Grundig GTN 48261 GC User Manual [de]

TROCKNER
BEDIENUNGSANLEITUNG
DRYER
USER MANUAL
GTN 48261 GC
DE
EN
Dokument Nummer
2960310739_DE/060513.1652
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke für die Wahl eines Grundig-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen und zum zukünftigen Nachschlagen aufbewahren. Bei Weitergabe des Produktes auch die Bedienungsanleitung mit aushändigen. Alle Warnungen und Informationen in der Bedienungsanleitung einhalten. Bitte beachten, dass diese Bedienungsanleitung für unterschiedliche Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen werden natürlich in der Anleitung erwähnt.
Die Symbole
In der Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
Wichtige Informationen oder nützliche
C
A
Tipps zum Gebrauch.
Warnung vor gefährlichen Situationen, die eine Gefahr für Leben und Besitz darstellen können.
B
Warnung vor Stromschlägen.
Warnungen vor heißen Flächen.
Warnungen vor Brandgefahr.
Verpackungsmaterialien des Produktes werden unter Einhaltung unserer nationalen Umweltrichtlinien aus recyclingfähigen Materialien gefertigt.
Verpackungsmaterialien nicht gemeinsam mit dem Haus- oder anderem Müll entsorgen. Zu den von örtlichen Autoritäten zugewiesenen Sammelstellen für Verpackungsmaterialien bringen.
Inhalt
1 Wichtige Hinweise zur
Sicherheit und zum Umweltschutz 4
1.1 Allgemeine Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.1.1 Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.2 Produktsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Zweckmäßiger Gebrauch . . . . . . . . . . . .6
1.3 Sicherheit von Kindern . . . . . . . . . . . . . . .6
1.4 Entsorgung von Altprodukten . . . . . . . . . .6
2 Trockner 7
2.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3 Installation 10
3.1 Der richtige Aufstellungsort. . . . . . . . . . .10
3.2 Transportsicherungen entfernen. . . . . . .10
3.3 Untertischinstallation. . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Aufstellung auf der Waschmaschine . . . 11
3.5 Wasserablauf anschließen. . . . . . . . . . .11
3.6 Füße einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.7 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . .12
3.8 Gerät transportieren. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Vorbereitung 13
4.1 Trockner-geeignete Textilien . . . . . . . . . .13
4.2 Textilien zum Trocknen vorbereiten . . . .13
4.3 Hinweise zum Energiesparen. . . . . . . . .13
4.4 Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . .14
4.5 Die richtige Wäschemenge . . . . . . . . . .14
4.6 Wäsche in die Maschine geben . . . . . .15
5 Programm auswählen und mit
dem Gerät arbeiten 16
5.1 Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5.2 Symbole und Informationen im Display 16
5.3 Maschine vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . .17
5.4 Programm wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.5 Hauptprogramme. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5.6 Zusätzliche Programme . . . . . . . . . . . . .17
5.7 Zusatzfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.8 Hinweissymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.9 Programme starten . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.11 Programme nach Programmstart ändern 21
5.12 Programme abbrechen. . . . . . . . . . . . .22
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
6 Kurzanleitung 23
6.1 Maschine vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . .23
6.2 Programm wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.3 Zusatzfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.4 Programme starten . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.5 Programme abbrechen. . . . . . . . . . . . . .23
6.6 Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
7 Wartung und Reinigung 24
7.1 Fusselfilter/innere Gerätetür . . . . . . . . . .24
7.2 Sensoren reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7.3 Wassertank leeren . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7.4 Filterschublade reinigen . . . . . . . . . . . . .26
7.5 Verdampfer reinigen . . . . . . . . . . . . . . . .28
8 Problemlösung 29
Trockner / Bedienungsanleitung
3 / 68 DE
1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Dieser Abschnitt enthält Hinweise, die für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen unerlässlich sind. Diese Hinweise müssen beachtet werden, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen
erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
1.1 Allgemeine Sicherheit
Dieses Produkt darf von Kindern (ab acht
Jahren) oder Personen bedient werden, die unter körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen leiden oder denen es an der nötigen Erfahrung und Wissen im Umgang mit solchen Geräten mangelt, wenn solche Personen beaufsichtigt werden, zuvor gründlich mit der sicheren Bedienung des Gerätes vertraut gemacht wurden und sich der damit verbundenen Gefahren voll und ganz bewusst sind. Darauf achten, dass Kinder das Gerät nicht manipulieren. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, sofern diese nicht beaufsichtigt werden.
Produkt niemals auf einem Teppichboden
aufstellen. Andernfalls kann unzureichende Luftzirkulation unter dem Gerät zu einer Überhitzung der elektrischen Teile die Folge sein. Dies kann zu Problemen mit dem Gerät führen.
Installations- und Reparaturarbeiten
grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst ausführen lassen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch das Einwirken nicht autorisierter Personen verursacht werden.
1.1.1 Elektrische Sicherheit
Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst
dann wieder in Betrieb genommen werden, nachdem es durch den autorisierten Kundendienst repariert wurde. Es besteht Stromschlaggefahr!
Nach einem Stromausfall setzt das Gerät
den Betrieb wieder automatisch fort. Zum Abbrechen eines Programmes bitte den Abschnitt „Programme abbrechen“ beachten.
Das Produkt mit einer geerdeten
Steckdose mit 10A-Sicherung verbinden. Die Erdung sollte von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen.
Bei Nichtbenutzung des Gerätes den
Netzstecker ziehen.
Niemals Wasser oder andere
Flüssigkeiten direkt auf das Gerät gießen! Es besteht Stromschlaggefahr!
Stecker niemals mit feuchten oder gar
nassen Händen berühren! Netzstecker niemals durch Ziehen am Kabel trennen: Grundsätzlich den Stecker selbst fassen.
Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung
und vor Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden.
Falls das Netzkabel beschädigt ist,
muss es zur Vermeidung möglicher Gefahren durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter oder eine ähnlich qualifizierte Person (idealerweise einen Elektriker) bzw. eine durch den Importeur beauftragte Person ersetzt werden.
Keine Verlängerungskabel, keine
Mehrfachsteckdosen oder Adapter zum Anschluss des Trockners an die Stromversorgung verwenden; es besteht eine gewisse Stromschlaggefahr.
Das Netzkabel muss nach der Aufstellung
frei zugänglich bleiben.
4 / 68 DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz
1.1.2 Produktsicherheit
Luftauslass des Gerätes nicht an
Kamine anschließen, durch die Verbrennungsrückstände von Geräten geleitet werden, die mit Gas oder anderen Kraftstoffen arbeiten.
Damit keine Gefährdungen durch den
Rückfluss von Verbrennungsgasen einschließlich offenen Flammen in den Raum entstehen, muss für eine angemessene Belüftung gesorgt werden.
Textilien, die mit Benzin, chemischen
Reinigungsmitteln oder anderen brennbaren oder gar explosiven Materialien gereinigt oder damit verunreinigt wurden, dürfen nicht mit dem Gerät getrocknet werden, da brennbare oder explosive Dämpfe entstehen können.
Keine mit Chemikalien gereinigten
Textilien mit dem Trockner trocknen.
Unterwäsche mit Metalleinlagen (z. B.
BHs) sollten nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. Der Trockner kann beschädigt werden, falls sich Metalleinlagen im laufenden Betrieb lösen.
Nicht in das Gerät greifen, solange sich
die Trommel bewegt.
Der letzte Schritt des Trocknungszyklus
(die Abkühlphase) erfolgt ohne Wärmezufuhr, damit Textilien nicht beschädigt werden. Falls die Gerätetür vor Abschluss der Abkühlphase geöffnet wird, entweicht heißer Dampf.
Den Trockner niemals vor Abschluss des
jeweiligen Programms anhalten. Falls dies unbedingt erforderlich sein sollte, sämtliche Wäsche möglichst schnell herausnehmen und diese an einem geeigneten Ort ausbreiten, damit sich die Hitze schnell verflüchtigt.
Den Fusselfilter vor oder nach jedem
Einsatz reinigen. Den Trockner niemals
ohne eingesetzten Fusselfilter benutzen.
Das Innere und den Abluftschlauch des
Gerätes regelmäßig reinigen. Darauf achten, dass sich keine Fasern, kein Staub und keine sonstigen Verschmutzungen am Luftauslass oder in der Nähe ansammeln.
Keine ungewaschenen Textilien im
Wäschetrockner trocknen.
Textilien, die mit Speiseöl, Azeton,
Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckentferner, Terpentin, Paraffin oder Paraffinentferner verunreinigt wurden, müssen zunächst mit reichlich Reinigungsmittel in heißem Wasser gewaschen werden, bevor sie im Trockner getrocknet werden dürfen.
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum),
Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Textilien sowie Kleidungsstücke oder Kissen mit Schaumstoffeinlagen sollten nicht im Wäschetrockner getrocknet werden.
Keine Weichmacher oder Produkte gegen
statische Aufladungen benutzen, sofern diese nicht ausdrücklich zur Verwendung in Wäschetrocknern geeignet sind.
Weichmacher, Antistatikprodukte und
dergleichen grundsätzlich streng nach Anleitung des Herstellers verwenden.
Das Gerät nicht hinter verschlossenen
Türen, Schiebetüren und nicht hinter Türen aufstellen, die sich gegen das Gerät öffnen und dagegen stoßen können.
Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an
denen es Umwelteinflüssen ausgesetzt wird.
Das Gerät sollte nur bei
Umgebungstemperaturen zwischen 5 und 35 °C eingesetzt werden. Bei anderen Betriebsbedingungen kann die Leistung des Gerätes stark nachlassen; es kann sogar zu Beschädigungen kommen.
Gerätetür vor Entsorgen des Trockners
entfernen.
Trockner / Bedienungsanleitung
5 / 68 DE
Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Sämtliche Textilien auf vergessene
Feuerzeuge, Münzen, Metallteile, Nadeln usw. überprüfen und diese entfernen, bevor die Textilien in das Gerät gegeben werden.
Darauf achten, dass keine Haustiere in
das Gerät steigen können. Vor jedem Einsatz sicherheitshalber in der Trommel nachschauen.
Nicht auf der geöffneten Gerätetür
abstützen. Das Gerät kann umkippen.
Das Gerät nach Ablauf des
Trocknungsprogramms immer mit der Ein-/ Austaste abschalten. Das Gerät auch grundsätzlich ausschalten, wenn es nicht benutzt wird. Gerätetür im laufenden Betrieb stets geschlossen halten.
1.2 Zweckmäßiger Gebrauch
Dieses Produkt wurde für den reinen
Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes eingesetzt werden.
Nur Textilien im Wäschetrockner trocknen,
die ausdrücklich als Trockner-geeignet gekennzeichnet sind.
Der Hersteller haftet nicht bei Schäden,
die durch falschen Gebrauch oder unsachgemäße Handhabung entstehen.
Die Nutzungsdauer des Produktes beträgt
10 Jahre. In diesem Zeitraum werden Original-Ersatzteile geliefert, damit das Gerät seine Funktion stets optimal erfüllen kann.
1.3 Sicherheit von Kindern
Verpackungsmaterialien können für
Kinder gefährlich werden. Sämtliche Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Elektrogeräte können eine Gefahr für
Kinder darstellen. Kinder im Betrieb daher unbedingt vom Gerät fernhalten.
Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Kindersicherung nutzen, damit Kinder das Gerät nicht manipulieren können.
Bei Verlassen des Raumes nicht vergessen,
die Tür des Gerätes zu schließen.
1.4 Erfüllung von WEEE­Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten:
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/ EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern.
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische
6 / 68 DE
Trockner / Bedienungsanleitung
2 Trockner
2.1 Übersicht
11
1
10
9 8
7
1. Deckplatte
2. Bedienfeld
3. Tür
4. Frontblende-Freigabetaste
5. Belüftungsgitter
6. Einstellbare Füße
7. Frontblende
8. Typenschild
9. Fusselfilter
10. Wassertankschublade
11. Netzkabel
2
3
4 5
6
Trockner / Bedienungsanleitung
7 / 68 DE
Trockner
2.2 Lieferumfang
1
1. Wasserablaufschlauch*
2. Filterschubladenschwamm*
3. Bedienungsanleitung
*Wird je nach Gerätemodell mit dem Produkt geliefert.
2 3
8 / 68 DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Trockner
2.3 Technische Daten
DE
Höhe (verstellbar) 84,6 cm Breite 59,5 cm Tiefe 59,8 cm Füllmenge (max.) 8 kg Nettogewicht (mit Kunststoff-Fronttür) 50,5 kg Nettogewicht (mit Glas-Fronttür) 52,5 kg Spannung
Siehe TypenschildAnschlussleistung
Modelnummer
Das Typenschild finden Sie hinter der Tür des Trockners.
Im Zuge der Produktverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne
C C
C
Trockner / Bedienungsanleitung
Vorankündigung ändern.
Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit dem Gerät übereinstimmen.
Die an der Maschine oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Je nach Einsatz­und Umweltbedingungen können diese Werte variieren.
9 / 68 DE
3 Installation
Gerät vom nächstgelegenen autorisierten Kundendienst installieren lassen. Bei Inbetriebnahme des Gerätes vor Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst darauf achten, dass Stromversorgung und Wasserablauf in einwandfreiem Zustand sind (dazu auch die Bedienungsanleitung beachten). Falls dies nicht der Fall sein sollte, müssen die nötigen Arbeiten durch einen qualifizierten Installateur und/oder Techniker ausgeführt werden.
Vorbereitungen des Aufstellungsortes,
C
B
A
A
3.1 Der richtige Aufstellungsort
Das Gerät auf einem stabilen, ebenen
Der Trockner ist schwer. Nicht versuchen,
Das Gerät an einem gut belüfteten,
Ventilationsöffnungen an der Vorderseite
Das Gerät nicht hinter verschlossenen
10 / 68 DE
des elektrischen Anschlusses und des Wasserablaufs liegen in Ihren Händen.
