GRUNDIG GDR 6460 VCR SILVER User Manual

Page 1
ǵ
DVD/VCR-RECORDER
GDR 6460 VCR
FRANÇAIS
ITALIANO
Page 2
2
SOMMAIRE___________________________________________
5-6 Combo DVD/VCR GDR 6460 VCR
7 Installation et sécurité 8-12 Vue d’ensemble
8 Face avant du combo DVD/VCR 9 Affichages du combo DVD/VCR 10 Face arrière du combo DVD/VCR 11-12 Télécommande
13-18 Raccordements et préparatifs
13 Raccordement de l’antenne domestique ou du câble 13-15 Raccordement de la télévision ou d’un écran plat 16 Raccordement de la chaîne audio avec son stéréo analogique à deux
canaux
17 Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne
audio numérique à deux canaux 18 Raccordement du câble secteur 18 Insertion des piles dans la télécommande
19-21 Mise en service
19 Mise en marche du combo DVD/VCR 19-20 Première installation 21 Choix du format de l’ecran de votre téléviseur 21 Réglage du type de signal pour la prise de sortie vidéo
22 Avant la lecture
22 Préparatifs 22 Insertion du disque 22 Retrait du disque
23-29 Lecture
23 Lecture d’un DVD 24 Lecture d’un DVD+RW/+R 25 Lecture d’un S-VCD/VCD 26 Lecture d’un CD MP3 27-28 Lecture d’un CD d’images 28 Lecture simultanée de données JPEG et MP3 29 Lecture d’un CD audio
30-33 Lecture – Fonctions confort
30 Sélection de titre ou chapitre 30 Sélection de titres, chapitres ou fonctions avec le menu Lecture 31 Interruption/reprise de la lecture (Resume) 31 Recherche d’image 31 Ralenti en avant 31 Avance progressive des arrêts sur image 31 Sélection de l’angle de vue de certaines scènes 32 Agrandissement et déplacement de portions d’image (zoom) 32 Changement de la langue de doublage ou du format de son 32 Sélection et affichage des sous-titres 33 Répétition d’un chapitre, d’un titre ou d’un disque 33 Répétition d’un passage choisi (A-B Repeat)
Page 3
FRANÇAIS
3
34-35 Lecture d’une cassette vidéo
34 Préparatifs 34 Fonctions de base de lecture 34 Elimination des perturbations de l’image (raies) 34 Arrêt sur image 35 Recherche d’image 35 Ralenti en avant 35 Bobinage/rembobinage de la cassette 35 Réglage des fonctions de recherche de l’unité VCR
36-37 Enregistrement
36 Modes d’enregistrement 36 Disques appropriés pour la gravure 36 Disques non utilisables 36 Initialisation d’un disque 37 Qualité et durée de la gravure (Mode disque)
38-39 Enregistrement immédiat (OTR)
38 Préparation de l’enregistrement 38 Enregistrement d’émissions captées par l’antenne ou par le câble 39 Enregistrement de chaînes à partir du récepteur satellite 39 “Finaliser” disque (DVD+R) ou “rendre compatible” disque (DVD+RW) 39 Messages d’erreur
40-44 Enregistrement différé
40-41 Programmation de l’enregistrement – par la saisie du numéro ShowView 42-43 Programmation de l’enregistrement – en entrant les données de la chaîne
souhaitée
44 Contrôle, modification ou suppression des données d’enregistrement
45-46 Fonctions de copie
45 Copie d’un disque sur une cassette vidéo 46 Copie d’une cassette vidéo sur un disque
47-54 Gestion des données d’enregistrement
47-48 Traitement du titre 49 Modification du titre de l’enregistrement 50 Suppression d’un titre (enregistrement) sur le disque 50 Ecraser un titre 51 Entrer le nom du disque 52 Effacer le contenu du disque (DVD+RW) 52 Verrouiller/Déverrouiller un disque 53 Rendre le disque compatible (DVD+RW uniquement) 54 Finaliser un disque (uniquement DVD+R) 54 Affichage des informations concernant le disque
55-56 Copie
55 Raccordements et préparatifs 56 Enregistrement à partir d’appareils externes
57-58 Utilisation avec un décodeur
57 Raccordements et préparatifs 58 Enregistrement d’émissions de chaîne payante (PAY-TV)
SOMMAIRE___________________________________________
Page 4
4
59-60 Sécurité enfants
59 Autoriser le contenu du DVD 60 Modification du code d’accès (mot de passe)
61 Réglages du son 62-63 Réglages de la langue 64-65 Réglages de l’enregistrement
64 Réglages pour l’enregistrement 65 Commande VPS/PDC pour un enregistrement Timer
66-70 Réglages spéciaux
66 Réglage automatique des chaînes de télévision 66 Réglage manuel des chaînes de télévision 67 Classement des chaînes de télévision 68 Suppression de chaînes de télévision 68 Saisie du nom de la chaîne 69 Mémorisation automatique des chaînes de télévision 69 Réglage automatique de l’heure 70 Réglage de l’heure et de la date 70 Remettre le combo DVD/VCR à son état initial 70 Affichage les informations système
71-73 Informations
71 Caractéristiques techniques 71 Recommandations générales pour les appareils à laser 72 Eliminer soi-même les pannes 73 Nettoyage de disque 73 Remarque concernant le logiciel
SOMMAIRE___________________________________________
Page 5
FRANÇAIS
5
Particularités de votre combo DVD/VCR
Votre combo DVD/VCR vous offre une lecture et un enregistrement parfaits d’image, de qualité studio.
Selon le type de disque et de chaîne audio ou de téléviseur stéréo, le son rendu peut être stéréo ou multi-canaux numérique, avec une qualité de salle de cinéma.
En outre, le DVD vidéo offre p. ex. la possibilité de choisir le canal de son et la langue de doublage, la langue des sous-titres ainsi que diffé­rents angles de prise de vue en fonction de la position de la caméra. Votre combo DVD/VCR est conçu pour fonctionner avec des DVD ayant pour code régional le 2.
En plus des DVD, il est également possible de lire les CD MP3, les CD vidéo, les CD S-vidéo, les CD JPEG (photos), les CD KODAK Picture et les CD audio.
Votre combo DVD/VCR permet la copie de DVD+RW et de DVD+R sur cassette vidéo et vice versa. Lors de la copie, veillez à ne pas enfreindre les lois sur les droits d’auteur !
Formats de disques
Les DVD+RW et DVD+R sont appropriés pour l’enregistrement et la lecture.
Pour la lecture, il est possible d’utiliser des DVD-vidéo, des DVD-R, DVD-RW, CD audio, CD vidéo, CD super vidéo, CD-R et CD-RW.
Il peut cependant arriver que la lecture de certains DVD ou CD gravés soit impossible en raison des différences de qualité des supports et des particularités de l’enregistrement. Dans ce cas, le problème ne provient pas du combo DVD/VCR.
Vos enregistrements sur des DVD+R doivent être finalisés. Lors de la lecture de CD MP3, il est possible que certain(e)s
titres/images soient omis ou ne soient pas lus/présentés correctement. Ceci peut être dû à la configuration du disque en cours de lecture, au logiciel encodeur ou au matériel utilisé pour l’enregistrement.
Les CD audio (CDDA) correspondent à la spécification et portent le logo correspondant. Les CD protégés contre la copie ne sont pas conformes à cette spécification et ne portent pas le logo correspondant. Ces CD peu­vent causer des erreurs de lecture.
