Grundig GDV 100 D User Manual [es]

Page 1
DIGITAL VIDEO DISCPLAYER GDV 100 D
Page 2
c
1
Indice GDV 100 D
Sugerencias para las instrucciones de uso 2
Particularidades del reproductor DVD 2
Instalación y seguridad 3
Esquema general del reproductor DVD 4
La parte delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
La pantalla de información (display) . . . . . . . . . . 5
La parte trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conectar 6-7
El mando a distancia 8
Colocar las pilas en el mando a distancia . . . . . . 8
Esquema general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
El disco compacto (CD), selección de idioma 9
Introducir el disco compacto (CD) . . . . . . . . . . . 9
Seleccionar el idioma OSD de la guía
del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reproducción de un CD en un vídeo DVD 10-13
Informaciones acerca de la reproducción . . . . . 10
Qué son los CD de vídeo o de vídeo DVD . . . . . 10
Qué son los CD de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproducción de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funciones adicionales de la reproducción . . 12-13
Reproducción de un CD de vídeo 14-15
Selección de otro título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selección de otra secuencia . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción con Play Back Control (PBC) . . . 14
Funciones adicionales de la reproducción . . . . . 15
Reproducción de un CD de audio 16-17
Selección de otro tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funciones adicionales de la reproducción . . . . . 16
Configure su propio programa musical . . . . . . . 17
Ajustes individuales 18
El bloqueo para niños 19
Activar y desactivar el bloqueo para niños . . . . 19
Autorizar discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Volver a bloquear discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informaciones importantes 20
Eliminar fallos por si mismo . . . . . . . . . . . . . . . 20
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Centro de atención al cliente GRUNDIG . . . . . . . 21
Servicio GRUNDIG Alemania/Europa . . . . . . . . . 22
Indicaciones generales para aparatos con láser
Encontrará un rótulo idéntico a éste en la parte posterior de su aparato.
CLASS 1 LASER PRODUCT significa que el
láser garantiza un funcionamiento intrinsecamente seguro gracias a su construcción técnica permi­tiendo así que sea imposible exceder el máximo valor de radiación permitido.
w
!
PRECAUCIÓN:
Si se utilizan unos dispositivos de manejo distintos a los especi­ficados aquí o se llevan a cabo otros procedimientos, puede ori­ginarse una peligrosa radiación.
6
CLASS 1
LASER PRODUCT
6
Page 3
c
2
Particularidades del reproductor DVD
Sugerencias para las instrucciones de uso
Para que pueda utilizar cómodamente las numerosas funciones de su nuevo reproductor DVD, lea detenidamente estas instrucciones de uso.
– El índice de la página 1 le permitirá tener una
visión general sobre todos los capítulos.
Las cifras en los recuadros indican el orden de la operación.
En este punto se ofrecerán posibilidades e informaciones adicionales que le serán de gran utilidad.
Advertencia de peligro.
– La mayoría de las funciones pueden ser
ejecutadas con las teclas del mando a distancia y las teclas del reproductor DVD.
– Ésto se representa en las instrucciones de
uso (Q/ R – primer símbolo tecla del mando a distancia, segundo símbolo tecla en el reproductor DVD).
La posibilidad única de utilizar las teclas del mando a distancia o bien del reproductor DVD aparecerá indicada antes del comienzo del capítulo o junto con la tecla correspondiente.
Particularidades del reproductor DVD
Este reproductor funciona según la norma universal de vídeo DVD
Este reproductor DVD pertenece a la primera generación de reproductores para Digital Video Discs según la norma universal de vídeo DVD.
¡Viva nuevas sensaciones en el mundo del «vídeo»! Perfecta reproducción digital de vídeo con calidad de estudio. Según el tipo de CD y el equipo estéreo/televisor estéreo existe la posibilidad de obtener una reproducción de sonido en estéreo o en multicanal digital y tridimensional con una calidad comparable a la del cine.
Podrá utilizar con comodidad todas la prestaciones del vídeo DVD, como p. ej., selección del canal de sonido, selección del idioma de los subtítulos, así como la selección de diferentes ángulos de visión según el emplazamiento de la cámara.
Además de los CD para el vídeo DVD, también podrá visualizar todos los demás CD de vídeo y audio. Estos CD aparecen identificados por uno o varios logotipos sucesivos sobre el envoltorio.
6
1
El mando a distancia …
… es la unidad central de mando para este reproductor DVD y para muchas funciones de los televisores GRUNDIG compatibles con este aparato. Podrá controlar a distancia casi todas las funciones sin levantarse de su sitio.
Diálogo en pantalla GRUNDIG – ¿Qué es eso?
La guía del usuario por medio del diálogo en pantalla permite representar de forma sencilla y comprensible aquellos ajustes y entradas que en un principio podrían resultar complicadas. En la pantalla del televisor siempre aparecen los símbolos y las indicaciones correctas para encon­trar los sigiuentes pasos operacionales posibles. Sistemáticamente se le conducirá paso a paso al resultado deseado.
Reducir luminosidad = ahorrar energía
Este reproductor DVD dispone de una función de ahorro de energía. Cuando en el servicio de menú OSD no se efectúa una modificación durante un espacio de tiempo más prolongado, se reducirá automáticamente al trans­currir cinco minutos la luminosidad del televisor. Ello le permitirá ahorrar energía.
Seleccionar el idioma de la guía del usuario
El idioma de la guía del usuario puede ser modificado. Existe la posibilidad de seleccionar el idioma de diálogo.
Seleccionar el idioma de los subtítulos
Muchos CD de vídeo DVD han sido grabados por parte del fabricante con subtítulos (subtitle) en varios idiomas. Durante la reproducción podrá seleccionar hasta 32 idiomas para los subtítulos.
Seleccionar el idioma de la reproducción de sonido
En muchos CD de vídeo DVD se han grabado las pistas de sonido hasta en 8 idiomas. Antes de la reproducción puede seleccionar el idioma deseado para el sonido.
El bloqueo para niños
El bloqueo para niños permite bloquear la reproducción de determinados discos. El bloqueo para niños puede activarse bloqueando todos los discos o bien autorizando algunos para público de diferentes edades.
Page 4
c
3
Emplazamiento
w
!
Este reproductor DVD ha sido concebido para la reproducción de señales de imagen y de audio de discos compactos (CD). Cualquier otro uso queda excluido.
w
!
Si el reproductor DVD ha sido sometido a cambios bruscos de temperatura, p. ej., durante el transporte de una temperatura alta a una baja, conéctelo a la red de corriente y no introduzca un CD antes de que hayan transcurrido dos horas.
w
!
Coloque el reproductor DVD sobre una superficie plana y firme.
No coloque el reproductor DVD sobre un tapete o algo similar. No coloque objetos (p. ej. periodicos) sobre el reproductor DVD que puedan tapar las ranuras de ventilación necesarias para el enfriamiento.
w
!
No coloque el reproductor DVD en las proximidades de un radiador ni lo exponga directamente a la irradiación solar, ya que podría perjudicarse el enfriamiento.
TITLE CHAPTER TIME
REPEAT TITLE
FTSSCANOPEN/CLOSE SHUFFLE
ON/OFF
GDV 100 D
DVD VIDEO CD AUDIO CD PLAYER
REPEAT
TITLE CHAPTER TIME
REPEAT TITLE
FTSSCANOPEN/CLOSE SHUFFLE
ON/OFF
GDV 100 D
DVD VIDEO CD AUDIO CD PLAYER
REPEAT
Krieg im Balkan
°C
2h
°C
TITLE CHAPTER TIME
REPEAT TITLE
FTSSCANOPEN/CLOSE SHUFFLE
ON/OFF
GDV 100 D
DVD VIDEO CD AUDIO CD PLAYER
REPEAT
FTS
LAYER
REPEAT
w
!
No guarde el reproductor DVD y los discos en lugares húmedos. El reproductor DVD está previsto para su funcionamiento en espacios secos. Si por algún motivo desea utilizarlo al aire libre, procure que esté protegido de la humedad (lluvia, dispositivos de riego). No coloque recipientes con líquido (jarrón o similar) sobre el reproductor DVD. El recipiente puede volcarse y el líquido que penetra en el aparato puede poner en peligro el sistema eléctrico.
w
!
No olvide que las tormentas siempre representan un peligro para todos los aparatos eléctricos. El reproductor DVD puede sufrir daños a consecuencia de una descarga eléctrica en la red de corriente, incluso cuando está desconectado. Por este motivo, retire siempre el enchufe de la red en caso de tormenta.
w
!
