Grundig GDV 100 D User Manual [it]

DIGITAL VIDEO DISCPLAYER GDV 100 D
1
Indice GDV 100 D
Consigli relative alle istruzioni per l’uso 2
Particolarità del lettore DVD 2
Installazione e sicurezza 3
Il lettore DVD in breve 4
La parte anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Il campo di visualizzazione (display) . . . . . . . . . . 5
La parte posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collegamento 6-7
Il telecomando 8
Introduzione delle pile nel telecomando . . . . . . . 8
In breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Il compact disc (CD), scelta della lingua 9
Introduzione del compact disc (CD) . . . . . . . . . . 9
Selezione della lingua OSD
(On Screen Display) della guida per l’utente . . . . 9
Riproduzione di un CD video DVD 10-13
Informazioni relative alla riproduzione . . . . . . . . 10
Che cosa sono i video DVD oppure i CD video . 10
Che cosa sono i CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Riproduzione di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funzioni supplementari della riproduzione . . 12-13
Riproduzione di un CD video 14-15
Selezione di un altro titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selezione di un altro passaggio . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione con il Play Back Control (PBC) . . 14
Funzioni supplementari della riproduzione . . . . 15
Riproduzione di un CD audio 16-17
Selezione di un altro titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funzioni supplementari della riproduzione . . . . 16
Configurazione del proprio
programma musicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Regolazioni individuali 18
La sicurezza bambini 19
Attivazione e disattivazione
della sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sbloccare (autorizzare) i CD . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bloccare nuovamente i CD . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informazioni importanti 20
Come eliminare i guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Centro di assistenza GRUNDIG . . . . . . . . . . . . . 21
GRUNDIG Service Germania/Europa . . . . . . . . . 22
Indicazioni generali per apparecchi con laser
Sul retrodell’apparecchio si trova un cartello simile alla figura a lato.
CLASS 1 LASER PRODUCT significa che il
laser, a causa della sua struttura, è così a sicurezza intrinseca che il valore di radiazione massimo consentito non può venire superato in alcun modo.
w
!
ATTENZIONE:
L’utilizzo di dispositivi di comando diversi da quelli qui specificati oppure l’esecuzione di altri procedimenti può comportare un’esposizione pericolosa alle radiazioni.
6
CLASS 1
LASER PRODUCT
6
2
Particolarità del lettore DVD
Consigli relativi alle istruzioni per l’uso
Per poter sfruttare senza problemi le molteplici funzioni del nuovo lettore DVD leggere atten­tamente le presenti istruzioni per l’uso.
– L’indice alla pagina 1 fornisce una visione
d’insieme di tutti i capitoli.
Le cifre nelle caselle indicano la sequenza dell’impiego.
Qui viene attirata l’attenzione su possibilità e informazioni supplementari.
Qui si viene messi in guardia da un pericolo.
– È possibile eseguire la maggior parte delle
funzioni con i tasti del telecomando e con i tasti del lettore DVD.
– Questo viene spiegato nelle istruzioni per
l’uso (Q/ R – il primo simbolo corris­ponde al tasto del telecomando, il secondo simbolo al tasto del lettore DVD).
Se il comando è possibile soltanto con i tasti del telecomando o con i tasti del lettore DVD, questo viene indicato prima del capitolo o accanto al relativo tasto.
Particolarità del lettore DVD
Il presente lettore DVD funziona secondo le norme universali video DVD
Questo lettore DVD fa parte delle prima generazione di giradischi per Digitale-Video-Discs secondo la norma universale video DVD.
Non avete mai vissuto un «video» cosìt! Perfetta riproduzione video digitale con qualità da studio di registrazione professionale. A seconda del tipo di CD e di impianto/televisore stereofonico la riproduzione audio stereofonica oppure con audio digitale pluricanale tridimensionale è possibile con una qualità da sala cinematografica.
È possibile sfruttare facilmente tutte le carat­teristiche straordinarie del video DVD, come ad esempio la selezione del canale audio, la selezione della lingua in caso di visualizzazione di sottotitoli e la selezione di differenti angolazioni di ripresa della posizione della telecamera.
Oltre ai CD video DVD è possibile riprodurre anche tutti gli altri CD video e audio. Questi CD sono contrassegnati sulla confezione da uno o più dei logos seguenti.
6
1
Il telecomando …
… è l’unità centrale di comando per il lettore DVD e per alcuni funzioni di televisori GRUNDIG compatibili. È possibile comandare a distanza quasi tutte le funzioni stando comodamente seduti.
Dialogo sullo schermo GRUNDIG – di che cosa si tratta?
La guida per l’utente mediante dialogo sullo schermo consente la rappresentazione semplice e comprensibile di regolazioni ed immissioni presumibilmente complicate. Sullo schermo del televisore appaiono sempre i simboli e le visualizzazioni corretti sui cui si trovano i procedimenti successivi e possibili. Verrete condotti, sistematicamente e gradualmente, al risultato desiderato.
