Grundig GDRH 5625 User Manual [pt]

HDD DVD RECORDER
GDRH 5625
2
ÍNDICE_____________________________________________________
6-7 Gravador de DVD HDD GDRH 5625
6 Particularidades do seu gravador de DVD HDD 6 Formatos de disco 7 Material fornecido
9-10 As funções principais 11 Menus e guia de menu 12 Parte da frente do gravador de DVD HDD 13 As indicações do gravador de DVD HDD 14-15 Parte traseira do gravador de DVD HDD 16-18 O telecomando
19-26 Ligação e Preparação
19 Conectar a antena doméstica ou ligação por cabo 20 Conectar o receptor DVB 21-23 Conectar o televisor 24 Conectar o sistema áudio com som estéreo analógico de dois canais 25 Conectar o amplificador digital de canais múltiplos ou sistema áudio
digital de dois canais 26 Conectar o cabo de alimentação 26 Inserir as pilhas no telecomando
27-29 Colocação em funcionamento
27 Ligar o gravador de DVD HDD 27-28 Primeira instalação 28 Ordenar programas televisivos 29 Regular o sistema TV (norma TV) 29 Seleccionar o formato da imagem do seu televisor
30-33 Funções TimeShift
30-31 TimeShift – ver o programa televisivo actual a qualquer altura 32 Ver as emissões a qualquer altura 33 Procurar as cenas das emissões na “memória TimeShift” 33 Gravar partes das emissões da “memória TimeShift” para o arquivo HDD
34-46 Leitura do disco
34 Preparação 34 Introduzir o disco 34 Retirar o disco 35-36 Leitura de um DVD 36 Leitura de um DVD+RW/+R/-RW/-R 37-38 Leitura de um S-VCD/VCD 39-42 Leitura de ficheiros áudio/vídeo 43-45 Reprodução de um CD com dados de imagem 46 Leitura de um CD áudio
47-49 Leitura a partir do arquivo HDD
47 Preparação 47-48 Leitura 49 Assinalar e ler cenas
PORTUGUÊS
3
50-53 Leitura do disco – funções de conforto
50 Seleccionar o título/capítulo 50 Seleccionar as funções no menu de leitura 50 Interromper/retomar a leitura (Resume) 51 Busca de imagem 51 Câmara lenta 51 Avançar a imagem imobilizada gradualmente 51 Seleccionar o ângulo de determinadas cenas 51 Ampliar e deslocar partes de imagens (Zoom) 52 Mudar a língua dobrada ou o formato de som 52 Seleccionar e exibir legendas 52 Criar e ler um programa de repetição 53 Repetir um capítulo, um título ou um disco 53 Repetir uma cena seleccionada (Repetir A-B)
54 Funcionamento PIP 55-57 Gravação geral
55 As possibilidades de gravação 55 Discos adequados para a gravação 55 Discos não utilizáveis 55 Inicializar os discos 56-57 Qualidade e tempo de gravação
58-59 Gravação no disco
58 Preparar a gravação 58-59 Gravar programas televisivos – manualmente 59 Finalizar o disco (DVD+R/-R/-RW) 59 Mensagens de erro
60-61 Função YesDVD
60 Desactivar/activar a função YesDVD 60-61 Executar a função YesDVD
62-63 Gravação no arquivo HDD
62 Preparar a gravação 62-63 Gravar programas televisivos – manualmente
64-67 Modos de funcionamento simultâneos
64 Gravação no arquivo HDD e simultaneamente leitura do arquivo HDD 65 Gravação no arquivo HDD e simultaneamente leitura do disco 66-67 Gravação no disco e simultaneamente leitura do arquivo HDD
68-70 Copiar gravações
68 Regular o modo copiar 69 Copiar um título do arquivo HDD para um disco 70 Copiar um título do disco para o arquivo HDD 70 Copiar todos os títulos do disco para o arquivo HDD
71-74 Gravação Timer
71-73 Programar a gravação – através da introdução dos dados do
programa televisivo pretendido 73 Mensagens durante ou após a programação da gravação 74 Controlar, modificar, apagar os dados da gravação
ÍNDICE_____________________________________________________
4
75-81 Editar os dados do arquivo HDD
75 Preparação 75 Sobregravar um título num disco 76 Apagar título títulos no arquivo HDD 76 Ordenar os títulos no arquivo HDD 76-79 Funções no submenu do arquivo HDD 76 Apagar título 77 Dividir título em dois títulos separados 77 Editar o título (desactivar a exibição de cenas) 78 Unir títulos 78 Criar uma imagem de índice nova para o título 78 Alterar o nome do título da gravação 79 Bloquear a leitura do título 79 Proteger o título contra gravação e edição acidental 80 Regular o tamanho da memória TimeShift 80 Chamar as informações sobre o arquivo HDD 80-81 Gerir o disco rígido 81 Apagar os dados do arquivo HDD 81 Regular a apresentação da imagem de índice
82-87 O gestor de ficheiros
82 Sobre o gestor de ficheiros 82 O menu principal do gestor de ficheiros 83 Conectar aparelhos de dados externos 83 Preparação 84 Ler dados 84-87 Funções adicionais no menu »Gestor de ficheiros«
88-99 Editar os dados do disco
88-90 Editar título 91 Alterar o nome do título da gravação 91 Apagar título (gravação) no disco 92-93 Sobregravar título 93 Sobregravar disco 94 Gravar título 95 Introduzir o nome do disco 96 Apagar o conteúdo do disco (DVD+RW/-RW) 97 Gravar título 98 Terminar a alteração do título 98 Bloquear disco 99 Finalizar o disco (apenas DVD+R/-R/-RW) 99 Apagar o conteúdo do disco (DVD+RW/-RW)
100-101 Funcionamento com aparelhos externos
100 Ligação e preparação 101 Gravar a partir de aparelhos externos
102-103 Funcionamento com um descodificador
102 Ligação e preparação 103 Gravar programas da PAY-TV
104 Protecção contra crianças
104 Autorizar o conteúdo do DVD 104 Alterar o código de acesso (senha)
ÍNDICE_____________________________________________________
PORTUGUÊS
5
105-106 Regulações de som
105 Seleccionar a saída digital 105 Regular a frequência de exploração 106 Ligar/desligar o volume dinâmico (âmbito de som)
107 Regulações PIP
107 Seleccionar a fonte padrão PIP 107 Seleccionar o tamanho da imagem pequena 107 Seleccionar a posição da imagem pequena
108-110 Regulações pessoais
108 Regulações específicas da língua 109 Ligar/desligar a protecção do ecrã 109 Regular a luminosidade do mostrador do aparelho 109 Regular a transparência das indicações do menu 110 Inserir marcas de capítulo para a gravação 110 Seleccionar a qualidade de gravação 110 Determinar o modo para a gravação
111-115 Regulações especiais
111-112 Sintonizar programas televisivos 113 Ajustar a hora e data 113 Comutar o gravador de DVD HDD para outro telecomando da Grundig 114 Regular o tipo de sinal para as tomadas de saída vídeo 115 Registo DivX©Video 115 Colocar o gravador de DVD HDD no estado de fornecimento
116-120 Informações
116 Dados técnicos 117 Indicações gerais para aparelhos com laser 118-119 Problemas de solução fácil 120 Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente 120 Limpar os discos 120 Indicações de software
ÍNDICE_____________________________________________________
6
Particularidades do seu gravador de DVD HDD
O seu gravador de DVD HDD oferece-lhe uma gravação/reprodução digital de imagem perfeita com qualidade de estúdio.
