Grundig GV 500 SV User Manual [pt]

VIDEORECORDER
GV 500 SV
Instalação e segurança 2
Conexão 3
O telecomando 4-5
Panorâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
.
O guia do utilizador 6
Ajustes 7-11
Sintonizar o televisor para o gravador de vídeo 7
Sintonização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Melhorar a qualidade da imagem . . . . . . . . . . . . 7
Desligar e ligar o emissor do
gravador de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acertar a hora e a data 8
Sintonizar emissoras de televisão 8-11
Transferência dos dados do televisor
para o gravador (função Megalogic) . . . . . . . . . . 8
Sintonizar emissoras através do, sistema automático de procura e
armazenamento (ATS euro plus) . . . . . . . . . . . . 9
Alterar a ordem das emissoras –
com a fução Follow TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alterar a ordem das emissoras –
manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Apagar os dados de uma posição
da memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A cassete 12
Reprodução 13-14
Panorâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Correcções da imagem e do som . . . . . . . . . . . 14
Encontrar determinadas gravações . . . . . . . . . 14
Gravação 15-16
Panorâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Colar gravações sem costura
(Assemble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gravação com TIMER 17-20
Programação com o sistema ShowView,
método 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
.
Controlo das posições do TIMER ocupadas . . . 19
Alterar dados de uma posição do TIMER . . . . . 19
Interromper o modo
Voltar a activar o modo
Programação através do guia do utilizador e introdução dos dados manualmente,
método 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Copiar a partir de um segundo gravador, de um leitor CD-i, de um receptor de satélite 21
Funcionamento com um descodificador de PAY-TV 22
Funções especiais 23-26
Comandar a gravação a partir de
A leitura contínua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Protecção contra crianças . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Regular a indicação das funções . . . . . . . . . . . 24
Controlo remoto de outros gravadores
Seleccionar o idioma para o diálogo . . . . . . . . . 26
Comandar o televisor à distância . . . . . . . . . . . 26
Factos interessantes 27-29
Resolução de irregularidades . . . . . . . . . . . . . . 27
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
GRUNDIG Service Alemanha/Europa . . . . . . . . 29
1
Índice GV 500 SV
w
!
Este gravador de vídeo está apropriado para a recepção, gravação e reprodução de sinais de ima­gem e som. A utilização do aparelho para outros fins é estrita­mente proibida
w
!
Caso o gravador de vídeo seja exposto a grandes oscilações de temperatura, p.ex., durante o seu transporte do frio para o calor, conecte-o à rede eléctrica, ligue-o e deixe-o ligado durante pelo menos duas horas, sem colocar nenhuma cassete.
w
!
Assente o aparelho numa superfície plana e dura. Não assente o gravador de vídeo em cima de toa-
lhas de mesa ou semelhantes. Não coloque objec­tos (como p.ex., jornais) em cima do gravador para não tapar as aberturas de ventilação necessárias para a refrigeração do aparelho.
w
!
Não coloque o gravador de vídeo perto de aquece­dores ou em lugares onde fique directamente expo­sto à luz solar pois isto prejudica igualmente a refri­geração do aparelho.
Mantenha o gravador de vídeo longe de campos magnéticos, como p.ex., colunas alto-falantes.
Krieg im Balkan
°C
°C
2h
w
!
Proteja o gravador de vídeo e as cassetes contra qualquer tipo de humidade. O gravador de vídeo foi construído para funcionar em ambiente seco. Caso deseje no entanto, utilizar o aparelho em recintos abertos, tome atenção para que não entre humidade (chuva, pingos de água, etc.). Não coloque recipientes com líquidos em cima do aparelho (como p.ex., vasos ou recipientes seme­lhantes). O recipiente poderá cair e o líquido entrar no aparelho pondo em risco a segurança eléctrica.
w
!
As trovoadas representam um perigo para qualquer aparelho eléctrico. Mesmo quando desligado, o gravador de vídeo poderá ser danificado por um raio que cai na rede eléctrica e/ou no circuito da antena. Por esta razão, é necessário retirar a ficha da toma­da eléctrica durante uma trovoada.
w
!