No introduzca cuerpos extraños en las ranuras de ventilación o en el portadiscos del reproductor DVD.
w
!
No abra nunca el reproductor DVD. GRUNDIG no se hace responsable de aquellos daños que resulten de un uso inadecuado del aparato.
20 18 16 14 12 108642
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
21
TITLE CHAPTER TIME
REPEAT TITLE
FTSSCANOPEN/CLOSE SHUFFLE
ON/OFF
GDV 100 D
DVD VIDEO CD AUDIO CD PLAYER
REPEAT
Page 5
c
4
Esquema general del reproductor DVD
ON/OFF Conectar y desconectar el repro-
ductor DVD. El reproductor DVD no
¡ queda completamente desconec-
tado de la red. Portadiscos.
Pantalla de información (display).
¢
OPEN/CLOSE Para abrir y cerrar el portadiscos.
¢
SCAN Reproducción del inicio de todos
los ttítulos de un CD.
¢
SHUFFLE Reproducción de todos los temas
en un orden casual.
¢
rrrr
Con el servicio de menú OSD: tecla del cursor, izquierda. Durante la reproducción: cambia a distintas velocidades de reproducción, hacia atrás.
¢
eeee
Con el servicio menú OSD: tecla del cursor, derecha. Durante la reproducción: cambia a distintas velocidades de reproducción, hacia delante.
¢
FTS Activar la función «Favourite Track
Selection» (FTS), es decir, podrá agrupar selectivamente el orden de sus títulos predilectos.
B
A
La parte delantera
¢
REPEAT Durante la reproducción:
repite el título/ secuencia/ tema musical deseado.
¢
I
r
Durante la reproducción: selecciona el título/secuencia/tema musical anterior.
¢
e
I
Durante la reproducción: selecciona el título/secuencia/tema musical siguiente.
II
Interrumpe toda función de mar­cha, cambia a «STOP».
V Pausa/Imagen fija durante la
reproducción. En los CD de vídeo: al pulsar varias veces, la imagen fija va cambiando sucesivamente.
RR
Iniciar la reproducción.
Z
U
Hembrilla de auriculares para la conexión de auriculares estereofó­nicos con enchufe jack (ø 6,3 mm).
å
V
Regulador de volumen para los auriculares conectados.
A
B
GDV 100 D
ON/OFF
DVD VIDEO CD AUDIO CD PLAYER
TITLE CHAPTER TIME
REPEAT TITLE
FTSSCANOPEN/CLOSE SHUFFLE
REPEAT
Page 6
c
5
Esquema general del reproductor DVD
~
MAINS Toma de red.
DIGITAL AUDIO OUT Hembrilla de salida audio (PCM/MPEG2/AC3) para conectar un equipo audio
digital.
R AUDIO L Hembrillas de salida audio
canal derecho/canal izquierdo.
VIDEO OUT Hembrilla de salida para (CVBS) imagen.
DC OUT Sin función. (+5V/50mA)
Euroconector A/V
para el televisor.
CONNECTOR (RGB)
PAL/NTSC
Permite cambiar la norma de color antes de la reproduc­ción de los CD de vídeo.
w
!
No efectue conexiones cuando el reproductor DVD está conectado.
La pantalla de información (display)
1 La pantalla (
(
(
1 se enciende cuando el mando a
distancia está activado.
2 La función FTS está activada. 3 La función SHUFFLE está activada. 4 La función PAUSE está activada. 5 La función SCAN está activada. 6 Uno de los modos de servicio REPEAT/
CHAPTER/ TITLE/TRACK está activado.
7 Escala indicadora para números de secuencia o
título.
8 TOTAL/REM Duración de lectura total/duración
de lectura restante TRACK TIME Duración de lectura del título en horas, minutos y segundos
9 La función (V)CD está activada. 10 La función de reproducción DVD está activada. 11 Número de DVD CHAPTER o de VCD/CD
TRACK.
12 Número de DVD-TITLE.
La parte trasera
1 3104 52 6
SHUFFLE
T
F S
CHAPTERTITLE TRACK
......... . . . . .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
V
-BA
CD
REPEAT
CHAPTER
TRACKTITLESCANPAUSE
TIMETRACKTOTAL REM
+
712 11 9 8
20 18 16 14 12 108642
21
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
Page 7
c
6
Conectar
EURO-AV
20 18 16 14 12 108642
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
21
VIDEO AUDIO
R L
20 18 16 14 12 108642
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
21
w
!
Las hembrillas de salida para el sonido R AUDIO L del reproductor DVD no deben conectarse con las hembrillas de entrada PHONO (entrada para el tocadiscos) del equipo estéreo.
Cuando el reproductor DVD está conectado a un televisor con el formato 16:9, observe la adapta­ción que se describe en el capítulo «Ajustes individuales» de la página 18.
Conectar los auriculares
En caso necesario: introducir el enchufe jack (ø 6,3 mm) de los auriculares en la hembrilla U situada en la parte delantera del reproductor DVD.
Ajuste el volumen deseado para los auriculares por medio del regulador de volumen
V situado en la
parte delantera del reproductor DVD.
Ajuste NTSC/PAL
Adaptación del formato de salida (norma de color) de los menús de pantalla del reproductor DVD al televisor.
Ponga, según corresponda, el selector NTSC/PAL situado en la parte trasera del reproductor DVD en PAL o en NTSC.
1
6
2
1
6
Dependiendo de su televisor o de sus aparatos adicionales, existen distintas posibilidades de conexión para su reproductor DVD. Éstas serán mencionadas en los apartados siguientes. Por favor, consulte en las instrucciones de uso de su televisor, vídeo, equipo estéreo o aparato similar la forma más óptima de conexión.
Conectar el reproductor DVD y el televisor por medio del cable EURO/AV
Conectar la hembrilla A/V EUROCONNECTOR del reproductor DVD con el euroconector AV del televisor por medio del cable EURO-AV suministrado.
También puede conectar las hembrillas de salida para el sonido
R AUDIO L situadas en la parte trasera
del reproductor DVD con las correspondientes hembrillas de entrada para el sonido del equipo estéreo por medio del cable audio (cable Cinch).
Conectar el reproductor DVD y el televisor por medio de un cable de reproducción para vídeo.
Conectar la hembrilla de salida para la imagen
VIDEO OUT situada en la parte trasera del reproductor
DVD con la correpondiente hembrilla del televisor por medio de un cable convencional de reproducción para vídeo.
Conectar las hembrillas de salida para el sonido
R
AUDIO L situadas en la parte trasera del reproductor
DVD con las correspondientes hembrillas de entrada para el sonido del televisor estéreo o del equipo estéreo por medio del cable audio (cable Cinch) suministrado.
2
1
6
1
6
Page 8
c
7
Anschließen
Conectar el reproductor a un receptor analógico multicanalde audio/vídeo o a un televisor con decodificador
*Dolby
Pro Logic
Si su televisor está dotado de un decodificador *Dolby Pro Logic, podrá conectar el reproductor DVD a través de la conexión A/V EUROCONNECTOR o la conexión VIDEO (CVBS) y audio (véase página 6).
Conecte las hembrillas de salida para el sonido
R AUDIO L situadas en la parte trasera del repro-
ductor DVD y las correspondientes hembrillas de entrada para el sonido de un receptor de audio/vídeo *Dolby Pro Logic-por medio de un cable audio.
La forma de conectar los altavoces aparece descrita en las instrucciones de uso del televisor o del receptor de audio/vídeo.
Conectar el reproductor DVD a la red eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en la toma de red
~
MAINS situado en la parte trasera del reproductor
DVD. Enchufe el cable de alimentación en la toma de red.
El reproductor DVD se conecta y desconecta por medio de la tecla
¡
ON/OFF situada en la parte
delantera.
w
!
La desconexión total del reproductor DVD sola­mente se consigue extrayendo el cable de ali­mentación de la toma de red.
* Fabricado bajo la licencia Dolby Laboratories Licensing Corporation. »Dolby«, »Dolby Pro Logic«, «AC 3» y el símbolo de doble D «g » son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Se reservan todos los derechos.
2
1
6
1
6
DIGITAL AUDIO INPUT
20 18 16 14 12 108642
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
21
Conectar el reproductor DVD a un equipo estéreo con entrada de audio digital
Si su amplificador de o su equipo estéro tiene una entrada de audio digital, ésta le permitirá obtener la mejor calidad de sonido estéreo posible.