As emissões televisivas podem ser gravadas no disco rígido integrado do gravador de DVD HDD ou num DVD+RW/-RW e DVD+R/-R.
Com a função TimeShift, existe a possibilidade de ver um programa televisivo, que tenha sido gravadoa na memória TimeShift, a qualquer altura. Estas emissões também podem ser paradas e, em seguida, retomar a leitura no mesmo local.
De acordo com o tipo de disco, sistema de alta fidelidade ou televisor estéreo, a leitura do som pode ser feita com som estéreo ou com som de canais múltiplos digitais com uma qualidade excelente de cinema.
Outras características do vídeo DVD são, por exemplo, a escolha do canal de som e da língua dobrada, a escolha da língua das legendas, assim como a escolha entre vários ângulos de posicionamento da câmara. O seu gravador de DVD HDD foi concebido para os DVDs com código regional 2.
Para além dos DVDs, também existe a possibilidade de reproduzir CDs DivX
©
Video, CDs MP3, CDs vídeo, CDs S-Video, CDs JPEG codificados
(fotografias), CDs KODAK Picture, CDs WMA e CDs áudio. Os dados DivX
©
, MP3, WMA e JPEG podem ser reproduzidos tanto por
CD-Rom, como também por DVD-Rom.
Formatos de disco
Para a gravação e leitura são adequados DVD+RW/-RW e DVD+R/-R. Para a leitura podem ser utilizados DVDs de vídeo, DVD+RW/-RW,
DVD+R/-R, CDs áudio, CDs vídeo, CDs Super Vídeo, CD-R e CD-RW. Condicionados pelas diferenças de qualidade dos materiais utilizados,
bem como, pelas particularidades da gravação, alguns DVDs ou CDs gravados podem não ser lidos pelas unidades de leitura. Nesses casos, o gravador de DVD HDD não está avariado.
Algumas gravações em DVD+R/-R têm de estar finalizadas para que possam ser reproduzidas num leitor de DVD.
Durante a leitura de CDs MP3, alguns títulos/imagens poderão ser saltados ou não são lidos/apresentados correctamente. Isso poderá dever-se à respectiva configuração do disco, do software de descodificação ou também ao hardware utilizado para a gravação.
Os CDs áudio (CD-DA) correspondem às especificações e possuem o respectivo logótipo. Os CDs protegidos contra cópia não correspondem a estas especificações e não possuem o respectivo logótipo. Estes CDs podem causar erros durante a leitura.
GRAVADOR DE DVD HDD GDRH 5625______
max.
6h
TIME
SHIFT
OTR+
HDD
PARALLEL
MODES
HDD
WR
R 4.7
R
PORTUGUÊS
7
Material fornecido
1 Gravador de DVD HDD GDRH 5625 2 Telecomando 3 2 pilhas, 1,5 V, tipo Mignon 4 Cabo EURO-AV 5 Cabo de alimentação 6 Cabo de antena 7
Cabo cinch (vídeo)
8 Cabo cinch (áudio) 9
DVD+RW
10 CD com manuais de instruções 11 Manual de instruções 12 Instruções rápidas
GRAVADOR DE DVD HDD GDRH 5625______
3
24 7
5
6
8
11
1
910
12
DISPL
2
3
1
5
6
4
I/P
8
9
7
DV
AV
0
RND
CL
PROG
A-B
TOP MENUMENU
SELECT
SETUP
Q-SET
SOURCE
Tele Pilot 88 D
USER MANUAL
DVD Hard-Disk-DVD-Recorder GDRH 5625
for HDD
W E N
Automatic
Professional YesDVD-Menu creation on HDD and DVD
Time Shift
Recommended Accessory
250GB
max.
Hard Disk Drive
6h
370 h
HDD Memory
One Touch
USB Copy Parallel Modes
Video &
Record+
DVB Receiver:
Multimedia
DTR 1560 Micro DSR 1650 Micro
PROG. SOURCE
8
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA __________________
Este gravador de DVD HDD foi concebido para a gravação e reprodução de sinais vídeo e áudio. Utilize-o unicamente para o fim indicado.
Se o gravador de DVD HDD for exposto a grandes variações de tempera­tura, como, por exemplo, o transporte de um local com temperatura reduzida para um local quente, ligue-o à corrente eléctrica e não introduza nenhum disco durante, no mínimo, duas horas.
O gravador de DVD HDD foi concebido para funcionar em compartimentos secos. Se, no entanto, utilizar o aparelho ao ar livre, tenha impreterivelmente em atenção que o aparelho se encontra protegido contra a humidade (pingos e salpicos).
Coloque o gravador de DVD HDD sobre uma superfície lisa e resistente. Não coloque objectos (por exemplo, jornais) em cima do gravador de DVD HDD, nem panos ou objectos semelhantes por baixo do gravador de DVD HDD.
Não coloque o gravador de DVD HDD directamente sobre um receptor AV ou um subwoofer. Não coloque aparelhos sobre o gravador de DVD HDD. A lente do laser é sensível à temperatura e a impactos.
Não coloque o gravador de DVD HDD muito perto do aquecimento ou sob um sol forte, pois isto prejudica o arrefecimento do aparelho.
