6Particularidades de su grabador de DVD con disco duro
6Formatos de disco
7Volumen de suministro
8Instalación y seguridad
9-18Vista general
9-10Las funciones principales
11Menús y guía de menú
12La parte frontal del grabador de DVD con disco duro
13La indicaciones en pantalla del grabador de DVD con disco duro
14-15La parte posterior del grabador de DVD con disco duro
16-18El mando a distancia
19-26Conectar/preparativos
19Conectar a una antena doméstica o conexión de cable
20Conectar el receptor DVB
21-23Conectar a un televisor
24Conectar a un equipo de audio con sonido estéreo de doble canal
analógico
25Conectar a un amplificador multicanal digital o un equipo de audio de
doble canal digital
26Conectar el cable de red
26Colocar las pilas del mando a distancia
27-29Puesta en funcionamiento
27Encender el grabador de DVD con disco duro
27-28Instalación básica
28Clasificar cadenas de televisión
29Programar el sistema de televisión (norma TV)
29Seleccionar el formato de pantalla del televisor
30-33Funciones de TimeShift
30-31TimeShift: ver un poco después la cadena de televisión actual
32Ver programas un poco después
33Buscar escenas del programa en la ”memoria TimeShift”
33Copiar fragmentos del programa de la ”memoria TimeShift” en el archivo
del disco duro
34-46Reproducción de discos
34Preparativos
34Introducir el disco
34Extraer el disco
35-36Reproducción de un DVD
36Reproducción de un DVD+RW/+R/-RW/-R
37-38Reproducción de un S-VCD/VCD
39-42Reproducción de archivos de audio/vídeo
43-45Reproducción de un CD con datos de imagen
46Reproducción de un CD de audio
47-49Reproducción desde el archivo de disco duro
47Preparativos
47-48Reproducción
49Marcar y reproducir escenas
ESPAÑOL
3
50-53Reproducción de discos, funciones adicionales
50Seleccionar un título o capítulo
50Seleccionar funciones en el menú de reproducción
50Interrumpir o continuar la reproducción (resume)
51Búsqueda de imágenes
51Cámara lenta
51Avanzar en las imágenes fijas paso a paso
51Seleccionar un ángulo de visualización de determinadas escenas
51Aumentar y mover detalle de la imagen (zoom)
52Cambiar el idioma de doblaje o el formato de sonido
52Seleccionar y mostrar subtítulos
52Crear y reproducir un programa de reproducción
53Repetir un capítulo, un título o un disco
53Repetir un fragmento seleccionado (A-B Repeat)
54Modo Pip
55-57Generalidades sobre la grabación
55Las posibilidades de grabación
55Discos adecuados para la grabación
55Discos no compatibles
55Inicializar discos
56-57Calidad y capacidad de grabación
58-59Grabación en disco
58Preparar la grabación
58-59Grabar cadenas de televisión, manualmente
59Finalizar disco (DVD+R/-R/-RW)
59Mensajes de error
60-61Función YesDVD
60Activar/desactivar la función YesDVD
60-61Ejecutar la función YesDVD
62-63Grabación en el archivo de disco duro
62Preparar la grabación
62-63Grabar cadenas de televisión, manualmente
64-67Modos de funcionamiento simultáneos
64Grabación en el archivo de disco duro y reproducción simultánea del
archivo de disco duro
65Grabación en el archivo de disco duro y reproducción simultánea del disco
66-67Grabación en disco y reproducción simultánea del archivo de disco duro
68-70Copiar grabaciones
68Configurar el modo de copia
69Copiar un título del archivo de disco duro en un disco
70Copiar un título de un disco en el archivo de disco duro
70Copiar todos los títulos de un disco en el archivo de disco duro
71-74Grabación de temporizador
71-73Programar una grabación, introduciendo los datos de la cadena de
televisión deseada
73Mensajes durante o después de la programación de la grabación
74Controlar, modificar y borrar datos de grabación
75Preparativos
75Copiar un título en un disco
76Borrar título del archivo de disco duro
76Clasificar los títulos del archivo de disco duro
76-79Funciones en el submenú del archivo de disco duro
76Borrar título
77Dividir el título en dos
77Editar título (ocultar escenas)
78Unir títulos
78Crear un imagen de índice nueva para el título
78Modificar el nombre del título de la grabación
79Bloquear la reproducción del título
79Proteger el título contra un borrado o edición no intencionados
80Configurar el tamaño de la memoria TimeShift
80Acceder a la información acerca del archivo de disco duro
80-81Administrar el disco duro
81Borrar datos del archivo de disco duro
81Configurar la representación de la imagen de índice
82-87El administrador de archivos
82Acerca del administrador de archivos
82El menú principal del administrador de archivos
83Conectar soportes de datos externos
83Preparativos
84Reproducir archivos
84-87Funciones adicionales del menú »Administrador de archivos«
88-99Editar los datos del disco
88-90Editar título
91Modificar el nombre del título de la grabación
91Borrar título (grabación) del disco
92-93Sobrescribir título
93Sobrescribir disco
94Grabar título
95Introducir el nombre del disco
96Borrar el contenido del disco (DVD+RW/-RW)
97Grabar título
98Finalizar la modificación de título
98Bloquear disco
99Finalizar disco (sólo DVD+R/-R/-RW)
99Borrar el contenido del disco (DVD+RW/-RW)
100-101Funcionamiento con aparatos externos
100Conexiones y preparativos
101Grabar desde equipos externos
102-103Funcionamiento con un decodificador
102Conexiones y preparativos
103Grabar cadenas de televisión de pago
104Bloqueo para niños
104Autorizar el contenido del DVD
104Modificar el código de acceso
105Seleccionar la salida digital
105Configurar la velocidad de muestreo
106Activar y desactivar la dinámica (margen de volumen)
107Configuración PIP
107Seleccionar la fuente estándar de PIP
107Seleccionar el tamaño de la imagen pequeña
107Seleccionar la posición de la imagen pequeña
108-110Configuraciones personalizadas
108Configuraciones de idioma
109Activar y desactivar el salvapantallas
109Configurar el brillo de la pantalla del aparato
109Configurar la transparencia de los menús
110Añadir marcas de capítulo para la grabación
110Seleccionar calidad de grabación
110Definir fuente para la grabación
111-115Configuraciones especiales
111-112Sintonizar cadenas de televisión
113Programar la hora y la fecha
113Configurar el grabador de DVD con disco duro a otro mando a distancia
116Datos técnicos
117Indicaciones generales para aparatos con láser
118-119Problemas de fácil solución
120Indicación relativa al medio ambiente
120Limpieza de discos
120Información sobre el software
Particularidades de su grabador de DVD con
disco duro
Este grabador de DVD con disco duro le ofrece una grabación y reproducción digital de la imagen con una calidad profesional.