Conecte la hembrilla de salida
DIGITAL AUDIO OUT del
reproductor DVD con la correpondiente hembrilla de entrada digital del amplificador o del equipo estéreo.
w
!
No utilice la hembrilla de salida audio izquierda ni derecha del reproductor DVD.
Conectar un reproductor DVD a un receptor digital multicanal de audio/vídeo (decodificador multicanal MPEG 2 o decodificador *Dolby Digital)
Para estas reproducciones de sonido multicanal necesitará un receptor digital multicanal de audio/vídeo.
Conecte la hembrilla de salida
DIGITAL AUDIO OUT del
reproductor DVD con la correspondiente hembrilla digital de entrada del receptor multicanal de audio/vídeo.
w
!
No utilice la hembrilla de salida audio izquierda ni derecha del reproductor DVD.
En el reproductor DVD debe conectarse la salida digital y ajustarse el formato correcto de salida digital (MPEG o AC 3), véase página 18 del capítulo «Ajustes individuales», salida digital (DIGITAL OUTPUT).
6
1
6
1
6
Page 9
c
8
El mando a distancia
Colocar las pilas en el mando a distancia
Retire la tapa del compartimiento de las pilas, para ello, presione la lengüeta de bloqueo y retire la tapa.
Introduzca (2 x1,5 V, tipo Mignon RO3P) las pilas.
w
!
Observe la polaridad de las pilas que aparece marcada en el fondo del compartimiento de las pilas.
Dirija el mando a distancia hacia el display del reproductor del DVD.
w
!
Si su reproductor DVD ya no reacciona al utilizar el mando a distancia, es posible que estén gastadas las pilas. Es preciso que extraiga las pilas gastadas. Las pilas gastadas deben ser depositadas en un lugar de recolecta especial (protección del Medio Ambiente). GRUNDIG no se responsabiliza de aquellos daños que puedan resultar de pilas gastadas.
Esquema general del mando a distancia
En esta página se explican brevemente las teclas del mando a distancia. Consulte el manejo en el correspondiente capítulo de estas instrucciones de uso.
6
6
2
1
Las teclas del mando a distancia
A
Desconectar el reproductor DVD (stand­by). Volver a conectar con cualquier tecla deseada.
1… 0
Teclas numéricas para distintas entra­das.
( Teclas del cursor en el servicio de
menú OSD, tecla de pausa en el servicio CD. Con los CD de vídeo: imagen fija durante la reproducción.
Y X Seleccionar distintas velocidades de
reproducción, hacia delante o hacia atrás.
/ Con los CD de vídeo: cambiar a cámara
lenta.
G
Confirmar entradas.
H Finalizar todas las funciones, cambiar
el reproductor DVD a «STOP».
$ Durante la reproducción: seleccionar
distintos títulos y secuencias de un título, hacia atrás.
$ Durante la reproducción: seleccionar
distintos títulos y secuencias de un título, hacia delante.
Q Iniciar la reproducción.
¢
AUDIO Durante la reproducción: cambiar entre
versión original y versión sin­cronizada en un CD de vídeo.
¢
SUBTITLE Durante la reproducción: permite
visualizar los subtítulos de un CD digital de vídeo.
¢
ANGLE Durante la reproducción de CD
digitales de vídeo: seleccionar distintos ángulos devisión (emplazamientos de las cámaras) en determinadas escenas o secuencias.
¢
MENU Durante la reproducción: permite acce-
der al índice del CD introducido.
¢
SETUP Con STOP: permite acceder al menú
OSD «Ajustes».
¢
RETURN Con el servicio de menú OSD: permite
acceder al menú anterior.
¢
OSD Durante la reproducción: para visualizar
y suprimir símbolos e indicaciones en la pantalla del televisor.
¢
T
Tecla de preselección para títulos individuales.
¢
REPEAT Durante la reproducción: para la repe-
tición de secuencias, títulos o CD.
¢
SHUFFLE Reproducir todos los temas en un
orden casual.
Manejar a distancia televisores:
(televisores GRUNDIG a partir del mando a distancia TP 590).
&
VOLUME Volumen TV –/+
&
PROGRAM Selección de canales TV –/+
AUDIO SUBTITLE ANGLE
VOLUME PROGRAM
RP 100 D
0
OK
TV
TXT
OSDRETURNSETUP
321
654
987
MENU
SHUFFLEREPEAT
T
Page 10
c
9
El disco compacto (CD), selección de idioma
Preparación
Conecte el televisor y seleccione el canal para el reproductor DVD.
Conecte el equipo estéreo y la correspondiente entrada de sonido para el reproductor DVD.
Conecte el reproductor DVD con la tecla
¡
ON/OFF.
– La pantalla de información del reproductor DVD
se enciende.
– El menú OSD aparece en la pantalla del televisor
después de unos segundos y le pide que introduzca un CD.
Introducir disco compacto (CD )
Pulse la tecla
¢
OPEN/CLOSE situada en la parte
delantera del reproductor DVD. – El portadiscos se abre.
Introduzca el CD deseado en el portadiscos con el lado impreso hacia arriba. Compruebe si lo ha colocado correctamente en el hueco del porta­discos.
Vuelva a pulsar la tecla
¢
OPEN/CLOSE o
presione cuidadosamente sobre la parte frontal del portadiscos. – El portadiscos se cierra automáticamente.
La reproducción se iniciará automáticamente si está activada
la función «Autoplay» (ajuste de fábrica). – En el display del reproductor DVD aparece la
duración total de lectura del CD.
6
3
2
1
3
2
1
Si está activada la función «Autoplay», aparecerá en la pantalla del televisor el menú OSD «Repro­ducción» con informaciones sobre de este tipo de CD y su contenido. En la pantalla de información del reproductor DVD aparece la duración total del CD. Lea el capítulo «Ajustes individuales» de la página 18 para ver como se activa y desactiva la función «Autoplay».
Retirar el CD
Pulse la tecla H/I.
Pulse la tecla
¢
OPEN/CLOSE y se abrirá el
portadiscos. Ahora podrá retira el CD.
Nunca olvide de volver a guardar los CD en la caja después de su reproducción. Ello evitará daños como son, p. ej., arañazos.
Por favor, observe lo siguiente:
Normalmente las peliculas se estrenan en distintas fechas y partes del mundo. Por esta razón, todos los reproductores DVD cuentan con un código regional. Este reproductor cuenta con el código regional 2. Los DVD también pueden contar con un código regional adicional. Si introduce un DVD en el repro­ductor con un código regional distinto, aparecerá en la pantalla del televisor una indicación haciendo referencia al código regional. El DVD no puede ser reproducido y debe ser retirado del reproductor DVD.
Seleccionar el idioma OSD de la guía del usuario
El idioma OSD de la guía del usuario puede ser modificado. Existe la posibilidad de seleccionar el idioma de diálogo de entre varios idiomas.
Pulse la tecla H/I y posteriormente la tecla
¢
SETUP.
– En la pantalla aparece el menú OSD «Ajustes».
Pulse repetidamente la tecla / hasta que aparezca la segunda página de menú «Ajustes» y seleccione seguidamente la línea «Idioma de OSD».
Seleccione con las teclas del cursor Y/Y o X/X el idioma deseado.
Finalice los ajustes con la tecla
¢
SETUP o la
tecla
¢
RETURN.
4
3
2
1
6
6
6
2
1
6
Insert Disc
ON/OFF
OPEN/CLOSE
Page 11
c
10
Reproducción de un CD de vídeo DVD
GDV 100 D
Autoplay
Determinados CD de vídeo DVD contienen su propia orden Autoplay para que la reproducción siempre se inicie automáticamente.
Play Back Control (PBC)
Determinados CD de vídeo (p. ej. CD de música clásica) incluyen varios títulos y secuencias que han recibido un orden fijo por parte del fabricante. También existe la posibilidad de seleccionar y reproducir selectivamente títulos y secuencias individuales.
La reproducción se detiene al final de cada título.
CD de audio
Los CD de audio solamente contienen grabaciones musicales. Estos CD se reconocen por su logotipo. El menú OSD le permitirá reproducir estos discos a través de un equipo estéreo o la pantalla del televisor. Asimismo podrá crear con la ayuda del menú OSD su propio archivo de música (función FTS) seleccionando o rechazando ciertos temas. También puede controlar de forma sencilla y cómoda la reproducción a través del menú OSD, de las teclas del mando a distancia o del reproductor DVD si se trata de una reproducción en un equipo estéreo.