Não introduza corpos estranhos na gaveta do gravador de DVD HDD. Nunca abra o gravador de DVD HDD. Em caso de danos resultantes de
intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado. Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em
cima do gravador de DVD HDD. O recipiente pode tombar e o líquido pode pôr em causa a segurança eléctrica.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo se o gravador de DVD HDD estiver desligado, pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no cabo de antena. Assim, aquando de trovoadas, retire sempre as fichas da antena e da energia eléctrica.
Se o gravador de DVD HDD tiver problemas com a leitura, limpe o disco com um pano macio. Limpe do centro do disco para as margens. Não utilize CDs de limpeza para limpar a lente do laser. Os CDs de limpeza podem danificar a lente do laser.
Mantenha a gaveta do gravador de DVD HDD sempre fechada, de forma a evitar a acumulação de pó na lente do laser.
Por favor, ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as superfícies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos vernizes e matérias plásticas. Muitas destas matérias contêm aditivos químicos que, entre outros, podem danificar o material dos pés do aparelho. Deste modo, podem surgir marcas nas superfícies dos móveis que são difíceis de limpar ou que não são removíveis.
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
°C
2h
PROG. SOURCE
PROG. SOURCE
PROG. SOURCE
K
rieg im
B
alkan
PROG. SOURCE
PROG. SOURCE
Apparatus Claims of U.S. patent Nos. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
4,907,093 licensed for limited
EURO AV 1 TV
viewing uses only.
Manufactured under license from Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic” and the dolby - D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved
EURO AV 2 DECODER
PORTUGUÊS
9
As funções principais
TimeShift – ver o programa televisivo actual a qualquer altura
(a partir da página 30)
Depois de ligar o gravador de DVD HDD, a emissão actual que está a ver neste momento é gravada na “memória TimeShift”. Existe a possibilidade de seleccionar se a “memória TimeShift” disponibiliza espaço para aprox. 1 hora, 3 horas ou 6 horas de gravação. A partir de fábrica estão pré-reguladas 6 horas. Após este tempo, a gravação mais antiga é apagada e as cenas novas são gravadas.
Leitura de um disco (a partir da página 34)
Existe a possibilidade de ler DVDs, como também CDs DivX
©
Video, CDs MP3, CDs vídeo, CDs S-Video, CDs JPEG codificados (fotografias), CDs KODAK Picture, CDs WMA e CDs áudio. Os dados DivX©, MP3, WMA e JPEG podem ser reproduzidos tanto por CD-Rom, como também por DVD-Rom.
Leitura a partir do arquivo HDD (a partir da página 47)
As gravações efectuadas manualmente ou as gravações Timer que foram guardadas no disco rígido podem ser lidas. Recomendados que crie uma cópia de segurança em DVD+RW/
-RW ou DVD+R/-R das emissões que pretende guardar de forma permanente.
Gravação no disco (a partir da página 58)
Para a gravação são adequados DVD+RW/-RW e DVD+R/-R. Condicionados pelas diferenças de qualidade dos materiais utilizados, bem como, pelas particularidades da gravação, alguns DVDs gravados em casa podem não ser lidos pelas unidades de leitura. Nesses casos, o gravador de DVD HDD não está avariado. Algumas gravações em DVD+R/-R têm de estar finalizadas para que possam ser reproduzidas num leitor de DVD.
Gravação no arquivo HDD (a partir da página 62)
Seleccione um programa televisivo pretendido ou um modo externo e inicie a gravação. O programa televisivo é gravado no arquivo HDD.
O gestor de ficheiros (a partir da página 82)
O gestor de ficheiros apresenta uma vista geral dos vários dados (dados JPEG, MP3, WMA, DivX
©
).
As funções principais do gestor de ficheiros são: – leitura dos ficheiros; – gravação de ficheiros de USB para a pasta HDD do gravador
DVD HDD;
– gravação de ficheiros de um disco para a pasta HDD do
gravador DVD HDD;
– gravação dos ficheiros de USB para um disco.
VISTA GERAL___________________________________________
TIME
OTR+
HDD
max.
6h
SHIFT
10
A função YesDVD (na página 60)
Com a função YesDVD, existe a possibilidade de criar vídeos caseiros profissionais a partir de qualquer fonte de gravação.
No final da gravação, o gravador de DVD HDD cria auto­maticamente uma vista geral dos capítulos que é apresentada no menu do disco e no arquivo HDD como imagens pequenas.
Com a ajuda de um PC, existe a possibilidade de criar uma capa para a caixa do disco.
Gravação no arquivo HDD e simultaneamente leitura do arquivo HDD
(na página 64)
Existe a possibilidade de gravar as emissões no arquivo HDD e de ler simultaneamente um título do arquivo HDD.
Gravação no arquivo HDD e simultaneamente leitura do disco
(na página 65)
Seleccione o modo de gravação do arquivo HDD e grave as emissões no arquivo HDD. Simultaneamente, existe a possibilidade de ler um título do disco.
Gravação no disco e simultaneamente leitura do arquivo HDD
(na página 66)
Seleccione o modo de gravação do disco, escolha um programa televisivo pretendido ou um modo externo e inicie a gravação. A gravação é guardada no disco. Simultaneamente, existe a possibilidade de seleccionar e ler um título do arquivo HDD.
Gravar do arquivo HDD para o disco (na página 68)
Para criar rapidamente uma cópia de segurança, copie os dados do arquivo HDD para um disco. A qualidade de gravação e, deste modo, a duração da gravação podem ser reguladas.
Gravação Timer para um disco ou arquivo HDD
(a partir da página 71) Chame o menu Timer e introduza os dados para o programa
televisivo pretendido. A gravação é realizada à hora introduzida. O programa televisivo é gravado no disco ou no arquivo HDD.
VISTA GERAL___________________________________________
PARALLEL
MODES
HDD
PORTUGUÊS
11
Menus e guia de menu
Os diversos menus do seu gravador de DVD HDD estão directamente acessíveis através de um menu principal, bem como através dos botões do telecomando.
1 Chame o »MENU PRINCIPAL« do gravador de DVD HDD com
»i«.