Não insira objectos estranhos no compartimento da cassete nem nas aberturas de ventilação do grava­dor de vídeo, pois isto pode danificar os mecanis­mos sofisticados do aparelho.
w
!
O aparelho não deve de modo algum ser aberto. O fabricante não assume qualquer compromisso de garantia em relação a danos causados por manipu­lações indevidas no aparelho.
x
2
Instalação e segurança
Conectar o gravador de vídeo à antena
Puxe o cabo da antena da tomada da antena do televisor e insira-o na tomada para a antena
–II–
do
gravador de vídeo.
Conectar o gravador de vídeo ao televisor
Com um cabo EURO-A
V
Se o seu televisor estiver equipado com uma toma­da EURO-AV, ligue essa tomada à tomada EXT. 1 do gravador de vídeo através do cabo EURO-AV fornecido. – A vantagem desta conexão é a melhor qualidade
de som e imagem durante a reprodução e quando o sinal passa pelo gravador de vídeo desligado (EE).
w
!
Se o seu televisor estiver equipado com funções Megalogic, ambos televisor e gravador de vídeo têm que estar conectados entre si através de um cabo EURO-AV. Consulte os capítulos do manual de instruções para informações mais detalhadas sobre as funções Megalogic.
Com o cabo da antena
Para que o sinal da antena seja também transmitido ao televisor, o cabo da antena fornecido terá que ser conectado à tomada xdo gravador de vídeo e à tomada para a antena do seu televisor.
3
2
1
3
Conexão
Conectar o gravador de vídeo à rede eléctrica
Conecte o cabo eléctrico fornecido à tomada de corrente ~ do gravador de vídeo. Insira a ficha do cabo na tomada da rede eléctrica. O gravador de vídeo está ligado.
w
!
O gravador de vídeo apenas estará totalmente desli­gado da corrente eléctrica quando a ficha for retira­da da tomada eléctrica.
w
!
Ligações possíveis para outros aparelhos, como p.ex., um segundo gravador de vídeo, um descodi­ficador de PAY-TV, um receptor de satélite, etc., encontram-se descritas nos capítulos acerca destes aparelhos.
Desligar o gravador de vídeo (Comutação p/ poupança de energia)
Quando em stand-by – indicação das horas no mostrador – prima a tecla
¢
8
do telecomando ou a tecla i no gravador. – O gravador de vídeo está desligado, a indicação
das horas desaparece do mostrador, a indicação amarela acende-se. Quando neste modo, o aparelho consome muito pouca energia.
w
!
Se uma gravação do TIMER estiver programada, o gravador não poderá ser desligado.
4
x
L
H
SIG
MOD. FREQ.
EXT 1
EXT 1
EXT 2
EXT 2
EURO-AV
4
2
1
3
4
O telecomando
Colocar as pilhas no telecomando
Tire a tampa do compartimento das pilhas. Para isso, pressione a patilha e levante a tampa.
Coloque as pilhas (2 x1,5 V, tipo RO3P).
w
!
Considere a polaridade das pilhas (observe a mar­cação no fundo do compartimento).
w
!
Quando o seu gravador de vídeo deixar de reagir aos comandos dados com o telecomando, é pos­sível que as pilhas estejam gastas.
Retire obrigatoriamente pilhas gastas. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados por pilhas derramadas.
Pilhas gastas devem ser consideradas lixo especial (protecção do meio ambiente).
Os dois níveis do telecomando
As teclas do telecomando estão agrupadas em dois níveis. No nível de cima do telecomando encontram-se as teclas necessárias para o comando das funções básicas.
No nível por baixo da tampa encontram-se as teclas para as funções confortáveis.