La reproducción se iniciará inmediatamente después del cierre del portadiscos si están activadas las funciones «Autoplay» o «FTS».
También puede accederse al menú OSD por medio de la tecla
¢
OSD que indicará durante aprox.
10 segundos las funciones que han sido activadas. En caso de que la visualización del menú OSD en la pantalla del televisor sea permanente, pulse la tecla
¢
OSD y manténgala pulsada durante unos
segundos. Para borrar el menú, vuelva a pulsar la tecla
¢
OSD.
Durante la reproducción del CD, la pantalla de información del reproductor DVD indica los temas y fragmentos que se están reproduciendo, así como el tiempo de reproducción transcurrido.
La reproducción se detiene al final del último tema.
6
6
6
6
Informaciones acerca de la reproducción
Qué son los CD de vídeo DVD o de vídeo
Los CD de vídeo DVD y de vídeo pueden distin­guirse por su logotipo. La reproducción de los CD puede ser comprobada y controlada a través del menú OSD en la pantalla del televisor. Según el contenido del CD (películas, videoclips, series televisivas, etc.) cuentan con uno o varios títulos. Cada uno de los títulos puede incluir una o varias secuencias. Existe la posibilidad de cambiar de forma cómodo y sencilla de título y secuencia.
En la reproducción pueden aparecer durante aprox. 10 segundos distintos símbolos en la pantalla del televisor si se seleccionan determinadas funciones. Estos símbolos pueden ser suprimidos por medio de la tecla
¢
OSD.
6
Título 1 Título 2
Secuencia 1 Secuencia 2 Secuencia 3Secuencia 2Secuencia 1
ANZEIGE RESUME
REPRODUCCIÓN PAUSA
STOP
BÚSQUEDA HACIA DELANTE BÚSQUEDA HACIA ATRÁS
BÚSQUEDA DE IMÁGENES HACIA ADEL.
BÚSQUEDA DE IMÁGENES HACIA ATRÁS REPETIR CD ENTERA
REPETIR TÍTULO DE UN CD REPETIR SECUENCIAS DE UN CD
REPETIR TODAS LAS SECUENCIAS
INDICACIÓN Nº DE TÍTULO
INDICACIÓN Nº DE SECUENCIA VARIAS ESCENAS CON DIST. ÁNGULOS DE VISIÓN
IDIOMA AUDIO
SISTEMA AUDIO
TIEMPO REPRODUCCIÓN RESTANTE
TIEMPO DE REPRO­DUCCIÓN TRANSCURRIDO
SIN ÁNGULOS DE VISIÓN DISTINTOS
IDIOMA SUBTÍTULOS
DVD VIDEO CD AUDIO CD PLAYER
TITLE CHAPTER TIME
REPEAT TITLE
REPEAT
ON/OFF
FTSSCANOPEN/CLOSE SHUFFLE
DVD-VIDEO DISC
Page 12
c
11
Reproducción de un CD de vídeo DVD
Preparación
Conecte el televisor y seleccione el canal del reproductor DVD.
Conecte el equipo estéreo y la correspondiente entrada de sonido para el reproductor DVD.
Conecte el reproductor DVD. Abra el portadiscos, introduzca el CD deseado y vuelva a cerrar el portadiscos. – Tras unos segundos aparece un menú OSD con
los datos del CD.
Determinados CD de vídeo DVD contienen su propio comando Autoplay, la reproducción se ini­ciará inmediatamente. La reproducción también se iniciará inme­diatamente si está activada
la función «Autoplay».
Por favor, observe también la guía del usuario en la pantalla del televisor.
Reproducción de un título
Pulse la tecla Q/R para iniciar la reproducción.
Pulse la tecla U/V durante la reproducción para seleccionar la pausa de reproducción (imagen fija).
La reproducción se detiene al final de cada título. Pulse de nuevo la tecla Q/ R para continuar con la reproducción del siguiente título.
Pulse la tecla H/I para finalizar la repro­ducción.
La función «Resume»: pulse dos veces
la Q/ R para continuar con la reproducción en el punto donde se finalizó.
La función «Resume» no solamente funciona en el CD que acaba de introducir en el aparato, sino también en los cuatro últimos CD que ha rerproducido. Simplemente vuelva a introducir el CD y pulse dos veces
la tecla Q/ R .
6
5
4
3
2
1
6
6
3
2
1
Selección de otro título
Si un CD incluye varios títulos (ello aparecerá indicado en la pantalla del televisor y en la pantalla de información del reproductor DVD si pulsa la tecla H/ I), podrá seleccionar otro título tal de la siguiente manera:
Inicie la reproducción con la tecla Q/R. Pulse la tecla
¢
T y a continuación pulse
brevemente la tecla %/% para seleccionar el siguiente título. Pulse la tecla
¢
T y a continuación pulse
brevemente la tecla $/$ para seleccionar el principio del título que se está reproduciendo. Vuelva a pulsar la tecla $/$ para seleccionar el título anterior.
Pulse la tecla
¢
T y a continuación introduzca con
una o dos cifras el número del título corres­pondiente por medio de las teclas numéricas 1 0 para seleccionar directamente el título deseado.
Finalice la reproducción con la tecla H/I.
Selección de otra secuencia
Si un título de un CD se compone de varias secuencias (ello aparecerá indicado en la pantalla de información del reproductor DVD), podrá seleccionar otra secuencia de la siguiente manera:
Pulse brevemente la tecla %/% para seleccionar la siguiente secuencia. Pulse brevemente la tecla $/$ para seleccionar el principio de la secuencia que se está repro­duciendo. Vuelva a pulsar la tecla $/$ para seleccionar la secuencia anterior.
Introduzca con una o dos cifras
el número de la secuencia correspondiente por medio de las teclas numéricas 1 0 para seleccionar directamente la secuencia deseada.
Finalice la reproducción con la tecla H/I.
3
2
1
6
3
2
1
6
Page 13
c
12
Funciones adicionales de la reproducción
Cámara lenta
Tiene la posibilidad de seleccionar entre tres velocidades de reproducción distintas.
Pulse tantas veces la tecla / hasta que se alcance la velocidad de reproducción deseada para selec­cionar la reproducción en cámara lenta.
Siempre al pulsar la tecla /, se indicará durante aprox. 10 segundos la correspondiente velocidad de reproducción en la pantalla del televisor.
Pulse la tecla Q/R para volver a la reproducción normal.
Cambio sucesivo de imágenes fijas
Pulse repetidamente la tecla U/V durante la reproducción/pausa (imagen fija). – Cada vez que pulse la tecla, irá cambiando
sucesivamente la imagen fija.
Pulse
la tecla Q/R para volver a la reproducción
normal.
SEARCH – seleccionar distintas velocidades de reproducción
Pulse la tecla X/X (hacia adelante) o la tecla Y/Y (hacia atrás) durante la reproducción, en la
pantalla aparecerá el símbolo « 2 ». – El reproductor DVD cambia a una doble velocidad
de reproducción, hacia adelante o hacia atrás.
Pulse la tecla X/X (hacia adelante) o la tecla Y/Y (hacia atrás) hasta
que aparezca el símbolo « 8 » en la pantalla. – El reproductor DVD cambia una velocidad de
reproducción 8 veces mayor, hacia adelante o hacia atrás.
Vuelva a pulsar la tecla X/X (hacia adelante) o la tecla Y/ Y (hacia atrás) para volver a la doble velocidad de reproducción.
Pulse la tecla Q/R para volver a la reproducción normal.
En las funciones «Cámara lenta», «Imagen fija» y «Seleccionar distintas velocidades de repro­ducción» queda suprimido el sonido.
6
4
3
2
1
2
1
2
6
1
6
SCAN – «hojear» rápidamente todos los títulos
Esta función permite reproducir aproximadamente los 10 primeros segundos de cada título.
Pulse la tecla
¢
SCAN.
– El símbolo Scan aparece indicado durante unos
10 segundos en la pantalla del televisor.
Pulse la tecla
¢
SCAN o la tecla Q /R para
continuar con la reproducción del título que se está reproduciendo.
SHUFFLE – reproducir las secuencias de un título
Con esta función se reproducen las secuencias de un título siguiendo un orden casual si el dicho título contiene varias secuencias.
Pulse la tecla
¢
SHUFFLE durante la reproducción.
– El símbolo Shuffle aparece indicado durante
aprox. 10 segundos en la pantalla del televisor.
– Cada vez que se reproduce una secuencia, se
apaga el correspondiente número en la pantalla de información del reproductor DVD.