COMBO DVD/VCR GDR 6460 VCR_______
DVD ReWritable
DVD R
Page 6
6
COMBO DVD/VCR GDR 6460 VCR_______
Contenu de la livraison
1 Combo DVD/VCR GDR 6460 VCR 2 Télécommande 3 2 piles, 1,5 V, type micro 4
DVD+RW
5 Câble d’antenne 6 Câble EURO-AV 7 Manuel d’utilisation
1
2
3
4
5
6
7
DVD-RECORDER
ǵ
Page 7
FRANÇAIS
7
INSTALLATION ET SECURITE______________
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour l’installation du combo
DVD/VCR :
Ce combo DVD/VCR est destiné à l’enregistrement et à la lecture de signaux
vidéo et audio.
Toute autre utilisation est formellement exclue.
Lorsque le combo DVD/VCR est exposé à d’importants changements de
température, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à
un endroit chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures
sans avoir introduit de disque.
Le combo DVD/VCR est conçu pour une utilisation au sec. Si toutefois vous
l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé de l’humidité (pluie,
projections d’eau).
Posez le combo DVD/VCR sur une surface plane et dure. Ne posez aucun
objet (des journaux par exemple) sur le combo DVD/VCR, ni de couvertures
ou autre en-dessous de l’appareil.
Ne placez pas votre combo DVD/VCR directement sur un récepteur AV ou
un subwoofer. L’optique laser est sensible à la température et aux chocs.
Ne placez pas votre combo DVD/VCR à proximité directe d’un chauffage
ou en plein soleil, car ceci abîmerait son système de refroidissement.
N’introduisez pas de corps étrangers dans le tiroir à disque et le lecteur de
cassettes du combo DVD/VCR.
N’ouvrez surtout pas votre combo DVD/VCR. La garantie du fabricant ne
couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur le
combo DVD/VCR. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la
sécurité électrique.
Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique.
Même éteint, le combo DVD/VCR peut être endommagé en cas de coup de
foudre sur le réseau. Par temps d’orage, débranchez toujours votre appareil
ainsi que l’antenne.
Si le combo DVD/VCR ne parvient pas à lire les DVD ou CD correctement,
nettoyez le disque avec un chiffon doux. Frottez à partir du centre du disque
vers les bords. N’utilisez pas de CD de nettoyage pour nettoyer l’optique
laser. Ceci peut détruire l’optique laser.
Maintenez toujours le tiroir du combo DVD/VCR fermé afin que la poussiè-
re ne s’accumule pas sur l’optique laser.
La fabrication de ce combo DVD/VCR est basée sur un concept alliant
critères écologiques et techniques. Ainsi, nous utilisons exclusivement des
matériaux écologiques de haute qualité. Les piles jointes à la livraison ne
contiennent pas de mercure ni de cadmium.
°C
2h
K
rieg im
B
alkan
°C
2h
MENU
RECORD
ON/OFF
MENUSOURCEQ-SET
DVD ReWritable
RECORD
PROG
ON/OFF
MENUSOURCE Q-SET
DVD ReWritable
RECORD
PROG
K
rieg im
B
alkan
COAXIALCOAXIAL
Page 8
8
Face avant du combo DVD/VCR
STANDBY/ON
Permet de commuter le combo DVD/VCR sur marche et arrêt à partir du mode veille (stand-by).
Lecteur de cassettes. Affichage.
ə
EJECT
Pour sortir la cassette vidéo. Tiroir à CD.
ə
OPEN/CLOSE
Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.
VCR/DVD
Permet de faire basculer les touches de l’appareil entre le mode DVD et le mode “magnétoscope”.
DISC MENU
Permet d’appeler le menu disque du disque pendant la lecture.
PLAY/PAUSE
Lance la lecture d’un disque ou d’une cassette vidéo ;
8
!
pendant la lecture, lance l’arrêt sur image et la fonction d’avance vers l’arrêt sur image pour les DVD+RW/DVD+R, les DVD, les CD vidéo et les cassettes vidéo ; “Pause” pour les CD MP3, JPEG, KODAK Picture et audio ; pendant l’enregistrement, lance la pause d’enregistrement pour un disque et une cassette vidéo.
STOP
7
Met fin à la lecture et à l’enregistrement.
REW FF
Permettent de sélectionner le titre ou le passage précédent/
5as
6
suivant pendant la lecture ; permettent de sélectionner la recherche d’image sur la cassette vidéo pendant la lecture ; En position Stop, permet d’avancer ou de rembobiner la cassette vidéo.
REC SPEED
Permet de sélectionner la vitesse d’enregistrement.
– PR +
Permettent de sélectionner les chaînes télévisées et les sources de programme, »–« vers le bas, »+« vers le haut.
C
B
A
VUE D’ENSEMBLE________________________________
A
B
C
Page 9
FRANÇAIS
9
REC
Démarre l'enregistrement du disque et de la cassette vidéo et indique l'heure d'arrêt (en mode disque, par incréments de 15 minutes, en mode magnétoscope par incréments de 30 minutes).
AV.F VIDEO
Prise d’entrée vidéo/audio pour le raccordement d’un
L AUDIO R
caméscope.
Affichages du combo DVD/VCR
VCR Touches de la télécommande et de l’appareil
commutées sur le mode “magnétoscope”. Cassette vidéo introduite.
O Enregistrement sur cassette vidéo.
Ȅ
Enregistr. Timer sur cassette vidéo.
SLP EP HQ Qualité d’enregistrement.
STEREO Emission stéréo ou son deux canaux.
HIFI Enregistrement ou lecture d’une émission audio
provenant d’une chaîne hi-fi.
TV S’allume lorsqu’un signal audio/vidéo est disponible
au niveau de la prise Euro-AV1.
REPEAT ALL A-B Fonctions de répétition activées.
Combo DVD/VCR verrouillé.
P.Scan Signal de la sortie vidéo Progressive Scan sélectionné.
SVCD DVD Indique le type de disque utilisé.
±RW MP3
dts
Informent sur le type du signal audio.
=
DIGITAL
O Enregistrement sur disque
Ȅ
Enregistr. Timer sur disque.
DVD Touches de la télécommande et de l’appareil
commutées sur le mode disque.
0000000 Affichage alphanumérique pour diverses informations
telles que titre, chapitre, durée de lecture, nom de disque, etc.
t
VUE D’ENSEMBLE________________________________
ɚ
Page 10
10
Face arrière du combo DVD/VCR
AC 200-240V~ Câble secteur. DVD & VCR OUT
S-VIDEO OUT Prise de sortie vidéo pour le raccordement
d’un téléviseur ou d’un récepteur AV à prise S-vidéo.
AUDIO OUT R L Prises de sortie audio (canal analogique
droit/gauche) pour le raccordement d’une chaîne audio.
DIGITAL AUDIO OUT Prise de sortie audio (coaxiale) pour signaux
PCM/Dolby Digital/DTS ; pour le raccordement d’un amplificateur numérique multi-canaux audio/vidéo ou d’un récepteur AV.
COMPONENT OUT Prise de sortie vidéo, pour le raccordement Pr Pb Y d’un téléviseur, d’un écran plat ou d’un pro-
jecteur (standard YUV).
VIDEO OUT Prise de sortie vidéo, pour le raccordement
d’un téléviseur ou d’un récepteur AV à prise Cinch.
ANT. IN Douille d’entrée antenne
(antenne extérieure).
ANT. OUT Douille de sortie antenne
(pour le raccordement au téléviseur).