VORSICHT: Aufstellung und elektrischer Anschluss des Gerätes müssen vom autorisierten Kundendienst ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch das Einwirken nicht autorisierter Personen verursacht werden.
VORSICHT: Gerät vor der Installation auf eventuelle, sichtbare Defekte untersuchen. Falls Defekte vorliegen, darf das Gerät nicht installiert werden. Beschädigte Geräte können gefährlich sein.
VORSICHT: Trockner vor dem Einschalten mindestens 12 Stunden lang unbewegt stehen lassen.
Untergrund aufstellen.
das Gerät alleine zu transportieren.
staubfreien Ort benutzen.
und unter dem Gerät nicht blockieren; z. B. durch langflorige Teppiche oder Holzeinfassungen.
Türen, Schiebetüren und nicht hinter Türen
aufstellen, die sich gegen das Gerät öffnen und dagegen stoßen können.
Das Gerät sollte nach der Installation
nicht mehr verrückt werden. Bei der Aufstellung darauf achten, dass nichts gegen die Rückwand stößt (z. B. Wasseranschlüsse, Steckdosen und dergleichen). Einen Aufstellungsort wählen, an dem das Gerät permanent steht und nicht mehr verrückt werden muss.
Für einen Abstand von mindestens 1,5 cm
zwischen den Kanten des Gerätes und anderen Möbelstücken sorgen.
VORSICHT: Gerät nicht auf das
B
Netzkabel stellen.
3.2 Transportsicherungen entfernen
VORSICHT: Transportsicherungen
A
1. Gerätetür öffnen.
2. Im Inneren der Trommel befindet sich ein
3. Kunststoffbeutel zu sich hin
vor Inbetriebnahme des Gerätes entfernen.
Kunststoffbeutel mit Schaumstoff. Diesen an der mit XX XX markierten Stelle anfassen.
herausziehen; dadurch lösen sich die Transportsicherungen.
Trockner / Bedienungsanleitung
Installation
VORSICHT: Davon
A
überzeugen, dass kein Teil der Transportsicherungen in der Trommel verblieben ist.
3.3 Untertischinstallation
Bei entsprechendem Platzangebot
kann das Gerät auch unterhalb einer Arbeitsplatte installiert werden.
VORSICHT: Trockner bei
A
Artikelnummer
Installationsbauteil
Mindestens 3 cm Platz zwischen
Untertisch-Installation nicht ohne Untertisch-Installationsbauteil in Betrieb nehmen.
Trocknertiefe 60 cm 54 cm
Untertisch-
Seitenwänden/Rückwand des Gerätes und angrenzenden Gegenständen freilassen, wenn das Gerät unter einer Arbeitsplatte oder in einem Schrank installiert wird.
2979700200 2973600200
3.4 Aufstellung auf der Waschmaschine
Wenn das Gerät auf einer
Waschmaschine aufgestellt werden soll, wird ein Passstück benötigt. Das Passstück (2977200100 weiß/2977200400 grau) muss vom autorisierten Kundendienst angebracht werden.
Das Gesamtgewicht der Waschmaschine-
Trockner-Kombination kann – bei voller Beladung – durchaus 180 kg erreichen. Geräte daher unbedingt auf einem soliden Boden aufstellen, der die Last problemlos tragen kann!
3.5 Wasserablauf anschließen
Bei Geräten, die mit einem Kondensator ausgestattet sind, sammelt sich das beim Trocknen anfallende Wasser im Wassertank. Das gesammelte Wasser sollte nach jedem Trocknen abgelassen werden. Das gesammelte Wasser kann auch direkt über den mitgelieferten Ablaufschlauch ablaufen; dadurch muss der Wassertank nicht regelmäßig geleert werden.
Wasserablaufschlauch anschließen:
1. Schlauch mit der Hand aus dem Gerät ziehen. Schlauch grundsätzlich nur mit den Händen herausholen, keinerlei Werkzeuge benutzen.
2. Ein Ende des separat gelieferten Ablaufschlauches an der Stelle anschließen, an der der Schlauch im letzten Schritt entfernt wurde.
3. Das andere Ende des Wasserablaufschlauches direkt mit dem Wasserablauf (Abfluss) in der Wand oder am Waschbecken verbinden.
Trockner / Bedienungsanleitung
11 / 68 DE
Installation
VORSICHT: Bei sämtlichen
A
C C
Anschlussvarianten muss der Schlauch grundsätzlich gesichert werden. Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Schlauch beim Wasseraustritt lösen sollte.
Der Schlauch sollte in einer Höhe von maximal 80 cm angeschlossen werden.
Darauf achten, dass nicht auf den Wasserablaufschlauch getreten werden kann und dass der Schlauch nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt wird.
3.6 Füße einstellen
Damit das Gerät leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss es absolut gerade und ausbalanciert stehen. Gerät durch entsprechende Anpassung der Füße ausbalancieren. Füße (durch Drehen) so einstellen, dass die Maschine absolut gerade und wackelfrei steht.
VORSICHT: Einstellfüße niemals
A
komplett aus ihrer Halterung herausdrehen.
3.7 Elektrischer Anschluss
Gerät an eine geerdete, mit einer passenden Sicherung abgesicherte Steckdose anschließen – dabei an der Tabelle mit technischen Daten orientieren. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen.
Der Anschluss muss gemäß lokal gültiger
Vorschriften erfolgen.
Das Netzkabel muss nach der Aufstellung
frei zugänglich bleiben.
Hinweise zu Betriebsspannung und
erforderlichen Sicherungen stehen im Abschnitt „Technische Daten“. Falls die Stromversorgung mit einer geringeren als einer 10 A-Sicherung ausgestattet ist, eine 10 A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren lassen.
Die angegebene Spannung muss mit der
Spannung Ihrer lokalen Stromversorgung übereinstimmen.
Auf Verlängerungskabel und
Mehrfachsteckdosen verzichten.
Hauptsicherung und Schalter müssen
einen minimalen Kontaktabstand von 3 mm aufweisen.
VORSICHT: Das Gerät darf vor
B
Abschluss der Reparatur keinesfalls betrieben werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
3.8 Gerät transportieren
1. Vor Transportieren oder Verrücken grundsätzlich den Netzstecker ziehen.
2. Wasser- und Kaminanschlüsse trennen, sofern vorhanden.
3. Sämtliches Wasser vollständig aus dem Gerät auslaufen lassen.
VORSICHT: Wir empfehlen, das
A
Gerät aufrecht zu transportieren. Falls ein Transport in aufrechter Position nicht möglich sein sollte, sollte das Gerät – von vorne betrachtet – zur rechten Seite geneigt transportiert werden. Gerät vor dem Einschalten an seinem neuen Aufstellungsort 12 Stunden lang unbewegt stehen lassen.
12 / 68 DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Installation
3.9 Hinweise zu Geräuschen
Ein gelegentliches, metallisches
C
C
Geräusch entsteht durch den Kompressor und ist völlig normal.
Im laufenden Betrieb gesammeltes Wasser wird in den Wassertank gepumpt. In dieser Phase sind Arbeitsgeräusche der Pumpe völlig normal.
Trockner / Bedienungsanleitung
13 / 68 DE
4 Vorbereitung
4.1 Trockner-geeignete Textilien
Grundsätzlich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten halten. Mit dem Trockner
ausschließlich Wäsche trocknen, die per Etikett ausdrücklich zur maschinellen Trocknung gekennzeichnet sind, das passende Programm wählen.
Trocknersymbole
Trockner-
geeignet
Bei beliebiger
Temperatur
Nicht bügeln
Bei hoher
Temperatur
Bei mittlerer
Temperatur
Bei hoher
Temperatur
bügeln
200 °C 150 °C 110 °C
Trocknen
Bügeln
Trocknungssymbole
Trocknereinstellungen
Bügeln
Trocken oder Dampf
Maximale Temperatur
4.2 Textilien zum Trocknen vorbereiten
Sämtliche Textilien auf vergessene
Feuerzeuge, Münzen, Metallteile, Nadeln usw. überprüfen und diese entfernen, bevor die Textilien in das Gerät gegeben werden.
Nach dem Waschen können die Textilien
miteinander verwoben sein. Solche Textilien voneinander lösen, bevor sie in den Trockner gegeben wird.
Wäsche nach Art und Dicke sortieren.
Wäschestücke des gleichen Typs gemeinsam trocknen. Beispielsweise trocknen Küchenhandtücher und Tischdecken schneller als dicke Badehandtücher.
Feinwäsche trocknen
Bei niedriger
Temperatur
Temperatur bügeln
Empfindliche/
Ohne Wärmezufuhr
Bei mittlerer
Zum Trocknen
aufhängen
Nicht im Trockner trocknen
Bei niedriger
Temperatur
bügeln
Zum Trocknen
Nicht trocknen
auslegen
Nass zum Trocknen
aufhängen
Nicht bügeln
Wäsche mit der höchstmöglichen Schleudergeschwindigkeit in der
C
Waschmaschine schleudern.
4.3 Hinweise zum Energiesparen
Auf folgende Weise wird das Gerät besonders umweltschonend und energiesparend eingesetzt:
Ein geeignetes Trocknungsprogramm
für die Wäsche wählen, Gerät nicht überladen.
Sämtliche Textilien beim Waschen mit der
höchstmöglichen Drehzahl schleudern. Dadurch verkürzt sich die Trocknungszeit, der Energieverbrauch sinkt.
Wäschestücke des gleichen Typs
gemeinsam trocknen.
Bei der Programmauswahl an die
Nicht
chemisch
reinigen
Im Schatten
ausgelegt trocknen
Ohne Dampf
Kann chemisch
gereinigt werden
bügeln
14 / 68 DE
Trockner / Bedienungsanleitung
Vorbereitung
Bedienungsanleitung halten.
Dafür sorgen, dass ausreichend Platz
an der Vorderseite und Rückseite des Gerätes verbleibt, damit die Luft frei zirkulieren kann. Darauf achten, die Belüftungsöffnungen an der Vorderseite des Gerätes nicht zu blockieren.
Gerätetür im Betrieb nur dann öffnen,
wenn es wirklich notwendig ist. Falls die Tür unbedingt geöffnet werden muss, darauf achten, dass die Tür nicht lange geöffnet bleibt.
Während des Trocknens keine weitere
(feuchte) Wäsche hinzugeben.
Beim Trocknen lösen sich Fusseln und
einzelne Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände sammeln sich im Fusselfilter. Fusselfilter vor oder nach jedem Einsatz reinigen.
Filterschublade regelmäßig reinigen:
Entweder dann, wenn das Filterschublade­reinigen-Hinweissymbol aufleuchtet, oder nach jedem fünften Einsatz.
Beim Trocknen für eine gute Belüftung
des Raumes sorgen, in dem der Trockner aufgestellt ist.
4.4 Erste Inbetriebnahme
Vor Einschalten des Gerätes sicherstellen, dass sämtliche Vorbereitungen gemäß den Abschnitten „Wichtige Sicherheitshinweise“ und „Installation“ erledigt wurden.
4.5 Die richtige Wäschemenge
An der Programm- und Verbrauchstabelle orientieren. Nicht mehr Wäsche als in der Tabelle angegeben in die Maschine geben.
Wir raten davon ab, mehr Wäsche als angegeben in das Gerät zu füllen.
C
Die Wäsche wird nicht mehr richtig trocken, wenn die Maschine überladen ist. Darüber hinaus kann es zu Schäden an der Wäsche oder am Trockner kommen.
Nachfolgend sind einige Gewichtsbeispiele aufgeführt.
Heimtextilien
Baumwollbettbezüge (doppelt)
Baumwollbettbezüge (einzeln)
Bettlaken (doppelt) 500 Bettlaken (einzeln) 350 Große Tischtücher 700 Kleine Tischtücher 250 Servietten 100 Badehandtücher 700 Handtücher 350
Oberbekleidung
Blusen 150 Baumwollhemden 300 Hemden 200 Baumwollkleider 500 Kleider 350 Jeans 700 Taschentücher (10 Stück) 100 T-Shirts 125
Ungefähres
Gewicht (Gramm)
1500
1000
Ungefähres Gewicht
(Gramm)
Trockner / Bedienungsanleitung
15 / 68 DE
Vorbereitung
4.6 Wäsche in die Maschine geben
1. Gerätetür öffnen.
2. Wäsche locker in die Maschine geben.
3. Tür zum Schließen zudrücken.
VORSICHT: Sicherstellen, dass nichts
A
in der Tür eingeklemmt wurde.
16 / 68 DE
Trockner / Bedienungsanleitung
5 Produkt bedienen
5.1 Bedienfeld
1 2
11 10 9 8 7 6 5 4
1. Ein/Aus/Abbrechen
2. Programmnummer-Anzeige
3. Display
4. Start/Pause
5. Endzeiteinstellung
6. Knitterschutz/Menü
7. Trocknungsgrad
8. Schleudergeschwindigkeit
9. Tonsignallautstärke/Kindersicherung
10. Timerprogrammauswahl
11. Programmauswahl
3
5.2 Symbole und Informationen im Display
Baumwolle schranktrocken
Baumwolle schranktrocken
Trockner / Bedienungsanleitung
Display-Infozeile Restzeitanzeige* Filterschublade-reinigen-Hinweissymbol Filter-reinigen-Hinweissymbol Intelligentes Gittersymbol
Knitterschutzsymbol
Kindersicherung-Hinweissymbol
Wassertank-Hinweissymbol
Endzeiteinstellung-Symbol Start/Pause-Symbol
*Die am Display eingeblendete Zeit zeigt die Restzeit bis zum Programmende; sie ändert sich entsprechend dem Trocknungsgrad der Wäsche und dem Trockner­modell.
17 / 68 DE
Programm auswählen und mit dem Gerät arbeiten
5.3 Maschine vorbereiten
1. Netzstecker der Maschine einstecken.
2. Wäsche in die Maschine geben.
3. Taste Ein/Aus/Abbrechen 1 Sekunde
(lang) drücken.