2 Seleccione o tópico de menu com »
S
« ou »A«:
»HDD« – comuta para o arquivo HDD. O menu também pode ser directamente chamado com
» « (amarelo). »TimeShift« – comuta para o modo TimeShift. »Gestor de ficheiros« – apresenta uma vista geral dos
vários dados (dados JPEG, MP3, WMA, DivX
©
). »DVD« – comuta para o índice do disco. »Lista Timer« – comuta para o menu Timer onde
poderá pré-programar até oito gravações. O menu também pode ser directamente chamado, para isso, prima » « (verde).
»Setup« – no menu de configuração, é possível efec­tuar diversas regulações para os aparelhos. O menu também pode ser directamente chamado com »SETUP«.
»Editar« – no menu de edição, é possível editar o con­teúdo de um disco gravado.
3 Active o tópico de menu com »OK«. 4 Seleccione as várias opções de menu com »
a
«, »s«, »S«
ou »A« e active as mesmas com »OK«.
5 Desligue as várias opções de menu com » «. 6 Termine o »MENU PRINCIPAL« com »i«.
8
Y
VISTA GERAL___________________________________________
MENU PRINCIPAL
Y
HDD
ǵ
TimeShift
Gestor de ficheiros
DVD
Lista Timer
Setup
Ler e editar programas vídeo
S
Editar
8
TOP
MENUMENU
12
Parte da frente do gravador de DVD HDD
Ǽ Liga o gravador de DVD HDD a partir de standby e volta
a comutar para standby. Em standby, o mostrador C exibe a hora actual e o dia da semana.
IN Interface USB para conectar um suporte de dados
externo (por baixo da cobertura).
VIDEO IN Tomadas de entrada vídeo/áudio para conectar uma L AUDIO IN R câmara de filmar (por baixo da cobertura).
i DV IN Tomada de entrada vídeo/áudio (Fire Wire IEEE 1394),
para conectar uma câmara de filmar digital (por baixo da cobertura).
Compartimento para discos. Indicação de gravação. Mostrador.
ə
Para abrir e fechar o compartimento dos discos.
8
Inicia a leitura. Confirma nos menus as opções seleccionadas.
7
Interrompe a leitura e a gravação; premir duas vezes, comuta para posição de paragem; activa o menu seleccionado.
56 Durante a leitura, seleccionam o capítulo ou parte
anterior/seguinte (premir por breves instantes). Nos menus, movimentam o cursor para a esquerda ou direita. Premir »6 « por alguns instantes chama o menu principal; movem o curso para a esquerda/direita dentro dos menus; »5« termina o menu seleccionado.
– PROG + Seleccionam programas televisivos – »« descendente,
»+« ascendente; move o cursor para cima/baixo nos menus.
SOURCE Selecciona os modos.
Inicia a gravação. Carregando várias vezes insere a
hora de desligar em sequências de 30 minutos.
C
B
A
(
VISTA GERAL___________________________________________
A
C
B
IN DV IN
VIDEO IN AUDIO
RL
AUDIO
VIDEO IN
IN
RL
PROG. SOURCE
DV IN
PORTUGUÊS
13
As indicações do gravador de DVD HDD
REPEAT ALL Funções de repetição activadas REPEAT A-B
MP3 Modo disco com CD MP3 P N Norma televisiva PAL ou NTSC está seleccionada SVCD Modo disco com CD S-Video, CD vídeo ou CD áudio
ŀ Leitura
!
Pausa/imagem imobilizada
DVD Modo disco com DVD
Hdd Modo HDD
PBC Função PBC (Play Back Control) para CD S-Video, CD
vídeo está activada
CHANNEL Posição de programa seleccionada dts Informações acerca do tipo do sinal áudio
=
DIGITAL
REC Gravação
Ȅ
Gravação com Timer
ANGLE Ângulos disponibilizados pelo DVD PROGRAM Função está activada L/R Sinal áudio estéreo seleccionado RANDOM Função Random está activada Su ... Sa Dia da semana actual
0000000 Indicação alfanumérica para as várias informações
como título, capítulo, tempo de leitura, etc.
VISTA GERAL___________________________________________
1 888:88:88
REPEAT ALL A–B CHANNEL dts
=
DIGITAL ȄREC ANGLE PROGRAM
L/R
RANDOM
SuMo Tu We
Th Fr Sa
MP3 P N SVCD
ı
!
DVD PBC
14
Parte traseira do gravador de DVD HDD
ANTENNA
ANTENNA IN Tomada de entrada da antena
(da antena doméstica).
OUT
TV Tomada de saída da antena
(para o televisor).
VIDEO OUT
VIDEO OUT Tomada de saída vídeo
para conectar um televisor ou um receptor AV com tomada cinch.
S-VIDEO OUT Tomada de saída vídeo
para conectar um televisor ou um receptor AV com tomada S-VIDEO.
Y Pb/Cb Pr/Cr Tomadas de saída vídeo para conectar
um televisor, um ecrã plano ou um projector (padrão YUV).
AUDIO OUT
L AUDIO OUT R Tomadas de saída áudio (canal analógico
direito/esquerdo) para conectar um sistema áudio.
DIGITAL AUDIO OUT Tomada de saída áudio (coaxial)
para sinais PCM/Dolby Digital/DTS; para conectar um amplificador áudio/ vídeo digital de canais múltiplos ou receptor AV.
Tomada de saída áudio (óptica) para sinais PCM/Dolby Digital/DTS; para conectar um amplificador áudio/vídeo digital de canais múltiplos ou receptor AV.
VISTA GERAL___________________________________________
ANTENNA
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
4,907,093 licensed for limited
viewing uses only.
Manufactured under license from Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic” and the dolby - D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
L
R
EURO AV 1 TV
EURO AV 2 DECODER
PORTUGUÊS
15
VISTA GERAL___________________________________________
VIDEO IN
VIDEO IN Tomada de entrada vídeo para conectar
um videogravador, leitor de DVD ou receptor AV com tomada cinch.
S-VIDEO IN Tomada de entrada vídeo para conectar
um videogravador SVHS ou um receptor AV com tomada S-VIDEO.
AUDIO IN
L R Tomadas de entrada áudio (canal
analógico direito/esquerdo) para conectar um videogravador, leitor de DVD ou aparelhagem áudio.
EURO AV1
TV Conexão Euro/AV (entrada/saída),
do televisor.
EURO AV2 ➞DECODER Conexão Euro/AV (entrada/saída)
para um aparelho externo.
AC 110-240 V~ Tomada para o cabo de alimentação. 50/60 Hz 50W max.