Pulse de nuevo la tecla
¢
SHUFFLE para volver a la
reproducción normal.
REPEAT – repetir una secuencia, un título o un CD.
Con estas funciones se repite la secuencia o el título que se está reproduciendo o bien se repite todo el contenido del CD.
Pulse la tecla
¢
REPEAT durante la reproducción.
– En la pantalla de información del reproductor
DVD aparece «REPEAT CHAPTER». La secuencia que se está reproduciendo se repite.
Pulse dos veces
la tecla
¢
REPEAT durante la
reproducción. – En la pantalla de información del reproductor
DVD aparece «REPEAT TITLE». El título que se está reproduciendo se repite.
Pulse tres veces
la tecla
¢
REPEAT durante la
reproducción. – En la pantalla de información del reproductor
DVD aparece «REPEAT». El contenido del CD se repite.
Pulse la tecla
¢
REPEAT una cuarta vez para finalizar
las funciones REPEAT.
4
3
2
1
6
2
1
6
2
1
6
Reproducción de un CD de vídeo de DVD
Page 14
c
13
Cambiar el idioma de la versión sincronizada, ajustar la reproducción de sonido
Con estos ajustes se cambia de idioma en la versión sincronizada y se selecciona la cor­respondiente reproducción de sonido si el DVD ofrece opciones.
Pulse la tecla
¢
AUDIO durante la reproducción.
– Los símbolos para el idioma de sincronización y
la reproducción de sonido aparecen durante unos 10 segundos en la pantalla del televisor.
Pulse varias veces la tecla
¢
AUDIO para recorrer
por las distintas posibilidades de selección. En cada paso se selecciona otro idioma sincronizado.
También se indicará una posible modificación de la reproducción de sonido (por ejemplo, de Dolby Surround Sound a Stereo).
Comprobación del contenido de un CD de vídeo DVD
El DVD puede incluir menús de selección para el título y las secuencias. Esta función de menú del reproductor DVD le permite acceder a todos estos menús. Pulse la correspondiente tecla numérica 1 0 si las posibilidades de selección están enumeradas. Si las posibilidades de selección no está enumeradas, deberá seleccionarlas por medio las teclas del cursor( / / o Y/X y acceder a éstas por medio de la tecla q.
Durante la reproducción del DVD, la pantalla de información del reproductor DVD indica el título y secuencia que se está reproduciendo, así como el tiempo de reproducción transcurido.
Acceder al menú de títulos
Pulse la tecla
¢
T para acceder al menú de títulos
del DVD. – Si el DVD contiene un menú de títulos, aparecerá
en la pantalla del televisor.
Pulse la tecla
¢
T para borrar el menú de títulos o
bien
Acceder al menú de selección
Pulse la tecla
¢
MENU.
Si el título seleccionado contiene un menú de selección, aparacerá en la pantalla del televisor.
El menú de selección puede incluir opciones de selección para ángulos de visión, idiomas sincronizados, subtítulos, así como para secuencias de títulos.
Pulse de nuevo la tecla
¢
MENU para borrar el
menú de selección.
Finalice la comprobación por medio de la tecla H/I.
5
4
6
3
2
1
6
6
6
2
1
6
Determine Ud. mismo el ángulo de visión en determinadas escenas o secuencias.
Muchos DVD contienen escenas o secuencias que han sido grabadas varias veces desde distintas posiciones de cámara (distintos ángulos de visión, ángulo = Angle).
Durante la reproducción puede seleccionar distintos ángulos de visión. En este tipo de DVD, aparece en la pantalla del televisor el símbolo de ángulo «? » que indica el número de escenas (en el ejemplo 7) que se encuentran en este DVD con distintos ángulos de visión (en el ejemplo 5), así como el ángulos de visión que se encuentra momentáneamente activo.
Pulse la tecla
¢
ANGLE para seleccionar otro ángulo
de visión. – El símbolo de ángulo « = » en la pantalla del
televisor muestra el «nuevo» ángulo de visión, en el ejemplo 3.
Introduzca el número del ángulo de visión correspondiente por medio de las teclas numéricas 1 0 para seleccionar directamente otro ángulo de visión.
El símbolo de ángulo «=» se mantiene en la pantalla del televisor hasta que se desactive esta función. Su desactivación puede ser necesaria si, p. ej., desea utilizar las teclas numéricas para seleccionar otro título u otra secuencia.
Esta función puede desactivarse y activarse por medio de la tecla
¢
OSD.
– El símbolo de ángulo «=» se activa o
desactiva en la pantalla del televisor.
Visualizar subtítulos
Si un DVD dispone de subtítulos, podrá visua­lizarlos en la pantalla del televisor. Si los subtítulos están disponibles en varios idiomas, podrá seleccionar su idioma de diálogo deseado.
Mantenga pulsada la tecla
¢
SUBTITLE hasta que
aparezcan los subtítulos en la pantalla del televisor.
Para seleccionar el idioma de los subtítulos, pulse repetidamente la tecla
¢
SUBTITLE hasta que
visualice el idioma de diálogo deseado en los subtítulos de la pantalla del televisor.
Vuelva a pulsar la tecla
¢
SUBTITLE para finalizar la
función de subtítulos.
3
2
1
3
6
2
1
6
Reproducción de un CD de vídeo DVD
Page 15
c
14
Reproducción de un CD de vídeo
Preparación
Conecte el televisor y seleccione el canal del reproductor DVD.
Conecte el equipo estéreo y la correspondiente entrada de sonido para el reproductor DVD.
Conecte el reproductor DVD. Abra el portadiscos, introduzca el CD deseado y vuelva a cerrar el portadiscos. – Tras unos segundos aparece un menú OSD con
los datos del CD.
Determinados CD de vídeo contienen su propio comando Autoplay lo que permite una reproducción inmediata. La reproducción también se iniciará inmedia­tamente si está activada
la función «Autoplay».
Por favor, observe también la guía del usuario en la pantalla del televisor.
Reproducción
Pulse la tecla Q/R para iniciar la reproducción. – La reproducción se detiene al final del CD de
vídeo.
Pulse la tecla U/V durante la reproducción para seleccionar la pausa de reproducción (imagen fija).
Pulse de nuevo la tecla Q/ R para continuar con la reproducción.
Pulse la tecla H/I para finalizar la repro­ducción.
La función «Resume»: pulse dos veces la Q/ R para continuar con la reproducción en el punto donde se finalizó.
La función «Resume» no solamente funciona en el CD que acaba de introducir en el aparato, sino también en los cuatro últimos CD que ha rerproducido. Simplemente vuelva a introducir el CD y pulse dos veces
la tecla Q/ R .
Selección de otro título
Si un CD de vídeo incluye varios títulos (ello aparecerá indicado en la pantalla del televisor y en la pantalla de información del reproductor DVD si pulsa la tecla H/I), podrá seleccionar otro título de la siguiente manera:
Inicie la reproducción con la tecla Q/R. Pulse la tecla
¢
T y a continuación pulse
brevemente la tecla %/% para seleccionar el siguiente título. Pulse la tecla
¢
T y a continuación pulse
brevemente la tecla $/$ para seleccionar el principio del título que se está reproduciendo. Vuelva a pulsar la tecla $/$ para seleccionar el título anterior.
Pulse la tecla
¢
T y continuación introduzca con una
o dos cifras el número del título corres-pondiente por medio de las teclas numéricas 1 0 para seleccionar directamente el título deseado.
2
1
6
6
5
4
3
2
1
6
6
3
2
1
Finalice la reproducción con la tecla H/I.
Selección de otra secuencia (índice)
Si un título de un CD de vídeo se compone de varias secuencias (puntos de índice) (ello aparecerá indicado en la pantalla de información del reproductor DVD), podrá seleccionar otra secuencia (índice) de la siguiente manera:
Pulse brevemente la tecla %/% para seleccionar la siguiente secuencia (índice). Pulse brevemente la tecla $/$ para seleccionar el principio de la secuencia (índice) que se está reproduciendo. Vuelva a pulsar brevemente la tecla $/$ para seleccionar la secuencia anterior (índice).
Introduzca con una o dos cifras
el número de la secuencia (punto de índice) correspondiente por medio de las teclas numéricas 1 0 para seleccionar directamente la secuencia (punto de índice).
Finalice la reproducción con la tecla H/I.
Reproducción con Play Back Control (PBC)
¿Qué significa Play Back Control (PBC)? Determinados CD de vídeo (p. ej. CD de música clásica) incluyen varios títulos y secuencias que han sido clasificados siguiendo orden fijo por parte del fabricante. También existe la posibilidad de seleccionar y reproducir selectivamente títulos y secuencias individuales.
