Grundig GSB 500 User manual

Page 1
BLUETOOTH SPEAKER
BLUEBEAT GSB 500
DE
RU
EN
FR IT ES NL PT
BG
HR HU SL LT PL
EL
DA FI SV NO TR
Page 2
2
Page 3
_________________________________________________________________________________
8
+
BA
3
C
USB
5V 500 mA
AUX IN
DC IN 16V
Page 4
_________________________________________________________________________________
DEUTSCH
6 AUFSTELLEN UND SICHERHEIT 7 AUF EINEN BLICK 8 ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN 9 BETRIEB 11 INFORMATIONEN
ENGLISH
12 SET-UP AND SAFETY 13 OVERVIEW 14 CONNECTION AND PREPARATION 15 OPERATING 17 INFORMATION
FRANÇAIS
18 INSTALLATION ET SÉCURITÉ 19 VUE D'ENSEMBLE 20 BRANCHEMENT ET PRÉPARATION 22 UTILISATION 24 INFORMATIONS
ITALIANO
25 INSTALLAZIONE E SICUREZZA 26 PANORAMICA 27 COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE 29 FUNZIONAMENTO
31 INFORMAZIONI
ESPAÑOL
32 CONFIGURACIÓN Y SEGURIDAD 33 VISTA GENERAL 34 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN 35 FUNCIONAMIENTO 37 INFORMACIÓN
NEDERLANDS
38 INSTALLATIE EN VEILIGHEID 39 OVERZICHT 40 AANSLUITING EN VOORBEREIDING 41 BEDIENING 43 INFORMATIE
PORTUGUÊS
44 CONFIGURAÇÃO E SEGURANÇA 45 VISÃO GERAL 46 LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO 47 FUNCIONAMENTO 49 INFORMAÇÕES
РУССКИЙ
50 УСТАНОВКА И БЕЗОПАСНОСТЬ 51 ОБЗОР 52 ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА 53 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 55 ИНФОРМАЦИЯ
БЪЛГАРСКИ
56 МОНТАЖ И БЕЗОПАСНОСТ 57 ПРЕГЛЕД 58 СВЪРЗВАНЕ И ПОДГОТОВКА 59 ДЕЙСТВИЕ 61 ИНФОРМАЦИЯ
HRVATSKI
62 POSTAVLJANJE I SIGURNOST 63 PREGLED 64 SPAJANJE I PRIPREMA 65 RAD 67 INFORMACIJE
MAGYAR
68 ÖSSZESZERELÉS ÉS BIZTONSÁG 69 ÁTTEKINTÉS 70 CSATLAKOZTATÁS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 71 ÜZEMELTETÉS 73 INFORMÁCIÓ
SLOVENŠČINA
74 NASTAVITEV IN VARNOST 75 PREGLED 76 VZPOSTAVITEV POVEZAVE IN
PRIPRAVLJENOST 77 UPRAVLJANJE 79 INFORMACIJE
4
Page 5
_________________________________________________________________________________
LIETUVIŲ K
80 NUSTATYMAS IR SAUGA 81 APŽVALGA 82 PRIJUNGIMAS IR PARUOŠIMAS 83 NAUDOJIMAS 85 INFORMACIJA
POLSKI
86 KONFIGURACJA I BEZPIECZEŃSTWO 87 OMÓWIENIE 88 PRZYŁĄCZENIE I PRZYGOTOWANIE 90 OBSŁUGA 92 INFORMACJA
ČESKY
93 BEZPEČNOST A NASTAVENÍ 94 PŘEHLED 95 PŘIPOJENÍ A PŘÍPRAVA 96 OVLÁDÁNÍ 98 INFORMACE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
99 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 100 ΓΕΝΙΚΗ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ 101 ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 103 ΧΡΗΣΗ 105 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
DANKS
106 OPSÆTNING OG SIKKERHED 107 OVERSIGT 108 TILSLUTNING OG FORBEREDELSE 109 I DRIFT
111 INFORMATION
SUOMI
112 ASETUKSET JA TURVALLISUUS 113 YLEISKATSAUS 114 KYTKENNÄT JA VALMISTELU 115 TOIMINTA 117 TIETOA
SVENSKA
118 SÄKERHET OCH INSTALLATION 119 ÖVERSIKT 120 ANSLUTNING OCH FÖRBEREDELSE 121 ANVÄNDNING
123 INFORMATION
NORSK
124 KLARGJØRING OG SIKKERHET 125 OVERSIKT 126 TILKOBLING OG KLARGJØRING 127 DRIFT
129 INFORMASJON
TÜRKÇE
130 KURULUM VE GÜVENLİK 131 GENEL BAKIŞ 132 BAĞLANTI VE HAZIRLIK 133 ÇALIŞTIRMA 135 BİLGİLER
5
Page 6
SET-UP AND SAFETY
_____________________________________________
Please note the following instructions when set­ting up the device:
7
This device is designed for the playback of audio signals. Any other use is expressly pro­hibited.