Los programas de televisión se pueden grabar en el disco duro integrado del grabador de DVD con disco duro o en un DVD+RW/-RW
y DVD+R/-R.
Con la función de TimeShift puede ver un poco después las cadenas de
televisión que están grabados en la memoria TimeShift. También puede
parar el programa y continuar después la reproducción en ese punto.
Dependiendo del tipo del disco y del equipo de audio o del televisor
estéreo, la reproducción del sonido puede alcanzar, en estéreo o con un
sonido multicanal digital, una excelente calidad equiparable a la de
una sala de cine.
Otras características de los vídeos DVD son, por ejemplo, la posibilidad
de seleccionar el canal de sonido y el idioma de doblaje, la selección
de subtítulos, así como seleccionar diversos ángulos de posición de la
cámara. Su grabador de DVD con disco duro es compatible con DVDS
código regional 2.
Para la grabación y reproducción son compatibles los DVD+RW/-RW y
DVD+R/-R.
Para reproducir se puede utilizar un DVD de vídeo, DVD+RW/-RW,
DVD+R/-R, CD de audio, CD de vídeo, CD de S-Video, CD-R y CD-RW.
Dependiendo de la calidad de los medios y de las características de la
grabación, puede ocurrir, no obstante, que algunos DVDs y CDs grabados no puedan ser leídos. En tales casos, no se trata de un fallo del grabador de DVD con disco duro.
Las grabaciones propias en DVD+R/-R deben estar finalizadas para
que se puedan reproducir en un reproductor de DVD.
Cuando reproduzca CDs MP3 es posible que se salten algunos títulos o
imágenes o que se reproduzcan o muestren de manera incorrecta. Esto
puede deberse a la configuración del disco, al software de codificación
o, también, al hardware utilizado para la grabación.
Los CDs de audio (CD-DA) cumplen la especificación y llevan el logotipo correspondiente. Los CDs con protección anticopia no cumplen esta
especificación y no llevan el logotipo correspondiente. Estos CDs pueden causar fallos en la reproducción.
GRABADOR DE DVD CON DISCO DURO
GDRH 5625
____________________________________________
max.
6h
TIME
SHIFT
OTR+
HDD
PARALLEL
MODES
HDD
WR
R 4.7
R
ESPAÑOL
7
Volumen de suministro
1 Grabador de DVD con disco duro GDRH 5625
2 Mando a distancia
3 2 pilas, 1,5 V, tipo Mignon
4 Cable EURO-AV
5 Cable de red
6 Cable de antena
7
Cable cinch (vídeo)
8 Cable cinch (audio)
9
DVD+RW
10 CD con el manual de instrucciones
11 Manual de instrucciones
12 Instrucciones breves
GRABADOR DE DVD CON DISCO DURO
GDRH 5625
____________________________________________
3
247
5
6
8
11
1
910
12
DISPL
2
3
1
5
6
4
I/P
8
9
7
DV
AV
0
RND
CL
PROG
A-B
TOP
MENUMENU
SELECT
SETUP
Q-SET
SOURCE
Tele Pilot 88 D
USER MANUAL
DVDHard-Disk-DVD-Recorder GDRH 5625
for HDD
W
E
N
Automatic
Professional YesDVD-Menu creation on HDD and DVD
Time Shift
Recommended Accessory
250GB
max.
Hard Disk Drive
6h
370 h
HDD Memory
One Touch
USB Copy Parallel Modes
Video &
Record+
DVB Receiver:
Multimedia
DTR 1560 Micro
DSR 1650 Micro
PROG.SOURCE
8
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD __________________
Este grabador de DVD con disco duro está diseñado para la grabación y
reproducción de señales vídeo y audio.
Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Si el grabador de DVD con disco duro ha estado expuesto a cambios bruscos de temperatura, por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el
transporte, conéctelo a la red eléctrica y no introduzca ningún disco hasta
que hayan transcurrido por lo menos dos horas.
El grabador de DVD con disco duro está concebido para ser utilizado en
habitaciones secas. No obstante, si desea utilizarlo al aire libre, es absolutamente necesario evitar que entre en contacto con humedad (gotas o salpicaduras de agua).
Coloque el grabador de DVD con disco duro sobre una superficie plana y
firme. No ponga objetos sobre el grabador de DVD con disco duro (por
ejemplo, periódicos) ni tapetes o similares debajo.
No coloque el grabador de DVD con disco duro directamente sobre un
receptor AV o un subwoofer. El sistema óptico del láser es sensible a la temperatura y a los golpes.
No coloque el grabador de DVD con disco duro directamente sobre un
receptor AV o un subwoofer. No coloque aparatos encima del grabador de
DVD con disco duro. El sistema óptico del láser es sensible a la temperatura
y a los golpes.
No introduzca ningún objeto extraño en la bandeja del grabador de DVD
con disco duro.
No abra en ningún caso el grabador de DVD con disco duro. La garantía
no cubre los daños causados por manipulaciones incorrectas.
No coloque encima del grabador de DVD con disco duro recipientes con
líquido (jarrones o similares). El recipiente podría volcarse y el líquido pondría en peligro la seguridad eléctrica.
