Grundig GSB 110 User manual [TR]

Page 1
BLUETOOTH SPEAKER
BLUEBEAT GSB 110
TR
Page 2
2
Page 3
_________________________________________________________________________________
8
+
AUX IN
MICRO USB
3
A
Page 4
_________________________________________________________________________________
5 KURULUM VE GÜVENLİK
5 RF Maruz Kalma Uyarısı 5 Pil ile ilgili önemli uyarı
6 GENEL BAKIŞ
6 Bluetooth cihaz uyumluluğu 6 Kontroller ve soketler 6 LED göstergeleri
7 BAĞLANTI VE HAZIRLIK
7 Güç adaptörünün bağlanması 7 Cihazın şarj edilmesi 7 Harici cihazların bağlanması
8 ÇALIŞTIRMA
8 Bluetooth işlevi 9 Ses sinyalini harici bir cihazdan yürütmek 9 Telefon hoparlörü 9 Pil Tasarrufu 9 Kapatma
10 BİLGİLER
10 Teknik veriler 10 Çevre ile ilgili not
4
Page 5
KURULUM VE GÜVENLİK _____________________________________
Lütfen cihazı kurarken aşağıdaki talimatları dik­kate alın:
7
Bu cihaz ses sinyallerinin çalınması için tasar­lanmıştır. Bunun dışında bir amaçla kullanılma­sına kesinlikle izin verilmez.
7
Cihazı yerleştirirken yeterli havalandırmanın bulunduğundan emin olun. Cihazın arkasında en az 10 cm boşluk bulunmalıdır. Havalandır­ma deliklerinin üzerine eşya koymayın.
7
Cihazı gazete, masa örtüsü, perde vb. ile ka­patmayın.
7
Cihazı nereye yerleştireceğinize karar verir­ken mobilya yüzeylerinin, çoğu kimyasal katkı maddeleri içeren çeşitli türde lake ya da plas­tikle kaplanmış olduğunu unutmayın. Bunlar ci­hazın ayaklarında korozyona neden olabilir; bu da mobilyanın üzerinde çıkarması zor ya da imkansız lekelere yol açabilir.
7
Cihaz ani sıcaklık değişimlerine maruz kal­dığında, örneğin soğuk bir ortamdan alınıp sıcak bir odaya getirildiğinde, kullanmadan önce en az iki saat bekleyin.
7
Cihaz, sadece ortamı kuru olan odalarda kullanılmak için tasarlanmıştır. Cihazı yağmur­dan, nemden (damlayan ya da sıçrayan su­dan) ve ısıdan (ısıtıcılar veya doğrudan güneş ışığı) koruyun.
7
Cihazı yalnızca ılıman iklimde kullanın.
7
Cihazın üzerine, içinde sıvı bulunan eşya (ör­neğin vazo) koymayın.
7
Cihazın üzerine yanan mum gibi eşyaları koy­mayın.
7
Hiçbir koşulda cihazın kasasını açmayın. Uy­gunsuz kullanımdan kaynaklanan hasara bağ­lı garanti talepleri kabul edilmez.
7
Cihazın kasasına zarar verebileceği için her­hangi bir temizleyici madde kullanmayın. Ci­hazı temiz ve nemli bir deri kumaşla temizle­yin.
7
Gök gürültülü fırtınalar tüm elektrikli cihazlar için tehlikelidir. Cihaz kapalı olsa bile, şebe­keye ulaşacak bir yıldırım çarpması ile hasar görebilir. Şimşekli fırtınalar sırasında elektrik fişini her zaman çıkarın.
Notlar:
7
Açık haldeyken cihaza başka bir cihaz bağ­lamayın. Bağlantılarını yapmadan önce di­ğer cihazları kapatın.
7
Sadece harici cihazları bağladıktan sonra cihazın fişini elektrik prizine takın. Elektrik adaptörünün kolay erişilebilir bir yerde ol­masını sağlayın.
RF Maruz Kalma Uyarısı
7
Bu ekipman, beraberinde verilen kullanım kılavuzunda anlatıldığı şekilde monte edilip kullanılmalıdır. Bu verici için kullanılan anten­ler, insanlardan en az 20 cm uzakta olacak şekilde kurulmalı ve başka bir anten veya veri­ciyle birlikte kullanılmamalı ya da aynı yerde bulundurulmamalıdır. Son kullanıcılara ve kurulum yapan kişilere, radyo frekansına ma­ruz kalmaya ilişkin gerekliliklerin karşılanması açısından anten kurulum talimatları ve verici çalışma koşulları sunulmalıdır.
Pil ile ilgili önemli uyarı
7
Ürününüzde 50°C'nin altındaki sıcaklıklarda çalışacak şekilde tasarlanmış bir pil ve şarj sistemi bulunmaktadır. Bu ürünü sıcaklığın 50 °C'yi geçebileceği kapalı bir otomobilin içerisinde veya otomobilin bagajında bırak­mak aküde kalıcı hasara, yangına veya patla­maya neden olabilir. Ürününüzü aracınızdan çıkarken lütfen yanınıza alın, aracınızın baga­jına koymayın.