Cuidado:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados! Não toque na parte interior das tomadas ou fichas dos cabos de ligação. Uma descarga electrostática pode danificar o gravador de DVD HDD.
16
VISTA GERAL___________________________________________
O telecomando
Ǽ Liga o gravador de DVD HDD a partir de standby e
volta a comutar para standby. Em standby, o mostrador exibe a hora actual e o dia da semana.
DISPL Chama o menu TimeShift ou o menu de leitura do
disco.
y Para seleccionar e exibir as legendas* do DVD
durante a leitura.
d Comuta, durante a leitura, entre a língua
original e dobrada* de um DVD. Comuta entre os diferentes formatos de som.
v Aumenta as cenas* durante a leitura.
c Para colocar os marcadores*.
1 … 0 Botões numéricos para as várias introduções.
»0« selecciona os vários modos.
Selecciona a busca por títulos, capítulos ou tempo
(disco). Selecciona a busca por tempo (arquivo HDD).
b Selecciona as diferentes funções de repetição.
A-B Para assinalar e repetir secções* seleccionadas.
CL Apaga uma posição Timer programada.
Memoriza títulos e secções na lista de favoritos, apaga títulos da lista de favoritos.
RND Selecciona a função RANDOM PLAY* (leitura numa
sequência aleatória).
PROG Selecciona a lista de programas favoritos*.
DV Comuta para o modo »DV« (câmara de vídeo
digital).
I/P Na posição de paragem: comuta o sinal vídeo entre
o modo “Progressive” e “Interlace”. No menu “Saída scart”, a saída vídeo tem de estar regulada para “YUV”.
n Durante a leitura, selecciona vários ângulos*
(posicionamentos de câmara) em determinadas cenas ou passagens do DVD.
* depende do disco utilizado.
DISPL
A-B
SELECT
1
4
7
AV
CL
SETUP
Q-SET
Tele Pilot 88 D
2
5
8
0
SOURCE
RND
3
6
I/P
9
DV
PROG
TOP
MENUMENU
PORTUGUÊS
17
% Durante a leitura, comuta para câmara lenta* para a
frente em várias velocidades.
! Imagem imobilizada/pausa;
avança gradualmente a imagem imobilizada.
7 Interrompe a leitura (Resume);
premir duas vezes, comuta para a posição de paragem. Premir por alguns instantes, abre o compartimento do disco.
8 Inicia a leitura;
durante a leitura, é possível repetir a última cena com »8« (um período de tempo de 7 segundos).
56 Selecciona durante a leitura o(s) capítulo(s)/parte(s)
anterior(es)/seguinte(s).
m, Durante a leitura, comutam para busca de imagem
para a frente/trás em várias velocidades.
i Chama o menu principal do gravador de DVD HDD.
ASa s
Selecção de diversas funções nos menus; seleccionam programas televisivos, »S« descen­dente, »A« ascendente.
OK Premir uma vez para exibir, durante a leitura,
diversas informações no ecrã do televisor; premir duas vezes para exibir o menu de leitura; premir três vezes exibe a lista de programas. Confirma nos menus as opções seleccionadas.
x Comuta para o tópico de menu seguinte.
MENU . Durante a leitura, chama o menu do disco* de um
DVD; comuta do modo TimeShift para o modo do disco; comuta do arquivo HDD para o modo do disco.
TOP Fecha o compartimento do disco. MENU . Durante a leitura, chama o menu dos títulos* do
DVD; comuta do modo TimeShift para o modo do disco; comuta do arquivo HDD para o modo do disco.
DISPL
VISTA GERAL___________________________________________
* depende do disco utilizado.
A-B
2
1
4
7
CL
3
5
6
I/P
8
9
RND
DV
PROG
AV
0
TOP
MENUMENU
SELECT
SETUP
Q-SET
Tele Pilot 88 D
SOURCE
18
SELECT Comuta entre o gestor de ficheiros e o arquivo HDD.
SETUP Chama o menu de configuração do gravador de
DVD HDD e volta a desligá-lo.
z + Alteram o volume.
(vermelho) Dependendo do modo, selecciona várias funções.
(verde) Dependendo do modo, selecciona várias funções.
A função principal é a selecção da lista Timer.
(amarelo) Dependendo do modo, selecciona várias funções.
A função principal é a selecção do arquivo HDD.
(azul) Dependendo do modo, selecciona várias funções.
A função principal é a selecção do modo de gravação DVD.
Para iniciar a gravação e introduzir a hora de desligar (em passos de 30 minutos); assinala um local no modo TimeShift para iniciar a gravação no arquivo HDD.
Q-SET Selecciona a qualidade de gravação (apenas no
modo de gravação DVD).
SOURCE Selecciona os modos.
d Suprime o som do gravador de DVD HDD durante
a leitura (Mute) e volta a ligá-lo.
VISTA GERAL___________________________________________
DISPL
A-B
SELECT
1
4
7
AV
CL
SETUP
Q-SET
Tele Pilot 88 D
2
5
8
0
SOURCE
RND
3
6
I/P
9
DV
PROG
TOP
MENUMENU
PORTUGUÊS
19
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos estiverem conectados!
Conectar a antena doméstica ou ligação por cabo
1 Introduza o cabo da antena doméstica ou da ligação por cabo
na tomada de antena »ANTENNA IN« do gravador de DVD HDD.
2 Introduza o cabo de antena na tomada »OUT
TV« do
gravador de DVD HDD e na tomada de antena do televisor.
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO_______________________
U
ANTENNA
OUT TV
ANTENNA
TV R
IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
L
4,907,093 licensed for limited
EURO AV 1 TV
viewing uses only.
Manufactured under license from Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic” and the dolby - D symbol are trademarks
EURO AV 2 DECODER
of Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved
R
AV1 AV2
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
E
20
Conectar o receptor DVB
Se não possuir uma ligação por antena ou cabo e os programas televisivos forem recebidos através de um receptor DVB (DVB-S para programas de satélite, DVB-C para programas televisivos de cabo de banda larga ou DVB-T para programas televisivos digitais), é necessário conectar este receptor DVB em vez da antena doméstica ou da ligação por cabo.
Nota:
Por favor, tenha em atenção que no menu »SETUP« –
> »GRAVAÇÃO« –>»Modo padrão« é necessário seleccionar a tomada na qual o receptor DVB está conectado.
1 Ligue a tomada »EURO AV2
Decoder« do gravador
DVD HDD à respectiva tomada do receptor de satélites com um cabo EURO/AV.