Riduzione della luminosità = risparmio di energia
Questo lettore DVD è dotato di un circuito per il risparmio di energia. Se, durante il funzionamento del menu OSD, non si effettua per lungo tempo alcuna modifica, dopo ca. cinque minuti viene ridotta la luminosità del televisore. In questo modo si risparmia energia.
Selezione della lingua della guida per l’utente
La lingua della guida per l’utente può venire modificata. La lingua di dialogo desiderata può essere scelta tra più lingue.
Selezione della lingua dei sottotitoli
Molti CD video DVD sono stati registrati dal costruttore con sottotitoli in più lingue. Durante la riproduzione si può scegliere la visualizzazione dei sottotitoli tra 32 lingue.
Selezione della lingua per la riproduzione audio
Per molti CD video DVD le tracce audio sono state registrate in 8 lingue. Prima della riproduzione è possibile selezionare la lingua desiderata per l’audio.
La sicurezza bambini
Grazie alla sicurezza bambini è possibile bloccare la riproduzione dei CD. La sicurezza bambini può venire attivata in modo tale che tutti i CD siano bloccati oppure che i CD per determinate fasce di età vengano sbloccati da Voi.
3
Installazione
w
!
Questo lettore DVD è concepito per la riproduzione di segnali video e audio di compact disc (CD).È espressamente escluso ogni altro tipo d’impiego.
w
!
Se il lettore DVD viene sottoposto a notevoli sbalzi di temperatura, ad esempio in caso di trasporto da un luogo freddo ad uno caldo, collegarlo alla rete di corrente e lasciarlo stare per almeno due ore senza introdurre alcun CD.
w
!
Collocare il lettore DVD su una base piana e rigida. Non collocare il lettore DVD su tovaglie, centrini o
simili. Non collocare alcun oggetto (ad esempio giornali) sul lettore DVD poiché i fori per l’aria necessari al raffreddamento potrebbero venire coperti.
w
!
Non collocare il lettore DVD vicino una fonte di calore oppure sotto il sole cocente poiché il raffreddamento ne verrebbe compromesso.
TITLE CHAPTER TIME
REPEAT TITLE
FTSSCANOPEN/CLOSE SHUFFLE
ON/OFF
GDV 100 D
DVD VIDEO CD AUDIO CD PLAYER
REPEAT
TITLE CHAPTER TIME
REPEAT TITLE
FTSSCANOPEN/CLOSE SHUFFLE
ON/OFF
GDV 100 D
DVD VIDEO CD AUDIO CD PLAYER
REPEAT
Krieg im Balkan
°C
2h
°C
TITLE CHAPTER TIME
REPEAT TITLE
FTSSCANOPEN/CLOSE SHUFFLE
ON/OFF
GDV 100 D
DVD VIDEO CD AUDIO CD PLAYER
REPEAT
FTS
LAYER
REPEAT
w
!
Non sottoporre il lettore DVD ed i CD all’umidità. Il lettore DVD è concepito per il funzionamento in un luogo asciutto. Se, tuttavia, dovesse essere azionato all’aperto proteggerlo assolutamente dall’umidità (pioggia, spruzzi d’acqua). Non collocare alcun contenitore pieno di liquido (vasi o simili) sul lettore DVD. Il contenitore potrebbe rovesciarsi e il liquido penetrato così nell’apparecchio può compromettere la sicurezza elettrica.
w
!
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elettrica. Anche se il lettore DVD è spento, può essere danneggiato da un fulmine nella rete di corrente. In caso di temporale occorre perciò estrarre sempre la spina d’alimentazione.
w
!
Non introdurre alcun corpo estraneo nei fori per l’aria oppure nel cassetto portadisco del lettore DVD.
w
!
Il lettore DVD non deve venire aperto in alcun caso. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da interventi impropri.
20 18 16 14 12 108642
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
21
TITLE CHAPTER TIME
REPEAT TITLE
FTSSCANOPEN/CLOSE SHUFFLE
ON/OFF
GDV 100 D
DVD VIDEO CD AUDIO CD PLAYER
REPEAT
4
Il lettre DVD in breve
ON/OFF Inserisce e disinserisce il lettore
¡ DVD. Il lettore DVD non viene
separato completamente dalla rete. Cassetto portadisco.
Campo di visualizzazione (display).
¢
OPEN/CLOSE Per aprire e chiudere il cassetto
portadisco.
¢
SCAN Riproduzione dell’inizio di tutti i
titoli di un CD.
¢
SHUFFLE Riproduzione di tutti i titoli di un
CD in sequenza casuale.
¢
rrrr
In caso di esercizio con menu OSD: tasto cursore, a sinistra. Durante la riproduzione: commuta su diverse velocità di riproduzione, all’indietro.
¢
rrrr
In caso di esercizio con menu OSD: tasto cursore, a destra. Durante la riproduzione: commuta su diverse velocità di riproduzione, in avanti.
¢
FTS Attiva la funzione «Favourite Track
Selection» (FTS), vale a dire che è possibile mettere insieme i propri titoli preferiti.
B
A
La parte anteriore
¢
REPEAT Durante la riproduzione:
ripete il titolo/passaggio/ titolo musicale selezionato.
