos los que localiza.
– Una vez concluida la operación de búsqueda, la
» Tabla de emisoras « aparece visualizada en la pantalla.
Pr CH PC DEC
01 C06 TV1 OFF
02 C34 2-TVE OFF 03 C59 ANT3 OFF 04 C40 TELE5 OFF 05 C36 CAN+ OFF 06 C21 TV3 OFF 07 C48 ETB1 OFF
–––––––––––––––––––
VERDE: copiar/ordenar
po
i u
CLEAR OK i
6
5
4
Deutsch Portuguesa
Espanol Svenska Francais Norsk English Dansk Italiano Suomi Nederlands
–––––––––––––––––––
po
i u
OK i
3
2
1
2
1
w! El vídeo registra automáticamente en la » Tabla de
emisoras « el nombre de todas las que transmiten una señal VPS.
w
!
A las emisoras que no transmiten ninguna señal VPS Ud. les puede asignar un nombre que deberá registrar manualmente. La manera de proceder la encontrará explicada en el ejemplo de la página 11.
w
!
La manera de cambiar el orden de clasificación de los programas, de registrar datos manualmente o de borrarlos la encontrará explicada en los ejem­plos de la próxima página.
Finalice el ajuste con el botón
¢
8
.
Eliminar las perturbaciones de la imagen
Si el vídeo no es capaz de realizar correctamente la función de búsqueda ATS euro plus, coloque el atenuador en la posición y repita la operación desde el punto del ejemplo que se acaba de exponer.
x
L
H
SIG
MOD. FREQ.
L
H
SIG
L
H
SIG
1
H
7
Loading...
+ 21 hidden pages