4. Das Gerät startet mit dem Deklarationsprogramm (schranktrocken für Baumwolle).
Durch die bloße Betätigung der
C
Taste Ein/Aus/Abbrechen wird das Programm noch nicht gestartet. Zum Programmstart die Taste Start/
Pause drücken.
5.4 Programm wählen
1. Ein geeignetes Programm aus der nachstehenden Tabelle wählen; dort sind auch die Trocknungstemperaturen aufgeführt.
2. Das gewünschte Programm mit dem Knopf Programmauswahl wählen.
Lediglich Baumwollwäsche wird bei normaler Temperatur getrocknet. Dicke und mehrlagige Textilien
Extratrocken
Schranktrocken
18 / 68 DE
(z. B. Handtücher, Leinen, Jeans) werden so getrocknet, dass kein Bügeln mehr nötig ist, bevor die Wäsche in den Schrank gehängt wird.
Normale Textilien (z. B. Tischtücher, Unterwäsche) werden so getrocknet, dass kein Bügeln mehr nötig ist, bevor die Wäsche in den Schrank gegeben wird.
Normale Wäsche (z. B.
Bügeltrocken
Weitere Details zu den Programmen
C
sind in der Programmauswahl- und Verbrauchstabelle aufgeführt.
Hemden, Kleider) wird bügelfertig getrocknet.
5.5 Hauptprogramme
Je nach Textilientyp stehen die folgenden Hauptprogramme zur Verfügung.
Baumwolle
Strapazierfähige Wäsche mit diesem Programm trocknen. Trocknet bei normaler Temperatur. Dieses Programm empfehlen wir für Baumwolltextilien (wie Bettlaken, Bettbezüge, Unterwäsche usw.).
Pflegeleicht
Weniger strapazierfähige Wäsche mit diesem Programm trocknen. Empfohlen bei Synthetiktextilien.
5.6 Zusätzliche Programme
Für spezielle Gelegenheiten stehen die folgenden zusätzlichen Programme zur Verfügung.
Zusatzprogramme können je nach
C
Bettdecken
Nur zum Trocknen von Bettdecken, die ausdrücklich (Pflegeetikett) Trockner-geeignet sind. Bettdecke vorsichtig und sorgfältig in das Gerät geben, damit es nicht zu Beschädigungen der Bettdecke und des Gerätes kommt. Zuvor Bezug abnehmen. Bettdecke zuvor zweimal falten
- Nicht mehr als eine Bettdecke für zwei Personen (200 x 200 cm) in die Maschine geben. Keine baumwollhaltigen Artikel wie Steppdecken, Kissen usw. trocknen.
- Keine Artikel wie Teppiche, Wolldecken oder Matten trocknen. Andernfalls kann es zu schweren Beschädigungen des Gerätes kommen.
Modell des Gerätes abweichen.
Trockner / Bedienungsanleitung
Programm auswählen und mit dem Gerät arbeiten
Damit die Trocknungsprogramme
C
Hemden
Dieses Programm trocknet Hemden besonders schonend und ohne starkes Verknittern; so lassen sich Hemden auch leichter bügeln.
C
Jeans
Mit diesem Programm können Jeans getrocknet werden, die bereits kräftig in der Waschmaschine geschleudert wurden.
Mix
Mit diesem Programm kann gleichzeitig nicht abfärbende Synthetik- und Baumwollwäsche gewaschen werden.
Sportbekleidung
Mit diesem Programm lassen sich Synthetik-, Baumwoll- und Mischfasertextilien gleichzeitig trocknen.
Wolle auffrischen
Mit diesem Programm können maschinenwaschbare Wollsachen durchgelüftet und aufgelockert werden. Wäsche nicht vollständig trocknen Wäsche nach Programmabschluss sogleich herausnehmen; anschließend zum Durchlüften auslegen.
Mini
Mit diesem Programm lässt sich Baumwoll- und Synthetik-Tageswäsche in trocknen.
Hemden 30 min
Dieses Programm macht zwei Hemden innerhalb 30 Minuten bügelfertig.
optimal arbeiten können, muss die Wäsche zuvor mit einem geeigneten Waschprogramm gewaschen und mit der empfohlenen Geschwindigkeit geschleudert werden.
Hemden können nach Abschluss dieses Programms noch ein wenig feucht sein. Hemden nicht im Trockner liegen lassen.
Schonprogramm
Mit diesem Programm kann sehr empfindliche Wäsche (Seidenblusen, feine Unterwäsche usw.) und Wäsche, die nur mit der Hand gewaschen werden sollte, bei niedrigen Temperaturen getrocknet werden.
C
Auffrischen
Hierbei wird die Wäsche lediglich 10 Minuten lang durchlüftet; dabei wird keine Heißluft eingesetzt. Dieses Programm eignet sich zum Beispiel, um Wäsche von unangenehmen Gerüchen zu befreien, wenn diese lange im Schrank gehangen hat.
Zeit-Programme
Mit den Timerprogrammen (10 Minuten, 20 Minuten, 30 Minuten, 40 Minuten, 50 Minuten, 60 Minuten, 80 Minuten, 100 Minuten, 120 Minuten, 140 Minuten und 160 Minuten) kann der gewünschte Trocknungsgrad bei niedrigen Temperaturen erreicht werden.
C
Wir empfehlen, empfindliche Wäsche und Textilien in einen Kleiderbeutel zu geben, damit diese nicht zerknittert oder beschädigt werden. Nach Abschluss des Programms die Wäsche sofort aus dem Trockner nehmen und aufhängen, damit sich keine Falten bilden.
Dieses Programm trocknet die Wäsche eine bestimmte Zeit lang; der Trocknungsgrad wird dabei nicht berücksichtigt.
Trockner / Bedienungsanleitung
19 / 68 DE
Programm auswählen und mit dem Gerät arbeiten
5.7 Programmauswahl- und Verbrauchstabelle
DE
3
Programme
Baumwolle/Buntwäsche
Extratrocken 8 1000 % 60 184
A
Schranktrocken 8 1000 % 60 174
A
Bügeltrocken 8 1000 % 60 139
A
Hemden 30 min 0.5 1200 % 60 30 Hemden 1.5 1200 %50 50 Jeans 4 1200 %50 117 Bettdecken 2.5 1000 %40 120 Gemiscth (mix) 4 1000 %60 110 Sportbekleidung 4 1000 %60 105 Mini 1.5 600 %100 100 Schonprogramm 1 800 %40 50 Wolle auffrischen 1.5 600 %50 8 Pflegeleicht
Schranktrocken 4 800 % 40 75
B
Bügeltrocken 4 800 % 40 59
B
Energieverbrauchswerte
Kapazität
(kg)
Schleudergeschwindigkeit
Waschmaschine (U/min)
Ungefähre
Restfeuchte
Trocknungszeit
(Minuten)
Programme
Baumwolle, Leinen, schranktrocken*
Baumwolle, bügeltrocken
Synthetik, schranktrocken 4 800 % 40 0.51
* : Energiebewertung-Standardprogramm (EN 61121:2012) Sämtliche Werte dieser Tabelle wurden gemäß der Norm EN 61121:2012 ermittelt. Diese Werte können je nach Wäscheart, Schleudergeschwindigkeit, Umgebungsbedingungen und Spannungsschwankungen abweichen.
20 / 68 DE
Kapazität
(kg)
Schleudergeschwindigkeit
Waschmaschine (U/min)
8 1000 % 60 1.42
8 1000 % 60 1.05
Ungefähre
Restfeuchte
Trockner / Bedienungsanleitung
Energieverbrauch
in kWh
Programm auswählen und mit dem Gerät arbeiten
5.8 Zusatzfunktionen
Tonsignale
Beim Abschluss eines Programms gibt die
Maschine ein Tonsignal aus. Zum Anpassen der Lautstärke Tonsignal-Taste verwenden.
Diese Funktion kann vor oder nach
C
Schleudergeschwindigkeit wählen
Die zum Waschen verwendete Schleudergeschwindigkeit und die zum Trocknen verwendete Programmzeit können mittels Schleudergeschwindigkeit- Auswahltaste geändert werden. Bspw. beträgt die Schleudergeschwindigkeit für das Baumwolle schranktrocken-Programm 1000 U/min. Die Programmzeit kann durch Auswahl der höheren Schleudergeschwindigkeit von 1200 U/min verkürzt werden.
Programmstart aktiviert werden.
Volumen gering
Volumen hoch
Schleudern 1200
Koch-/Buntwäsche Schranktrocken
Die Schleudergeschwindigkeit wird mit der Schleudergeschwindigkeit-Auswahltaste geändert („Schleudern 1200“, „Schleudern 1400“ etc.). Der Trockner aktualisiert die Programmzeit nach Änderung der Schleudergeschwindigkeit automatisch.
Trocknungsgradauswahl
Die Trocknungsgrad-Auswahltaste
dient der Einstellung des erforderlichen Trocknungsgrades. Die Programmzeit kann sich je nach Auswahl ändern.
C
Knitterschutzauswahl
Die Knitterschutzprogrammzeit kann über den
werden. Mit der Knitterschutzfunktion kann verhindert werden, dass Wäsche zerknittert, wenn sie nach Programmende nicht herausgenommen wird. Dieses Programm dreht die Wäsche während der ausgewählten Zeit alle 240 Sekunden, damit sie nicht zerknittert. Änderungen werden nachfolgend visuell angezeigt.
Diese Funktion kann nur vor Programmstart aktiviert werden.
Trocknungsgrad Leicht feucht
Trocknungsgrad Normal
Trocknungsgrad Extra
Knitterschutzauswahlknopf geändert
Trockner / Bedienungsanleitung
21 / 68 DE
Programm auswählen und mit dem Gerät arbeiten
Knitterschutz 0’
Knitterschutz 30’
Knitterschutz 60’
Knitterschutz 120’
Zum Aktivieren dieser Funktion die
C C
Koch-/Buntwäsche Schranktrocken
Knitterschutz-Taste drücken.
Das Knitterschutzsymbol leuchtet nach Abschluss des Programms auf, wenn die Knitterschutzfunktion aktiviert ist.
Sprache: Deutsch
Zum Ändern der Sprachauswahl die Schleudergeschwindigkeit-Auswahltaste drücken. Der Einstellung speichern­Hinweis erscheint, wenn die Menütaste zum Speichern der Änderungen 3 Sekunden gedrückt wird.
Einstellungen speichern ?
Wenn im Einstellung speichern-Display die Schleudergeschwindigkeit-Auswahltaste gedrückt wird, werden die vorgenommenen Änderungen gespeichert. Bei Betätigung der Tonsignal-Taste erscheint die Programmauswahlanzeige, ohne dass die Änderungen gespeichert werden.
Helligkeit : Unterteil
Menütaste
Die -Taste muss zum Aufrufen des Menüs 3 Sekunden gedrückt werden. Während dieser 3 Sekunden wird entsprechend Einstellungen 3, Einstellungen 2, Einstellungen 1 angezeigt; dann wird das Menü aufgerufen. Beim Einblenden des Menüs wird zunächst das Sprachauswahl­Menü angezeigt. Die Tasten Tonsignal und Trocknungsgrad dienen entsprechend dem Wechseln zur vorherigen oder nachfolgenden Menüoption.
22 / 68 DE
Im Helligkeitseinstellung-Menü werden die Helligkeitsstufen Unterteil, Oberteil 1 und Oberteil 2 mit der Schleudergeschwindigkeit-Auswahltaste ausgewählt.
Werkseinstellungen
Trockner / Bedienungsanleitung
Programm auswählen und mit dem Gerät arbeiten
Das Werkseinstellungen-Menü dient der Rücksetzung der durchgeführten Verfahren auf die Werkseinstellungen. In diesem Menü Schleudergeschwindigkeit­Auswahltaste drücken. Der Einstellungen speichern-Hinweis wird angezeigt; wenn die Schleudergeschwindigkeit­Auswahltaste erneut gedrückt wird, werden die Werkseinstellungen wiederhergestellt und das Display verlässt das Menü und kehrt zur Programmauswahlanzeige zurück.
Die Einstellung wird gespeichert, wenn die Menütaste 3 Sekunden gedrückt gehalten wird; das Menü schließt sich. Die Maschine lässt sich durch Auswahl des erforderlichen Programms in Betrieb nehmen.
5.9 Hinweissymbole
Hinweissymbole können je nach
C
Fusselfilterreinigung
Nach Programmabschluss leuchtet ein Hinweissymbol auf, das an die Reinigung des Filters erinnern soll.
C
Wassertank
Nach Programmabschluss leuchtet ein Hinweissymbol auf, das an das Ausleeren des Wassertanks erinnern soll. Falls der Wassertank im laufenden Programm komplett gefüllt sein sollte, blinkt das Hinweissymbol, das Gerät hält an. Wassertank ausleeren, anschließend das Programm mit der Taste Start/Pause
Modell der Maschine abweichen.
Falls das Filter-reinigen-Symbol dauerhaft leuchten sollte, bitte im Abschnitt „Problemlösung“ nachlesen.
fortsetzen. Das Hinweissymbol erlischt, das Programm wird fortgesetzt.
Filterschublade reinigen
Das Hinweissymbol erinnert durch Blinken daran, dass die Filterschublade gereinigt werden sollte.
Tür offen
Folgende Hinweise leuchten abwechselnd, wenn die Tür des Trockners geöffnet.
Tur offen
Programm unterbrochen
Endzeiteinstellung Mit der Endzeiteinstellung kann die
Endzeit eines Programms um bis zu 24 Stunden verzögert werden.
1. Tür öffnen, Wäsche einlegen.
2. Das gewünschte Trocknungsprogramm,
3. Endzeit -Einstelltaste drücken, bis das
4. Taste Start/Pause drücken. Die
Schleudergeschwindigkeit und – bei Bedarf – entsprechende Zusatzfunktionen wählen.
gewünschte Endzeit-Symbol im Display aufleuchtet. (Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, erhöht sich die Endzeit kontinuierlich).