Introduzca un CD de vídeo con PBC y pulse la tecla Q/ R. – Aparece el menú PBC en la pantalla del televisor.
Seleccione con las teclas
que aparecen indicadas en la pantalla del televisor la secuencia deseada, la reproducción se inicia.
Puede seleccionar directamente un título cuando el menú PBC se compone de una lista de títulos.
Para seleccionar directamente el título deseado, pulse la tecla %/% o $/$, o bien introduzca con una o dos cifras el número del título correspondiente por medio de las teclas numéricas 1 0.
Inicie la reproducción con la tecla Q/R.
Pulse la tecla
¢
RETURN para seleccionar el punto
de menú o título anterior.
Finalice la reproducción con la tecla H/I.
6
5
4
3
6
2
1
6
3
2
1
6
3
Page 16
c
15
Reproducción de un CD de vídeo
Funciones adicionales de la reproducción
Cámara lenta
Puede seleccionar tres velocidades de reproducción distintas.
Pulse repetidamente la tecla / hasta que se al­cance la velocidad de reproducción para seleccionar la reproducción en cámara lenta.
Siempre al pulsar la tecla /, se indicará durante unos 10 segundos la correspondiente velocidad de reproducción en la pantalla del televisor.
Pulse la tecla Q/R para volver a la reproducción normal.
Cambio sucesivo de imágenes fijas
Pulse repetidamente la tecla U/V durante la reproducción/pausa (imagen fija). – Cada vez que pulse la tecla, tiene lugar un cambio
sucesivo de imagen fija.
Pulse la tecla Q/R para volver a la reproducción normal.
SEARCH – seleccionar distintas velocidades de reproducción
Pulse la tecla X/X (hacia adelante) o la tecla Y/Y (hacia atrás) durante la reproducción, en la
pantalla aparece el símbolo « 2 ». – El reproductor DVD cambia a la doble velocidad de
reproducción, hacia adelante o hacia atrás.
Pulse
la tecla X/X (hacia adelante) o la tecla Y/Y (hacia atrás) hasta que aparezca el símbolo « 8 » en la pantalla. – El reproductor DVD cambia una velocidad de
reproducción 8 veces mayor, hacia adelante o hacia atrás.
Vuelva a pulsar la tecla X/X (hacia adelante) o la tecla Y/ Y (hacia atrás) para volver a la doble velocidad de reproducción.
Pulse la tecla Q/R para volver a la reproducción normal.
En las funciones «Cámara lenta», «Imagen fija» y «Seleccionar distintas velocidades de repro­ducción» queda suprimido el sonido.
6
4
3
2
1
2
1
2
6
1
6
SCAN – «hojear» rápidamente todos los títulos
En esta función se reproducen aproximadamente los 10 primeros segundos de cada título.
Pulse la tecla
¢
SCAN.
–El símbolo Scan aparece indicado aprox. 10
segundos en la pantalla del televisor.
Pulse la tecla
¢
SCAN o la tecla Q /R para
continuar con la reproducción del título que se está reproduciendo.
SHUFFLE – reproducir las secuencias de un título
Con esta función se reproducen las secuencias de un título siguiendo un orden casual si dicho título contiene varias secuencias.
Pulse la tecla
¢
SHUFFLE durante la reproducción.
– El símbolo Shuffle aparece indicado durante unos
10 segundos en la pantalla del televisor.
– Cada vez que se reproduce una secuencia, se
apaga el correspondiente número en la pantalla de información del reproductor DVD.
Pulse de nuevo la tecla
¢
SHUFFLE para volver a la
reproducción normal.
REPEAT – repetir una secuencia, un título o un CD
Con estas funciones se repite la secuencia o el título que se está reproduciendo o bien se repite todo el contenido del CD.
Pulse la tecla
¢
REPEAT durante la reproducción.
– En la pantalla de información del reproductor
DVD aparece «REPEAT CHAPTER». La secuencia que se está reproduciendo se repite.
Pulse dos veces
la tecla
¢
REPEAT durante la
reproducción. – En la pantalla de información del reproductor
DVD aparece «REPEAT TITLE». El título que se está reproduciendo se repite.
Pulse tres veces
la tecla
¢
REPEAT durante la
reproducción. – En la pantalla de información del reproductor
DVD aparece «REPEAT». El contenido del CD se repite.
Pulse la tecla
¢
REPEAT una cuarta vez para finalizar
las funciones REPEAT.
4
3
2
1
6
2
1
6
2
1
6
Page 17
c
16
Reproducción de un CD de audio
Funciones adicionales de la reproducción
SEARCH – seleccionar distintas velocidades de reproducción
Con la función «Seleccionar distintas velocidades de reproducción» se reduce el volumen.
Pulse la tecla X/X (hacia adelante) o la tecla Y/Y (hacia atrás) durante la reproducción, en la pantalla aparece el símbolo «
2 ».
– El reproductor DVD cambia a la doble velocidad de
reproducción, hacia adelante o hacia atrás.
Pulse
la tecla X/X (hacia adelante) o la tecla Y/Y (hacia atrás) hasta que aparezca el símbolo « 8 » en la pantalla. – El reproductor DVD cambia una velocidad de
reproducción 8 veces mayor, hacia adelante o hacia atrás.
Vuelva a pulsar la tecla X/X (hacia adelante) o la tecla Y/Y (hacia atrás) para volver a la doble velocidad de reproducción.
Pulse la tecla Q/R para volver a la reproducción normal.
SCAN – «hojear» rápidamente todos los títulos
Esta función permite reproducir aproximadamente los 10 primeros segundos de cada título.
Pulse la tecla
¢
SCAN.
– El símbolo Scan aparece indicado unos 10
segundos en la pantalla del televisor.
Pulse la tecla
¢
SCAN o la tecla Q /R para
continuar con la reproducción del título que se está reproduciendo.
SHUFFLE – reproducción de todos los títulos en un orden casual
Con esta función se reproducen los títulos siguiendo un orden casual. El orden de los títulos se modifica constantemente.
Pulse la tecla
¢
SHUFFLE durante la reproducción.
– El símbolo Shuffle aparece indicado durante
aprox. 10 segundos en la pantalla del televisor.
– Cada vez que se reproduce un título, se apaga el
correspondiente número en la pantalla de información del reproductor DVD.
Pulse de nuevo la tecla
¢
SHUFFLE para volver a la
reproducción normal.
2
1
6
2
1
6
4
3
2
1
6
Preparación
Si lo desea, conecte el televisor y seleccione el canal del reproductor DVD. – Puede controlar la reproducción de CD de audio
con la ayuda del menú OSD.
Conecte el equipo estéreo y seleccione la entrada de sonido correspondiente para el reproductor DVD.
Conecte el reproductor DVD. Abra el portadiscos, introduzca el CD deseado y vuelva a cerrar el portadiscos. – Tras unos segundos aparece un menú OSD con
los datos del CD.
La reproducción se iniciará inmediatamente si está activada
la función «Autoplay».
Por favor, observe también la guía del usuario en pantalla del televisor.
Reproducción
Pulse la tecla Q/ R para iniciar la reproducción. – La reproducción se detiene al final del CD de
audio.
Pulse la tecla U/V durante la reproducción para seleccionar la pausa de reproducción.
Pulse de nuevo la tecla Q/ R para continuar con la reproducción.
Pulse la tecla H/I para finalizar la repro­ducción.
La función «Resume»: pulse dos veces la tecla Q/ R para continuar con la reproducción en el punto donde se finalizó.
La función «Resume» no solamente funciona en el CD que acaba de introducir en el aparato, sino también en los cuatro últimos CD que ha rerproducido. Simplemente vuelva a introducir el CD y pulse dos veces la tecla Q/R .
Selección de otro título
Seleccionar el siguiente título: pulse brevemente la tecla %/% durante la reproducción. Pulse brevemente la tecla $/$ para seleccionar el principio del título que se está reproduciendo. Seleccionar el tíutlo anterior: vuelva a pulsar brevemente la tecla $/$ durante la reproducción.
Introduzca con una o dos cifras
el número del título correspondiente por medio de las teclas numéricas 1 … 0 para seleccionar directamente el título deseado.
Finalice la reproducción con la tecla H/I.
3
2
1
6
5
4
3
2
1
6
6
3
2
1
Page 18
c
17
Reproducción de un CD de audio
REPEAT – repetir un título o un CD.