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO_______________________
SAT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
EURO AV 2 VCR
EURO AV 1 TV
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr Cr
OUT TV
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
R
EURO AV 1 TV
EURO AV 2 DECODER
VIDEO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
Apparatus Claims of U.S. patent Nos. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic” and the dolby - D symbol are trademarks
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
4,907,093 licensed for limited
viewing uses only.
Manufactured under license from
of Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works.
All rights reserved
RS 232
Apparatus Claims of U.S. patent Nos. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
L
4,907,093 licensed for limited
EURO AV 1 TV
viewing uses only. Manufactured under license from Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic”
and the dolby - D symbol are trademarks
EURO AV 2 DECODER
of Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved
R
AV1 AV2
PORTUGUÊS
2121
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO_______________________
Conectar o televisor
Dependendo das tomadas do seu televisor, existem quatro possibilidades de conexão:
– A conexão à tomada EURO-AV através de uma cabo EURO-AV
“totalmente ocupado” oferece uma óptima qualidade de imagem.
– A possibilidade mais simples com uma qualidade suficiente é
oferecida pela conexão à tomada vídeo VIDEO OUT e às tomadas áudio AUDIO OUT através de um cabo cinch.
– A conexão à tomada S-Video S-VIDEO OUT e às tomadas cinch
AUDIO OUT oferece uma conexão padrão de boa qualidade para muitos aparelhos.
– A conexão através das tomadas cinch Y, Pb/Cb e Pr/Cr (sinais
vídeo) e as tomadas cinch AUDIO OUT (sinais áudio). Esta conexão (Progressive Scan) também pode ser utilizada para projectores.
Conecte o gravador de DVD HDD directamente ao televisor. Um videogravador conectado no meio pode causar uma qualidade de imagem deficiente devido à protecção contra cópia integrada no gravador de DVD HDD.
Conectar o televisor – com um cabo EURO-AV
1 Introduza o cabo EURO-AV fornecido na tomada »EURO
AV1 ➞TV« do gravador de DVD HDD e na respectiva
tomada do televisor.
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
EURO AV 1 TV
EURO AV 2 DECODER
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
R
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
Apparatus Claims of U.S. patent Nos. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
L
4,907,093 licensed for limited
EURO AV 1 TV
viewing uses only.
Manufactured under license from Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic” and the dolby - D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
R
Confidential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved
EURO AV 2 DECODER
AV1 AV 2
2222
Conectar o televisor – com um cabo cinch
1 Introduza o cabo cinch fornecido na tomada »VIDEO OUT«
do gravador de DVD HDD e na respectiva tomada (VIDEO IN) do televisor.
2 Introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas
»L AUDIO OUT R« do gravador de DVD HDD e nas respectivas tomadas (AUDIO IN) do televisor.
Conectar o televisor – com um cabo Y/C (S-VIDEO) e um cabo cinch
1 Introduza o cabo S-Video de tipo comercial na tomada
»S-VIDEO OUT« do gravador de DVD HDD e na respectiva tomada (S-VIDEO IN) do televisor.
2 Introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas
»L AUDIO OUT R« do gravador de DVD HDD e nas respectivas tomadas (AUDIO IN) do televisor.
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO_______________________
R
O
R
O
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
L
4,907,093 licensed for limited
EURO AV 1 TV
viewing uses only.
Manufactured under license from Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic” and the dolby - D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
R
Confidential Unpublished Works.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved
EURO AV 2 DECODER
VIDEO
L
AUDIO INPUT
R
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EU
R
EUR
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
L
4,907,093 licensed for limited
EURO AV 1 TV
viewing uses only.
Manufactured under license from Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic” and the dolby - D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
R
Confidential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved
EURO AV 2 DECODER
L
AUDIO
S–VHS
INPUT
R
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EU
EUR
PORTUGUÊS
2323
Conectar o televisor – com um cabo cinch (Progressive Scan)
Cuidado:
Com esta conexão, os sinais vídeo são disponibilizados num elevado âmbito de frequência. Por favor, antes da colocação em funcionamento, verifique se o seu televisor ou projector é adequado para isso.
A GRUNDIG não assume a responsabilidade por danos resultantes de incumprimento.
Notas:
A saída vídeo tem de ser regulada no menu »SETUP« –
>
»VÍDEO« –>»Saída vídeo« para »EURO-AV1 YUV«. Com o botão »I/P«, poderá seleccionar se o sinal vídeo deve
estar disponível no modo “Progressive” ou “Interlace”. De acordo com o equipamento do televisor ou projector, as
respectivas tomadas de entrada do aparelho têm de ser activadas.
1 Insira o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas »Y«,
»Pb/Cb« e »Pr/Cr« do gravador de DVD HDD e na respectiva tomada (p.ex. VIDEO IN ou COMPONENT Y P
B/CB
PR/CR) do televisor ou projector.
2 Introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas
»L AUDIO OUT R« do gravador de DVD HDD e nas respectivas tomadas (AUDIO IN) do televisor ou projector.
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO_______________________
V
RL
AUDIO INPUT
PBCBPRC
Y
R
D
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
OUT TV
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
ANTENNA
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
Apparatus Claims of U.S. patent Nos. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
L
4,907,093 licensed for limited
EURO AV 1 TV
viewing uses only.
Manufactured under license from Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic” and the dolby - D symbol are trademarks
EURO AV 2 DECODER
of Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved
R
EURO A
EURO AV
2424
Conectar o sistema áudio com som estéreo analógico de dois canais
Em alternativa aos altifalantes do televisor, o som também pode ser reproduzido através de um sistema áudio. Isso pode levar a um melhoramento da reprodução áudio.
1 Introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas
»L AUDIO OUT R« do gravador de DVD HDD e nas respectivas tomadas do sistema áudio.
Cuidado:
As tomadas »L AUDIO OUT R« do gravador de DVD HDD não devem ser ligadas às tomadas de entrada PHONO (entrada do gira-discos) do sistema áudio.
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO_______________________
V
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
Apparatus Claims of U.S. patent Nos. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
L
4,907,093 licensed for limited
EURO AV 1 TV
viewing uses only.