Endzeit wird heruntergezählt und Endzeit aktiv und Programm gestartet
Trockner / Bedienungsanleitung
23 / 68 DE
Programm auswählen und mit dem Gerät arbeiten
erscheinen im Display. Der Punkt „.“ in der Mitte der angezeigten Endzeit beginnt zu blinken.
Program Gestartet
Endzeit aktiv
Bis zum Erreichen der Endzeit kann
C
weitere Wäsche hinzugegeben oder Wäsche herausgenommen werden. Wenn der Countdown der Endzeit abgelaufen ist, erlischt das Endzeitsymbol, das Trocknungsprogramm beginnt, die Programmdauer wird angezeigt. Die Anzeige entspricht der Summe aus regulärer Trocknungszeit und Endzeit.
5.10 Programme starten
Zum Programmstart die Taste Start/Pause drücken. Das Startsymbol zeigt durch Aufleuchten den Programmstart an. Der Doppelpunkt („:“) in der Mitte des Bildschirms blinkt weiterhin. Trocknung und Programmfortschritt leuchten abwechselnd im Display.
5.11 Programmfortschritt
Trocknen
Endzeit ändern
Wenn die Verzögerungszeit geändert werden soll, während die Zeitverzögerung bereits läuft:
1. Taste Ein/Aus/Abbrechen zum Abbrechen des Programms 3 Sekunden lang gedrückt halten. Verfahren zur Einstellung der Endzeit durch erneutes Einschalten der Maschine wiederholen.
2. Das Gerät startet mit dem Deklarationsprogramm (schranktrocken für Baumwolle).
Endzeit-Funktion abbrechen
Wenn der Countdown der Endzeit abgebrochen und das Programm sofort gestartet werden soll:
1. Taste Ein/Aus/Abbrechen zum Abbrechen des Programms 3 Sekunden lang gedrückt halten.
2. Das zuvor ausgewählte Programm mit der Taste Ein/Aus/Abbrechen starten.
24 / 68 DE
5.12 Kindersicherung
Das Gerät ist mit einer Kindersicherung ausgestattet, die Unterbrechungen und Änderungen des laufenden Programms verhindert. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, bleiben sämtliche Bedientasten mit Ausnahme der Taste Ein/
Aus/Abbrechen gesperrt. Zum Einschalten der Kindersicherung die beiden Tasten Tonsignal und
Kindersicherung 3 Sekunden lang gedrückt halten. Wenn nach dem Beenden eines Programms ein neues Programm gestartet oder ein laufendes Programm unterbrochen werden soll, muss die Kindersicherung zunächst abgeschaltet werden. Zum Ausschalten der Kindersicherung dieselben Tasten erneut 3
Sekunden lang gedrückt halten.
Bei aktiver Kindersicherung erscheint
C
ein entsprechendes Symbol in der Anzeige.
Trockner / Bedienungsanleitung
Programm auswählen und mit dem Gerät arbeiten
Wäsche bei angehaltenem Programm
Kindersicherung : Ein
Die Kindersicherung schaltet sich ab,
C
Bei aktiver Kindersicherung:
Die angezeigten Symbole ändern sich
Wenn die Kindersicherung
wenn die Maschine mit der Taste Ein/ Aus/Abbrechen neu gestartet wird.
nicht, wenn der Programmauswahlknopf bei laufender oder gestoppter Maschine verstellt wird.
nach Änderung der Position des Programmauswahlknopfes deaktiviert wird, während die Maschine läuft, stoppt die Maschine und neue Programminformationen werden angezeigt.
5.13 Programme nach
Programmstart ändern
Auch im laufenden Betrieb kann das ausgewählte Programm geändert und die Wäsche mit einem anderen Programm getrocknet werden.
1. Ein Beispiel: Es soll das Extratrocken­Programm statt des Bügeltrocken­Programms verwendet werden. Dazu das laufende Programm zunächst durch Drücken der Taste Start/Pause abbrechen.
2. Das Extratrocken-Programm mit dem Programmauswahlknopf wählen.
3. Zum Programmstart die Taste Start/
Pause drücken.
hinzugeben oder herausnehmen
So kann nach Programmstart weitere Wäsche hinzugegeben oder Wäsche herausgenommen werden:
1.Gerät durch Drücken der Taste Start/
2.Gerätetür im Bereitschaftsmodus öffnen,
3.Programm mit der Taste Start/Pause
C
C
C
Pause anhalten (Bereitschaftsmodus). Das Trocknen wird gestoppt.
Wäsche hinzugeben oder herausnehmen, anschließend die Gerätetür wieder schließen
starten.
Wenn Wäsche später hinzugegeben wird, kann dies grundsätzlich dazu führen, dass sich bereits getrocknete Wäsche mit feuchter Wäsche vermischt und die Wäsche nach dem Programmabschluss noch feucht ist.
Beim Trocknen kann Wäsche beliebig oft hinzugegeben oder herausgenommen werden. Allerdings verlängert sich dadurch die Programmlaufzeit, der Energieverbrauch steigt. Daher sollte Wäsche am besten immer nur zum Programmstart hinzugegeben werden.
Wenn der Knopf Programmauswahl im Bereitschaftsmodus verstellt wird, wird das aktuelle Programm abgebrochen, Informationen zum neuen Programm werden angezeigt.
VORSICHT: Darauf achten, die Innenwand der Trommel beim Hinzugeben oder Herausnehmen von Wäsche im laufenden Betrieb nicht zu berühren. Die Trommel ist heiß.
Trockner / Bedienungsanleitung
25 / 68 DE
Programm auswählen und mit dem Gerät arbeiten
5.14 Programme abbrechen
Falls ein laufendes Programm abgebrochen werden soll, Taste Ein/Aus/Abbrechen 3 Sekunden gedrückt halten.
VORSICHT: Durchlüften-Programm
A
5.15 Programmende
Zum Programmende leuchten die „Fusselfilter reinigen“- und „Wassertank“-Hinweissymbole in der Programmfolgeanzeige auf und „Programmende“ erscheint im Display. Die Gerätetür lässt sich nun öffnen, ein neues Programm kann gestartet werden. Zum Abschalten der Maschine die Taste Ein/ Aus/Abbrechen drücken.
Programm Beendet
zum Abkühlen laufen lassen, da das Innere der Maschine nach dem Abbrechen eines Programms noch sehr heiß ist.
C
C C
26 / 68 DE
Wenn die Knitterschutzfunktion aktiviert ist und die Wäsche nach Abschluss des Programms nicht aus der Maschine genommen wird, wird 2 Stunden lang (je nach Auswahl) das Knitterschutzprogramm aktiviert.
Fusselfilter nach jedem Trocknen reinigen. (Siehe „Fusselfilter/innere Gerätetür“)
Wassertank nach jedem Trocknen leeren. (Siehe „Wassertank leeren“.)
Trockner / Bedienungsanleitung
6 Kurzanleitung
6.1 Maschine vorbereiten
1. Netzstecker der Maschine einstecken.
2. Wäsche in die Maschine geben.
3. Taste Ein/Aus/Abbrechen 1 Sekunde (lang) drücken.
4. Das Gerät startet mit dem Deklarationsprogramm (schranktrocken für Baumwolle).
6.2 Programm wählen
1. Ein geeignetes Programm aus der nachstehenden Tabelle wählen; dort sind auch die Trocknungstemperaturen aufgeführt.
2. Das gewünschte Programm mit dem Knopf Programmauswahl wählen6.3 Zusatzfunktionen
Tonsignale
Beim Abschluss eines Programms gibt die Maschine ein Tonsignal aus. Zum Anpassen der Lautstärke Tonsignal-Taste verwenden.
Knitterschutz
Die Knitterschutzprogrammzeit kann über den
Knitterschutzauswahlknopf geändert werden. Mit der Knitterschutzfunktion kann verhindert werden, dass Wäsche zerknittert, wenn sie nach Programmende nicht herausgenommen wird. Dieses Programm dreht die Wäsche während der ausgewählten Zeit alle 240 Sekunden, damit sie nicht zerknittert. Änderungen werden nachfolgend visuell angezeigt.
6.4 Programme starten
Zum Programmstart die Taste Start/Pause drücken. Das Startsymbol zeigt durch Aufleuchten den Programmstart an. Der Doppelpunkt („:“) in der Mitte des Bildschirms blinkt weiterhin. Trocknung und Programmfortschritt leuchten abwechselnd im Display.
6.5 Programme abbrechen
Falls ein laufendes Programm abgebrochen werden soll, Taste Ein/Aus/Abbrechen 3 Sekunden gedrückt halten.
6.6 Programmende
Zum Programmende leuchten die „Fusselfilter reinigen“- und „Wassertank“-Hinweissymbole in der Programmfolgeanzeige auf und „Programmende“ erscheint im Display. Die Gerätetür lässt sich nun öffnen, ein neues Programm kann gestartet werden. Zum Abschalten der Maschine die Taste Ein/
Aus/Abbrechen drücken.
6.7 Kindersicherung
Das Gerät ist mit einer Kindersicherung ausgestattet, die Unterbrechungen und Änderungen des laufenden Programms verhindert. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, bleiben sämtliche Bedientasten mit Ausnahme der Taste Ein/
Aus/Abbrechen gesperrt. Zum Einschalten der Kindersicherung die beiden Tasten Tonsignal und
Kindersicherung 3 Sekunden lang gedrückt halten. Wenn nach dem Beenden eines Programms ein neues Programm gestartet oder ein laufendes Programm unterbrochen werden soll, muss die Kindersicherung zunächst abgeschaltet werden. Zum Ausschalten der Kindersicherung dieselben Tasten erneut 3
Sekunden lang gedrückt halten.
Trockner / Bedienungsanleitung
27 / 68 DE
7 Wartung und Reinigung
Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn die Waschmaschine in regelmäßigen Abständen gereinigt wird; zusätzlich verlängert dies die Lebensdauer des neuen Gerätes.
VORSICHT: Vor sämtlichen Wartungs- und Reinigungsarbeiten (z. B. Bedienfeld, Gehäuse usw.) muss
B
7.1 Fusselfilter/innere Gerätetür
Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände sammeln sich im Fusselfilter.
C
A
C
Fusselfilter reinigen:
1. Gerätetür öffnen.
2. Fusselfilter nach oben herausziehen,
3. Fusseln, Fasern und sonstige Rückstände
4. Fusselfilter schließen und wieder an seinen
unbedingt der Netzstecker gezogen werden.
Fusseln und ähnliche Rückstände entstehen übrigens beim Tragen und beim Waschen der Wäsche.
VORSICHT: Fusselfilter und die Innenseite der Gerätetür nach jedem Trocknen reinigen.
Das Fusselfiltergehäuse kann mit einem Staubsauger gereinigt werden.
Fusselfilter öffnen.
mit den Fingern oder einem weichen Lappen entfernen.
Platz setzen.
C
C
Im Laufe der Zeit können sich die Poren des Filters zusetzen. Zum Entfernen von Rückständen den Fusselfilter mit warmem Wasser auswaschen. Fusselfilter vor dem erneuten Einsetzen vollständig trocknen lassen.
Die gesamte Innenfläche der Gerätetür sowie die Türdichtung reinigen.
28 / 68 DE
7.2 Sensoren reinigen
Trockner / Bedienungsanleitung
Wartung und Reinigung
Das Gerät arbeitet mit Feuchtigkeitssensoren, um den Trocknungsgrad der Wäsche zu erkennen. Sensoren reinigen:
1. Gerätetür öffnen.
2. Gerät abkühlen lassen, sofern es noch
warm oder heiß sein sollte.
3. Metallflächen der Sensoren mit einem
weichen, leicht mit Essig angefeuchteten Tuch abwischen. Sensoren danach trocken reiben.
Metallflächen der Sensoren viermal
C C
A
pro Jahr reinigen.
Beim Reinigen der Sensoren unbedingt auf Hilfsmittel aus Metall verzichten.
VORSICHT: Niemals Lösungsmittel, chemische Reinigungsmittel oder ähnliche Substanzen zur Reinigung benutzen – es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Falls das Leeren des Wassertanks vergessen wurde, stoppt die Maschine bei vollem Tank; das Wassertank-Hinweissymbol beginnt zu blinken. In diesem Fall den Wassertank leeren, anschließend das Programm mit der Taste Start/Pause fortsetzen. Wassertank leeren:
1. Schublade herausziehen, Wassertank vorsichtig entnehmen.
2. Wassertank ausleeren.
7.3 Wassertank leeren
Die der Wäsche entzogene Feuchtigkeit kondensiert und sammelt sich im Wassertank. Wassertank nach jedem Trocknen leeren.
VORSICHT: Das Konsenswasser ist
A A
Trockner / Bedienungsanleitung
kein Trinkwasser!
VORSICHT: Wassertank niemals im laufenden Programm herausnehmen!
3. Falls sich Fusseln im Trichter des Wassertanks angesammelt haben sollten, diese unter fließendem Wasser entfernen.
4. Wassertank wieder an seinen Platz setzen.
7.4 Filterschublade reinigen
Fusseln und Fasern, die nicht vom Fusselfilter erfasst werden, sammeln sich in der Filterschublade hinter der Frontblende. Das Filterschublade-reinigen-Hinweissymbol
29 / 68 DE
Wartung und Reinigung
leuchtet spätestens nach jedem fünften Einsatz zur Erinnerung auf. Das Gerät filtert zweistufig. Erste Stufe: Schwamm in der Filterschublade. Zweite Stufe: Filtertuch. Filterschublade reinigen:
1. Frontblende mit der Frontblendentaste öffnen.
2. Filterschubladenabdeckung durch Drehen in Pfeilrichtung entfernen.
3. Filterschublade herausziehen.
4. Filterschublade durch Drücken des roten Knopfes öffnen.
5. Filterschwamm herausnehmen.
6. Fusseln, Fasern und sonstige Rückstände mit den Fingern oder einem weichen Lappen vom Filtertuch entfernen.
Falls sich Rückstände am Filtertuch abgesetzt haben, das Gewebe durch
C
Auswaschen mit warmem Wasser reinigen. Filtertuch gründlich vor erneutem Einsetzen der Filterschublade trocknen lassen.