EURO AV2/DECODER Prise Euro/AV (entrée),
d’un appareil externe.
EURO AV1 Prise Euro/AV (entrée/sortie), pour le bran-
chement au téléviseur.
Attention :
Ne raccordez aucun appareil lorsque le combo DVD/VCR est en marche. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement.
Ne touchez pas la face intérieure des prises ni les fiches des câbles de rac­cordement. Une décharge électrostatique pourrait endommager le combo DVD/VCR.
VUE D’ENSEMBLE________________________________
COAXIAL
Page 11
FRANÇAIS
11
VUE D’ENSEMBLE________________________________
Télécommande
POWER
Ǽ Commute le combo DVD/VCR sur marche et sur
arrêt à partir du mode veille (stand-by). En mode veille (stand-by), l’affichage rouge du combo DVD/VCR s’allume.
OPEN/CLOSE
Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque et
ə
pour sortir la cassette vidéo.
VCR
Fait commuter la télécommande en mode “magnétoscope”.
DVD
Fait commuter la télécommande en mode disque.
TV/VCR
Fait passer du numéro de chaîne AV du téléviseur à la chaîne de télévision.
TV VIEW
Permet de passer du mode MP3/JPEG à l’image télévisée.
1 … 0 Touches à chiffres pour différentes entrées.
»0« sélectionne les différents numéros de chaîne AV.
– TRACKING +
»1« et »3« permettent de régler la position de la piste lors de la lecture sur magnétoscope (Tracking).
CLEAR
En mode “magnétoscope”, réinitialise le compteur cassette ; supprime une place TIMER programmée.
P.SCAN
Commute la sortie vidéo entre Interlace et Progressive si l’on exerce une pression prolongée (plus de 3 secondes).
MENU
Permet d’appeler le menu disque du DVD pendant la lecture.
SETUP
Active et désactive le »Menu d’installation« du combo DVD/VCR.
ASa s
Permettent de sélectionner différentes fonctions dans les menus.
A
PR+SPR–
Permettent de sélectionner les chaînes télévisées, »
PR +
« vers le haut, »
PR –
« vers le bas.
ENTER
Permet de confirmer les fonctions sélectionnées dans les menus.
DISPLAY
Permet d’afficher en cours de lecture diverses infor­mations (p. ex. titre/numéro de chapitre, durée de lecture) sur l’écran du téléviseur.
PREV
5a Permettent de sélectionner, au cours de
NEXT
s6 la lecture, le titre ou le passage précédent/suivant.
REW
3 Activent, au cours de la lecture, la recherche d’image
FF
4 en marche avant/arrière à différentes vitesses ;
en position Stop, permettent d’avancer ou de rem­bobiner la bande vidéo.
Page 12
12
8/! Lance la lecture.
“Arrêt sur image” pour les DVD, CD vidéo et cassettes vidéo ; “Pause” pour les CD audio et les CD MP3 ; permet d’avancer d’arrêt sur image en arrêt sur image.
SLOW –
Active, au cours de la lecture, le ralenti* à
SLOW +
% différentes vitesses.
STOP
7 Interrompt toutes les fonctions en cours.
REC
Lance l’enregistrement et indique le temps d’arrêt
(par incréments de 30 minutes).
COPY
Active la fonction de copie de DVD sur VCR ou vice versa.
REC SPEED
Sélectionne la qualité d’enregistrement.
INPUT
Sélectionne les sources de programme
SUBTITLE
Pour sélectionner et faire apparaître les sous-titres* du DVD pendant la lecture.
ANGLE
Sélectionne, pendant la lecture, différents angles de vue* (position de la caméra) de certaines scènes ou passages des DVD.
ZOOM
Permet d’agrandir des scènes* lors de la lecture.
REPEAT
Sélectionne différentes fonctions de répétition.
A-B
Pour marquer des sections de DVD et de CD vidéo ou des titres/plages de CD audio, de CD MP3 ou de CD d’images, pour les fonctions de répétition.
SEARCH
Sélectionne la recherche de titre, chapitre ou temps.
AUDIO
Permet de basculer entre la langue originale et la langue de doublage* d’un DVD pendant la lecture. Permet de commuter entre différents formats de son.
TITLE
Permet d’appeler le menu des titres* du DVD pen­dant la lecture.
TIMER
Sélectionne la »Liste timer«.
VUE D’ENSEMBLE________________________________
* dépend du disque utilisé
Page 13
FRANÇAIS
13
Raccordement de l’antenne domestique ou
du câble
1 Branchez le câble d’antenne de l’antenne domestique ou du
câble à la douille d’antenne »ANT. IN« du combo DVD/VCR.
2 Branchez le câble d’antenne fourni avec l’appareil dans la
prise »ANT. OUT« du combo DVD/VCR et dans la prise d’antenne du téléviseur ou de l’écran plat.
Raccordement d’un téléviseur ou d’un écran plat
Vous avez trois possibilités de raccordement qui dépendent des prises que possède votre téléviseur ou votre écran plat :
– Le raccordement à la prise EURO-AV au moyen d’un câble
EURO-AV “entièrement équipé” offre une qualité d’image optimale.
– Raccordement par les prises Cinch Y, Pr et Pb (signaux d’image)
et les prises Cinch AUDIO OUT (signaux de son). Ce raccordement (Progressive Scan) peut aussi être utilisé pour des projecteurs.
– Le raccordement à la prise S-vidéo S-VIDEO OUT et aux prises
Cinch AUDIO OUT est un raccordement standard pour beaucoup d’appareils et qui offre une bonne qualité.
Remarque :
Raccordez le combo DVD/VCR directement au téléviseur/à l’écran plat. Un magnétoscope raccordé entre les deux peut causer une mauvaise qualité d’image en raison de la protection contre les copies intégrée au combo DVD/VCR.
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS_____
TV R
COAXIAL
AV1 AV2
Page 14
14
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS_____
Raccordement avec un câble Cinch (Progressive Scan)
Attention :
Avec ce raccordement, les signaux vidéo sortent dans une gamme de fréquence élevée. Avant la mise en service, veuillez vérifier si votre téléviseur, écran plat ou projecteur est approprié pour cette fonction.
GRUNDIG n’est pas responsable des dommages résultant de la non-observation des précautions d’emploi.
Remarques :
Lorsque le combo DVD/VCR est raccordé par les prises »Pr«, »Pb« et »Y«, vous pouvez commuter sur “Progressive Scan” en appuyant sur la touche »P.SCAN«. Mais auparavant, la sortie EURO-AV doit être réglée sur “Progressive” (voir page 21 pour le réglage).
Selon le modèle de téléviseur, d’écran plat ou de projecteur, les prises d’entrée correspondantes de l’appareil doivent être activées.
1 Branchez un câble Cinch, disponible dans le commerce, dans
les prises »Pr«, »Pb« et »Y« du combo DVD/VCR et dans la prise correspondante (p.ex. VIDEO IN ou COMPONENT Y P
B/CB PR/CR
) du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur.
2 Branchez un câble Cinch dans les prises »AUDIO OUT R L« du
combo DVD/VCR et dans les prises correspondantes (AUDIO IN) du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur.
RL
AUDIO INPUT
PBCBPRC
Y
R
D
COAXIAL
COAXIAL
Page 15
FRANÇAIS
15
Raccordement du téléviseur ou de l’écran plat – avec un câble EURO-AV
1 Branchez le câble EURO-AV fourni avec l’appareil dans la prise
»EURO AV1« du combo DVD/VCR et dans la prise correspon­dante du téléviseur ou de l’écran plat.