Manufactured under license from Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic” and the dolby - D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
R
Confidential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved
EURO AV 2 DECODER
L
EURO A
R
EURO AV
RL
AUDIO INPUT
PORTUGUÊS
2525
Conectar o amplificador digital de canais múltiplos ou sistema áudio digital de dois canais
O som digital de canais múltiplos do DVD pode ser descodificado e reproduzido fielmente com um amplificador vídeo/áudio de canais múltiplos (Dolby* Digital Decoder ou DTS** – Digital Theatre System).
1 Introduza o cabo cinch fornecido na tomada cinch »DIGITAL
AUDIO OUT« (coaxial) do gravador de DVD HDD e na
respectiva tomada do amplificador digital de canais múltiplos; ou
introduza o cabo óptico de tipo comercial na tomada »DIGITAL AUDIO OUT« (óptico) do gravador de DVD HDD e na respectiva tomada do amplificador digital de canais múltiplos.
Nota:
Mesmo em caso de conexão digital, deve-se realizar a conexão áudio analógica (conexão, ver página 24), pois, dependendo do tipo de disco, pode não ser transmitido nenhum sinal através da tomada »DIGITAL AUDIO OUT«.
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO_______________________
A
AV
* Produzido sob licença da Dolby Laboratories Licensing Corporation.
“Dolby”, “Dolby Pro Logic”, “Dolby Digital” e o símbolo duplo D “
ij
são marcas registadas da Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados.
** DTS e DTS Digital Out são marcas registadas da Digital Theatre
Systems, Inc. Todos os direitos reservados.
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO IN
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
Apparatus Claims of U.S. patent Nos. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and
L
4,907,093 licensed for limited
EURO AV 1 TV
viewing uses only. Manufactured under license from Dolby laboratories. “Dolby”,”Pro Logic” and the dolby - D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
R
Confidential Unpublished Works.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved
EURO AV 2 DECODER
L
EURO
R
EURO
OPTICAL DIGITAL INPUT
DIGITAL AUDIO INPUT
2626
Conectar o cabo de alimentação
1 Introduza o cabo de alimentação fornecido na tomada
»110-240V~« que se encontra na parte traseira do gravador de DVD HDD.
2 Introduza a ficha do cabo de alimentação na tomada.
Cuidado:
O gravador de DVD HDD só se encontra desligado quando retira a ficha da tomada.
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
Inserir as pilhas no telecomando
1 Abra o compartimento das pilhas carregando nos trincos e
retirando a tampa.
2 Quando inserir as pilhas (tipo Mignon, p.ex. R06 ou AA,
2 x1,5 V) respeite a indicação dos pólos marcada no compartimento das pilhas.
3 Feche o compartimento das pilhas.
Nota:
Se o seu gravador de DVD HDD não reagir correctamente ao telecomando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire imediatamente as pilhas gastas. Não se assume a responsabilidade por danos resultantes de pilhas babadas.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente:
As pilhas gastas, mesmo as isentas de metais pesados, não devem ser eliminadas através do lixo doméstico. Por favor, tenha em atenção uma eliminação ecológica das pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de recolha públicos. Informe-se sobre as normas legais em vigor na sua região.
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO_______________________
PORTUGUÊS
27
PORTUGUÊS
27
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO______
Ligar o gravador de DVD HDD
1 Ligue o gravador de DVD HDD com »Ǽ« a partir de standby.
– Mostrador: »HELLO« pisca.
Primeira instalação
Depois de ligar o gravador de DVD HDD pela primeira vez, é sempre exibido o menu »Primeira instalação«. Em seguida, o utilizador é guiado passo a passo através das várias regulações.
O gravador DVD HDD está equipado com um sistema automático de busca de programas. Iniciando o sistema de busca, pode ordenar os programas de televisão na sequência desejada. Tem 149 posições de programa à disposição que podem ser preenchidas com programas televisivos a partir da antena ou da ligação por cabo.
Se não possuir uma antena doméstica ou uma ligação por cabo e receber os programas televisivos através do receptor DVB, salte a regulação “Sintonizar os programas televisivos”. Para isso, seleccione o botão »Continuar« com »S« e confirme a selecção com »OK«. Por favor, tenha em atenção que no menu »SETUP« –
> »GRAVAÇÃO« –>»Modo padrão« é necessário seleccionar a tomada na qual o receptor DVB foi conectado.
Seleccionar a língua dos menus do ecrã
Com esta regulação, o utilizador selecciona a língua dos menus do ecrã do gravador de DVD HDD.
1 Seleccione a língua pretendida com »A« ou »S« e confirme
a selecção com »OK«.
2 Confirme »Continuar« com »OK«.
Sintonizar os programas televisivos
O gravador de DVD HDD tem a sua própria unidade de recepção. Assim, pode, independentemente do televisor, captar e gravar os programas televisivos. Para isso, os canais dos programas televisivos têm de ser sintonizados no gravador de DVD HDD. Aquando da sintonização, a hora também é actualizada automati­camente. A condição para isso é que tenha sido encontrado um programa televisivo com videotexto e uma informação horária válida.
1 Seleccione »Procurar« com »S« ou »A« e inicie a procura
com »OK«. – O gravador de DVD HDD procura todos os canais de
televisão por programas televisivos, ordena-os e memoriza­os. O processo de busca pode durar alguns minutos.
2 Confirme »Continuar« com »OK«.
Primeira instalação
Voltar
Com esta função, os programas televisivos são procurados. Certifique-se de que o cabo da antena está conectado correctamente.
Continuar
Procurar
Initial setup
CANCEL
Select OSD language.
English
English
Français Español Deutsch
NEXT
S
S
A
2828
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO______
Verificar a hora e a data
1 Se a hora e a data estiverem correctas, confirme »Continuar«
com »OK«.
Introduzir a hora e a data de novo
1 Seleccione a linha da data com »S« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
2 Introduza os seis caracteres da data com »1…0« e confirme a
introdução com »OK«.
3 Confirme »Continuar« com »OK«. 4 Seleccione a linha da hora com »S« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
5 Introduza os seis caracteres da hora com »1…0« e confirme a
introdução com »OK«.
6 Confirme »Continuar« com »OK«.
Terminar a primeira instalação
1 Confirme »Pronto« com »OK«.
Informação YesDVD
1 Após algum tempo, são exibidas informações sobre a função
YesDVD. Desligue a exibição das informações com »OK«.
Ordenar programas televisivos
A sequência dos programas televisivos pode ser alterada de acordo com o gosto pessoal.