¢
I
r
Durante la riproduzione: seleziona il titolo/passaggio/ titolo musicale precedente.
¢
e
I
Durante la riproduzione: seleziona il titolo/passaggio/ titolo musicale successivo.
II
Interrompe ogni funzione di ricerca, commuta su «STOP».
V Pausa/fermo immagine durante la
riproduzione. In caso di CD video: premendo più volte, si ottiene l’avanzamento graduale del fermo immagine.
RR
Avvia la riproduzione.
Z
U
Presa per le cuffie, per collegare una cuffia stereo provvista di spinotto (ø 6,3 mm).
å
V
Regolatore del volume, per una cuffia collegata.
A
B
ON/OFF
GDV 100 D
DVD VIDEO CD AUDIO CD PLAYER
TITLE CHAPTER TIME
REPEAT TITLE
FTSSCANOPEN/CLOSE SHUFFLE
REPEAT
5
Il lettore DVD in breve
~
MAINS Presa di rete.
DIGITAL AUDIO OUT Presa di uscita audio, (PCM/MPEG2/AC3) per il collegamento di un im-
pianto audio digitale.
R AUDIO L Prese di uscita audio canale
destro/canale sinistro.
VIDEO OUT Presa di uscita video. (CVBS)
DC OUT
Senza funzione
(+5V/50mA)
A/V EURO-
Presa di allacciamento per il
CONNECTOR (RGB) televisore. PAL/NTSC Commutatore delle norme di
colore prima della riprodu­zione di CD video.
w
!
Non creare alcun collegamento se il lettore DVD è inserito.
Il campo di visualizzazione (display)
1 Il display (
(
(
1 si accende se il telecomando è
attivo.
2 La funzione FTS è attiva. 3 La funzione SHUFFLE è attiva. 4 La funzione PAUSE è attiva. 5 La funzione SCAN è attiva. 6 Uno dei modi di funzionamento REPEAT/
CHAPTER/TITLE/TRACK è attivo.
7 Scala di visualizzazione per numeri di passaggio
o di titolo.
8 TOTAL/REM Durata complessiva/tempo
rimanente TRACK TIME Durata del titolo in ore, minuti e secondi
9 La funzione di riproduzione (V)CD è attiva. 10 La funzione di riproduzione DVD è attiva. 11 DVD CHAPTER oppure numero VCD/CD TRACK. 12 Numero DVD-TITLE.
La parte posteriore
1 3104 52 6
SHUFFLE
T
F S
CHAPTERTITLE TRACK
......... . . . . .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
V
-BA
CD
REPEAT
CHAPTER
TRACKTITLESCANPAUSE
TIMETRACKTOTAL REM
+
712 11 9 8
20 18 16 14 12 108642
21
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
6
Collegamento
EURO-AV
20 18 16 14 12 108642
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
21
VIDEO AUDIO
R L
20 18 16 14 12 108642
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
21
w
!
Le prese di uscita audio R AUDIO L del lettore DVD non devono venire collegate alle prese d’ingresso PHONO (ingresso giradischi) dell’impianto stereo.
Se il lettore DVD viene collegato ad un televisore con formato 16:9, attenersi all’adattamento illustrato nel capitolo «Regolazioni individuali» alla pagina 18.
Collegamento della cuffia
Se necessario: introdurre lo spinotto (ø 6,3 mm) della cuffia nella presa U sulla parte anteriore del lettore DVD.
Impostare il volume desiderato per la cuffia con l’ausilio dell’apposito regolatore
V sulla parte
anteriore del lettore DVD.
Impostazione NTSC/PAL
Adattamento del formato di uscita (norma di colore) del menu sullo schermo del lettore DVD al televisore.
Impostare il selettore NTSC/PAL sul retro del lettore DVD conformemente su PAL oppure NTSC.
1
6
2
1
6
A seconda del televisore e degli apparecchi supplementari di cui si è in possesso, esistono diverse possibilità di collegamento per il Vostro lettore DVD. Tali possibilità vengono illustrate nei seguenti paragrafi. Si prega di controllare nelle istruzioni per l’uso del proprio televisore, videoregistratore, impianto stereo o sim., qual è il collegamento ottimale per questi apparecchi.
Collegamento del lettore DVD e del televisore al cavo EURO/AV
Collegare la presa A/V EUROCONNECTOR del lettore DVD e la presa EURO-AV del televisore al cavo AV in dotazione.
è possibile collegare anche le prese di uscita audio
R AUDIO L sul retro del lettore DVD e le corris-
pondenti prese di ingresso audio dell’impianto stereo al cavo audio (cavo Cinch) in dotazione.
Collegamento del lettore DVD e del televisore ad un cavo per la riproduzione video
Collegare la presa di uscita video VIDEO OUT sul retro del lettore DVD e la presa corrispondente del televisore ad un cavo per la riproduzione video reperibile in commercio.
Collegare le prese di uscita audio
R AUDIO L sul retro
del lettore DVD e le rispettive prese d’ingresso audio del televisore stereo oppure dell’impianto stereo al cavo audio (cavo Cinch) in dotazione.
2
1
6
1
6
Loading...
+ 16 hidden pages