30 / 68 DE
7. Fasern und Fusseln durch Waschen der Filterschublade mit der Hand entfernen.
Trockner / Bedienungsanleitung
Wartung und Reinigung
Nach Auswaschen des Schwamms diesen von Hand ausdrücken und von überschüssigem Wasser befreien.
Der Schwamm muss nur dann gereinigt werden, wenn sich reichlich Fasern und
C
8. Schwamm wieder einsetzen.
9. Filterschublade schließen; dazu den roten
10. Filterschublade wieder einsetzen,
Fusseln daran angesammelt haben.
Knopf nutzen.
Filterschubladenabdeckung durch Drehen in Pfeilrichtung fixieren. Vergewissern, dass die Abdeckung richtig sitzt.
11. Frontblende schließen.
VORSICHT: Trocknen ohne Filterschwamm führt zu
A
C C
Beschädigungen des Gerätes! Verschmutzte Fusselfilter und
Filterschubladen verlängern das Trocknen und führen zu höherem Energieverbrauch.
Im Laufe der Zeit können sich die Poren des Filters zusetzen. Zum Entfernen von Rückständen den Fusselfilter mit warmem Wasser auswaschen. Filter vor erneutem Einsetzen vollständig trocknen lassen.
Trockner / Bedienungsanleitung
31 / 68 DE
Wartung und Reinigung
7.5 Verdampfer reinigen
Fusseln an den Lamellen des Verdampfers (hinter der Filterschublade) mit einem Staubsauger entfernen.
VORSICHT: Beim Tragen von Schutzhandschuhen können die
A
Verunreinigungen auch mit der Hand entfernt werden. Niemals mit bloßen, ungeschützten Händen versuchen!
32 / 68 DE
Trockner / Bedienungsanleitung
8 Problemlösung
Das Trocknen dauert zu lange.
Die Poren des Fusselfilters sind verstopft. >>> Fusselfilter mit warmem Wasser auswaschen. Die Filterschublade ist verstopft. >>> Schwamm und Filtertuch in der Filterschublade
reinigen.
Die Belüftungsöffnungen an der Vorderseite des Gerätes sind blockiert. >>> Sämtliche
Fremdkörper von oder aus den Belüftungsöffnungen entfernen.
Die Belüftung reicht aufgrund unzureichender Raumgröße möglicherweise nicht aus. >>>
Tür und Fenster des Raums öffnen, damit die Raumtemperatur nicht zu stark ansteigt. Auf dem Feuchtigkeitssensor hat sich Kalk abgelagert. >>> Feuchtigkeitssensor reinigen. Zuviel Wäsche geladen. >>> Trockner nicht überladen. Die Wäsche wurde nicht ausreichend geschleudert. >>> Wäsche mit höherer
Geschwindigkeit schleudern.
Die Wäsche ist nach dem Trocknen noch feucht.
Eventuell wurde ein Programm gewählt, das nicht für diese Wäscheart geeignet ist. >>>
Einen Blick auf das Pflegeetikett werfen, ein passendes Programm wählen. Die Poren des Fusselfilters sind verstopft. >>> Fusselfilter mit warmem Wasser auswaschen. Die Filterschublade ist verstopft. >>> Schwamm und Filtertuch in der Filterschublade
reinigen. Zuviel Wäsche geladen. >>> Trockner nicht überladen. Die Wäsche wurde nicht ausreichend geschleudert. >>> Wäsche mit höherer
Geschwindigkeit schleudern.
Der Trockner lässt sich nicht einschalten oder das Programm startet nicht. Der Trockner läuft nach der Programmauswahl nicht an.
Der Trockner ist vielleicht nicht angeschlossen. >>> Kontrollieren, dass der Trockner
angeschlossen ist. Die Gerätetür ist nicht vollständig geschlossen. >>> Darauf achten, dass die Gerätetür
richtig geschlossen wird. Es wurde kein Programm ausgewählt oder die Taste Start/Pause wurde nicht gedrückt.
>>> Davon überzeugen, dass ein Programm ausgewählt und das Gerät nicht angehalten
wurde. Die Kindersicherung ist eventuell eingeschaltet. >>> Kindersicherung abschalten.
Ein Programm wurde grundlos abgebrochen.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. >>> Gerätetür bis zum hörbaren Einrasten zudrücken. Ein Stromausfall ist aufgetreten. >>> Programm mit der Taste Start/Pause starten. Der Wassertank ist voll. >>> Wassertank leeren.
Die Wäsche ist eingelaufen, verfilzt oder auf sonstige Weise in Mitleidenschaft gezogen.
Eventuell wurde ein Programm gewählt, das nicht für diese Wäscheart geeignet ist. >>>
Einen Blick auf das Pflegeetikett werfen, ein passendes Programm wählen.
Trockner / Bedienungsanleitung
33 / 68 DE
Problemlösung
Wasser läuft durch die Gerätetür aus.
An der Innenseite der Gerätetür und an der Türdichtung haben sich Fusseln angesammelt.
>>> Innenseite der Gerätetür und die Türdichtung reinigen.
Die Gerätetür öffnet sich plötzlich.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. >>> Gerätetür bis zum hörbaren Einrasten zudrücken.
Das Wassertank-Hinweissymbol leuchtet oder blinkt.
Der Wassertank ist voll. >>> Wassertank leeren. Der Wasserablaufschlauch ist möglicherweise geknickt. >>> Wasserablaufschlauch
prüfen.
Die Trommelbeleuchtung schaltet sich nicht ein. (Bei Modellen mit Beleuchtung.)
Der Trockner wurde nicht mit der Ein-/Austaste eingeschaltet. >>> Überzeugen Sie sich
davon, dass der Trockner eingeschaltet wurde.
Das Leuchtmittel könnte durchgebrannt sein. >>> Lassen Sie das Leuchtmittel durch den
autorisierten Kundendienst austauschen.
Das Knitterschutz-Symbol leuchtet.
Das Knitterschutzprogramm ist aktiv und verhindert, dass die Wäsche nach
Programmabschluss verknittert. >>> Schalten Sie den Trockner aus, nehmen Sie die Wäsche heraus.
Das Filter-reinigen-Symbol leuchtet.
Der Fusselfilter wurde nicht gereinigt. >>> Reinigen Sie den Fusselfilter.
Das Fusselfilter-reinigen-Symbol leuchtet.
Das Gehäuse des Fusselfilters ist verstopft. >>> Reinigen Sie das Fusselfiltergehäuse. Die Poren des Fusselfilters haben sich mit Rückständen zugesetzt. >>> Waschen Sie den
Fusselfilter mit warmem Wasser aus.
Die Filterschublade ist verstopft. >>> Reinigen Sie den Schwamm und das Filtertuch in der
Filterschublade.
Das Filterschublade-reinigen-Hinweissymbol blinkt.
Die Filterschublade wurde nicht gereinigt. >>> Reinigen Sie den Schwamm und das
Filtertuch in der Filterschublade.
Die Trommelbeleuchtung ist eingeschaltet. (Bei Modellen mit Beleuchtung.)
Falls der Trockner angeschlossen, der Ein-/Ausschalter gedrückt und die Tür geöffnet ist,
schaltet sich die Beleuchtung ein. >>> Trennen Sie den Trockner von der Stromversorgung oder stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Aus-Position.
VORSICHT: Falls sich ein Problem nicht mit den Hinweisen in diesem Abschnitt lösen lassen
A
34 / 68 DE
sollte, bitte an den Händler oder an den autorisierten Kundendienst wenden. Niemals versuchen, ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
Trockner / Bedienungsanleitung
Please read this user manual first!
Dear Customer, Thank you for preferring an Grundig product. We hope that your product which has been manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you to read through this manual and the other accompanying documentation carefully before using your product and keep it for future reference. If you transfer the product to someone else, give its manual as well. Pay attention to all details and warnings specified in the user manual and follow the instructions given therein. Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints
C
A
about usage.
Warning for hazardous situations with regard to life and property.
B
Warning against electric shock.
Warning against hot surfaces.
Warning against fire hazard.
Packaging of the product is made of recyclable materials pursuant to our national environment legislation.
Do not dispose of the packaging wastes with the domestic waste or other wastes, discard them to the dedicated collection points designated by the local authorities.
TABLE OF CONTENTS
1 Important instructions for
safety and environment 36
1.1 General safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
1.1.1 Electrical safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
1.1.2 Product safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
1.3 Children's safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
1.4 Disposing of the waste product . . . . . . .38
1.5 Compliance with WEEE Directive . . . . .38
2 Your Dryer 39
2.1 Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
2.2 Scope of Delivery . . . . . . . . . . . . . . . . .40
2.3 Technical Specifications . . . . . . . . . . . . .41
3 Installation 42
3.1 Appropriate installation location . . . . . .42
3.2 Removing the transportation safety
assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
3.3 Under counter installation . . . . . . . . . . .42
3.4 Mounting over a washing machine . . . .43
3.5 Connecting to the drain . . . . . . . . . . . . .43
3.6 Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
3.7 Electrical connection. . . . . . . . . . . . . . . .44
3.8 Transportation of the product. . . . . . . . .44
4 Preparation 45
4.1 Laundry suitable for drying in the
machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
4.2 Preparing clothes to be dried. . . . . . . . .45
4.3 Things to be done for energy saving . . .45
4.4 First use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
4.5 Correct load capacity . . . . . . . . . . . . . .46
4.6 Loading the laundry . . . . . . . . . . . . . . . .47
5 Operating the product 48
5.1 Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
5.2 Display Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
5.3 Preparing the machine . . . . . . . . . . . . . .49
5.4 Programme selection . . . . . . . . . . . . . . .49
5.5 Main programmes . . . . . . . . . . . . . . . . .49
5.6 Additional programmes . . . . . . . . . . . . .49
5.7 Auxiliary functions. . . . . . . . . . . . . . . . . .52
5.8 Warning symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
5.9 Starting the programme . . . . . . . . . . . . .53
5.10 Child-proof Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
5.11 Changing the programme after it has
started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
5.12 Canceling the programme . . . . . . . . . .54
5.13 End of programme . . . . . . . . . . . . . . . .54
6 Easy use 55
6.1 Preparing the machine . . . . . . . . . . . . . .55
6.2 Programme selection . . . . . . . . . . . . . . .55
6.3 Auxiliary functions. . . . . . . . . . . . . . . . . .55
6.4 Starting the programme . . . . . . . . . . . . .55
6.5 Canceling the programme . . . . . . . . . . .55
6.6 End of programme . . . . . . . . . . . . . . . . .55
7 Maintenance and cleaning 56
7.1 Lint Filter / Loading Door Inner Surface 56
7.2 Cleaning the sensors . . . . . . . . . . . . . . .56
7.3 Draining the water tank. . . . . . . . . . . . . .57
7.4 Cleaning the filter drawer . . . . . . . . . . .57
7.5 Cleaning the evaporator. . . . . . . . . . . . .59
8 Troubleshooting 60
Dryer / User Manuel
37 / 68 EN
1 Important instructions for safety and environment
This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
This product can be used by the children
at the age of 8 and over and the persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people as long as they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly about use of the product. Children should not tamper with the machine. Cleaning and user maintenance works should not be carried out by the children unless they are attended by someone.
Never place the product on a carpet-
covered floor; otherwise, lack of airflow beneath the machine will cause electrical parts to overheat. This will cause problems with your product.
Always have the installation and
repairing procedures carried out by the Authorized Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.
1.1.1 Electrical safety
If the product is faulty, it must not be
operated unless it is repaired by an authorized service agent! There is the risk of electric shock!
This product is designed to resume
operating in the event of a power recovery following a power cut. If you want to cancel an ongoing program, look at the section titled “Canceling a Program”.
Connect the product to an earthed outlet
protected by a 10 ampere fuse. Have the grounding installation performed by a qualified electrician. Our company shall
not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local
regulations. Unplug the product when it is not in use. Never wash the product by spreading or
pouring water onto it! There is the risk of
electric shock! Never touch the plug with wet hands!
Never unplug by pulling on the cable,
always pull out by grabbing the plug. Unplug the machine from the mains
during installation, maintenance, cleaning
and repair works. If the power cord of the machine is
damaged, in order to avoid the danger, it
should be replaced by the manufacturer,
an after sales service agent or an equally
qualified personnel (preferably an
electrician) or a person to be designated
by the importer. Do not use extension cords, multi-plugs or
adaptors to connect the dryer to power
supply in order to decrease the risk of fire
and electric shock. Power cable plug must be within easy
reach after installation.
1.1.2 Product safety
Do not connect the air exit of the product
to the chimney holes which are used
for the exhaust fumes of the devices
operating with gas or other types of fuel. You must provide enough ventilation
in order to prevent gases exiting from
devices operating with other types of
fuels including the naked flame from
accumulating in the room due to the back
fire effect. Items cleaned or washed with gasoline/
diesel, dry-laundry solvents and other
combustible or explosive materials as
well as the items that are contaminated
or spotted with such materials should not
38 / 68 EN
Dryer / User Manuel
Important instructions for safety and environment
be dried in the product since they emit flammable or explosive vapor.
Do not dry the laundry cleaned with
industrial chemicals in the dryer.
Underwear that contains metal
reinforcements should not be dried in the dryer. Dryer can get damaged if metal reinforcements come loose and break off during drying.
Do not reach into the machine when the
drum is spinning.
The final step of the drying programme,
namely the cool-down step is performed without applying heat to ensure that the laundry items are kept at a temperature that will not damage them. If you open the loading door before the cool-down step completes, hot vapor will come out.
Never stop the dryer before the
programme completes. If you must do this, remove all laundry quickly and lay them out to a suitable place to dissipate the heat.