1 Chame o menu de configuração com »SETUP«. 2 Seleccione o tópico de menu »MENU SETUP – GRAVAÇÃO«
( ) com »
S
« ou »A« e active o mesmo com »OK«.
3 Seleccione a linha »Tabela de programas« com »S« ou
»A« e active a mesma com »OK«.
4 Confirme a nota com »OK«.
– O menu »Ordenar« é exibido.
5 Seleccione o programa televisivo a ser mudado com »S« ou
»A« e assinale com »s«.
6 Seleccione a posição de programa nova com »S« ou »A« e
confirme a selecção com »OK«.
7 Para confirmar, comute com »a« para o botão »OK« e
memorize a regulação com »OK«.
Nota:
Para organizar outros programas televisivos, repita os pontos 3 até 7.
8 Termine a regulação com »SETUP«.
Primeira instalação
Voltar
Introduzir a data (dd.mm.aa)
01.02.06
Continuar
Primeira instalação
Voltar
Regulação base terminada
Pronto
Ordenar
s
OK
P001 ARD
P002 ZDF P003 BR3 P004 RTL P005 SAT1 P006 KABEL P007 PRO7 P008 RTL2
Cancelar
MENU SETUP – GRAVAÇÃO
a
OK
SP (25min/G)
Rádio
Iniciar
Editar
5 min.
Ordenar
Menu Timer
Marcas de capitulo automáticas
Qualidade de gravação
Modo padrão
Procurar programas
Adaptar programa
Tabela de programas
PORTUGUÊS
2929
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO______
Regular o sistema TV (norma TV)
De acordo com o equipamento do seu televisor, a norma de cor do menu do ecrã do gravador de DVD HDD tem de ser ajustada ao televisor. Regulação »PAL« para televisores com a norma PAL ou a regulação »NTSC« para televisores com a norma NTSC. A partir de fábrica está regulado »PAL«.
1 Chame o menu de configuração com »SETUP«. 2 Seleccione o tópico de menu »MENU SETUP – VÍDEO« ( )
com »
S
« ou »A« e active o mesmo com »OK«.
3 Seleccione a linha »Pré-regulação padrão TV« com »
S
« ou
»A« e active a mesma com »OK«.
4 Seleccione a regulação pretendida (»PAL« ou »NTSC«) com
»S« ou »A« e confirme a selecção com »OK«.
5 Termine a regulação com »SETUP«.
Seleccionar o formato da imagem do seu televisor
Esta regulação depende do seu televisor e das informações no DVD. Se possuir um televisor com o formato 4:3, pode regular:
»4:3 P&S« para uma reprodução com imagem panorâmica na qual a margem esquerda e direita da imagem está cortada (depende do DVD utilizado); ou
»4:3 LB« para uma reprodução com imagem panorâmica com
barras pretas nas margens superior e inferior do ecrã do televisor. Se possuir um televisor com o formato 16:9, seleccione a regulação
»16:9 WS«. A partir de fábrica está regulado »16:9 WS«.
1 Chame o menu de configuração com »SETUP«. 2 Seleccione o tópico de menu »MENU SETUP – VÍDEO« ( )
com »
S
« ou »A« e active o mesmo com »OK«.
3 Seleccione a linha »Formato TV« com »S« ou »A« e active
a mesma com »OK«.
4 Seleccione o formato de imagem necessário (»4:3 LB«, »4:3
P&S« ou »16:9 WS«) com »S« ou »A« e confirme a selecção com »OK«.
5 Termine a regulação com »SETUP«.
MENU SETUP – VÍDEO
a
PAL
RGB
Interlace
OK
16 : 9 WS
Pré-regulação padrão TV
Formato TV
Saida video
Progressive/Interlace
DivX(R) Video On Demant
YesDVD
Vonfigurar
MENU SETUP – VÍDEO
a
PAL
RGB
Interlace
OK
16 : 9 WS
Pré-regulação padrão TV
Formato TV
Saida video
Progressive/Interlace
DivX(R) Video On Demant
YesDVD
Vonfigurar
3030
TimeShift – ver o programa televisivo actual a qualquer altura
Depois de ligar o gravador de DVD HDD, a emissão actual que está a ver neste momento no ecrã do televisor é gravada na “memória TimeShift”.
Se ao gravador de DVD HDD estiver conectado um receptor digital, é necessário regular no MENU SETUP –> GRAVAÇÃO –> Modo padrão –>EURO-AV 2. Assim, a “memória TimeShift” grava o sinal do receptor digital.
A ”memória TimeShift” possui espaço para 1 hora, 3 horas ou 6 horas de gravação, dependendo da regulação na página 79 (a partir de fábrica estão pré-reguladas 6 horas). Após o tempo de gravação seleccionado, o gravador de DVD HDD continua a gravar permanentemente e o início da gravação é sobregravada.
Os dados da “memória TimeShift” podem ser copiados a qualquer altura de modo completo ou como parte para o arquivo HDD.
O menu TimeShift
Depois de ligar o gravador de DVD HDD, o menu TimeShift é exibido por breves instantes.
A exibição do menu TimeShift pode ser activada ou desactivada com »DISPL« ou »OK«.
Se premir »DISPL« duas vezes, existe a possibilidade de deixar de exibir a linha de diálogo com os botões.
Se premir »OK« três vezes, existe a possibilidade de exibir a lista de programas.
1 Início da gravação TimeShift (posição de leitura mais cedo). 2 Indicação óptica da “memória TimeShift”. 3 Posição de leitura actual. 4 Indicação »LIVE«, a emissão é visionada sem deslocação
horária. Se a emissão for rebobinada, a indicação exibe a posição de leitura da cena actual.
FUNÇÕES TIMESHIFT _______________________________
Seleccionar e chamar
08:25:47
L I V E
TimeShift
s
10:51:00
ȀȀ
DVD
Gravação
Arquivo
Dest. DVD
Terminar
1 2
3
4
Seleccionar e chamar
Terminar
EURO-AV P003 RTL EURO-AV 2 P004 SAT 1 Rückseite Video P005 KABEL S-VIDEO IN h. P006 PRO 7 Vorderseite Video P007 RTL2 EURO-AV 2 YUV P008 VOX EURO-AV 2 SV P009 3SAT DV P010 BR3
P001 ARD P011 HESS3
P002 ZDF P012 DSF
Loading...
+ 91 hidden pages