Con estas funciones se repite el título que se está reproduciendo o bien se repite todo el contenido del CD.
Pulse la tecla
¢
REPEAT durante la reproducción.
– En la pantalla de información del reproductor
DVD aparece «REPEAT TRACK». El título que se está reproduciendo se repite.
Pulse dos veces
la tecla
¢
REPEAT durante la
reproducción. – En la pantalla de información del reproductor
DVD aparece «REPEAT». El contenido del CD se repite.
Pulse la tecla
¢
REPEAT una tercera vez para finalizar
las funciones REPEAT.
Configure su propio programa musical
Con la ayuda de la función «Favourite Track Selection (FTS)» en este reproducor DVD puede agrupar sus temas predilectos de distintos discos. Puede seleccionar los temas deseados («Track Selection» o «Selección de título») o bien ignorar los temas que no desea oir («»Exclude Tracks» o «Rechazo de temas»). Existe la posibilidad de crear programas musicales propios que abarquen un total de 100 discos. Si se crean demasiados programas musicales (más de 100), se borrarán automáticamente aquellos programas musicales que menos se reproducen.
Estos ajustes solamente son posibles en el menú de pantalla OSD.
Crear el programa musical
Abra el portadiscos, introduzca el CD deseado y vuelva a cerrar el portadiscos.
La reproducción de la rutina FTS se iniciará inmediatamente si está activada
la función «Auto FTS». En caso contrario:
Pulse la tecla
¢
FTS.
– Se enciende el símbolo «FTS» en la pantalla de
información del reproductor DVD.
Pulse la tecla Q/ R. – La reproducción FTS se inicia.
Pulse de nuevo la tecla
¢
FTS para cambiar a la
reproducción normal.
4
3
2
6
1
6
6
3
2
1
6
Ignorar un título :
Abra el portadiscos, introduzca el CD deseado y vuelva a cerrar el portadiscos.
Pulse la tecla H/I para cambiar el reproductor DVD a «STOP».
Pulse la tecla Y/Y.
Seleccione con las teclas del cursor Y/Y o X/X el título que desea ignorar.
Pulse la tecla /.
Seleccione con las teclas del cursor Y/Y o X/X los números de título que restan y que desea ignorar.
Si desea volver a introducir posteriormente un número de título en la selección de títulos, deberá seleccionar de nuevo el título y activarlo pulsando la tecla del cursor
(
.
Pulse la tecla
H/I
si desea ignorar toda la
selección y repetir la programación.
Seleccionar un título:
Abra el portadiscos, introduzca el CD deseado y vuelva a cerrar el portadiscos.
Pulse la tecla H/I para cambiar el reproductor DVD a «STOP».
Pulse la tecla del cursor X/X.
Seleccione con las teclas del cursor Y/Y o X/X el primer título que desea oir.
Pulse la tecla del cursor (.
Seleccione con las teclas del cursor Y/Y o X/X los números de título que restan y que desea oir.
Si desea suprimir posteriormente un número de título ya seleccionado, deberá seleccionar de nuevo el título y borrarlo pulsando la tecla del cursor /.
Pulse la tecla
H/I
si desea borrar toda la
selección y repetir la programación.
Pulse la tecla
Q/R
para iniciar la reproducción FTS si ha acabado de crear su programa musical o bien pulse la tecla
¢
RETURN; el reproductor DVD
cambia a «STOP». – En ambos casos se memorizan automáticamente
sus programas musicales.
7
6
6
6
5
4
3
2
1
6
6
6
5
4
3
2
1
Page 19
c
18
Ajustes individuales
Personalice el control de su reproductor DVD
Existe la posibilidad de prefijar sus ajustes básicos individuales para determinadas funciones de reproducción. Para explicaciones más detalladas, consulte el capítulo correspondiente.
¡Para todos los ajustes, proceda de la siguiente manera!
Pulse la tecla H/I.
Acceda al menú de pantalla OSD mediante la tecla
¢
SETUP.
– La línea «Audio» está activada.
Seleccione con la(s) tecla(s) del cursor //( la función a modificar (línea).
Seleccione con las teclas del cursor Y/Y o X/X el ajuste básico.
Finalice los ajustes con la tecla
¢
SETUP o la tecla
¢
RETURN.
Audio – seleccionar el idioma de sincroni­zación de la voz (AUDIO LANGUAGE)
La voz se reproduce en el idioma que Ud. ha seleccionado si éste está disponible en el CD que ha introducido. En caso contrario, la reproducción de voz vuelve a cambiar al primer idioma de sincronización del CD.
Seleccionar el idioma del subtítulo (SUBTITLE LANGUAGE)
Los subtítulos se reproducen en el idioma seleccionado si se dispone de éste en el CD que ha introducido. En caso contrario, la reproducción de subtítulos vuelve a cambiar al primer idioma del CD.
Activar y desactivar el bloqueo para niños (PARENTAL CONTROL)
Este punto se explica más detenidamente en el capítulo «Bloqueo para niños».
6
6
6
5
4
3
2
1
6
Seleccionar el formato de la imagen (TV ASPECT RATIO)
Ajuste de fábrica: pantalla ancha (16:9). En un televisor convencional (4:3) puede selec­cionar los siguientes ajustes: «4:3 Letterbox» (formato de buzón) para la reproducción con una franja negra en el margen superior e inferior de la pantalla o bien «4:3 Pan Scan» (formato de panorama) para la reproducción de pantalla ancha y ampliada hasta la altura total de pantalla en la que el margen izquierdo y derecho está reducido.
Reproducción automática (AUTO PLAY)
Esta función ya viene activada desde fábrica, lo que significa que la reproducción se inicia auto­máticamente en cuanto se introduzca un CD. Puede desactivar esta función si desea iniciar manualmente la reproducción.
Reproduccion automática de su programa musical (AUTO FTS)
Esta función ya viene activada desde fábrica, lo que significa que la reproducción de un programa FTS se inicia automáticamente en cuanto se introduzca un CD de audio para el que se creó un programa FTS (véase página 17, capítulo «Configure su propio programa musical»). Puede desactivar esta función si desea controlar manualmente la función de programa FTS.
Seleccionar una salida digital (DIGITAL OUTPUT)
Con el ajuste de fábrica «Desactivado» no se emite ninguna señal de sonido a través de la salida digital del reproductor DVD. Si utiliza un receptor multicanal A/V, seleccione según los datos de las instrucciones de uso del receptor el ajuste «Todos» (MPEG, AC 3 y PCM) o bien “PCM” (sonido estéreo normal).
Video Shift – ajustar la posición de la imagen
El ajuste de fábrica centra la imagen en la pantalla. Utilice esta función de ajuste para ajustar libre-
mente la posición de la imagen en su televisor desplazándola hacia la izquierda o la derecha.
Seleccionar el idioma de OSD de la guía del usuario(PLAYER OSD LANGUAGE)
Los menús de pantalla OSD aparecen en el idioma que Usted ha seleccionado.
6
6
6
6
6
6
video CD Ajustes
o
Audio
Español
iu
Subtitulo Español
Bloque Infantil Desactivada
Formato de TV 16:9
Auto Play Activado
Auto FTS Desactivado
Page 20
c
19
El bloqueo para niños
El bloqueo para niños
El bloqueo para niños permite bloquear la reproducción de los CD.
El bloqueo para niños puede ser activado de tal forma que todos los CD se encuentren bloqueados
o bien que Ud. autorice determinados CD para un público
de diferentes edades.
Activar el bloqueo para niños
Pulse la tecla H/I.
Acceda al menú de pantalla OSD mediante la tecla
¢
SETUP.
– La línea «Audio» está activada.
Seleccione con las teclas del cursor ( // la línea «Bloque Infantil».
Seleccione con las teclas del cursor Y/Y o X/X la indicación «Teclear Código». – El menú OSD le pedirá que introduzca una
contraseña de cuatro cifras.
Introduzca la contraseña con las teclas numéricas 1 0. – Aparece la indicación «Confirme Código».
Confirme la contraseña, para ello vuelva a introducir la contraseña de cuatro dígitos.
w
!
El reproductor DVD está bloqueado.
En caso de que haya olvidado o extraviado la contraseña, siga leyendo el capítulo «Eliminar fallos por si mismo» de la página 20.
La contraseña de cuatro cifras debe ser introducida con las teclas numéricas 1 0 antes de cada reproducción CD, a no ser que previamente haya autorizado el CD para un público determinado.