Raccordement du téléviseur ou de l’écran plat – avec un câble Y/C (S-VIDEO) et un câble Cinch
1 Branchez le câble Y/C, disponible dans le commerce, dans la
prise »S-VIDEO OUT« du combo DVD/VCR et dans la prise correspondante (S-VIDEO IN) du téléviseur ou de l’écran plat.
2 Branchez un câble Cinch dans les prises »AUDIO OUT R L« du
combo DVD/VCR et dans les prises correspondantes (AUDIO IN) du téléviseur ou de l’écran plat.
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS_____
AV1 AV2
COAXIAL
L
AUDIO
S–VHS
INPUT
COAXIAL
R
COAXIAL
Page 16
16
Raccordement de la chaîne audio avec son stéréo analogique à deux canaux
En plus des haut-parleurs du téléviseur, le son peut également être restitué par une chaîne audio. Ceci peut permettre d’obtenir une meilleure restitution audio.
1 Branchez un câble Cinch dans les prises »AUDIO OUT R L« du
combo DVD/VCR et dans les prises correspondantes de la chaîne audio.
Attention :
Les prises »AUDIO OUT R L« du combo DVD/VCR ne doivent pas être raccordées aux prises d’entrée PHONO (entrée lecteur de disques) de la chaîne audio.
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS_____
RL
AUDIO
COAXIAL
COAXIAL
INPUT
Page 17
FRANÇAIS
17
Raccordement de l’amplificateur numérique
multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à
deux canaux
Avec un amplificateur audio/vidéo multi-canaux (Dolby* Digital Decoder ou DTS – Digital Theatre System), le son multi-canaux numérique du DVD est décodé et restitué de manière optimale.
1 Branchez un câble Cinch fourni avec l’appareil à la prise
Cinch »DIGITAL AUDIO OUT« du combo DVD/VCR et à la prise correspondante de l’amplificateur numérique multi­canaux.
Remarque :
Même en cas de raccordement numérique, nous vous recom­mandons de procéder au raccordement audio analogique (voir page 16 pour le raccordement), étant donné que – selon le type de disque – il est possible qu’aucun signal ne puisse être diffusé par la prise »DIGITAL AUDIO OUT«.
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS_____
* Fabriqué sous licence de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Les
appellations “Dolby”, “Dolby Pro Logic”, “Dolby Digital” et le sigle double D “
ij ” sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories Licensing
Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
DIGITAL AUDIO
COAXIAL
COAXIAL
INPUT
Page 18
18
Raccordement du câble secteur
1 Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
Attention :
Le combo DVD/VCR n’est débranché que lorsque vous débran­chez le câble secteur de la prise secteur.
Insertion des piles dans la télécommande
1 Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur la languette
pour retirer le couvercle.
2 Lorsque vous insérez les piles (type Micro, p. ex. LR 03 ou
AAA, 2x 1,5 V), tenez compte de la polarité indiquée dans le fond du compartiment des piles.
3 Fermez le compartiment à piles.
Remarque :
Si votre combo DVD/VCR ne réagit plus correctement à la télé­commande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impé­rativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usa­gées.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protec­tion de l’environnement en déposant par exemple les piles usées aux points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets.
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS_____
Page 19
FRANÇAIS
19
MISE EN SERVICE_________________________________
Mise en marche du combo DVD/VCR
1 Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»
STANDBY/ON
« sur l’appareil.
– Affichage : »WAIT«, le combo DVD/VCR est prêt à fonc-
tionner au bout de quelques instants.
Première installation
Démarrer la première installation
Le menu »Installation« s’affiche toujours après la première mise en service du combo DVD/VCR. Vous êtes guidé pas à pas dans chaque réglage. Vérifiez que le câble d’antenne est branché.
1 Appuyez sur »ENTER« pour la première installation.
Sélection de la langue des menus d’écran
Vous faites ici le réglage de la “langue” des menus d’écran du combo DVD/VCR.
1 Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur »A« ou sur
»S« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.
Sélection du pays (lieu d’installation)
Ce réglage a un effet sur le classement des chaînes de télévision.
1 Sélectionnez le pays souhaité en appuyant sur »S« ou sur
»A« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.
Remarques :
Si le pays souhaité n’est pas disponible dans le menu, sélection­nez la ligne »Autres«.
Sélection de la langue des menus du DVD
Si le DVD introduit dispose de menus en plusieurs langues, vous pouvez présélectionner la langue que vous désirez.
1 Sélectionnez la langue souhaitée pour les menus du DVD en
appuyant sur »S« ou sur »A« puis confirmez en appuyant sur »ENTER«.
Installation
Veuillez sélectionner le pays correspondant:
Australia Belgique Danemark Finlande Franc
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Installation
Veuillez sélectionner le langue du menu du disque:
Standard Anglais Espagnol Français Tchèque Danois Allemand
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Installation
Please select your language before you start automatic installation:
English Spanish French Czech Danish German Dutch
Confirm with Enter End setup Select
AS
Installation
Welcome. Press the [Enter] button, to start the automatic station search. make sure the antenna is connected first.
End setup
Page 20
20
MISE EN SERVICE_________________________________
Sélection de la langue de doublage pour le son
Si le DVD inséré dispose de plusieurs langues, vous pouvez sélec­tionner, pour le son, la langue que vous désirez. Si la langue de doublage que vous avez choisie ne se trouve pas sur le DVD, le combo DVD/VCR opte automatiquement pour la langue qui se trouve en première position sur le DVD.
1 Sélectionnez la langue de doublage souhaitée en appuyant sur
»S« ou sur »A«, puis confirmez-la en appuyant sur »ENTER«.
Sélection de la langue des sous-titres
Si le DVD inséré dispose de plusieurs sous-titres, ces derniers s’affi­cheront en premier dans la langue que vous avez sélectionnée.
1 Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur »S« ou sur
»A« et confirmez en appuyant sur »OK«.
Réglage des chaînes de télévision
Le combo DVD/VCR est équipé de son propre dispositif de récep­tion. Ceci lui permet de recevoir les chaînes de télévision et de les enregistrer, indépendamment du téléviseur. Pour cela, les canaux de chaînes télévisées doivent être réglés sur le combo DVD/VCR. Lors de ce réglage, l’heure est automatiquement actualisée. La condition en est qu’une chaîne de télévision avec télétexte soit réglée sur la chaîne numéro 1.
1 Le lancement de la recherche des chaînes débute après la confir-
mation de la langue des sous-titres. Le combo DVD/VCR recherche des chaînes de télévision dans tous les canaux, les trie, puis les mémorise. La recherche peut durer quelques minutes. – Ensuite, le message suivant apparaît : »Recherche terminée«.
La première installation est terminée, le combo DVD/VCR bascule sur la chaîne numéro 1.
Remarques :
Vous trouverez d’autres informations sur les réglages au cha­pitre “Réglages spéciaux”, comme par exemple classement des chaînes ou entrée manuelle de nouvelles chaînes, à partir de la page 66.
Vous trouverez au chapitre de la page suivante les informations relatives au réglage du système TV ou à la sélection du format d’écran de votre téléviseur.
Installation
Veuillez sélectionner la langue des sous-titres:
Standard Anglais Espagnol Français Tchèque Danois Allemand
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Installation
Recherche en cours des programmes disponibles:
6 programmes trouvés Veuillez patienter...