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. Aun
cuando el grabador de DVD con disco duro esté apagado, los rayos pueden producir daños en la red eléctrica. Por este motivo, en caso de tormenta desenchufe siempre el enchufe de red y la clavija de antena.
Cuando el grabador de DVD con disco duro no pueda leer correctamente
DVDs o CDs, limpie el disco con un paño húmedo. Límpielo desde el centro
del disco hacia los bordes. No utilice un CD de limpieza para limpiar el sistema óptico de láser. Puede destruir el sistema óptico de láser.
Tenga siempre cerrada la bandeja del grabador de DVD con disco duro
para que no se acumule polvo en el sistema óptico del láser.
Al instalar el equipo, tenga en cuenta que las superficies de los muebles
están recubiertas de barnices y materias sintéticas de los más variados tipos
que generalmente contienen sustancias químicas que pueden corroer la
base del equipo. Esto puede provocar que en la superficie del mueble queden restos de difícil eliminación.
Nota:
No conecte ningún aparato mientras esté encendido. Apague también los
otros aparatos antes de conectarlos.
Enchufe el aparato a la red eléctrica sólo después de conectar los aparatos
externos y la antena.
°C
2h
PROG. SOURCE
PROG. SOURCE
PROG. SOURCE
K
rieg im
B
alkan
PROG. SOURCE
PROG. SOURCE
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
4,907,093 licensed for limited
EURO AV 1 TV
viewing uses only.
Manufactured under license from
Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic”
and the dolby - D symbol are trademarks
TimeShift, ver un poco después la cadena de
televisión (a partir de la página 30)
Después de encender el grabador de DVD con disco duro se graba
el programa que está viendo en ese momento en la “memoria
TimeShift”. Puede seleccionar si la “memoria TimeShift” debe tener
espacio para aprox. 1 hora, 3 horas o 6 horas de duración de la
grabación. De fábrica hay ajustadas 6 horas. Una vez transcurrido
ese tiempo, se borra la grabación más antigua y se graban las
escenas nuevas.
Reproducción de un disco (a partir de la página 34)
(a partir de la página 47)
Se pueden reproducir las grabaciones manuales o las grabaciones
de temporizador que están grabadas en un disco duro.
Se recomienda realizar una copia de seguridad de los programas
que desea conservar en DVD+RW/-RW o DVD+R/-R.
Grabación en un disco (a partir de la página 58)
Para la grabación son compatibles los DVD+RW/-RW y DVD+R/-R.
Dependiendo de la calidad de los medios y de las características de
la grabación, puede ocurrir que algunos DVDs grabados no se
puedan leer. En tales casos, no se trata de un fallo del grabador de
DVD con disco duro.
Las grabaciones propias en DVD+R/-R deben estar finalizadas
para que se puedan reproducir en un reproductor de DVD.
Grabación en el archivo de disco duro
(a partir de la página 62)
Seleccione la cadena de televisión que desee o una fuente externa e
inicie la grabación. El programa de televisión se guarda en el
archivo de disco duro.
El administrador de archivos (a partir de la página 82)
El administrador de archivos le indica en una vista general diferentes archivos (archivos JPEG, MP3, WMA y DivX
Las funciones principales del administrador de archivos son:
– reproducción de archivos;
– copiar archivos de USB en la carpeta HDD del grabador de DVD
con disco duro;
– copiar archivos de un disco en la carpeta HDD del grabador de
DVD con disco duro;
– copiar archivos de USB en un disco.
VISTA GENERAL_______________________________________
TIME
OTR+
HDD
max.
6h
SHIFT
10
La función YesDVD (en la página 60)
Con la función YesDVD puede hacer vídeos profesionales de
cualquier fuente de grabación.
Al final de la grabación, el grabador de DVD con disco duro crea
automáticamente una vista general de capítulos que se representa
en el menú del disco y en el archivo de disco duro como imágenes
pequeñas.
Con ayuda de un ordenador personal puede crear una cubierta
para la funda del disco.
Grabación en el archivo de disco duro y reproducción simultánea del archivo de disco duro
(en la página 64)
Puede grabar programas en el archivo de disco duro y reproducir
a la vez un título del archivo de disco duro.
Grabación en el archivo de disco duro y reproducción simultánea de un disco
(en la página 65)
Seleccionar modo de grabación de archivo de disco duro y grabar
programas en el archivo de disco duro. Puede reproducir simultáneamente un título del disco.
Grabación en el disco y reproducción simultánea
del archivo de disco duro
(en la página 66)
Seleccione el modo de grabación que desee, una cadena de televisión que desee o una fuente externa e inicie la grabación. La grabación se guarda en el disco.
Puede seleccionar y reproducir a la vez un título del archivo de
disco duro.
Copiar del archivo de disco duro en un disco
(en la página 68)
Cree una copia de seguridad rápidamente, copie los datos del
archivo de disco duro a un disco. Se puede configurar la calidad
de grabación y, de esta forma, la duración de la copia.
Grabación de temporizador en un disco o en el
archivo de disco duro
(a partir de la página 71)
Abra el menú de temporizador e introduzca los datos de la cadena
de televisión que desee. La grabación se ejecuta en el momento que
ha especificado. La cadena de televisión se guarda en un disco o
en el archivo de disco duro.
VISTA GENERAL_______________________________________
PARALLEL
MODES
HDD
ESPAÑOL
11
Menús y guía de menú
A través de un menú principal tiene acceso a los distintos menús de
su grabador de DVD con disco duro, pero también directamente a
través de las teclas del mando a distancia.
1 Abra el »MENÚ PRINCIPAL« del grabador de DVD con disco
duro con »i«.
2 Seleccione el punto de menú que desee con »
S
« o »A«:
»Disco duro« – abre el archivo de disco duro.
El menú también se puede abrir directamente con
»« (amarillo).
»TimeShift« – abre el modo TimeShift.
»Administrador de archivos« – le indica en una vista
general diferentes archivos (archivos JPEG, MP3,
WMA y DivX
).