6
6
❒❒❒❒
Su contraseña personal
6
5
4
3
2
1
6
Desactivar el bloqueo para niños
Repita las entradas de los pasos a .
El reproductor DVD vuelva a estar desbloqueado.
Autorizar discos
Este aparato le permite autorizar los discos para un público determinado.
Abra el portadiscos, introduzca el CD deseado y vuelva a cerrar el portadiscos. – El menú OSD el pedirá que introduzca su
contraseña.
Introduzca la contraseña de cuatro cifras con las teclas numéricas 1 0.
Pulse la tecla H/I.
Active con la tecla del cursor X/X la función «Bloque Infantil». – El menú OSD le pedirá que introduzca su
contraseña.
Introduzca la contraseña con las teclas numéricas 1 0.
El CD cuenta con su autorización y puede repro­ducirse sin la introducción de la contraseña.
Volver a bloquear los CD
Repita las entradas de los pasos a . Tiene la posibilidad de autorizar un total de 50 CD.
Si autoriza un número demasiado elevado, se borrarán aquellos CD que menos se reproducen.
6
5
4
6
6
5
4
3
2
1
6
6
6
1
6
video CD Ajustes
Audio Españos
Subtitulo Español
p o
Bloqueo Infantil
Desactivado
iu
Formato de TV 16:9
Auto Play Activado
Auto FTS Desactivado
Page 21
c
20
Informaciones importantes
Eliminar fallos por si mismo
No todas las interferencias de imagen y sonido deben ser el resultado de un defecto en su reproductor DVD. También una extracción involuntaria de cables de conexión, un disco dañado o unas pilas del mando a distancia gastadas pueden conducir a un funcionamiento incorrecto. ¡Por favor, diríjase a un comercio especializado si las medidas expuestas abajo no permiten obtener una solución satisfactoria!
Fallo Causa/Solución
No vuelve a la pantalla de inicio Vuelva a colocar el reproductor en su ajuste cuando se retira el disco básico encendiéndolo y apagándolo de nuevo.
Compruebe si para el programa debe introducirse
otro disco.
El aparato no reacciona al utilizar el mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia el sensor del reproductor.
Retire cualquier obstáculo que pueda interferir el recorrido
de la señal.
Compruebe o sustituya las pilas.
Sin imagen Seleccione en el televisor el canal para el reproductor.
Compruebe la conexión de vídeo.
Imagen difusa Asegúrese de que el disco no tiene huellas dactilares y
límpielo con un paño suave desde el centro hacia el borde.
Imagen muy difusa en el menú de pantalla OSD El comutador NTSC/PAL para este CD se encuentra
ajustado incorrectamente.
Sin reproducción de color en los menús de pantalla OSD El conmutador NTSC/PAL para este CD se encuentra
ajustado incorrectamente.
El disco no se deja reproducir Compruebe si la parte impresa está colocada hacia arriba.
Limpie el disco.
Compruebe si el disco está dañado probando otro disco.
Sin sonido Compruebe las conexiones de audio.
Pruebe otra fuente de reproducción en caso de que utilice
un amplificador HiFi.
Sonido difuso del amplificador HiFi Asegúrese de que las «conexiones de audio» no se
encuentran en la entrada phono del amplificador.
El bloqueo para niños está activado, la contraseña Véase página 19: en lugar de «Introducir contraseña», es desconocido Suprimir bloqueo para niños pulsar cuatro veces la tecla H/I.
Limpieza de los discos
La suciedad en un disco puede ser la causa de un funcionamiento incorrecto. Para evitar este problema, limpie con regularidad sus discos de la siguiente manera: Limpie el disco sucio con un paño suave partiendo desde el centro hasta el borde en línea recta.
¡Por favor, diríjase a un comercio especializado si las medidas expuestas abajo no permiten obtener una solución satisfactoria!
w
!
No utilice disolventes tales como gasolina, dilu­yentes, detergentes convencionales o un aerosol antiestático para discos analógicos.
Page 22
Hembrillas/Conmutador
Hembrilla para auriculares: ø 6,3 mm, impedancia 8 - 2000 ohmios Toma de red: 2 polos
Hembrilla de salida audio: 1 Cinch 2 hembrillas de audio 2 Cinch
R AUDIO L Hembrilla de audio: 1 Cinch
CVBS 1 Vss en 75 ohmios Euroconector AV: 21 polos
con salida RGB 0,7 Vss en 75 Ohmios DC out: Sin función
+5V/50 mA
Conmutador: para reproducción Pal/NTSC
Accesorios suministrados:
2 CD de vídeo DVD Mando a distancia RP 100 D 2 pilas, 1,5 V–, tipo Mignon RO3P Instrucciones de uso Cable de alimentación Cable audio (cable Cinch) Cable EURO-AV (cable Scart)
La gama completa de accesorios aparece en la revista «GRUNDIG-REVUE» que podrá adquirir en cualquier punto de venta especializado.
¡Salvo modificaciones y errores!
c
21
Datos técnicos
Este reproductor DVD cumple las disposiciones de seguridad según VDE 0860 y, por tanto, las prescripciones internacionales de seguridad IEC 65 o CEE 1.
Bajo ningún concepto abra el reproductor DVD. El fabricante no se hace responsable de aquellos daños que resulten de un uso inadecuado del aparato.
Tensión de la red: 100 V – 240 V ~, 50/60 Hz Peso: aprox. 4 kg Consumo de potencia: aprox. 23 W
– Stand by: ca. 5 W Medidas en mm (W x H x D): 435 x 70 x 305 Posición de servicio: horizontal Temperatura ambiente: desde +10 °C hasta +35 °C Humedad relativa del aire: hasta 80 %
Norma de reproducción: PAL, 50 Hz, 625 líneas
NTSC, 60 Hz, 525 líneas
Sistema de reproducción: vídeo DVD, CD de vídeo, CD de audio
Multistandard PAL/NTSC
DVD Disc Format: diámetro ø 12 cm y ø 8 cm
*
Duraciones (ø 12 cm) Una capa una cara, aprox. 2:13 horas
dos caras, aprox. 4:01 horas
Dos capas una cara, aprox. 4:26 horas
dos caras, aprox. 8:02 horas
Formato de vídeo
Señal: digital Digital compression: MPEG2 para DVD
MPEG1 para VCD DVD 50 Hz 60 Hz Resolución horiz.: 720 pixel 720 pixel Resolución vert: 576 líneas 480 líneas VCD 50 Hz 60 Hz Resolución horiz.: 352 pixel 352 pixel Resolución vert.: 288 líneas 240 líneas
Formato de audio
Digital: MPEG/AC-3 Compressed Digital
PCM 16, 20, 24 bit
48/96 khz
Analógico: sonido estéreo y Dolby Pro Logic
(en VCD: sonido multicanal con downmix)
Audio Performance
Señal: analógica DVD: fs 96 khz 4Hz-44 khz
fs 48 khz 4Hz-22 khz VCD: fs 44,1 khz 4Hz- 20 khz CD: fs 44,1 khz 4Hz -20 khz Relación señal/ruido (con 1 khz): 100 dB Dinámica (con 1 khz): 096 dB Atenuación de diafonía (con 1 khz): 115 dB
El producto cumple las exigencias de las directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE.
*
Duración total de un DVD con dos idiomas y tres idiomas de subtítulos
Informaciones importantes
Page 23
GRUNDIG Service Europe
GRUNDIG Service Germany
c
22
Informaciones importantes
22113
GRUNDIG Kundendienst Nord Kolumbusstraße 14 Hamburg 0 40/7 33 31-0
GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19 Köln
50858
0 22 34/95 81-2 51
GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53 Mannheim
68167
06 21/33 76-70
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G Zaventem
B-1930
00 32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX Großbritannien/Great Britain
GB
00 44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP Großbritannien/Great Britain 00 44/1 78-8 57 00 88
VGA00063
GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e Berlin
13509
0 30/4 38 03-21
GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65 Nürnberg
90471
09 11/7 03-0
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234 Ski
N-1401
00 47/64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19 Værløse
DK-3500
00 45/44 48 68 22
GRUNDIG OY Luoteisrinne 5 Espoo
SF-02271
0 03 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road Dublin 12
EIR
0 03 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout Rueil Malmaison Cedex
F-92563
00 33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28 Kloten
CH-8302
00 41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17 Cruz Quebrada, Lisboa
P-1495
0 03 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104
Solna 00 46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800
Kalisz 00 48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120
Wien 00 43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096
CJ Amsterdam 00 31/20-5 68 15 68
Loading...