Always clean the lint filter before or after
each loading. Never operate the dryer without the lint filter installed.
Clean inside and exhaust duct of the
product regularly. Do not allow fiber, dust and dirt accumulation around the exhaust
exit and at adjacent areas. Do not dry unwashed items in the dryer. Items soiled with cooking oils, acetone,
alcohol, fuel oil, kerosene, stain removers,
turpentine, paraffin and paraffin removers
must be washed in hot water with plenty
of detergent before being dried in the
dryer. Garments or pillows bolstered with rubber
foam (latex foam), shower bonnets, water
resistant textiles, materials with rubber
reinforcement and rubber foam pads
should not be dried in the dryer. Do not use fabric softeners and anti-static
products unless they are recommended by the manufacturers of the relevant product.
Use softeners, anti-static products, etc. in
accordance with the instructions of their manufacturers.
Do not install the product behind a door
with a lock, sliding door or a hinged door which can strike the product.
Do not install or leave the dryer in places
where it will be exposed to outdoor conditions.
Your product can be operated at
temperatures between +5°C and +35°C. If the operating conditions fall outside of this range, operation of the product will be adversely affected and it can get damaged.
Remove the loading door of the drying
compartment before decommissioning or disposing of the product.
Check all garments before loading into
the machine and make sure that there is no any lighters, coins, metal pieces, needles, and etc. in their pockets or on them.
Make sure that the pets do not enter
into the product. Check the drum of the product before using it.
Do not lean on the loading door when it
is open. The product may tip over.
When your machine is not in use or when
you unload the laundry after completion of drying process, the machine will be turned off automatic ally after 10 minutes.
1.2 Intended use
This product has been designed for
domestic use. It is not designed for commercial purposes and should not be used for other purposes.
Use the product only for drying the textile
that are marked accordingly.
Manufacturer denies any liability for the
damages arising from misuse or faulty
Dryer / User Manuel
39 / 68 EN
Important instructions for safety and environment
handling of the product. The service life of your product is 10
years. During this period, original spare
parts will be available to operate the
appliance properly.
1.3 Children's safety
Packaging materials are dangerous
to children. Keep packaging materials
in a safe place out of the reach of the
children. Electrical products are dangerous for the
children. Keep children away from the
product when it is operating. Do not let
them tamper with the product. Activate
the child-proof lock in order to prevent the
children to tamper with the machine. Do not forget to close the loading door
when leaving the room where the product
is located.
1.4 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
1.5 Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased
1.6 Package information
Packaging materials of the product are
complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
40 / 68 EN
Dryer / User Manuel
2 Your Dryer
2.1 Overview
11
1
10
9 8
7
1. Top panel
2. Control panel
3. Loading door
4. Kick plate opening button
5. Ventilation grids
6. Adjustable feet
7. Kick plate
8. Type label
9. Lint filter
10. Water tank drawer
11. Power cord
2
3
4 5
6
Dryer / User Manuel
41 / 68 EN
Your Dryer
2.2 Scope of Delivery
1
1. Water drain hose *
2. Filter drawer sponge*
3. User Manual
*It can be supplied with your machine depending on its model.
2 3
42 / 68 EN
Dryer / User Manuel
Your Dryer
2.3 Technical Specifications
EN 2
Height (adjustable) 84,6 cm Width 59,5 cm Depth 59,8 cm Capacity (max.) 8 kg Net weight (plastic front door usage) 50,5 kg Net weight (glass front door usage) 52,5 kg Voltage
See type labelRated power input
Model code
Type label is located behind the loading door.
Technical specifications of this appliance may be modified without notice to improve the quality
C C
C
Dryer / User Manuel
of the product.
Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary.
43 / 68 EN
3 Installation
Refer to the nearest Authorized Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, make sure that the electricity and water drainage systems are appropriate by reading the information/ instructions given in the user manual before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carried out.
Preparation of the product's location
C
B
A
A
as well as the electrical, clean water and waste water installations is under customer's responsibility.
CAUTION: Installation and electrical connections of the product must be performed by the Authorized Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.
CAUTION: Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for your safety.
CAUTION: Let your dryer wait for 12 hours before starting to use it.
connections have been made. When installing the product, make sure that the rear wall of it does not touch anywhere (tap, socket, etc.). Also pay attention to select an installation location which you will not be required to change afterwards.
Place the product at least 1.5 cm away
from the edges of other furniture.
CAUTION: Do not place the
B
product on top of the power cord.
3.2 Removing the transportation safety assembly
CAUTION: Remove the
A
1. Open the loading door.
2. There is a nylon bag inside the drum that
3. Pull the nylon towards yourself and
transportation safety assembly before using the product for the first time.
contains a piece of styrofoam. Hold it from its section marked with XX XX.
remove the transportation safety assembly.
3.1 Appropriate installation location
Install the product on a stable and level
surface. Dryer is heavy. Do not move it by yourself. Operate your product in a well ventilated,
dust-free environment. Do not block the air ducts in front of and
under the product with materials such as
long pile rugs, wooden blocks and bands. Do not install the product behind a door
with a lock, sliding door or a hinged door
which can strike the product. Once the product is installed, it should
stay at the same place where its
44 / 68 EN
CAUTION: Check that no part of
A
the transportation safety assembly remains inside the drum.
3.3 Under counter installation
This product can be installed under a
counter if the height of the counter is sufficient.
CAUTION: While using the under
A
counter dryer, never operate the dryer without under counter installation part.
Dryer / User Manuel
Installation
Dryer Depth 60 cm 54 cm
Stock number
of under-bench
installation part
Leave at least 3 cm of space around the
sides and the rear wall of the product
when installing it under a counter or in a
cupboard.
3.4 Mounting over a washing machine
A fixing device should be used between
the two machines when installing the
dryer above a washing machine.
The fixing device (2977200100
white/2977200400 grey) must be
installed by the Authorized Service Agent. Total weight of the washing machine
and the dryer -with full load- when they
are placed on top of each other reaches
to approx. 180 kilograms. Place the
products on a solid floor that has sufficient
load carrying capacity!
3.5 Connecting to the drain
In products equipped with condenser unit, water accumulates in the water tank during the drying cycle. You should drain accumulated water after each drying cycle. You can directly drain accumulated water through the water drain hose supplied with the product instead of periodically draining the water collected in the water tank.
2979700200 2973600200
Connecting the water drain hose
1. Pull hose in the product by hand in order to disconnect it from where it is connected. Do not use any tools to remove the hose.
2. Connect one end of the drain hose supplied separately with the product to the connection point from where you removed the hose of the product in previous step.
3. Connect the other end of the drain hose directly to the wastewater drain or to the washbasin.
CAUTION: Hose must be fixed in
A
C C
every type of connection. Your house will be flooded if the hose comes loose during water discharge.
Attach the water drain hose to a height of maximum 80 cm.
Make sure that the water drain hose is not stepped on, twisted or bent between the drain and the machine.
3.6 Adjusting the feet
In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Turn the feet to left or right until the machine stands level and firmly.
Dryer / User Manuel
45 / 68 EN
Installation
CAUTION: Never unscrew the
A
3.7 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the "Technical specifications" table. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.
Connection must comply with national
Power cable plug must be within easy
The voltage and allowed fuse or breaker
The specified voltage must be equal to
Do not make connections via extension
The main fuse and switches must have a
B
3.8 Transportation of the product
1. Unplug the product before transporting it.
2. Remove the water drain (if any) and
3. Drain the water in the product completely.
adjustable feet from their housings.
regulations.
reach after installation.
protection are specified in the “Technical specifications” section. If the current of the fuse is less than 10 Amperes, please have a qualified electrician install a 10 Ampere fuse.
your mains voltage.
cables or multi-plugs.
contact distance of minimum 3 mm.
CAUTION: If the product is faulty, it must not be operated unless it is repaired! There is the risk of electric shock!
chimney connections.
CAUTION: We recommend carrying
A
the product in upright position. If it is not possible to carry the machine in the upright position, we recommend carrying it by tilting towards the right side when looked from the front. After the product is moved to its new place, wait for 12 hours before starting it.
3.9 Warnings related to sound
It is normal to hear a metallic noise sometimes from the compressor during
C
C
operation.
Water collected during operation is pumped to water tank via water pump. It is normal to hear pumping noise during this process.
46 / 68 EN
Dryer / User Manuel
4 Preparation
4.1 Laundry suitable for drying in the machine
Always obey the instructions given on the garment tags. Dry only the laundry having a
label stating that they are suitable for drying in a dryer and make sure that you select the appropriate programme.
LAUNDRY DRYING SYMBOLS
DRYING
IRON
Drying Symbols
Drying Settings
Iron -
Dry or Steam
Maximum temperature
Suitable for
dryer
At any temperature
No Iron
At high temperature
At medium
temperature
Iron at high
temperature
200 0C 150 0C 110 0C
4.2 Preparing clothes to be dried
Check all garments before loading into
the machine and make sure that there is no any lighters, coins, metal pieces, needles, and etc. in their pockets or on them.
Laundry may be tangled after washing.
Separate the laundry items before placing them into the dryer.
Sort the laundry according to their types
and thicknesses. Dry the same type of laundry together. For instance, thin kitchen towel and table cloths get dry earlier than the thick bath towels.
At low temperature
Sensitive /
Delicate dry
Without heating
Iron at medium
temperature
C
Do not dry with dryer
Hang to dry
Iron at low
temperature
Laundry must be spun at the highest spin speed that the washing machine allows on basis of the fabric type.
Lay to dry
Do not dry
Hang wet to dry
4.3 Things to be done for
energy saving
Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.
Operate the product at a capacity
suitable for the program you have selected and pay attention not to overload.
Spin your laundry at the highest speed
possible when washing them. Thus, the drying time is shortened and energy consumption is reduced.
Lay in shadow
Do not iron
Do not dry-
clean
to dry
Iron without
Dry-cleanable
steam
Dryer / User Manuel
47 / 68 EN
Preparation
Dry the same type of laundry together. Follow the instructions in the user manual
for programme selection.
Leave sufficient clearance at the front and
rear side of the dryer for air circulation. Do not block the ventilation grills at the front side of the product.
Do not open the loading door of the
machine during drying unless necessary. If you must certainly open the loading door, do not to keep it open for a long time.
Do not add new (wet) laundry during
drying.
Lint and fiber released from the laundry
to the air during the drying cycle are collected in the Lint Filter. Clean the lint filter before or after each drying cycle.
Clean the filter drawer regularly either
when the Filter Drawer Cleaning warning symbol appears or after every 5 drying cycles.
Ventilate the room, where the dryer is
located, well during drying.
4.4 First use
Before starting to use the product, make sure that all preparations are in place pursuant to the instructions in sections "Important Safety Instructions" and "Installation".
4.5 Correct load capacity
Follow the instructions in the “Programme selection and consumption table”. Do not load more than the capacity values stated in the table.
It is not recommended to load the dryer with laundry exceeding the
C
Following weights are given as examples.
Home articles
Cotton quit covers (double) 1500 Cotton quit covers (single) 1000 Bed sheets (double) 500 Bed sheets (single) 350 Large tablecloths 700
Small tablecloths 250 Tea napkins 100 Bath towels 700 Hand towels 350
Garments
Blouses 150 Cotton shirts 300 Shirts 200 Cotton dresses 500 Dresses 350 Jeans 700 Handkerchiefs (10 pieces) 100 T-Shirts 125
level indicated in the figure. Drying performance will degrade when the machine is overloaded. Furthermore, dryer and the laundry can get damaged.
Approximate
weights (g)
Approximate weights
(g)
48 / 68 EN
Dryer / User Manuel
Preparation
4.6 Loading the laundry
1. Open the loading door.
2. Place the laundry in the machine without compressing.
3. Push the loading door to close.
CAUTION: Ensure that no items are
A
caught in the door.
Dryer / User Manuel
49 / 68 EN
5 Operating the product
5.1 Control panel
1 2
11 10 9 8 7 6 5 4
1. On/Off/Cancel button
2. Programme Number indicator
3. Display
4. Start/Pause button
5. End Time Setting Selection button
6. Anti-Creasing Selection button/Menu Access button
7. Dryness Level Adjustment Selection button
8. Spin Speed Selection button
9. Audio Warning Level/Child lock button
10. Timer Programmes Selection button
11. Programme Selection knob
5.2 Display symbols
3
50 / 68 EN
Cotton Cupboard Dry
Cotton Cupboard Dry
Display info line
Remaining time indicator*
Filter drawer cleaning warning symbol
Filter cleaning warning symbol
Smart grid symbol
Anti-creasing symbol
Child-proof lock warning symbol
Water tank warning symbol
End time setting symbol
Start/pause symbol
*Time that appears on display indicates the remain­ing time until the end of the programme and changes according to the dampness level of the laundry and model of the dryer
Dryer / User Manuel
Operating the product
5.3 Preparing the machine
1. Plug in the machine.
2. Place the laundry in the machine.
3. Press the On/Off/Cancel button for 1
second (long).
4. Machine starts with the declaration programme (wardrobe dryness for cottons).
Pressing the On/Off/Cancel button
C
does not necessarily mean that the programme has started. Press Start /
Pause button to start the programme.
5.4 Programme selection
1. Decide the appropriate programme from the table below which includes drying levels.
2. Select the desired programme with the Programme Selection knob.
Only the cotton laundry is dried at normal temperature. Thick and multi layered
Extra Dry
Wardrobe Dry
Iron Dry
laundry (towels, linens, jeans and etc.) are dried in a way that they do not require ironing before being placed in the wardrobe.
Normal laundry (tablecloths, underwear and etc.) are dried in a way that they do not require ironing before being placed in the wardrobe.
Normal laundry (shirts, dresses and etc.) are dried ready to be ironed.
For further program details,
C
see, "Programme selection and consumption table"..
5.5 Main programmes
Depending on the fabric type, the following main programmes are available.