3
5
2
1
´8
#
<
f
STOP
TIP
INS/DUB
PAL/SEC
CODE
RESET
AUDIO
COUNTER
SAT
ED/EW
VPS
C/S
2
1
Panorâmica
Nesta página e na página seguinte serão exclareci­das brevemente as teclas do telecomando. Consulte os capítulos respectivos deste manual de instruções para obter informações sobre o manejo do aparelho.
Teclas para a programação do TIMER
A Desliga o gravador (stand-by). B PROG. Selecciona o canal. B
DAY Selecciona o dia.
B
START Selecciona a hora de início.
B STOP Selecciona a hora de fim.
¢
SET/CHECK Selecciona o quadro » Programação
de gravação « para controlo e alteração de dados.
¢
CLEAR Apaga dados.
¢
ON/OFF Interrompe/Activa a gravação com
TIMER.
PROG.
SET/CHECK
I
N
D
E
X
CLEAR
TIMER
1
4
7
IN
D
E
X
DAY START
ON/OFF
2
5
8
0
+
OK
M
A
R
K
D
I
N
E
SP/LP
E
X
STOP
SV/V+
3
6
9
AVVPT
+
-
G
N
I
K
C
A
R
T
E
S
A
R
5
O telecomando
Teclas por baixo da tampa
¢
´
Chama a indicação das horas.
¢
8
Desliga o gravador (stand-by).
¢
#
Tecla sem função.
¢
Tecla sem função.
¢
<
Tecla sem função.
¢
s
Tecla sem função.
Z
VPS (verm) Liga/Desliga o controlo VPS.
Z ED/EW (verde) Selecciona uma gravação «semanal»
ou «diária» (programação do TIMER).
Z
(amarelo) Tecla sem função.
Z
C/S (azul) Comuta de canal normal para canal
especial (durante a sintonização da emissora).
¢
Tecla sem função.
¢
PAL/SEC Tecla sem função.
¢
INS/DUB Tecla sem função.
¢
TIP Tecla sem função.
¢
CODE Para a pré-selecção de diversas
funções especiais.
¢
COUNTER Comuta entre indicação do tempo e
duração da fita.
¢
RESET Comuta a duração da fita para
0.00.00.
¢
AUDIO Tecla sem função.
¢
SAT Tecla sem função.
Comutador para a selecção dos níveis de vídeo
Teclas para introduções várias
¢
SP/LP Tecla sem função.
¢
SV/V+ Activa a programação ShowView.
1
...
0
Teclas numéricas para introduções várias.
g
Tecla sem função.
e
Selecciona a posição de memória A1 ou A 2 para gravação ou para a pro­gramação do TIMER.
h
Comuta para quadro Info e de volta para imagem de televisão.
C Teclas cursor,
FE para o posicionamento do cursor
D (marca);
para a selecção de funções várias; para a sintonização fina dos canais.
G
Confirma os dados.
Teclas das funções de movimento
K Inicia a gravação. H Termina todas as funções (Stop). W Pausa quando em gravação;
Imagem parada quando em reprodução.
T Inicia a reprodução. N Ejecta a cassete. Y Procura de imagem para trás quan-
do em reprodução; rebobinagem da fita quando em Stop.
X Procura de imagem para a frente
quando em reprodução; robinagem para a frente quando em Stop.
¢
INDEX Selecciona a função de procura por
INDEX.
¢
INDEX MARK Insere marcas.
¢
INDEX ERASE Apaga marcas.
¢
TRACKING Activa a função Tracking.
´8
<
#
ED/EW
VPS
INS/DUB
PAL/SEC
RESET
COUNTER
1
TIP
AUDIO
2
SAT
3
STOP
f
C/S
CODE
O guia do utilizador GRUNDIG no ecrã do televisor
… proporciona o diálogo entre si e o gravador de vídeo.
Muitas das funções seleccionadas através do tele­comando, são respondidas pelo gravador com qua­dros de informação e linhas de diálogo no ecrã do televisor.
Símbolos de teclas e linhas de diálogo indicam quais os passos seguintes a dar e os passos pos­síveis.