7
Make sure there is adequate ventilation when positioning the device. There must be a free space of at least 10 cm behind the device. Do not place objects on the ventilation slots.
7
Do not cover the device with newspapers, table cloths, curtains, etc.
7
Please note when deciding where to put the device that furniture surfaces are covered by various types of lacquer and plastic, most of which contain chemical additives. These may cause corrosion to the feet of the device, thus resulting in stains on the surface of the furniture which can be difficult or impossible to remove.
7
If the device is exposed to sudden changes in temperature, for example when taken from the cold into a warm room, wait at least two hours before using it.
7
The device is designed for use in dry rooms. Protect the device from rain, moisture (drip­ping or splashing water) and heat (heaters or direct sunlight, etc).
7
Only use the device in a moderate climate.
7
Do not place any objects containing liquids (for example, vases) on the device.
7
Do not place any objects such as burning can­dles on the device.
7
Never open the device casing under any cir­cumstances. No warranty claims are accepted for damage resulting from improper handling.
7
Do not use any cleaning agent, as this may damage the casing. Clean the device with a clean, moist leather cloth.
7
Thunderstorms are a danger to all electrical devices. Even if the device is switched off, it can be damaged by a lightning strike to the mains. Always remove the mains plug during an electrical storm.
Notes:
7
Do not connect any other equipment while the device is switched on. Switch off the oth­er devices as well before connecting them.
7
Only plug the device into the mains socket after you have connected the external de­vices. Make sure the power adapter is free­ly accessible.
RF Exposure Warning
7
This equipment must be installed and oper­ated in acordance with provided manual. The device comprised a built-in antenna, and must not be co-located or operating in con­junction with any other antenna or transmitter.
Important battery informa­tion Warning
7
You product contains a battery and charging system which is designed to work in tempera­tures that do not exceed 50°C. Leaving this product in a closed automobile or the trunk of an automobile where temperatures may ex­ceed 50°C may result in permanent battery damage, fire, or explosion. Please remove your product from the automobile when you exit, do not place your product in the trunk of your automobile, and do not leave your prod­uct in any location where temperatures may exceed 50°C.
12
ENGLISH
Page 7
OVERVIEW
_____________________________________________________________
Bluetooth device compatibility
Your GSB 500 connects with all Bluetooth devices that support the A2DP profile including the most smartphones, laptops and tablets.
Controls and sockets
See the figure on page 3.
8 Switches the device on and off.
Starts and pauses playback. Starts the Bluetooth log-on.
Reduced the volume. + Enhanced the Volume. A Bluetooth Indicator. B Charging Indicator.
DC IN 16V AUX IN AUX IN socket. USB USB Port for charging an USB
5V 500 mA device, e.g. MP3 player. C Rotatable stand (support).
LED indicators
Charging indicator B
7
Illumine orange – charging.
7
Illumine green – full charge.
7
Illumine red – low battery level.
Bluetooth indicator A
7
Disappear – The device is off.
7
Flashing blue – Blue tooth pairing mode.
7
Illumine blue – Blue tooth connection mode.