7
Ürününüzü, sıcaklığın 50 °C'yi aşabileceği yerlerde kullanmayın veya bırakmayın.
TÜRKÇE
5
Page 6
GENEL BAKIŞ
_________________________________________________________
Bluetooth cihaz uyumluluğu
GBS 110 cihazınız çoğu akıllı telefon, dizüstü ve tablet bilgisayar dahil olmak üzere A2DP profilini destekleyen tüm Bluetooth cihazlarıyla bağlantı kurar.
Kontroller ve soketler
Sayfa 3'teki şekle bakın.
8 Basılı tutulduğunda cihazı
çalıştırır ve kapatır. Oynatmayı başlatır ve durak­latır. Eller serbest donanımını açar ve kapatır.
+ Sesi açar. – Sesi kısar.
Şarj göstergesi (kırmızı) ve
Bluetooth Göstergesi (mavi).
Eller serbest donanımı için
A
AUX IN Bir harici cihaz bağlamak için
MICRO USB Güç adaptörü için DC IN
LED göstergeleri
Şarj göstergesi
7
Kırmızı yanıyor - şarj oluyor.
7
Kırmızı sönük - tam şarj.
Bluetooth göstergesi
7
Hiç gösterim yok - Cihaz kapalı veya pil bitmiş.
7
Yanıp sönen mavi ışık - Bluetooth bağlantısı kuruluyor.
7
Sürekli mavi ışık - Bluetooth bağlantı modu.
mikrofon.
AUX IN soketi (ø 3,5 mm)
soketi.
6
TÜRKÇE
Page 7
BAĞLANTI VE HAZIRLIK
______________________________________
Güç adaptörünün bağlanması
Not:
7
Cihaz temin edilen mikro USB kablosu ile bir bilgisayarda da şarj edilebilir.
1 Standart USB Mikro adaptörünün tekli ucunu
»MICRO USB« soketine takın.
2 USB Mikro adaptörünü duvardaki prize takın.
Dikkat:
7
Cihaz şebekeye USB Mikro adaptörüyle bağlanır. Cihazın elektrik şebekesiyle bağ­lantısını tamamen kesmek istiyorsanız, USB Mikro adaptörünü prizden çıkartın.
7
Cihaz çalışır haldeyken USB Mikro adaptö­rünün kolay erişilebilir bir yerde olmasına ve diğer nesneler tarafından engellememesine dikkat edin.
Cihazın şarj edilmesi
1 Cihazın USB Mikro adaptörü dahili şarj edile-
bilir pili otomatik olarak şarj eder. – Şarj göstergesi, cihaz şarj olurken "kırmızı"
renkte yanar ve tam şarj olduğunda söner.
Notlar:
7
Üniteyi 3 saat boyunca şarj edin.
7
Cihaz açık halde ve USB Mikro adaptörü yardımıyla şebeke elektriğine bağlı değilse, pilin boş olup olmadığı Bluetooth gösterge­sinden anlaşılır (bluetooth göstergesi söner).
Şarj edilebilir pilin kullanımı ve bakımı
7
Pil, ilk kullanımdan önce en az 3 saat boyunca şarj edilmelidir.
7
Uzun süre kullanılmayacaksa, pili optimum du­rumda muhafaza etmek için en azından pili iki ayda bir lütfen şarj edin.
7
Pil tam şarj olduktan sonra, pili kullansanız da kullanmasanız da pil ömrünü maksimize etmek için pili derhal tekrar şarj edin.
7
Ortam sıcaklığı 5°C'nin altına düştüğünde 35°C'nin üzerine çıktığında şarj verimi düşer.
Uyarı:
7
Pili 45°C'nin üzerindeki sıcaklıklara maruz bırakmayın.
Harici cihazların bağlanması
Not:
7
Harici cihazları bağlamadan önce cihazı kapatın.
1 Harici cihazın ses çıkışlarını »AUX IN«
(ø 3,5 mm) soketine bağlamak için standart bir ses adaptörü kullanın.
Notlar:
7
AUX IN kablosu cihaza takıldıktan sonra GBS 110 otomatik olarak Bluetooth modun­dan AUX IN moduna geçer.
7
Bluetooth moduna geri dönmek için lütfen AUX IN kablosunu »AUX IN« soketinden çıkartın.
TÜRKÇE
7
Page 8
ÇALIŞTIRMA
___________________________________________________________
Bluetooth işlevi
Bluetooth cihazı eşleştirme
Not:
7
AUX IN kablosunun »AUX IN« soketinden çıkartıldığına emin olun. Aksi takdirde eşleş­tirme moduna giremez.
1 Üniteyi açmak için »8« düğmesine 2 saniye
basılı tutun. – Mavi gösterge yanıp sönmeye başlar. – Artık cihazınızı üniteyle eşleştirmeye hazır-
sınızdır.
2 Bluetooth cihazında Bluetooth işlevini etkinleş-
tirin.
3 Bluetooth cihazında arama işlevini çalıştırın.
Not:
7
Bluetooth cihazı PIN kodunu sorduğunda »0000« girin.
4 Eşleşme gerçekleştiğinde üniteden bip sesi ge-
lir ve mavi gösterge sabit bir şekilde yanar.