Setup-Fin
Installation
Veuillez sélectionner la langue de lecture audio:
Standard Anglais Espagnol Français Tchèque Danois Allemand
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Page 21
FRANÇAIS
21
MISE EN SERVICE_________________________________
Choix du format d’écran de votre téléviseur
Ce réglage dépend de votre téléviseur ou de votre écran plat et des informations figurant sur le DVD. Si vous avez un téléviseur ou un écran plat de format 4:3, vous pou­vez régler :
»4:3 P&S« pour une image large dans laquelle une bande est coupée à droite et à gauche de l’image (dépend du DVD utilisé) ou »4:3 LB« pour une image large avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran du téléviseur. Si vous avez un téléviseur ou un écran plat de format 16:9, sélec­tionnez l’option »16:9«.
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Préréglages« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
3 Sélectionnez la ligne »Vidéo« en appuyant sur »S« ou sur
»A« puis activez-la en appuyant sur »ENTER«.
4 Sélectionnez la ligne »Format TV« en appuyant sur »S« ou
sur »A« et activez-la en appuyant sur »ENTER«.
5 Sélectionnez le format d’image nécessaire (»4:3 LB«, »4:3 P&S«,
»16:9« ou »Automatique«) en appuyant sur »S« ou sur »A« et confirmez en appuyant sur »SETUP«.
6 Pour quitter le menu, appuyez plusieurs fois sur »SETUP«.
Réglage du type de signal pour la prise de
sortie vidéo
La sortie vidéo de votre combo DVD/VCR est réglée sur »RVB« à la sortie d’usine. Si vous raccordez votre combo DVD/VCR à un téléviseur, un écran plat ou un projecteur par un câble Cinch (prises »Y«, »Pb/Cb« et »Pr/Cr« du combo DVD/VCR), vous devez régler la sortie vidéo sur »Progressiv« ou »Interlace« afin que le signal vidéo et l’image parviennent au téléviseur.
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Préréglages« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
3 Sélectionnez la ligne »Vidéo« en appuyant sur »S« ou sur
»A« puis activez-la en appuyant sur »ENTER«.
4 Sélectionnez la ligne »Vidéo« en appuyant sur »S« ou sur
»A« et confirmez en appuyant sur »ENTER«. – »Interlace« pour les prises »Pr«, »Pb« et »Y« f
»Progressif« pour les prises »Pr«, »Pb« et »Y« ; »RGB« pour la prise »EURO AV1«.
5 Pour quitter le menu, appuyez plusieurs fois sur »SETUP«.
Préréglages
Vidéo Audio Réglage contrôle parental Foctions spéciales VCR
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Vidéo
Format TV Automatique Sortie vidéo
RGB
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Sélection sortie vidéo Interlace
. Progressiv RGB
Préréglages
Vidéo Audio Réglage contrôle parental Foctions spéciales VCR
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Vidéo
Format TV Automatique Sortie vidéo
RGB
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Sélection format image
4:3 LB 4:3 PS 16:9 Automatique
Page 22
22
AVANT LA LECTURE_____________________________
Préparatifs
1 Mettez en marche le téléviseur et sélectionnez la chaîne du
combo DVD/VCR.
2 Si une chaîne audio ou un récepteur AV est raccordé(e)
au combo DVD/VCR, mettez celle-ci ou celui-ci en marche et sélectionnez l’entrée audio correspondant au combo DVD/VCR.
3 Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»
STANDBY/ON
« sur l’appareil.
– Affichage de » ON« sur le combo DVD/VCR, puis de l’heure
et du numéro de la chaîne.
Insertion du disque
1 Appuyez sur »ə« sur le combo DVD/VCR ou sur la télécom-
mande. – Affichage : »OPEN«, le tiroir à disque s’ouvre.
2 Insérez le disque de votre choix dans le tiroir à disque, avec la
face imprimée (comportant le label) vers le haut.
3 Appuyez sur »
ə« sur le combo DVD/VCR ou sur la télécom-
mande. – Affichage : »CLOSE«, le tiroir à disque se referme.
Remarques :
Affichez la vue d’ensemble de l’index du DVD+RW/DVD+R en appuyant sur »MENU«.
Sélectionnez le titre souhaité en appuyant sur »S«, »A«, »a« ou sur »s« et lancez la lecture en appuyant sur »
8
!
«
ou sur»ENTER«. La lecture d’un DVD, VCD, SVCD, CD MP3 ou CD Audio
(CDDA) commence automatiquement. Si le symbole »-« apparaît à l’écran du téléviseur, cela signi-
fie que la fonction sélectionnée n’est pas disponible avec ce disque.
Retrait du disque
1 Appuyez sur »ə« sur le combo DVD/VCR ou sur la télécom-
mande. – Le tiroir à disque s’ouvre.
Page 23
FRANÇAIS
23
Lecture d’un DVD
Caractéristiques des DVD
Vous reconnaîtrez un DVD à son logo sur l’étiquette. En fonction de leur contenu, les disques comportent un ou plusieurs
titres. Chaque titre peut comporter un ou plusieurs chapitres (Chapter). Vous pouvez commander et contrôler la lecture des DVD à l’aide du
menu du combo DVD/VCR sur l’écran du téléviseur.
Particularités des DVD
Les DVD comportent, dans un menu de titre, un répertoire des titres existants et/ou des extraits de titres.
Certaines fonctions du combo DVD/VCR comme le ralenti ou l’arrêt sur image peuvent également être commandées à partir des DVD. Il se peut que la fonction “arrêt sur image”, par exemple, ne puisse pas être sélectionnée dans certaines scènes.
Pour de nombreux DVD, les langues d’enregistrement des pistes audio peuvent s’élever au nombre de huit. Vous pouvez choisir la langue que vous désirez.
De nombreux DVD sont conçus par le fabricant avec des sous-titres en plusieurs langues. Vous pouvez choisir les sous-titres que vous souhaitez.
Lecture
1 Faites commuter la télécommande en mode disque en appuyant
sur »DVD«.
2 Une fois le compartiment refermé et la mise en position “Lectu-
re” du DVD, la lecture démarre automatiquement. – Affichage : chapitre et temps de lecture écoulé.
Remarques :
Selon le DVD utilisé, vous devrez peut-être sélectionner le titre ou le chapitre de votre choix dans la liste des titres ou des cha­pitres du DVD. Vous pouvez afficher le sommaire en appuyant sur »MENU«. Sélectionnez le chapitre ou le titre avec les touches »A«, »S«, »a« ou »s« et lancez la lecture avec »
8
!
« ou »ENTER«.
En appuyant sur »DISPLAY«, vous pouvez appeler le menu Lecture. Les fonctions vous sont expliquées au chapitre “Lecture­Fonctions confort”.
Si un DVD n’est pas autorisé, le numéro du niveau d’accès (1 ... 8) doit être modifié (voir chapitre “Autoriser le contenu du DVD”, page 59).
Si le symbole »-« apparaît à l’écran, la fonction sélectionnée n’est pas possible avec ce DVD.
3 Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur
»
8
!
«.
4 Reprenez la lecture en appuyant sur »
8
!
«.
5 Appuyez deux fois sur »
7« pour mettre fin à la lecture.
LECTURE_________________________________________________
Titre 1 of 12 Chapitre 1 of 5 Angle 1 of 1 Audio 1 All Sous-titres Arrêt Ecoulé 00:05: 20
Enter Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Page 24
24
Lecture d’un DVD+RW/+R
Particularités des DVD+RW/+R
Vous reconnaîtrez les DVD+RW et les DVD+R à leur logo sur l’étiquette.