Este processo conduzi-lo-á, passo a passo, facil­mente e duma maneira compreensível.
Preparativos
Ligue o televisor.
Seleccione no televisor, a posição da memória para o gravador de vídeo (posição AV).
w
!
Se o gravador de vídeo estiver conectado a um tele­visor equipado com funções Megalogic, o televisor ligar-se-á automaticamente assim que a tecla h do telecomando for premida e comuta depois para a posição AV.
2
1
6
O guia do utilizador
Tecla do Indicação no Função telecomando quadro Info e nas
linhas de diálogo
h i
Chama o quadro Info e comuta de novo para imagem de televisão.
1 2 90 0-9
Para a indrodução directa de dados.
DC op
Para seleccionar funções ou linhas num quadro passo a passo.
FE iu
Para folhear entre os diversos quadros, para seleccionar dados e para alte­rar ajustes.
B
+
Para introduzir dados passo a passo, para a gravação com TIMER.
G OK
Para activar uma função e para confirmar dados e ajustes.
¢
CLEAR CLEAR Para apagar dados.
¢
8
sem indic. Termina quadros Info e ajustes em qualquer altura
.
Programação gravação
A2preparado para gravar Protecção criança Duração Info Instalação
Ajuste hora/data
––––––––––––––––
po OK i
PROG DATA START STOP
>
RTL2 01 12:01 13:00 * ARD 02EW 10:01 11:00 * PRO7 03ED 08:00 09:00 ZDF 04 00:00 00:10 VOX 05 00:20 00:30 SW3 06 01:40 02:12
–––––––––––––––––––––––
po CLEAR OK i
Quadro INFO
Chamar o quadro INFO
Prima a tecla h do telecomando.
1
linhas de diálogo
DAY START
PROG.
ON/OFF
CLEAR
SET/CHECK
TIMER
1
4
7
I
N
D
E
X
IN
D
E
X
M
A
R
K
STOP
SP/LP
SV/V+
2
3
5
6
8
9
0
AVVPT
+
+
OK
-
G
N
I
K
C
A
R
T
E
S
A
R
E
X
E
D
I
N
Dialogzeilen
7
Ajustes
Sintonizar o televisor para o grava­dor de vídeo
O televisor recebe os programas das diversas estações emissoras em determinados canais.
O gravador de vídeo emite do mesmo modo o seu sinal num destes canais (banda UHF, entre os canais 30 e 40 ± 2 canais), para o qual o seu televi­sor terá que ser sintonizado. Para que este canal possa ser facilmente encontra­do, o gravador de vídeo está equipado com um «emissor».
w
!
O ajuste seguinte não é necessário se o televisor e o gravador de vídeo estiverem conectados entre si através de um cabo EURO-AV (consulte o capítulo «Conexão» na página 3).
Neste caso, e para evitar o surgimento de inter­ferências na imagem, desligue o emissor do grava­dor de vídeo (consulte o capítulo nesta página).
Preparativos
Ligue o televisor.
Seleccione no televisor a posição de memória reservada para o gravador de vídeo (posição AV).
Sintonização
Retire a ficha do cabo da antena da tomada
–II–
do gra-
vador de vídeo. Prima a tecla h do telecomando.
– O gravador de vídeo «emite» o quadro Info. – Indicação no gravador: »
INFO
«.
Procure no televisor o quadro Info do gravador de vídeo (na banda UHF, entre os canais 30 e 40 ± 2 canais) e armazene a posição. – Consulte o manual do seu televisor para saber
como proceder.
Insira a ficha do cabo da antena da tomada
II
do gra-
vador de vídeo.
Se a qualidade da imagem for boa, termine o ajuste com a tecla i no gravador de vídeo.
w
!
Se a imagem não for de boa qualidade, proceda como descrito no capítulo seguinte.
Melhorar a qualidade da imagem
Se surgirem interferências na imagem em forma de zigue-zague, isto deve-se ao facto do canal regula­do já estar ocupado por uma emissora.