Not:
7
Ünite tek seferde sadece tek bir cihazdan ses yayını alabilse de sekiz adede kadar cihazla eşleştirme yapılabilir. Bu, her bir ci­haz için PIN kodunu bir kez girmeniz gerek­tiği anlamına gelir.
Eşleşmiş bir Bluetooth Cihazını bağ­lama
Notlar:
7
Diğer Bluetooth cihazları sadece bir kez eşleştirilmelidir (diğer Bluetooth cihazına bağlı olarak).
7 GSB 110'ün menzilinden çıkılıp sonra tekrar
girildiğinde, diğer Bluetooth cihazı otomatik olarak bununla eşleşecektir.
7 GSB 110 sadece en son eşleştirilen Blue-
tooth cihazı ile otomatik olarak bağlanır.
7
Eğer diğer Bluetooth cihazı algılanmazsa, menüsünden tekrar etkinleştirme yapılmalı­dır.
Bluetooth cihazınızdan ses sinyali yürütme
1 Diğer Bluetooth cihazında çalmayı başlatın 2 Ses seviyesini ayarlamak için »–« veya »+«
düğmesine basın.
Not:
7 Ses, ayrıca diğer Bluetooth cihazından da
ayarlanabilir.
3 Çalmayı duraklatmak için »8« düğmesine ba-
sın.
Çalmayı devam ettirmek için »8« düğmesine
tekrar basın.
Notlar:
7
Bu ünitenin Bluetooth kablosuz menzili 9 metredir.
7
Bluetooth cihazınızdaki ses kumandaları ünitenin üzerindeki ses kumandalarından ayrı olarak çalışır.
8
Bluetooth cihaz bağlantısını kesme
1 Bluetooth cihazının bağlantısını kesmek için
bağlı Bluetooth cihazını kapatın ya da »+« ve »–« düğmesine aynı anda basın.
TÜRKÇE
Page 9
ÇALIŞTIRMA
___________________________________________________________
Ses sinyalini harici bir cihaz­dan yürütmek
Harici bir cihazı (örn. bir MP3 oynatıcıyı) ciha­zınıza bağlayarak dinleyebilirsiniz.
Notlar:
7
AUX IN kablosu cihaza takıldıktan sonra otomatik olarak Bluetooth modundan AUX IN moduna geçilir.
7
Bluetooth moduna geri dönmek için lütfen AUX IN kablosunu »AUX IN« soketinden çıkarın.
1 Harici cihazın ses çıkışlarını »AUX IN« (ø 3,5
mm) soketine bağlamak için standart bir ses adaptörü kullanın.
2 Üniteyi açmak için »8« düğmesine 2 saniye
basılı tutun.
3 Harici cihazı çalıştırın ve yürütmeyi başlatın. 4 Ses seviyesini ayarlamak için »–« veya »+«
düğmesine basın.
Hands-free (Eller serbest) hoparlör
GSB 110 cihazınızı telefon görüşmeleri için hands-free hoparlör olarak da kullanabilirsiniz.
1 Bir çağrıyı kabul etmek için »8« düğmesine
basın.
2 Bir çağrıyı sonlandırmak için »8« düğmesine
tekrar basın.
Pil Tasarrufu
15 dakika boyunca bir ses sinyali alınmazsa ci­haz güç tasarrufu moduna geçer.
1 Cihazı uyandırmak için »8« düğmesine 2 sa-
niye boyunca basılı tutun.
Kapatma
1 Üniteyi kapatmak için »8« düğmesine 2 sani-
ye basılı tutun.
TÜRKÇE
9
Page 10
BİLGİLER
_________________________________________________________________
Teknik veriler
Bu cihaz yürürlükteki AB direktiflerine göre para­zit bastırma sistemine sahip bir cihazdır. Bu ürün 1999/5/EC ve 2011/65/EU direktiflerinde be­lirtilen gereklilikleri karşılamaktadır.
Tip plakası cihazın altına yerleştirilmiştir.
Güç kaynağı
USB soketi: 5V, 500 mA Micro-USB
Güç çıkışı
DIN 45324, 10% THD Çıkış gücü: 1 x 3 W
Dimensions and Weight
U x G x Y: 99 x 60 x 60 mm Ağırlık: 230 g
Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklıdır.
Çevre ile ilgili not
Bu ürün tekrar kullanılabilen ve geri dönüşüme müsait yüksek nitelikli parçalardan ve malze­meden üretilmiştir.
Bu nedenle ürünü hizmet ömrü sonunda normal evsel atıklarla birlikte atmayın. Elektrik ve elektronik ekipmanların geri dönüşü­mü için olan bir geri dönüşüm toplama noktası­na götürün. Bu durum ürün üzerinde, kullanım kılavuzu içerisinde ve ambalajda bu simgeyle belirtilmektedir.
En yakınınızdaki toplama noktasını öğrenmek için yetkililere danışın.
Kullanılmış ürünleri geri dönüşüme sokarak çev­reyi korumaya yardımcı olun
10
TÜRKÇE
Page 11
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg
www.grundig.com 72011 412 0300 13/38
Loading...