DC IN socket.
ENGLISH
13
Page 8
CONNECTION AND PREPARATION
7
Connecting the power adapter
Note:
7
Check that the mains voltage on power adapter corresponds to your local mains supply. If this is not the case, contact your spe­cialist dealer.
1 Connect the single plug of the power adapter
into the »DC IN« socket.
2 Connect the power adapter into the wall sock-
et.
Caution:
7
The device is connected to the mains with the power cord. Pull out the power adapter if you want to completely disconnect the de­vice from the mains.
7
Make sure the power adapter is easily ac­cessible during operation and not hindered by other objects.
Charging the device
1 The power adapter to the device will automat-
ic recharge the internal rechargeable battery. – The charging indicator flash “orange“ while
the device is charging and turn to “green“ when the device is fully charged.
Notes:
7
Charge the unit for about 4 hours.
7
When the device is “ON“ and no connect­ed to power source, the charging indicator flash “red“, it means battery needs charg­ing.
Using and maintaining your rechargeable battery
7
The battery must be charged at least 4 hours prior to first use.
7
For long period of storage, please recharge the battery at least once every two months to maintain the battery in optimum condition.
7
Once the battery is fully discharged, immedi­ately recharge regardless of whether you plan to use the battery or not in order to maximize battery life.
Recharge efficiency will degrade when envi­ronmental temperatures drop below 5°C or exceed 35°C.
Warning:
7
Do not expose the battery to temperatures in excess of 45°C.
Connecting external devices
Note:
7
Switch the device off before you connect external devices.
1 Use a standard audio adapter to connect the
audio outputs of the external device to the »AUX IN« (ø 3.5 mm) socket of the GSB 500.
Notes:
7
The GSB 500 will auto-switch into AUX IN mode from Bluetooth mode after insert AUX IN cable to the device.
7
If want to back to Bluetooth mode, please remove AUX IN cable from the »AUX IN« socket.
Charging a Bluetooth/USB device
Your GSB 500 include a USB port at the back. This allow you to charge a Bluetooth/USB device using the GSB 500.
1 Connect your Bluetooth/USB using the USB
cable. – The Bluetooth/USB device will begin to
charge.
2 Press and hold the »8« button for 2 seconds to
turn on the unit.
Notes:
7
The GSB 500 switches off automatically after approx. 30 minutes.
7
Power output of the USB port is 500 mA. If your device require more power may not charge through this USB port.
7
Charging function may not be support for all smartphones, tablets or electronic devices.
7
Charge function is always enabled as long as the power adapter is plugged in and connected.
____________________
14
ENGLISH
Page 9
OPERATING
___________________________________________________________
Switch on
1 Press and hold the »8« button for 2 seconds to
turn on the unit. – The Bluetooth LED »A« will start blinking
slowly.
– Now you can ready to pair your device with
the unit.
Bluetooth function
Pairing Bluetooth device
Note:
7
Make sure that AUX IN cable is removed from the »AUX IN« socket. Otherwise, it can‘t enter into pairing mode.
1 Press and hold the »8« button for 2 seconds to
turn on the unit. – The Bluetooth indicator »A« will start blink--
ing slowly.
– Now you can ready to pair your device
with the unit.
2 Activate on the Bluetooth device the Bluetooth
function.
3 Start on the Bluetooth device the search func-
tion.
Note:
7
Enter »0000« when your Bluetooth device asks for the PIN code.
4 Once paired, the unit will beep and the Blue-
tooth indicator »A« will turn on steadily.
Note:
7
Although the unit can only stream audio from one device at a time, it is capable of being paired with up to eight devices..
Connecting a paired Bluetooth Device
Notes:
7
You will only need to pair your Bluetooth de­vice with the unit one time.
7
The next time your Bluetooth device and the unit are in range of each other, and the Blu­etooth feature is turned on, they will automa­tically connect.
7
The unit will only automatically connect to the last Bluetooth Device it was connected to.
7
If your paired device does not automatically connect, navigate to the Bluetooth menu on your device and select the unit from the list.