Si des émissions ont été enregistrées sur ces disques, vous pouvez les lire avec votre combo DVD/VCR.
Pour pouvoir lire un DVD+R sur un lecteur de DVD, vous devez d’abord le finaliser.
Lecture
1 Faites commuter la télécommande en mode disque en appuyant
sur »DVD«.
2 Après la fermeture du tiroir et la mise en position “Lecture” du
DVD+RW/DVD+R, la lecture commence automatiquement si le disque est protégé en écriture ou finalisé.
Remarque :
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, appelez la vue d’ensemble de l’index avec la touche »MENU«, sélectionnez le titre souhaité dans l’index avec les touches »A« ou »S« et lancez la lecture avec la touche »
8
!
« ou »ENTER«.
3 Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur
»
8
!
«.
4 Reprenez la lecture en appuyant sur »
8
!
«.
5 Appuyez deux fois sur »
7« pour mettre fin à la lecture.
LECTURE_________________________________________________
DVD ReWritable
DVD R
Page 25
FRANÇAIS
25
Lecture d’un S-VCD/VCD
Particularités des S-VCD/VCD
Vous reconnaîtrez un S-VCD/VCD (CD vidéo) à son logo figurant sur l’étiquette. Selon leur contenu (films, vidéo-clips, etc.), les S-VCD/VCD com­portent un ou plusieurs titres. Les S-VCD/VCD peuvent être conçus pour la navigation d’un titre à l’autre grâce au système PBC (Play Back Control). Ceci dépend du logiciel de traitement et de gravure. Certaines fonctions du combo DVD/VCR (ralenti, angle de vue, repérage de scènes) ne peuvent pas être sélectionnées lors de la lecture d’un S-VCD/VCD. Cela dépend de la conception du S-VCD/VCD.
Lecture
1 Faites commuter la télécommande en mode disque en appuyant
sur »DVD«.
2 Après la fermeture du tiroir à disque et la mise en position “Lec-
ture” du S-VCD/VCD, la lecture démarre automatiquement. – Affichage : Titres et temps de lecture écoulé.
Remarque :
Selon les S-VCD/VCD utilisés, il peut être nécessaire de sélection­ner le titre du disque dans une liste de titres en appuyant sur »s6« ou sur » 5a « ou sur »1…0«. Retournez au menu précédent en appuyant sur »MENU«.
3 Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur
»
8
!
«.
4 Pour passer d’une image à l’autre, appuyez plusieurs fois sur
»
4«.
5 Reprenez la lecture en appuyant sur »
8
!
«.
6 Pour terminer la lecture, appuyez sur »
7«.
Remarque :
En appuyant sur »DISPLAY«, vous pouvez appeler le menu Lecture.
Recherche d’image
Vous pouvez choisir entre différentes vitesses.
1 Pendant la lecture, sélectionnez la vitesse de lecture souhaitée
en appuyant sur »
3« ou sur »4«.
2 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »
8
!
«.
Activation/désactivation du PBC (Play Back Control)
1 Pendant la lecture, appuyez sur »DISPLAY«. 2 Sélectionnez la ligne »PBC« avec les touches »
S
« ou »A«
et activez-la avec la touche »ENTER«.
3 Activez la fonction PBC avec les touches »
S
« ou »A« (marche).
Remarque :
Pour arrêter la fonction PBC, répétez la même procédure et sélectionnez »Arrêt« au point 3.
LECTURE_________________________________________________
Page 26
26
Lecture d’un CD MP3
Caractéristiques des CD MP3
MP3 signifie MPEG-1 Audio Layer 3 et provient du standard Motion Picture Expert Group (MPEG), qui a été conçu pour la compression de films.
Grâce au format MP3, il est possible de mémoriser, sur un support de données, des fichiers audio atteignant presque la qualité d’un CD. Seuls 10 % environ de la quantité originale des données sont nécessaires pour ce processus. Les fichiers MP3 sont encodés en débit binaire standard de 128 kbit/s. En principe, plus le débit binaire d’un fichier MP3 est élevé, plus la qualité acoustique est meilleure.
Sur Internet, la plupart des fichiers MP3 sont encodés en 128 ou 160 kbit/s. On considère que 160 kbit/s correspond déjà à la qua­lité d’un CD.
Les CD MP3 contiennent des enregistrements acoustiques. Ils peuvent être lus comme à l’ordinaire sur une chaîne audio. Les signaux numériques diffusés lors de la lecture MP3 sont codés PCM, indépendamment du réglage de la sortie audio. Les signaux sont émis à la même vitesse que ceux de la source musicale (possibilités : 32 kbp/s – 320 kbps, idéal: 128 kbp/s).
Les fichiers MP3 peuvent être organisés en dossiers et sous-dossiers, tout comme les fichiers dans un PC.
Lecture
1 Faites commuter la télécommande en mode disque en appuyant
sur »DVD«.
2 Une fois le tiroir à disque refermé et la mise en position “Lectu-
re” du disque, le navigateur de fichiers (“Sommaire”) du CD MP3 s’affiche.
3 Sélectionnez le dossier ou le titre souhaité en appuyant sur
»A« ou sur »S«.
4 Ouvrez le dossier en appuyant sur »ENTER«.
– Une liste des sous-dossiers (Sous-répertoire) s’affiche.
5 Lancez la lecture du titre en appuyant sur »
8
!
« ou sur
»ENTER«. – Le titre et la durée de lecture apparaissent sur l’affichage du
combo DVD/VCR.
6 Pour interrompre la lecture, appuyez sur »
8
!
« (Pause).
7 Reprenez la lecture en appuyant sur »
8
!
«.
Remarques :
Avec la touche »REPEAT« , vous pouvez sélectionner des fonc­tions de répétition. La touche »TITLE« permet de commuter entre le mode MP3 et le mode JPEG.
8 Pour terminer la lecture, appuyez sur »
7«.
LECTURE_________________________________________________
Enter - Sélectionner TV View - Sortie
Page 27
FRANÇAIS
27
Lecture d’un CD d’images
Particularités des CD JPEG
JPEG signifie Joint Picture Experts Group. Le procédé a été conçu pour la compression de fichiers images. Les fichiers JPEG peuvent être gravés avec d’autres types de fichiers sur un même CD. On appelle ce type de CD des “CD File” ou des “CD Mixed Mode”. Ces CD peuvent contenir par exemple des fichiers MP3 (audio) et des fichiers JPEG, afin de reproduire la cou­verture de l’album. Sur un CD JPEG, les fichiers peuvent être regroupés dans des dos­siers (Répertoire). La structure ressemble à celle d’un CD MP3. Les CD JPEG ne contiennent que des données en format JPEG com­primé. Ce sont la plupart du temps des données d’appareils photo numériques ou qui proviennent de programmes de traitement d’images.
Particularités des CD KODAK Picture
Ce procédé a été développé pour archiver des photographies ana­logiques. Après le développement, les photos en petit format sont scannées avec une résolution de 1536 x 1024 pixel, puis gravées sur un CD en format JPEG. Un CD KODAK Picture peut comporter jusqu’à 40 images. Outre les fichiers images, un CD KODAK Picture comporte également un logi­ciel de traitement d’image permettant de transférer le CD sur le PC, de traiter les images ou de les regarder comme des diapositives.
Lecture de CD JPEG ou de CD KODAK Picture
1 Faites commuter la télécommande en mode disque en appuyant
sur »DVD«.