Neste caso proceda da maneira seguinte:
Prima a tecla i no gravador de vídeo. Procure no televisor – na banda UHF, entre os
canais 30 e 40 ± 2 canais – um canal que não esteja ocupado com uma emissora (no ecrã aparece somente chuvisco).
2
1
5
4
3
2
1
2
1
Armazene o canal no televisor (consulte o manual de intruções do televisor).
Prima a tecla h do telecomando. – O gravador de vídeo «emite» o quadro Info.
Rode o regulador de canal
q (FREQ./MOD.) que se
encontra na parte de trás do gravador de vídeo (ver figura) ligeiramente para a esquerda ou para a direita até o quadro Info do gravador aparecer no ecrã do televisor. Utilize a chave de fendas forneci­da.
Insira novamente a ficha do cabo da antena na tomada para a antena
II
do gravador de vídeo.
Termine os ajustes com a tecla i do gravador de vídeo.
Desligar e ligar o emissor do gravador de vídeo
Se na área da sua residência forem captadas muitas emissoras que transmitem na banda UHF entre os canais 30 e 40, podem verificar-se interferências na imagem durante o funcionamento do gravador de vídeo. Por esta razão, é possível desligar o emissor do gravador.
w
!
Para que o sinal de som e imagem proveniente do gravador de vídeo possa ser transmitido ao televi­sor, os dois aparelhos têm que encontrar-se conec­tados através de um cabo EURO-AV (consulte a página 3).
Para desligar o emissor do gravador de vídeo, prima sucessivamente a tecla
¢
CODE, as teclas
numéricas 8518 e a tecla G . – O emissor do gravador de vídeo está agora desli-
gado.
– Indicação breve no gravador: »
OFF
«.
Para ligar o emissor do gravador de vídeo, prima sucessivamente a tecla
¢
CODE, as teclas numéricas
8519e a tecla G. – O emissor do gravador de vídeo está agora
ligado.
– Indicação breve no gravador: »
ON
«.
2
1
7
6
x
L
H
SIG
MOD. FREQ.
5
4
3
8
Ajustes
Acertar a hora e a data
w
!
O relógio digital continuará a funcionar (até 7 dias) quando o gravador de video for desligado da cor­rente eléctrica. A indicação das horas no mostrador não é visível e a indicação amarela no gravador não acende.
w
!
Seleccione, caso necessário, o idioma para o diálo­go. Consulte o capítulo «Seleccionar o idioma para o diálogo» na página 26.
Preparativos
Ligue o televisor.
Seleccione no televisor a posição de memória AV reservada para o gravador de vídeo (servirá de monitor de controlo).
Manejo
Chame o quadro Info com a tecla h . Seleccione a linha » Ajuste hora/data « com a tecla
DC e chame-a com a tecla G . – O quadro »Ajuste hora/data « aparece no ecrã.
Introduza as horas (quatro dígitos) com as teclas numéricas 1 … 0.
Seleccione a linha »Data« com a tecla D, e intro­duza a data (seis dígitos) com as teclas numéricas 1 0.
Armazene a introdução com a tecla G .
Termine o acerto com a tecla
¢
8
.
6
5
4
3
Hora: 20:15 Data: 19.08.94
–––––––––––––––––––
po 0-9 OK i
2
1
2
1
Sintonizar emissoras de televisão
As estações de televisão transmitem os seus pro­gramas em diferentes frequências/canais através de emissoras televisivas.
O gravador possui a sua própria unidade para a recepção das emissoras, que lhe permite receber e gravar as emissões de televisão independentemen­te do televisor.
Mas antes disso poder ser efectuado, é necessário sintonizar e armazenar as diversas emissoras nos canais do gravador de vídeo.
O gravador dispões de 99 posições de memória que poderão ser ocupados com emissoras de tele­visão captadas pela antena ou recebidas por cabo.
Existem várias possibilidades:
1. Através da transferência dos dados do televisor para o gravador. O televisor tem que estar equipado com funções Megalogic.