Play Audio signal from your Blue­tooth device
1 Press »8« to start playback. 2 Press »8« again to pause playback. 3 Press »8« to resume playback. 4 Press »+« or »–« to adjust the volume.
Notes:
7
Keep in mind that depending on the used Bluetooth device and the structual condi­tions the wireless range can be up to 9 m.
7
The volume controls on your Bluetooth de­vice work separately from the volume con­trols on the GSB 500.
Disconnect the Bluetooth device
1 Switch off the Bluetooth function at the Blue-
tooth device or press and hold at the GSB 500 »+« and then press briefly »–« in addition to disconnect. – The Bluetooth indicator »A« flashes slowly
after disconnect the device.
ENGLISH
15
Page 10
OPERATING
___________________________________________________________
Reconnecting the Bluetooth device
1 If you move out of range or turn off the Blue-
tooth feature on your device, the unit will dis­connect from your device.
2 To reconnect, simply access the Bluetooth Man-
ager on your Bluetooth device and select the GSB 500. You will not be asked to enter the PIN code again.
Note:
7
In case of the registered GSB 500 can­not connect to the Bluetooth device again, please remove the GSB 500 from the Blue­tooth device list, search and connect again.
Out of Range or Lost Signal
If the Bluetooth device is out of range (beyond 9 m) of the unit or if there is something block­ing the Bluetooth signal, the Bluetooth indicator »A« will flash slowly to indicate that the Blue­tooth connection with the Bluetooth device has been lost.
To avoid a lost connection:
1 Move the Bluetooth device back into range
(within 9 m), and/or make sure there’s a clear line of sight between the GSB 500 and the Bluetooth device.
2 If the connection is lost , the connection will
need to be reestablished. Follow the directions under “Reconnecting the Bluetooth device”.
Play Audio signal from an external device
Alternative you can listen to the sound of a connected external device (e.g. a MP3 player) through your device.
Notes:
7
Your GSB 500 will auto-switch into AUX IN mode from Bluetooth mode after insert AUX IN cable to the device and if the playback is stopped on the Bluetooth device.
7
If want to back to Bluetooth mode, please remove AUX IN cable from the »AUX IN« socket and start the playback on the Blue­tooth device again.
1 Use a standard audio adapter to connect the
audio outputs of the external device to the »AUX IN« (ø 3.5 mm) socket.
2 Press and hold the »8« button for 2 seconds to
turn on the unit.
3 Switch on the external device and starts play-
back.
4 Press »8« to start playback. 5 Press »8« again to pause playback. 6 Press »8« to resume playback. 7 Press »+« or »–« to adjust the volume.
Battery Saving
The device will enter a power saving mode if no audio signal is played for 30 minutes.
1 Press and hold the power button »8« 2 sec-
onds to wake up the device.
16
Switch off
1 Press and hold the »8« button for 3 seconds to
turn off the unit.
ENGLISH
Page 11
INFORMATION
______________________________________________________
Technical data
This device is noise-suppressed according to the applicable EU directives.This product fulfils the
European directives 1999/5/ EC, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The type plate is located on the rear of the de­vice.
CE declaration of conformity
You can find the CE declaration of conformity for the device in the form of a pdf file on the Grundig Homepage www.grundig.com/download/doc.
Power supply
Power Adaptor: Input: AC 100-240V~ 50/60Hz Output: 16V 1.8A
Max power consumption
Operation: < 35 W Stand-by: < 0.5 W
Power Output
DIN 45324, 10% THD Output power: 2 x 12.5 W
Dimensions and Weight
L x W x H: 220 x 55 x 130 mm Weight: 1.3 kg
Environmental note
This product has been manufac­tured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Therefore, do not dispose the product with nor­mal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. This is indi­cated by this symbol on the product, in the oper­ating manual and on the packaging.
Please consult your local authorities to learn the nearest collection point.
Help protect the environment by recycling used products
Technical and design modifications reserved.
ENGLISH
17
Page 12
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 411 8800 13/04
Loading...