2 Une fois le tiroir à disque refermé et la mise en position
“Lecture” du disque, le navigateur de fichiers (“Sommaire”) du CD JPEG s’affiche.
3 Sélectionnez le dossier (ou l’image) souhaité(e) en appuyant sur
»A«, sur »S«, sur »a« ou sur »s«. – Une liste des sous-dossiers (Sous-répertoire) s’affiche.
4 Ouvrez le dossier en appuyant sur »ENTER«. 5 Sélectionnez l’image souhaitée en appuyant sur »A«, sur
»S«, sur »a« ou sur »s« et confirmez avec la touche »ENTER«. – L’image JPEG s’affiche, suivie des autres images.
Remarques :
Pour regarder l’image plus longtemps, appuyez sur »
8
!
«.
Reprenez la lecture d’image en appuyant sur »8!«. La touche »TITLE« permet de commuter entre le mode MP3 et le
mode JPEG.
LECTURE_________________________________________________
Enter - Sélectionné TV View - Sortie Title - MP3
Enter - Sélectionné TV View - Sortie Title - MP3
Page 28
28
Modifier l’affichage de l’image
Les images peuvent être renversées ou réfléchies comme dans un miroir.
1 Pendant la lecture, faites pivoter les images de 90° avec »
ou »s«.
2 Pour terminer la lecture, appuyez sur »
7«.
Lecture simultanée de données JPEG et MP3
Vous pouvez lire des fichiers images sous la forme d’une présenta­tion diapositives et, en outre, écouter des fichiers musicaux MP3. Pour ce faire, vous avez besoin d’un CD contenant des fichiers MP3 et JPEG.
1 Insérez le CD dans le lecteur CD et appelez le navigateur de
fichiers (“Sommaire”) du CD MP3 en appuyant sur »TITLE«.
2 Sélectionnez le dossier ou le titre souhaité en appuyant sur
»A« ou sur »S«.
3 Ouvrez le dossier en appuyant sur »ENTER«.
– Une liste des sous-dossiers (Sous-répertoire) s’affiche.
4 Lancez la lecture du titre en appuyant sur »
8
!
« ou sur
»ENTER«.
5 Pendant la lecture du fichier MP3, appuyez sur »TITLE«.
– La lecture musicale se poursuit, le navigateur de fichiers
(“Sommaire”) du CD JPEG s’affiche.
6 Sélectionnez le fichier image avec les touches »A«, »S«,
»a« ou »s« et lancez la présentation diapositives avec la touche »ENTER«. – La lecture des fichiers musicaux et images a lieu simultané-
ment.
7 Pour terminer la lecture, appuyez sur »TV VIEW«.
LECTURE_________________________________________________
Page 29
FRANÇAIS
29
Lecture d’un CD audio
Particularités des CD audio
Un CD audio est reconnaissable au logo ci-contre. Les CD audio comprennent uniquement des enregistrements acous-
tiques. Ils peuvent être lus, comme à l’ordinaire, sur une chaîne audio.
Les différentes plages se succèdent. Des classifications (dossiers) ne sont pas prévues.
Lecture
1 Faites commuter la télécommande en mode disque en appuyant
sur »DVD«.
2 Lancez la lecture d’un disque en appuyant sur »
8
!
« ; ou sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur »A« ou sur
»S« et lancez la lecture de la plage en appuyant sur »8!«. – Affichage : Numéro de la plage et durée totale de lecture. – La lecture s’arrête à la fin du CD.
3 Pour interrompre la lecture, appuyez sur »
8
!
« (Pause).
4 Pour reprendre la lecture, appuyez sur »
8
!
«.
Remarque :
Avec la touche »REPEAT«, vous pouvez sélectionner des fonc­tions de répétition.
Sélectionner une plage progressivement (SKIP)
1 Sélectionnez la plage suivante avec la touche »s6 « pendant la
lecture.
2 Sélectionnez la plage précédente avec la touche »
5a «.
– La lecture commence par la plage sélectionnée.
Recherche rapide
Vous pouvez choisir entre deux vitesses différentes.
1 Sélectionnez la vitesse de lecture souhaitée en appuyant plu-
sieurs fois sur »
3« ou sur »4« pendant la lecture.
2 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »
8
!
«.
LECTURE_________________________________________________
Enter - Sélectionner TV View - Sortie
Titre
Durée
Page 30
30
Remarques :
Le son est mis en mode silencieux lorsque les fonctions “recherche d’image”, “ralenti” et “arrêt sur image” sont activées. Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées, selon le disque utilisé.
Sélection de titres ou chapitres
S’il y a plusieurs titres/chapitres sur un disque, vous pouvez les sélectionner.
Sélection des titres/chapitres – pas à pas
1 Sélectionnez le titre/chapitre souhaité pendant la lecture avec
les touches »s6 « ou »5a «.
Sélection directe des titres/chapitres
1 Appelez l’option d’entrée souhaitée (titre ou chapitre) pendant
la lecture avec »SEARCH«.
2 Sélectionnez le titre (T) avec les touches »A« ou »S«.
ou
basculez sur Sélection des chapitres (C) avec la touche »s« et sélectionnez le chapitre avec les touches »A« ou »S«. – La lecture commence par le titre/le chapitre sélectionné.
Sélection d’un passage à la minute près
1 Appelez, pendant la lecture, le menu Lecture en appuyant sur
»DISPLAY«.
2 Sélectionnez la ligne »Ecoulé« avec les touches »A« ou »S«
et activez-la en appuyant sur »ENTER«.
3 Entrez la durée de lecture souhaitée :
Entrez les heures, les minutes, les secondes en appuyant sur »A« ou sur »S« ; Sélectionnez le point de saisie avec les touches »a« ou »s« ; Confirmez la durée de lecture avec la touche »ENTER«. – Le combo DVD/VCR recherche le passage et lance la lecture.
Sélection de titres, chapitres ou fonctions avec le menu Lecture
1 Pendant la lecture, appuyez sur »DISPLAY«.
– Le menu Lecture s’affiche.
2 Sélectionnez la ligne souhaitée avec les touches »A« ou
»S« et activez-la avec »ENTER«.
3 Sélectionnez le titre, chapitre ou fonction souhaité(e) avec les
touches»A« ou »S« et confirmez votre choix avec la touche »ENTER«.
4 Quittez le menu Lecture avec »DISPLAY«.
LECTURE – FONCTIONS CONFORT_________
Titre 1 of 12 Chapitre 1 of 5 Angle 1 of 1 Audio 1 All Sous-titres Arrêt Ecoulé 00:05: 20
Enter Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Titre 1 of 12 Chapitre 1 of 5 Angle 1 of 1 Audio 1 All Sous-titres Arrêt Ecoulé 00:05: 20
Enter Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Page 31
FRANÇAIS
31
Interruption/reprise de la lecture (Resume)
La lecture du DVD peut être interrompue à tout instant et reprise ensuite au même endroit.
1 Pour interrompre la lecture, appuyez une
seule fois sur »
7«.
2 Pour reprendre la lecture à l’endroit où elle a été interrompue,
appuyez sur »
8«.
Recherche d’image
Vous pouvez choisir entre différentes vitesses.
1 Sélectionnez la vitesse de lecture souhaitée pendant la lecture en
appuyant sur »
3« ou sur »4«.
2 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »
8
!
«.
Ralenti en avant
Vous pouvez choisir entre différentes vitesses.