2. Através do sistema automático de procura e armazenamento (ATS euro plus). O gravador de vídeo procura, ordena e armazena automatica­mente todos os canais (canais normais e canais especiais) que contêm emissoras captadas na sua área.
Este processo é efectuado de acordo com o idio­ma e o país seleccionados e depende da qualida­de de recepção das emissoras.
Se a ordem em que as diversas emissoras foram colocadas não lhe agradar, poderá alterá-la posteriormente de acordo com o seu agrado.
3. Através da introdução directa dos dados.
4. Através da procura manual para acrescentar uma nova emissora ou para sintonizar emissoras que não foram encontradas pelo sistema automático de procura e armazenamento.
Transmissão de dados do televisor (Função Megalogic)
Se o gravador estiver conectado a um televisor equipado com funções Megalogic, o televisor trans­mite automaticamente para o gravador de vídeo os canais já memorizados. Para que isto se efectue, é pressuposto cumprir a sequência de pontos abaixo.
w
!
O gravador de vídeo e o televisor devem ser conec­tados com o cabo EURO-AV Megalogic fornecido, e o televisor deve estar ligado.
Retirar da tomada a ficha do cabo da rede do grava­dor de vídeo.
Voltar a inserir a ficha do gravador de vídeo na tomada. – O televisor transfere automaticamente as
posições da memória para o gravador de vídeo. Assim, a ocupação das posições dos canais na memória é idêntica no televisor e no gravador de vídeo.
2
1
9
Ajustes
Sintonizar emissoras através do sistema automático de procura e armazenamento (ATS euro plus)
Preparativos
Ligue o televisor.
Seleccione no televisor a posição de memória reservada para o gravador de vídeo (posição AV).
Exemplo
Chame o quadro Info com a tecla h.
Seleccione a linha » Instalação « com as teclas DC e chame-a com a tecla G.
Active a função ATS euro plus com a tecla G. – O quadro »ATS-seleccionar língua « aparece no
ecrã.
Seleccione o idioma do lugar de instalação do apa­relho com as teclas FE DCe confirme com a tecla G.
Seleccione o país (lugar de instalação) com as teclas F E DC.
w
!
Caso não exista o quadro do país desejado, selec­cione a linha »?? «.
Inicie a procura automática ATS euro plus com a tecla G. – Indicação no gravador de vídeo: »
ATS
« e »A«.
– O gravador passa por todos os canais procurando
emissoras de TV existentes, ordena as encontra­das e armazena-as.
– Após terminada a procura, aparece no ecrã o qua-
dro »Tabela de emissoras «.
Pr CH PC DEC
01 C06 OFF
02 C34 OFF 03 C59 OFF 04 C40 OFF 05 C36 OFF 06 C21 OFF 07 C48 OFF
–––––––––––––––––––
VERDE: copiar/classific
po
i u
CLEAR OK i
6
5
4
Deutsch Portuguesa
Espanol Svenska Francais Norsk English Dansk Italiano Suomi Nederlands
–––––––––––––––––––
po
i u
OK i
3
2
1
2
1
w
!
No caso das emissoras que trasmitem um sinal VPS, a designação abreviada da emissora é auto­maticamente inserida na »Tabela de emissoras «.
w
!
No caso de emissoras que não transmitem um sinal VPS, a sua designação abreviada pode ser introdu­zida na tabela manualmente.
Consulte o exemplo na página 11 para saber como introduzir estes dados.
w
!
Nas páginas seguintes encontram-se exemplos de como alterar a ordem das emissoras, de como introduzir dados manualmente ou apagar dados.
Termine o ajuste com a tecla
¢
8
.
Eliminar interferências na imagem
Caso o gravador de vídeo não execute correcta­mente a procura automática ATS euro plus, mova o atenuador para a posição e repita o procedimen­to a partir do ponto do exemplo dado.
x
L
H
SIG
MOD. FREQ.
L
H
SIG
L
H
SIG
1
H
7
Loading...
+ 21 hidden pages