»DVD« – abre el índice del disco.
»Lista de temporizado« – abre el menú de temporiza-
dor, donde puede preprogramar hasta ocho grabaciones.
El menú también se puede abrir directamente pulsando
»« (verde).
»Setup« – en el menú setup puede realizar distintas
configuraciones en el aparato.
El menú también se puede abrir directamente con
»SETUP«.
»Editar« – en el menú de edición se edita el contenido
de un disco que haya grabado usted mismo.
3 Active el punto de menú con »OK«.
4 Seleccione opciones de menú »
a
«, »s«, »S« o »A« y
actívelas con »OK«.
5 Desactive opciones del menú con »«.
6 Salga del »MENÚ PRINCIPAL« con »i«.
8
Y
VISTA GENERAL_______________________________________
MENÚ PRINCIPAL
Y
Disco duro
ǵ
TimeShift
Administrador de arc
DVD
Lista de temporizado
Setup
Reproducir y editar programas de video
S
Editar
8
TOP
MENUMENU
12
La parte frontal del grabador de DVD con disco duro
ǼEnciende el grabador de DVD con disco duro desde
stand-by y vuelve a cambiar a stand-by.
Estando en stand-by, en la pantalla C se indica la hora
actual y el día de la semana.
INPuerto USB para conectar un soporte de datos externo
(debajo de la tapa).
VIDEO INEntrada de imagen y sonido para conectar una
L AUDIO IN R cámara (debajo la tapa).
i DV INEntrada de imagen y sonido (Fire Wire IEEE 1394) para
conectar una cámara digital (debajo de la tapa).
Bandeja del disco.
Indicación de grabación.
Pantalla.
ə
Abre y cierra la bandeja del disco.
8
Inicia la reproducción.
Confirma las opciones seleccionadas en los menús.
7
Interrumpe la reproducción y la grabación;
pulsando dos veces, para;
activa el menú seleccionado.
56Seleccionan durante la reproducción el capítulo anterior/
siguiente o el fragmento anterior/siguiente (pulsando
brevemente).
Mueven el cursor en los menús a la izquierda o la derecha.
Pulsando prolongadamente »6 « se abre el menú
principal;
mueven el cursor en los menús la derecha/izquierda;
»5« sale del menú seleccionado.
– PROG +Seleccionan cadenas de televisión, »–« hacia atrás, »+«
hacia delante; mueven el cursor en los menús hacia
arriba/abajo.
SOURCESelecciona las fuentes.
●Inicia la grabación. Al pulsarlo repetidamente programa
el tiempo de desactivación en intervalos de 30 minutos.
C
B
A
(
VISTA GENERAL_______________________________________
A
C
B
INDV IN
VIDEO IN AUDIO
RL
AUDIO
VIDEO IN
IN
RL
PROG.SOURCE
DV IN
ESPAÑOL
13
Las indicaciones en pantalla del grabador de
DVD con disco duro
REPEAT ALLFunciones de repetición activadas
REPEAT A-B
MP3Modo de disco de CD de MP3
P NEstá seleccionada la norma de televisión PAL o NTSC
SVCDModo de disco de CD de S-Video, CD de vídeo o CD
de audio
ŀReproducción
!
Pausa/imagen fija
DVDModo de disco con DVD
HddModo de disco duro
PBCFunción PBC (Play Back Control) para CD de S-Video y
CD de vídeo activada
CHANNELPosición de programación seleccionada
dtsInforman sobre el tipo de señal de audio
=
DIGITAL
RECGrabación
Ȅ
Grabación de temporizador
ANGLEEl DVD ofrece ángulos de visualización
PROGRAMLa función está activada
L/RSeleccionada la señal estéreo de audio
RANDOMFunción Random (aleatoria) activada
Su ... SaDía de la semana actual
0000000Indicación alfanumérica de información tal como título,
capítulo, duración, etc.
VISTA GENERAL_______________________________________
1 888:88:88
REPEAT ALL A–B CHANNEL dts
=
DIGITAL ȄREC ANGLE PROGRAM
L/R
RANDOM
SuMo TuWe
Th Fr Sa
MP3 P N
SVCD
ı
!
DVD PBC
14
La parte posterior del grabador de DVD con disco
duro
ANTENNA
ANTENNA INConector de entrada de la antena
(de la antena de la casa).
OUT
➞
TVConector de salida de la antena
(hacia el televisor).
VIDEO OUT
VIDEO OUTConector de salida de imagen,
para conectar un televisor o un receptor
AV con conector cinch.
S-VIDEO OUTConector de salida de imagen,
para conectar un televisor o un receptor
AV con conector S-VIDEO.
Y Pb/Cb Pr/CrConectores de salida de imagen, para
conectar un televisor, una pantalla plana
o proyector (estándar YUV).
AUDIO OUT
L AUDIO OUT RConectores de salida de sonido (canales
analógicos derecho/izquierdo) para
conectar un equipo de audio.
DIGITAL AUDIO OUTConector de salida de sonido (coaxial)
para señales PCM/Dolby Digital/DTS.
Para conectar un amplificador de digital
audio/video multicanal o un receptor AV.
Conector de salida de sonido (óptico) para
señales PCM/Dolby Digital/DTS;
para la conexión de un amplificador
de vídeo/multicanal digital o de un
receptor AV.
VISTA GENERAL_______________________________________
ANTENNA
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
IN
Y
Pb
Cb
Pr
Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
4,907,093 licensed for limited
viewing uses only.
Manufactured under license from
Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic”
and the dolby - D symbol are trademarks
VISTA GENERAL_______________________________________
VIDEO IN
VIDEO INConector de entrada de imagen para
conectar un vídeo, un reproductor de
DVD o un receptor AV con conector
cinch.
S-VIDEO INConector de entrada de imagen para
conectar un vídeo SVHS o un receptor AV
con conector S-VIDEO.