Cottons
Dry durable laundry with this programme. Dries at normal temperature. It is recommended to use for your cotton items (bed sheets, quilt covers, towels, bathrobes, etc.).
Synthetics
Dry less durable laundry with this programme. Recommended for synthetics.
5.6 Additional programmes
For special cases, following additional programmes are available in the machine.
Additional programs may differ
C
Bedding
Dry only fibre quilts with machine-dryable label. Load the quilt in the correct way to avoid damages on the machine and the quilt. Take out the quilt cover before loading the quilt in the machine. Fold the quilt in two before loading.
- Do not load more than 1 piece of fiber duvet for two persons (200x200 cm). Do not dry items containing cotton such as quilts, pillows and etc.
- Do not dry items other than quilts such as carpets, rugs or mats. Permanent damage may arise in your machine.
C
according to the features of your machine.
To obtain better results from your dryer, your laundry must be washed at suitable programs and spun at the recommended spin speeds in the washing machine.
Dryer / User Manuel
51 / 68 EN
Operating the product
Shirts
This programme dries the shirts more sensitively and creases them less and thus, helps to iron them more easily.
There may be a little moisture on the
C
Jeans
Use this programme to dry your jeans that are spun at high speeds in the washing machine.
Mixed
Use this programme to dry non-pigmenting synthetic and cotton laundry items together.
Sportswear
Use this programme to dry together the synthetic and cotton laundry items and the laundry items made of mixed fabrics.
Wool Refresh
Use this programme to ventilate and soften the woolen laundry that can be washed in the washing machine. Do not use to dry the laundry completely. Take out and ventilate the laundry immediately after the programme is over.
Daily
This programme is used to dry cottons and synthetics daily and lasts for 80 minutes.
Shirt 30’
Use this programme to make 2 shirts ready for ironing in 30 minutes.
Delicates
You can dry at a lower temperature your very delicate laundry (silk blouses, fine underwear, etc.) that are suitable for drying or laundry which is advised to be hand-washed.
C
shirts at the end of the programme. We recommend you not to leave the shirts in the dryer.
It is recommended to use a cloth bag to avoid certain delicate garments and laundry from getting creased or damaged. Take your laundry immediately out of the dryer and hang them after the programme ends in order to prevent them being creased.
Refresh
Only ventilation is performed for 10 minutes without blowing hot air. You can air the clothes that have been kept at closed environments for a long time and deodourise unpleasant odours thanks to this programme.
Timer programmes
You can select one of the 10 min., 20 min., 30 min., 40 min., 50 min., 60 min., 80 min., 100 min., 120 min., 140 min. and 160 min. timer programmes to achieve the desired final drying level at low temperatures.
With this programme, the machine
C
dries for the time selected regardless of the dryness level.
52 / 68 EN
Dryer / User Manuel
Operating the product
5.7 Programme selection and consumption table
EN
Programs Capacity (kg)
Cottons / Coloreds
Extra dry 8 1000 % 60 184
A
Cupboard dry 8 1000 % 60 174
A
Iron dry 8 1000 % 60 139
A
Shirt 30’ 0.5 1200 % 60 30 Shirt 1.5 1200 %50 50 Jeans 4 1200 %50 117 Bedding 2.5 1000 %40 12 0 Mixed 4 1000 %60 110 Sport 4 1000 %60 105 Daily 1.5 600 %100 100 Delicates 1 800 %40 50 Wool Refresh
Synthetics
2
Approximate
Spin speed in washing
machine (rpm)
1.5 600 %50 8
amount of remaining
humidity
Drying time
(minutes)
Cupboard dry 4 800 % 40 75
B
Iron dry 4 800 % 40 59
B
Energy consumption values
Approximate
Programs Capacity (kg)
Cupboard dry for cottons* 8 1000 % 60 1.42 Iron dry for cottons 8 1000 % 60 1.05 Cupboard dry for synthetics 4 800 % 40 0.51
* : Energy Label standard program (EN 61121:2012) All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2012 Standard. These values may deviate from the values in the table according to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations.
Dryer / User Manuel
Spin speed in washing
machine (rpm)
amount of remaining
humidity
Energy
consumption
value kWh
53 / 68 EN
Operating the product
5.8 Auxiliary functions
Audio Warning
Machine will give an audio warning when
the programme comes to an end. Use the Audio Warning Level button to adjust the volume level.
You can activate this function either
C
Spinning speed selection
Spin speed value used on the washing machine and the programme time for the drier can be changed by using the Spin speed selection button. E.g. Spin speed defined for wardrobe dryness for cottons programme is 1000 rpm. User may decrease the programme time by selecting 1200 rpm which is a higher spin speed.
before or after the programme starts.
Volume low
Volume high
Spin 1200
Cotton Cupboard Dry
Dryness level adjustment selection
Dryness level adjustment button
is used to set the required dryness level. Programme duration may change depending on the selection.
You can activate this function only
C
before the programme has started.
Drying level slight damp
Drying level Normal
Drying level Extra
Anti-creasing selection
Anti-creasing programme time can be changed by using the Anti-creasing selection button. You can use Anti-creasing function to prevent laundry from creasing if you will not take the laundry out after the program has come to an end. This program rotates the laundry in every 240 seconds throughout the selected time to prevent creasing. Level changes are specified in the following visuals.
Spin speed is changed by pressing the spin speed button as "Spin 1200", "Spin 1400", etc., Dryer automatically updates the programme time after the spin speed is changed.
54 / 68 EN
Dryer / User Manuel
Operating the product
Anti-creasing 0’
Anti-creasing 30’
Anti-creasing 60’
Anti-creasing 120’
Press Anti-Creasing button to
C C
activate this function.
Anti-creasing symbol will illuminate at the end of the programme if Anti­creasing function is activated.
Language: English
To change the Language selection, press
spin speed adjustment button. Save Adjustment warning is displayed when the
menu access button is pressed for 3 seconds to save the changes.
Store setting ?
In the Save adjustment display, when spin speed adjustment button is pressed, the
change made is saved. And by pressing the Audio warning level button, it switches to program selection display without saving the change made.
Brightness : Bottom
Cotton Cupboard Dry
Menu access button
button should be pressed and hold for 3 seconds to access the menu. Settings 3 Settings 2 Settings 1 are displayed respectively during the 3 seconds and thus the menu is accessed. Upon entering the menu, Language Selection menu is displayed first. The audio warning level and dryness level selection buttons are used respectively to switch to the previous and next options in the menu.
Dryer / User Manuel
In the Brightness setting menu, Bottom, Top 1 and Top 2 brightness setting levels are selected by pressing the Spin Speed Adjustment button.
Factory settings
55 / 68 EN
Operating the product
Return to factory settings menu is used to return the processes you have performed back to the factory settings. Press spin
speed adjustment button in this menu. Save Settings warning is displayed; when
the spin store adjustment button is pressed again, factory settings are restored and the display exits the menu to return to the programme selection display.
The setting is saved by pressing and holding for 3 seconds the menu access button and then it exits the menu. User can operate the machine by selecting the required programme.
Cleaning the filter drawer
Warning symbol flashes with certain intervals to remind that the filter drawer needs to be cleaned.
Loading door open
Following warnings light alternately when the loading door of the dryer is open.
5.9 Warning symbols
Warning symbols may differ
C
Lint filter cleaning
When the programme is completed, a warning symbol will appear to remind that the filter needs to be cleaned.
C
Water tank
When the programme is completed, a warning symbol will appear to remind that the water tank needs to be drained. If the water tank becomes full while the programme is running, the warning symbol will start to flash and machine will pause. Drain the water in the water tank and press Start / Pause button to resume the programme. The warning symbol turns off and the programme resumes operating.
according to the model of your machine.
If the Filter Cleaning symbol is on continuously, refer to “Troubleshooting” section.
Door is open
Program Paused
End Time Setting End Time Setting function allows you to
delay the ending time of the programme up to 24 hours.
1. Open the loading door and put the laundry in.
2. Select the drying programme, spin speed and, if required, the auxiliary functions.
3. Press End Time Setting selection button to set the desired End Time. End Time Setting symbol lights up on the display. (When the button is pressed and hold,
End Time proceeds uninterruptedly).
4. Press Start/Pause button. End Time Setting starts to count down and End Time enabled and Programme Started labels appear on the display.The “:” in the middle of the displayed End Time Setting will start to flash.
56 / 68 EN
Dryer / User Manuel
Operating the product
Program Started
End Time Enabled
Additional laundry may be loaded
C
Changing the End Time
If you want to change the time during countdown:
1. Press On/Off/Cancel button for 3
2. Machine starts with the declaration
Cancelling the End Time function
If you want to cancel the End Time countdown and start the programme immediately:
1. Press On/Off/Cancel button for 3
2. Press On/Off/Cancel button to start
5.10 Starting the programme
Press Start/Pause button to start the program. The Start symbol that indicates the startup of the program lights up. The ":" in the middle of the screen will continue flashing. Drying and progress of programme bar on the display light alternately.
or taken out during the End Time period. At the end of the end Time countdown process, End Time symbol disappears, drying process starts and the programme duration is displayed. The time on the display is the sum of normal drying time and End Time.
seconds to cancel the programme. Repeat the End Time procedure for the desired time by turning on the machine again.
programme (wardrobe dryness for cottons).
seconds to cancel the programme.
the programme you have previously selected.
5.11 Progress of programme
Drying
5.12 Child Lock
Machine is equipped with a Child Lock which prevents interfering with the current programme flow by pressing any button. All buttons except the On/Off/Cancel button on the control panel are deactivated when the Child Lock is active.
In order to activate the Child-proof Lock, press and hold Audio Warning and
Child lock buttons for 3 seconds. To start a new programme after the current programme is over or to interrupt the current programme, the Child Lock should be deactivated. Press the same button for 3 seconds again to deactivate the Child lock.
Lock symbol will appear on the
C
C
display when the Child Lock is activated.
Child Lock : On
Child Lock is deactivated when the machine is switched off and on with On/Off/Cancel button.
Dryer / User Manuel
57 / 68 EN
Operating the product
When the Child Lock is activated:
Display symbols will not change even if
the position of Programme Selection knob is changed while the machine is running or in halt.
If the Child Lock is deactivated after
changing the position of the Programme Selection knob while the machine is running, the machine stops and new programme information is displayed.
5.13 Changing the programme after it has started
After the machine starts, you can change the selected programme and dry your laundry in a different programme.
1. For example, to select Extra Dry programme instead of Iron Dry programme, press the Start / Pause button to stop the programme.
2. Select Extra Dry programme by turning the Programme Selection knob.
3. Press Start/Pause button to start the program.
Adding / removing laundry in Pause mode
In order to add or take out laundry after the drying programme has started:
1.Press Start / Pause button to switch the machine to Pause mode. Drying process will stop.
2.While in Pause mode, open the loading door, add or take out laundry and close the loading door.
3.Press Start/Pause button to start the program.
Any laundry added after the drying
C
process has started may cause the clothes that are already dried in the machine intermingle with wet clothes and the result will be wet laundry after the drying process is over.
You may repeat laundry adding
C
C
or removing process as many times as you desire during drying. However, this process will increase the programme time and energy consumption since the drying process will be interrupted repeatedly. Therefore, it is recommended to add laundry before the drying programme has started.
If you select a new programme by turning the Programme Selection knob while your machine is in Pause mode, then the current program is aborted and new programme information is displayed.
CAUTION: Do not touch the inner surface of the drum when adding or taking out laundry while a programme is running. Surfaces of the drum are hot.
5.14 Canceling the programme
If you want to stop drying and cancel the programme for any reason after the machine has started to run, press and hold the On/
Off/Cancel button for 3 seconds.
CAUTION: As the inside of the
A
machine will be excessively hot when you cancel the program while the machine is running, activate the ventilation program to cool it down.
58 / 68 EN
Dryer / User Manuel
Operating the product
5.15 End of programme
Lint Filter Cleaning and Water Tank warning symbols light up in the programme follow­up indicator and “Program Over” label appears on the display when the programme comes to an end. The loading door can be opened and the machine becomes ready for a second cycle. Press On / Off / Cancel button to switch off the machine.
Program Over
If Anti-creasing function is activated
C
C C
and the laundry is not taken from the machine at the end of the programme, 2-hours(changes subject to selection) Anti-creasing programme is activated.
Clean the lint filter after each drying. (See "Lint Filter and Loading Door Inner Surface")
Drain the water tank at the end of each drying. (See "Draining the water tank")
Dryer / User Manuel
59 / 68 EN
6 Easy use
6.1 Preparing the machine
1. Plug in the machine.
2. Place the laundry in the machine.
3. Press the On/Off/Cancel button for 1 second (long).
4. Machine starts with the declaration programme (wardrobe dryness for cottons).
6.2 Programme selection
1. Decide the appropriate programme from the table below which includes drying levels.
2. Select the desired programme with the
Programme Selection knob.
6.3 Auxiliary functions
Auxiliary functions
Audio Warning
Machine will give an audio warning when
the programme comes to an end. Use the Audio Warning Level button to adjust the volume level.
Spinning speed selection
Spin speed value used on the washing machine and the programme time for the drier can be changed by using the Spin speed selection button. E.g. Spin speed defined for wardrobe dryness for cottons programme is 1000 rpm. Display time for this spin speed is 145 minutes. User may decrease the programme time to 135 minutes by selecting 1200 rpm which is a higher spin speed. Spin speed is changed by pressing the spin speed button as “Spin 1200”, “Spin 1400”, etc., Dryer automatically updates the programme time after the spin speed is changed.
Dryness level adjustment selection
Dryness level adjustment button is used
to set the required dryness level. Programme duration may change depending on the selection.
6.4 Starting the programme
Press Start/Pause button to start the program. The Start symbol that indicates the startup of the program lights up. The “:” in the middle of the screen will continue flashing. Drying and progress of programme bar on the display light alternately.