AUDIO IN
L RConectores de entrada de sonido (canal
analógico izquierdo/derecho) para la
conexión de un vídeo, de un reproductor
de DVD o de un equipo de audio.
EURO AV1
➞
TVConector Euro/AV (entrada/salida),
para el televisor.
EURO AV2 ➞DECODERConexión Euro/AV (entrada/salida),
para un aparato externo.
AC 110-240 V~Conector para el cable de red.
50/60 Hz 50W max.
Atención:
No conecte ningún aparato mientras esté encendido. Apague también los otros aparatos antes de conectarlos.
Enchufe el aparato a la red eléctrica sólo después de conectar los
aparatos externos y la antena.
No toque la parte interior de los conectores, ni la clavija del cable
de unión. Una descarga electrostática puede dañar el grabador de
DVD con disco duro.
16
VISTA GENERAL_______________________________________
El mando a distancia
ǼEnciende el grabador de DVD con disco duro desde
stand-by y vuelve a cambiar a stand-by.
Estando en stand-by, la pantalla indica la hora actual
y el día de la semana.
DISPLAbre el menú de TimeShift o el menú de reproducción
del disco.
ySelecciona y muestra los subtítulos* del DVD durante
la reproducción.
dDurante la reproducción cambia entre el idioma
original y el idioma de doblaje* de un DVD.
Cambia entre los diferentes formatos de sonido.
vAumenta las escenas* durante la reproducción.
cColoca marcas de lectura*.
1 … 0Teclas numéricas para introducir diferentes datos.
»0« selecciona las diferentes fuentes.
➞•Selecciona la búsqueda por título, capítulo u hora
(disco).
Selecciona la búsqueda por hora (archivo de disco
duro).
bSelecciona diversas funciones de repetición.
A-BMarca y repite fragmentos seleccionados*.
CLBorra una posición programada de temporizador.
Añade capítulos y fragmentos a la lista de favoritos,
borra títulos de la lista de favoritos.
RNDSelecciona la función RANDOM PLAY* (reproducción
aleatoria).
PROGSelecciona la lista de favoritos*.
DVCambia a la fuente »DV« (cámara de vídeo digital).
I/PEstando parado: cambia la señal de imagen entre
”modo progresivo” y ”modo entrelazado”. En el
menú “Salida scart”, la salida de vídeo debe estar
programada en “YUV”.
nDurante la reproducción, selecciona diversos ángulos
de visualización* (posiciones de la cámara) de determinadas escenas o pasajes de los DVDs.
* dependiendo del disco utilizado.
DISPL
A-B
SELECT
1
4
7
AV
CL
SETUP
Q-SET
Tele Pilot 88 D
2
5
8
0
SOURCE
RND
3
6
I/P
9
DV
PROG
TOP
MENUMENU
ESPAÑOL
17
%Durante la reproducción cambia a cámara lenta*
avanzando a distintas velocidades.
!Imagen fija/pausa;
la imagen avanza paso a paso.
7Interrumpe la reproducción (resume);
pulsando dos veces, para.
Pulsando prolongadamente se abre la bandeja de
disco.
8Inicia la reproducción;
se puede repetir la última escena durante la reproducción (un fragmento de 7 segundos) con »8«.
56Seleccionan durante la reproducción el(los) siguien-
te(s) capítulo(s)/fragmento(s).
m, Cambian durante la reproducción a búsqueda de
imágenes hacia delante o hacia atrás a distintas
velocidades.
iAbre el menú principal del grabador de DVD con
disco duro.
ASa s
Seleccionan diferentes funciones de los menús;
seleccionan cadenas de televisión, »S« hacia abajo,
»A« hacia arriba.
OKPulsando una vez aparecen diferentes datos durante
la reproducción en la pantalla del televisor;
pulsando dos veces aparece el menú de reproducción;
pulsando tres veces, aparece la tabla de cadenas.
Confirma las opciones seleccionadas en los menús.
xPasa al punto de menú superior.
MENU . Abre el menú de disco* de un DVD durante la
reproducción;
cambia del modo TimeShift al modo de disco;
cambia del archivo de disco duro al modo de disco.
TOP Cierra la bandeja del disco.
MENU . Abre el menú de títulos* del DVD durante la
reproducción;
cambia del modo TimeShift al modo de disco;
cambia del archivo de disco duro al modo de disco.
DISPL
VISTA GENERAL_______________________________________
* dependiendo del disco utilizado.
A-B
SELECT
1
4
7
AV
CL
SETUP
Q-SET
Tele Pilot 88 D
2
5
8
0
SOURCE
RND
3
6
I/P
9
DV
PROG
TOP
MENUMENU
18
SELECTCambia entre el administrador de archivos y el
archivo de disco duro.
SETUPAbre el menú setup del grabador de DVD con disco
duro y lo vuelve a cerrar.
–
z +Regulan el volumen.
(rojo)Selecciona diferentes funciones (dependiendo del
modo).
(verde)Selecciona diferentes funciones (dependiendo del
modo).
Su función principal es seleccionar la lista de temporizadores.
(amarillo) Selecciona diferentes funciones (dependiendo del
modo).
Su función principal es seleccionar el archivo de
disco duro.
(azul)Selecciona diferentes funciones (dependiendo del
modo).
Su función principal es seleccionar el modo de grabación de DVD.
Inicia la grabación e introduce el tiempo de desactivación (en pasos de 30 minutos);
marca un punto de inicio en el modo TimeShift para
grabar en el archivo de disco duro.
Q-SETSelecciona la calidad de grabación (sólo en modo
de calidad de grabación de DVD).
SOURCESelecciona las fuentes.
dDesactiva el sonido del grabador de DVD con disco
duro durante la reproducción (mute) y lo vuelve a
activar.
VISTA GENERAL_______________________________________
DISPL
A-B
2
1
4
7
CL
3
5
6
I/P
8
9
RND
DV
PROG
AV
0
SELECT
SETUP
Q-SET
Tele Pilot 88 D
SOURCE
TOP
MENUMENU
ESPAÑOL
19
Nota:
No conecte ningún aparato mientras esté encendido. Apague
también los otros aparatos antes de conectarlos.
Enchufe a la red eléctrica el aparato sólo cuando los aparatos
externos ya estén conectados.
Conectar a una antena doméstica o conexión de
cable
1 Conecte el cable de la antena doméstica o de la conexión por
cable al conector de antena »ANTENNA IN« del grabador
de DVD con disco duro.
2 Conecte el cable de antena al conector »OUT
➞
TV« del
grabador de DVD con disco duro y al conector de antena del
televisor.
CONECTAR/PREPARATIVOS ____________________
U
ANTENNA
OUT TV
ANTENNA
TV R
IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr
Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
L
4,907,093 licensed for limited
EURO AV 1 TV
viewing uses only.
Manufactured under license from
Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic”
and the dolby - D symbol are trademarks
Si no tiene antena o conexión por cable, recibe las cadenas de televisión con un receptor DVB (DVB-S para cadenas vía satélite,
DVB-C para cadenas digitales de banda ancha o DVB-T para
cadenas digitales) y debe conectar éste en vez de la antena comunitaria o la conexión por cable.
Nota:
Tenga en cuenta que debe haber seleccionado el conector al
que ha conectado el receptor DVB en el menú »SETUP« –
>
»GRABACIÓN« –>»Fuente estándar«.
1 Conecte el conector »EURO AV2
➞
Decoder« del graba-
dor de DVD con disco duro y el conector correspondiente del
receptor de satélite con un cable EURO-AV.
CONECTAR/PREPARATIVOS ____________________
SAT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
EURO AV 2VCR
EURO AV 1 TV
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr
Cr
OUT TV
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 1 TV
R
EURO AV 2 DECODER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
L
R
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
4,907,093 licensed for limited
viewing uses only.
Manufactured under license from
Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic”
and the dolby - D symbol are trademarks
Tiene cuatro posibilidades, dependiendo de los conectores de los
que disponga el televisor:
– La conexión al conector EURO-AV con un cable EURO-AV ”com-
pleto” ofrece la mejor calidad de imagen.
– La posibilidad más sencilla con una calidad suficiente es la cone-
xión al conector VIDEO OUT y a los conectores AUDIO OUT
mediante un cable cinch.
– La conexión al conector de S-Video S-VIDEO OUT y a los conec-
tores cinch AUDIO OUT es la conexión estándar de muchos equipos de buena calidad.
– La conexión vía conectores cinch Y, Pb/Cb y Pr/Cr (señales de
imagen) y los conectores cinch AUDIO OUT (señales de sonido).
Esta conexión (escaneado progresivo) se puede utilizar también
para proyectores.
Conecte el grabador de DVD con disco duro directamente al televisor. La conexión a través de un vídeo puede reducir la calidad de
imagen, dependiendo de la protección anticopia integrada en el
grabador de DVD con disco duro.
Conectar a un televisor, con un cable EURO-AV
1 Conecte el cable EURO-AV suministrado al conector »EURO
AV1 ➞TV« del grabador de DVD con disco duro y al
conector correspondiente del televisor.
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
Y
Pb
Cb
Pr
Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
EURO AV 1 TV
EURO AV 2 DECODER
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
R
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
L
4,907,093 licensed for limited
EURO AV 1 TV
viewing uses only.
Manufactured under license from
Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic”
and the dolby - D symbol are trademarks
Conectar a un televisor, con cable cinch (escaneado progresivo)
Atención:
Con esta conexión las señales de imagen se emiten en un
rango de frecuencia elevado. Antes de la puesta en funcionamiento, compruebe si su televisor o su proyector son compatibles con esta conexión.
GRUNDIG no se hace responsable de los daños que se produzcan por el incumplimiento de esta advertencia.
Notas:
La salida de vídeo se tiene que programar en »YUV« en el
menú »SETUP« –>»VÍDEO« –>»Salida de vídeo«.
Con la tecla »I/P« puede seleccionar si la señal de imagen se
tiene que transmitir en el ”modo progresivo” o en el ”modo
entrelazado”.
Dependiendo del equipamiento del televisor o el proyector, tendrá que activar los correspondientes conectores de entrada del
aparato.
1 Conecte un cable cinch convencional a los conectores »Y«,
»Pb/Cb« y »Pr/Cr« del grabador de DVD con disco duro
y a el conector correspondiente (por ejemplo, VIDEO IN o
COMPONENT Y P
B/CB PR/CR
) del televisor o proyector.
2 Conecte un cable cinch convencional a los conectores
»L AUDIO OUT R« del grabador de DVD con disco duro y a
los conectores correspondientes (AUDIO IN) del televisor o del
proyector.
CONECTAR/PREPARATIVOS ____________________
V
RL
AUDIO
INPUT
PBCBPRC
Y
R
D
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
Pb
Cb
PrCr
OUT TV
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
ANTENNA
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr
Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
L
4,907,093 licensed for limited
EURO AV 1 TV
viewing uses only.
Manufactured under license from
Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic”
and the dolby - D symbol are trademarks
Conectar a un equipo de audio con sonido
estéreo de doble canal analógico
Como alternativa a los altavoces del televisor, también se puede
reproducir el sonido con un equipo de audio. Así se puede mejorar
la reproducción del sonido.
1 Conecte un cable cinch convencional a los conectores »L AUDIO
OUT R« del grabador de DVD con disco duro y a los conecto-
res correspondientes del equipo de audio.
Atención:
Los conectores »L AUDIO OUT R« grabador de DVD con
disco duro no se deben conectar a los conectores PHONO
(entradas para tocadiscos) del equipo de audio.
CONECTAR/PREPARATIVOS ____________________
V
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr
Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
Y
Pb
Cb
Pr
Cr
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
L
4,907,093 licensed for limited
EURO AV 1 TV
viewing uses only.