6.5 Canceling the programme
If you want to stop drying and cancel the programme for any reason after the machine has started to run, press and hold the On/
Off/Cancel button for 3 seconds.
6.6 End of programme
Lint Filter Cleaning and Water Tank warning symbols light up in the programme follow­up indicator and “Program Over” label appears on the display when the programme comes to an end. The loading door can be opened and the machine becomes ready for a second cycle. Press On / Off / Cancel button to switch off the machine.
6.7 Child Lock
Machine is equipped with a Child Lock which prevents interfering with the current programme flow by pressing any button. All buttons except the On/Off/Cancel button on the control panel are deactivated when the Child Lock is active.
In order to activate the Child-proof Lock, press and hold Audio Warning and
Child lock buttons for 3 seconds. To start a new programme after the current programme is over or to interrupt the current programme, the Child Lock should be deactivated. Press the same button for 3 seconds again to deactivate the Child lock.
60 / 68 EN
Dryer / User Manuel
7 Wartung und Reinigung
Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn die Waschmaschine in regelmäßigen Abständen gereinigt wird; zusätzlich verlängert dies die Lebensdauer des neuen Gerätes.
VORSICHT: Vor sämtlichen Wartungs- und Reinigungsarbeiten (z. B. Bedienfeld, Gehäuse usw.) muss
B
7.1 Fusselfilter/innere Gerätetür
Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände sammeln sich im Fusselfilter.
C
A
C
Fusselfilter reinigen:
1. Gerätetür öffnen.
2. Fusselfilter nach oben herausziehen,
3. Fusseln, Fasern und sonstige Rückstände
4. Fusselfilter schließen und wieder an seinen
unbedingt der Netzstecker gezogen werden.
Fusseln und ähnliche Rückstände entstehen übrigens beim Tragen und beim Waschen der Wäsche.
VORSICHT: Fusselfilter und die Innenseite der Gerätetür nach jedem Trocknen reinigen.
Das Fusselfiltergehäuse kann mit einem Staubsauger gereinigt werden.
Fusselfilter öffnen.
mit den Fingern oder einem weichen Lappen entfernen.
Platz setzen.
C
C
Im Laufe der Zeit können sich die Poren des Filters zusetzen. Zum Entfernen von Rückständen den Fusselfilter mit warmem Wasser auswaschen. Fusselfilter vor dem erneuten Einsetzen vollständig trocknen lassen.
Die gesamte Innenfläche der Gerätetür sowie die Türdichtung reinigen.
Dryer / User Manuel
7.2 Sensoren reinigen
Das Gerät arbeitet mit Feuchtigkeitssensoren, um den Trocknungsgrad der Wäsche zu erkennen. Sensoren reinigen:
1. Gerätetür öffnen.
2. Gerät abkühlen lassen, sofern es noch warm oder heiß sein sollte.
3. Metallflächen der Sensoren mit einem weichen, leicht mit Essig angefeuchteten Tuch abwischen. Sensoren danach
61 / 68 EN
Maintenance and cleaning
trocken reiben.
Metallflächen der Sensoren viermal
C C
A
pro Jahr reinigen.
Beim Reinigen der Sensoren unbedingt auf Hilfsmittel aus Metall verzichten.
VORSICHT: Niemals Lösungsmittel, chemische Reinigungsmittel oder ähnliche Substanzen zur Reinigung benutzen – es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
7.3 Wassertank leeren
Die der Wäsche entzogene Feuchtigkeit kondensiert und sammelt sich im Wassertank. Wassertank nach jedem Trocknen leeren.
VORSICHT: Das Konsenswasser ist
A A
Falls das Leeren des Wassertanks vergessen wurde, stoppt die Maschine bei vollem Tank; das Wassertank-Hinweissymbol beginnt zu blinken. In diesem Fall den Wassertank leeren, anschließend das Programm mit der Taste Start/Pause fortsetzen.
kein Trinkwasser!
VORSICHT: Wassertank niemals im laufenden Programm herausnehmen!
Wassertank leeren:
1. Schublade herausziehen, Wassertank vorsichtig entnehmen.
2. Wassertank ausleeren.
3. Falls sich Fusseln im Trichter des Wassertanks angesammelt haben sollten, diese unter fließendem Wasser entfernen.
4. Wassertank wieder an seinen Platz setzen.
7.4 Filterschublade reinigen
Fusseln und Fasern, die nicht vom Fusselfilter erfasst werden, sammeln sich in der Filterschublade hinter der Frontblende. Das Filterschublade-reinigen-Hinweissymbol leuchtet spätestens nach jedem fünften Einsatz zur Erinnerung auf. Das Gerät filtert zweistufig. Erste Stufe: Schwamm in der Filterschublade. Zweite Stufe: Filtertuch. Filterschublade reinigen:
62 / 68 EN
Dryer / User Manuel
Maintenance and cleaning
1. Frontblende mit der Frontblendentaste öffnen.
2. Filterschubladenabdeckung durch Drehen in Pfeilrichtung entfernen.
3. Filterschublade herausziehen.
6. Fusseln, Fasern und sonstige Rückstände mit den Fingern oder einem weichen Lappen vom Filtertuch entfernen.
Falls sich Rückstände am Filtertuch abgesetzt haben, das Gewebe durch
C
Auswaschen mit warmem Wasser reinigen. Filtertuch gründlich vor erneutem Einsetzen der Filterschublade trocknen lassen.
4. Filterschublade durch Drücken des roten Knopfes öffnen.
5. Filterschwamm herausnehmen.
Dryer / User Manuel
7. Fasern und Fusseln durch Waschen der Filterschublade mit der Hand entfernen. Nach Auswaschen des Schwamms diesen von Hand ausdrücken und von überschüssigem Wasser befreien.
Der Schwamm muss nur dann gereinigt werden, wenn sich reichlich Fasern und
C
8. Schwamm wieder einsetzen.
Fusseln daran angesammelt haben.
63 / 68 EN
Maintenance and cleaning
9. Filterschublade schließen; dazu den roten Knopf nutzen.
10. Filterschublade wieder einsetzen, Filterschubladenabdeckung durch Drehen in Pfeilrichtung fixieren. Vergewissern, dass die Abdeckung richtig sitzt.
11. Frontblende schließen.
VORSICHT: Trocknen ohne Filterschwamm führt zu
A
C C
Beschädigungen des Gerätes! Verschmutzte Fusselfilter und
Filterschubladen verlängern das Trocknen und führen zu höherem Energieverbrauch.
Im Laufe der Zeit können sich die Poren des Filters zusetzen. Zum Entfernen von Rückständen den Fusselfilter mit warmem Wasser auswaschen. Filter vor erneutem Einsetzen vollständig trocknen lassen.
7.5 Verdampfer reinigen
Fusseln an den Lamellen des Verdampfers (hinter der Filterschublade) mit einem Staubsauger entfernen.
64 / 68 EN
A
VORSICHT: Beim Tragen von Schutzhandschuhen können die Verunreinigungen auch mit der Hand entfernt werden. Niemals mit bloßen, ungeschützten Händen versuchen!
Dryer / User Manuel
8 Troubleshooting
Drying process takes too much time.
Pores of the lint filter are clogged. >>> Wash the lint filter with warm water. Filter drawer is clogged. >>> Clean the sponge and the filter cloth in the filter drawer. Ventilation grids on the front side of the machine are blocked. >>> Remove the objects (if
any) that block ventilation in front of the ventilation grids.
Ventilation may not be sufficient since the room where the machine is installed is very
small. >>> Open the door and windows of the room to avoid the room temperature
increase too much. Lime deposit has built up on the dampness sensor. >>> Clean the dampness sensor. Excessive laundry might have been loaded in. >>> Do not overload the dryer. Laundry might not be spun sufficiently. >>> Spin your laundry at a higher speed in your
washing machine.
Laundry comes out wet at the end of drying.
A programme suitable for the laundry type might have not been used.>>> Check
the garment tag and select a programme suitable for the fabric type or use the timer
programmes additionally. Pores of the lint filter are clogged. >>> Wash the lint filter with warm water. Filter drawer is clogged. >>> Clean the sponge and the filter cloth in the filter drawer. Excessive laundry might have been loaded in. >>> Do not load the dryer in excess. Laundry might not be spun sufficiently. >>> Spin your laundry at a higher speed in your
washing machine.
Dryer does not switch on or the programme does not start. Dryer does not start when it is set.
It might have not been plugged in. >>> Make sure that the machine is plugged in. The loading door is ajar. >>> Make sure that the loading door is closed securely. Programme is not selected or the Start / Pause button is not pressed. >>> Make sure that
the programme is selected and it is not in the Pause position. "Childproof lock" might have been activated. >>> Deactivate the Childproof Lock.
Programme is interrupted without any cause.
The loading door might not be closed securely. >>> Push the loading door to close until
you hear a locking sound. A power failure might have occurred. >>> Press Start / Pause button to start the program. Water tank may be full. >>> Drain the water tank.
Laundry has shrunk, become felted or deteriorated.
A programme suitable for the laundry type might have not been used. >>> Check the
garment tag and select a programme suitable for the fabric type.
Water leaks from the loading door.
Lint has accumulated on the inner surfaces of the loading door and on the surfaces of the
loading door gasket. >>> Clean the inner surfaces of the loading door and the surfaces
of the loading door gasket.
Dryer / User Manuel
65 / 68 EN
Troubleshooting
Loading door opens spontaneously.
The loading door might not be closed securely. >>> Push the loading door to close until
you hear a locking sound.
Water Tank warning symbol is on/flashing.
Water tank may be full. >>> Drain the water tank. Water draining hose might be bent. >>> If the product is connected directly to a
wastewater drain, check the water drain hose.
Drum lighting does not turn on. (On models with lamp)
Dryer is not switched on with the On / Off / Cancel button. >>> Make sure that the
dryer is switched on. Bulb may have blown. >>> Call Authorized Service Agent to have the lamp replaced.
Anti-creasing symbol is on.
Anti-creasing programme is activated in order to prevent laundry that has remained in the
machine from creasing. >>> Turn off the dryer and take out the laundry.
Lint Filter Cleaning symbol is on.
Filter housing is clogged with lints. >>> Clean the lint filter housing. A deposit has built up on the lint filter pores that may cause clogging. >>> Wash the lint
filter with warm water. Lint filter is not cleaned. >>> Clean the lint filter.
Filter Drawer Cleaning warning symbol is flashing.
Filter drawer is not cleaned. >>> Clean the sponge and the filter cloth in the filter drawer.
CAUTION: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in
A
66 / 68 EN
this section, consult your dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
Dryer / User Manuel
Garantiebedingungen
3-Jahres-Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesse­rung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräte­übergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Änderungen in der Konstruktion oder der Ausführung, die weder die Funktionstüchtigkeit noch den Wert der Ware beeinträchtigen, stellen keinen Fehler dar. Ist das Gerät mangelhaft, so wird der Mangel durch den Werkskundendienst kostenlos beseitigt. Der Hersteller wählt die jeweils angemessene Art der Nacherfüllung unter Berücksichtigung der Zumutbarkeit für den Käufer. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewähr­leistung nicht ein.
Die Garantiezeit beträgt 36 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor.
2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden.
3. Die in der Gebrauchsanweisung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind entsprechend ausgeführt worden.
4. Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt.
5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen fallen nicht unter die Garantie
6. Während der Garantiezeit beseitigt der Hersteller die durch Material- oder Fertigungsfehler auftretenden Schäden oder Mängel am Gerät.
7. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers.
8. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Schäden oder Mängel, die aus folgenden Ursachen ent­stehen:
a. unsachgemäße Installation, z.B. Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstel-
lung, z.B. Nichtbeachtung der Einbau- oder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z.B. Transportschäden, Beschädigung durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse.
b. unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z.B. Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisungen. Bei einer gewerblichen oder gleichzustellenden Nutzung z.B. in Ho­tels, Pensionen oder Gemeinschaftsanlagen, als eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung,
9. Die Behebung der garantiepflichtigen Mängel erfolgt ohne jede Berechnung.
10. Die Mängelbeseitigung in der Garantie z.B. durch eine Reparatur oder eine Ersatzlieferung verlängert
11. Über die Mängelbeseitigung hinausgehende Ansprüche - soweit keine gesetzliche Haftung vorgesehen
Abhilfemöglichkeiten:
1. Der Hersteller behält sich das gesetzlich vorgesehene Recht zur Nachbesserung vor.
2. Reparaturen oder Abänderungen während der Garantiezeit dürfen nur durch den autorisierten Kunden-
3. Als eine Nachbesserung wird der Versuch der Schadensbehebung verstanden. Erst wenn die
4. Bevor andere Abhilfemaßnahmen möglich sind, sind 3 Nachbesserungsversuche zulässig. Schlägt die
Umtausch:
Erfolgt auf Wunsch des Kunden ein Austausch, wird die bisherige Nutzung des Gerätes in Rechnung gestellt.
*) 0,14 EUR/Min. aus dem Festnetz der T-Com; Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min. (nur für Deutschland)
mit Gewährleistungsausschluss, gewährt der Hersteller eine Garantie von 6 Monaten.
die ursprüngliche Garantiezeit nicht.
ist - sind ausgeschlossen.
dienst vorgenommen werden.
Schadensbehebung fehlschlägt oder ein anderer Mangel auftritt, beginnt ein neuer Nachbesserungsver­such.
Mängelbeseitigung fehl oder ist sie unmöglich, berechtigt dies den Käufer zur Rückgängigmachung des Kaufvertrags oder zur Herabsetzung des Kaufpreises.
Diese Garantiezusage ist gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
Garantiebedingungen - Grundig - 01/2013
Anschrift:
Grundig Weiße Ware Kundendienst Beko Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg
Kundendienst-Tel.: 01805-414 000 * E-Mail: Kundendienst.Hausgeraete@grundig.com Ersatzteile-Tel.: 01805-242 515 * Fax: 01805-345 001 * E-Mail: Ersatzteile.Hausgeraete@grundig.com
Loading...