Manufactured under license from
Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic”
and the dolby - D symbol are trademarks
Conectar a un amplificador multicanal digital o
un equipo de audio de doble canal digital
Con un amplificador de audio y vídeo multicanal (decodificador
Dolby* Digital o DTS** – Digital Theatre System) el sonido multicanal del DVD se decodifica y se reproduce en condiciones óptimas.
1 Conecte el cable cinch suministrado al conector cinch
»DIGITAL AUDIO OUT« (coaxial) del grabador de DVD con
disco duro y al conector correspondiente del amplificador
multicanal digital;
o
bien
conecte un cable óptico convencional al conector »DIGITAL
AUDIO OUT« (óptico) del grabador de DVD con disco duro y
en el conector correspondiente del amplificador multicanal
digital.
Nota:
Aunque tenga una conexión digital, debería disponer también
de una conexión analógica para el sonido (véase pág. 24 para
la conexión), ya que algunos discos no permiten emitir señales
a través del conector »DIGITAL AUDIO OUT«.
CONECTAR/PREPARATIVOS ____________________
A
AV
* Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories Licensing Corpora-
tion. ”Dolby”, ”Dolby Pro Logic”, ”Dolby Digital” y el símbolo de la
doble D ”
ij ” son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Todos los
derechos reservados.
** DTS y DTS Digital Out son marcas registradas de Digital Theatre
Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr
Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO IN
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr
Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
L
4,907,093 licensed for limited
EURO AV 1 TV
viewing uses only.
Manufactured under license from
Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic”
and the dolby - D symbol are trademarks
1 Conecte el cable de red adjunto al conector »110-240V~«
de la parte trasera del grabador de DVD con disco duro.
2 Conecte el cable de red a la red eléctrica.
Atención:
Para desconectar el grabador de DVD con disco duro de la red
eléctrica sólo hay que desenchufarlo de la red eléctrica.
Nota:
No conecte ningún aparato mientras esté encendido. Apague
también los otros aparatos antes de conectarlos.
Enchufe el aparato a la red eléctrica sólo después de conectar
los aparatos externos y la antena.
Colocar las pilas del mando a distancia
1 Abra el compartimento de las pilas presionando la lengüeta
elástica y retire la tapa.
2 Al colocar las pilas (tipo Mignon, por ejemplo, R06 o AA,
2 x1,5 V), preste atención a la polaridad indicada en el fondo
del compartimiento.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota:
Si su grabador de DVD con disco duro no reacciona correctamente a las órdenes del mando a distancia, es posible que las
pilas estén gastadas. Debe extraer siempre las pilas gastadas.
El fabricante no se responsabiliza de los daños provocados por
derrame de pilas.
Indicación relativa al medio ambiente:
Las pilas no deben desecharse junto con la basura doméstica,
ni siquiera las que no contienen metales pesados. Deseche las
pilas usadas respetando el medio ambiente, por ejemplo,
depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas.
Infórmese sobre la legislación vigente al respecto.
CONECTAR/PREPARATIVOS ____________________
ESPAÑOL
27
ESPAÑOL
27
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO______________
Encender el grabador de DVD con disco duro
1 Encienda el grabador de DVD con disco duro desde stand-by
con »Ǽ«.
– En pantalla: parpadea »HELLO«.
Instalación básica
Después de la primera puesta en funcionamiento del grabador de
DVD con disco duro aparece siempre el menú »Initial setup«.
Le conducirá paso a paso por la configuración.
El grabador de DVD con disco duro dispone de una sintonización
automática de cadenas.
Primero inicie la sintonización y después podrá clasificar las cadenas de televisión en el orden deseado.
Dispone de 149 posiciones de programación que puede ocupar
según desee con cadenas de televisión recibidas por antena o por
cable.
Si no dispone de antena o de conexión por cable y recibe las cadenas de televisión a través de un receptor DVB, salte la configuración
“Sintonizar cadenas de televisión”. Para ello seleccione la tecla de
función »Continuar« con »S« y confirme con »OK«. Tenga en
cuenta que debe haber seleccionado el conector al que ha conectado el receptor DVB en el menú »SETUP« ->»GRABACIÓN« -
>
»Fuente estándar«.
Seleccionar el idioma de los menús de pantalla
Aquí puede seleccionar un idioma de los menús de pantalla del
grabador de DVD con disco duro.
1 Seleccione el idioma que desee con »A« o »S« y confirme
con »OK«.
2 Confirme la tecla de función »Seguir« con »OK«.
Sintonizar cadenas de televisión
El grabador de DVD con disco duro tiene una unidad receptora
propia. Ésta le permite recibir y grabar cadenas de televisión de
forma independiente al televisor. Para ello tiene que sintonizar los
canales de las cadenas de televisión en el grabador de DVD con
disco duro.
Al sintonizar se actualiza automáticamente la hora, siempre que se
encuentre una cadena de televisión con teletexto y una información
horaria válida.
1 Seleccione la tecla de función »Búsqueda« con »S« o »A« e
iníciela con »OK«.
– El grabador de DVD con disco duro explora todos los canales
de televisión en busca de cadenas de televisión, las clasifica y
memoriza. La búsqueda puede durar algunos minutos.
2 Confirme la tecla de función »Seguir« con »OK«.
Instalación básica
Volver
Con esta función se buscan
canales de televisión. Asegúrese
de que el cable de la antena
está bien conectado.
Seguir
Búsqueda
Initial setup
CANCEL
Select OSD language.
English
English
Français
Español
Deutsch
NEXT
S
S
A
2828
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO______________
Comprobar hora y fecha
1 Si la hora y fecha son correctas, confirme la tecla de función
»Seguir« con »OK«.
Reprogramar la hora y la fecha
1 Seleccione la línea de la fecha con »S« o »A« y actívela
con »OK«.
2 Introduzca la fecha en 6 cifras con »1…0« y confírmela pul-
sando »OK«.
3 Confirme la tecla de función »Seguir« con »OK«.
4 Seleccione la línea de la hora con »S« o »A« y actívela con
»OK«.
5 Introduzca la hora en 6 cifras con »1…0« y confírmela con
»OK«.
6 Confirme la tecla de función »Seguir« con »OK«.
Finalizar instalación básica
1 Confirme la tecla de función »Listo« con »OK«.
Información YesDVD
1 Pasado un tiempo aparece la información sobre la función
YesDVD. Cierre la indicación pulsando »OK«.
Clasificar cadenas de televisión
Puede modificar el orden de las cadenas de televisión a su gusto.
1 Abra el menú setup con »SETUP«.
2 Seleccione el punto de menú »MENÚ SETUP – GRABACIÓN«
() con »
S
« o »A« y actívelo con »OK«.
3 Seleccione la línea »Tabla de cadenas« con »S« o »A« y
actívela con »OK«.
4 Confirme el aviso con »OK«.
– Aparece el menú »Clasificar«.
5 Seleccione la cadena de televisión que vaya a cambiar de sitio
con »S« o »A« y márquela con »s«.
6 Seleccione la posición de programación nueva con »S« o
»A« y confirme con »OK«.
7 Para confirmar cambie con »a« a la tecla de función »OK« y
memorice la configuración con »OK«.
Nota:
Para clasificar más cadenas de televisión, repita del punto 3
al 7.
Según las funciones que posea su televisor, tiene que adaptar la
norma de color de los menús de pantalla del grabador de DVD con
disco duro al televisor.
La configuración »PAL« para televisores con la norma PAL, la configuración »NTSC« para televisores con la norma NTSC.
»PAL« está activado por defecto.
1 Abra el menú setup con »SETUP«.
2 Seleccione el punto de menú »MENÚ SETUP – VÍDEO« ()
con »
S
« o »A« y actívelo con »OK«.
3 Seleccione la línea »Prejuste estándar TV« con »
S
« o »A«
y actívela con »OK«.
4 Seleccione la configuración que desee (»PAL« o »NTSC«) con
»S« o »A« y confírmelo con »OK«.
5 Finalice la configuración con »SETUP«.
Seleccionar el formato de pantalla del televisor
Esta configuración depende del televisor y de la información que
incluye el DVD.
Si cuenta con un televisor de formato 4:3, puede programar:
»4:3 P&S« para una reproducción panorámica, en la que los bordes izquierdo y derecho de la imagen están cortados (depende del
DVD utilizado);
o
bien »4:3 LB« para una reproducción panorámica con franjas
negras en los márgenes superior e inferior de la pantalla del televisor.
Si tiene un televisor de formato 16:9, seleccione la configuración
»16:9 WS«.
»16:9 WS« está activado de fábrica.
1 Abra el menú setup con »SETUP«.
2 Seleccione el punto de menú »MENÚ SETUP – VÍDEO« ()
con »
S
« o »A« y actívelo con »OK«.
3 Seleccione la línea »Formato TV« con »S« o »A« y actívela
con »OK«.
4 Seleccione el formato de imagen necesario (»4:3 LB«, »4:3 P&S«
o »16:9 WS«) con »S« o »A« y confírmelo con »OK«.
5 Finalice la configuración con »SETUP«.
MENÚ SETUP – VÍDEO
a
PAL
RGB
Entrelazado
OK
16 : 9 WS
Preajuste estándar TV
Formato TV
Salida de vídeo
Progresivo/entrelazado
DivX(R) Video On Demant
YesDVD
Configurar
MENÚ SETUP – VÍDEO
a
PAL
RGB
Entrelazado
OK
16 : 9 WS
Preajuste estándar TV
Formato TV
Salida de vídeo
Progresivo/entrelazado
DivX(R) Video On Demant
YesDVD
Configurar
3030
TimeShift: ver un poco después la cadena de televisión actual
Después de conectar el grabador de DVD con disco duro se graba
el programa que está viendo en ese momento en la pantalla del
televisor en la ”memoria TimeShift”.
Si el grabador de DVD con disco duro tiene conectado un receptor
digital, debe seleccionar en el MENÚ SETUP –> GRABACIÓN –
>
Fuente estándar –>EURO-AV 2. Se graba la señal del receptor
digital en la ”memoria TimeShift”.
La “memoria TimeShift” tiene espacio para 1 hora, 3 horas o
6 horas de grabación, dependiendo de la configuración que figura
en la página 79 (de fábrica hay ajustadas 6 horas). Cuando
finaliza el tiempo de grabación seleccionado, el grabador de DVD
con disco duro continua grabando y se pierde el principio de la
grabación.
Los datos completos de la ”memoria TimeShift”, o fragmentos de
éstos, se pueden copiar en cualquier momento en el archivo de
disco duro.
El menú TimeShift
Después de encender el grabador de DVD con disco duro, aparece
el menú TimeShift brevemente.
El menú TimeShift se puede mostrar u ocultar con »DISPL« u »OK«.
Si pulsa dos veces »DISPL«, oculta la línea de diálogo con sus
teclas.
Si pulsa tres veces »OK«, aparece la tabla de cadenas.
1 Inicio de la grabación TimeShift (la primera posición de repro-
ducción posible).
2 Indicación óptica de la ”memoria TimeShift”,
3 Posición de reproducción actual.
4 »LIVE« indica que el programa se está viendo a tiempo real.
Si se vuelve atrás en el programa, se indica la posición de
reproducción de la escena actual.
FUNCIONES DE TIMESHIFT ______________________
Seleccionar
y
abrir
08:25:47
L I V E
TimeShift
s
10:51:00
ȀȀ
DVD
Grabando
Archivo
Destino DVD
Finalizar
12
34
Seleccionar
y
abrir
Finalizar
EURO-AVP003 RTL
EURO-AV 2P004 SAT 1
Rückseite VideoP005 KABEL
S-VIDEO IN h.P006 PRO 7
Vorderseite VideoP007 RTL2
EURO-AV 2 YUVP008 VOX
EURO-AV 2 SVP009 3SAT
DVP010 BR3
P001 ARDP011 HESS3
P002 ZDFP012 DSF
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.