1 Pendant la lecture, appuyez sur »
%«.
2 Sélectionnez la vitesse de ralenti souhaitée en appuyant sur
»
%«.
3 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »
8«.
Avance progressive des arrêts sur image
1 Pendant la lecture, appuyez sur »8!«. 2 Passez progressivement d’un arrêt sur image au suivant avec la
touche »
4«.
3 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »
8
!
«.
Sélection de l’angle de vue de certaines scènes
Certains DVD comportent des scènes ou des passages qui ont été filmés par plusieurs caméras postées à différents endroits (divers angles de prise de vue). Vous pouvez sélectionner ces différents angles de vue.
1 Pour sélectionner la fonction Angle de vue, appuyez sur
»ANGLE« pendant la lecture. – Affichage : angle de vue »02/04«, dans l’exemple 2 de 4.
2 Sélectionnez un autre angle de vue avec la touche »ANGLE«.
LECTURE – FONCTIONS CONFORT_________
Page 32
32
Agrandissement et déplacement de portions d’image (zoom)
1 Appuyez sur »ZOOM« pendant la lecture. 2 Sélectionnez l’agrandissement souhaité avec la touche
»ZOOM«. – Le combo DVD/VCR agrandit une section d’image.
3 Déplacez la portion d’image sur l’écran avec les touches »a«,
»s«, »A« ou »S«.
4 Revenez à la lecture normale en appuyant sur »ZOOM«.
Changement de la langue de doublage ou du format de son
Dans le cadre de ces réglages, il est possible de modifier la langue de doublage préréglée si le DVD offre cette possibilité.
1 Pendant la lecture, appuyez sur »AUDIO«.
– Affichage : par ex. »Audio 02 All.«, la langue de
doublage actuelle est affichée.
2 Sélectionnez la langue de doublage souhaitée avec la touche
»AUDIO«.
Remarque :
Il se peut que la structure du DVD ne permette pas de changer la langue de doublage. Dans ce cas, le réglage est, la plupart du temps, possible directement dans le menu du DVD.
Sélection et affichage des sous-titres
Si votre DVD dispose de sous-titres, vous pouvez les faire appa­raître sur l’écran de votre téléviseur. Si ces sous-titres sont disponibles en plusieurs langues, vous pouvez choisir la langue que vous désirez.
1 Pendant la lecture, appuyez sur »SUBTITLE«.
– Affichage : par ex. »Sous-titres 02 All.«.
2 Sélectionnez la langue souhaitée pour les sous-titres en
appuyant sur »SUBTITLE«.
Remarques :
Pour désactiver les sous-titres, appuyez plusieurs fois sur »SUBTITLE« jusqu’à ce que s’affiche »Arrêt«. Il se peut que la structure du DVD ne permette pas de changer ou de désactiver les sous-titres. Dans ce cas, le réglage est, la plupart du temps, possible directement dans le menu du DVD.
LECTURE – FONCTIONS CONFORT_________
Page 33
FRANÇAIS
33
Répétition d’un chapitre, d’un titre ou d’un disque
Selon le disque utilisé, vous pouvez répéter des chapitres, titres, dossiers ou l’intégralité du disque.
1 Pour répéter le chapitre, appuyez plusieurs fois sur »REPEAT«
pendant la lecture, jusqu’à ce que s’affiche »Chapitre«. – Le chapitre actuellement en cours est lu de manière répétée ;
ou pour répéter le titre, appuyez plusieurs fois sur »REPEAT«
pendant la lecture, jusqu’à ce que s’affiche »Titre«. – Le titre en cours est lu de manière répétée ;
ou pour répéter le titre, appuyez plusieurs fois sur »REPEAT«
pendant la lecture, jusqu’à ce que s’affiche »Disque«. – La lecture du disque est répétée.
2 Pour arrêter la fonction, appuyez plusieurs fois sur »REPEAT«
jusqu’à ce que plus rien ne s’affiche à l’écran.
Répétition d’un passage choisi (A-B Repeat)
Vous pouvez marquer le début et la fin d’un passage et le lire de manière répétée.
1 Pendant la lecture, appuyez sur »A-B«.
– Le début du passage est marqué.
2 Pour sélectionner la fin de la scène, appuyez à nouveau sur
»A-B«. – Le passage marqué est répété constamment.
3 Quittez la fonction en appuyant à nouveau sur »A-B«.
LECTURE – FONCTIONS CONFORT_________
Page 34
34
Préparatifs
1 Mettez en marche le téléviseur et sélectionnez le numéro de la
chaîne du combo DVD/VCR.
2 Si une chaîne audio ou un récepteur AV est raccordé(e) à votre
combo DVD/VCR, mettez celle-ci ou celui-ci en marche et sélec­tionnez l’entrée audio correspondant au combo DVD/VCR.
3 Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»
STANDBY/ON
« sur l’appareil.
4 Introduisez la cassette enregistrée – avec la fenêtre vers le
haut – dans le lecteur de cassettes jusqu’à ce qu’elle entre automatiquement.
Remarque :
Si vous introduisez dans le combo DVD/VCR une cassette dont la languette de sécurité a été retirée, la lecture démarre auto­matiquement.
Fonctions de base de lecture
1 Faites commuter la télécommande en mode “magnétoscope” en
appuyant sur »VCR«. – Affichage bref : »VCR sélectionné ...«.
2 Lancez la lecture en appuyant sur »
8
!
«.
– L’affichage indique brièvement à l’écran : Play, la durée de
lecture et la vitesse de bande.
3 Pour terminer la lecture, appuyez sur »
7«.
4 Retirez la cassette en appuyant sur »
ə
EJECT
« sur le combo
DVD/VCR.
Elimination des perturbations de l’image (raies)
Automatique
Une fois la lecture lancée, le combo DVD/VCR règle automatique­ment la position de piste de la bande.
Manuel
1 Pendant la lecture, appuyez sur »
– TRACKING +
« pour régler l’image selon vos besoins. – Ce réglage demeure jusqu’au retrait de la cassette.
Arrêt sur image
1 Appuyez sur »8!« pendant la lecture.
Une pression répétée sur la touche vous permet de vous déplacer progressivement dans l’arrêt sur image.
Remarque :
Après 5 minutes environ, le combo DVD/VCR bascule automa­tiquement sur lecture.
2 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »
8
!
«.
LECTURE D’UNE CASSETTE VIDE
O
__________
Page 35
FRANÇAIS
35
Recherche d’image
1 Sélectionnez pendant la lecture la recherche d’image avant/
arrière avec les touches »3« ou »4«. Une pression répétée permet de commuter sur différentes vitesses de lecture.
Remarque :
Après 5 minutes environ, le combo DVD/VCR bascule automa­tiquement sur lecture.
2 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »
8
!
«.
Ralenti en avant
1 Pendant la lecture, appuyez sur »
SLOW +
«.
2 Modifiez la vitesse de ralenti en appuyant sur »
– SLOW +
«.
3 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »
8
!
«.
Bobinage/rembobinage de la cassette
1 Mettez le combo DVD/VCR sur Stop en appuyant sur »7«. 2 Pour rembobiner la bande, appuyez sur les touches »
3« ou
sur »4« pour l’avancer.
Réglage des fonctions de recherche de l’unité VCR
Ceci vous permet de déterminer si le combo DVD/VCR cherche les emplacements de bande en fonction des marques de l’index ou en fonction des points zéro de la bande vidéo. Pour ce faire, il faut qu’une cassette vidéo se trouve dans le lecteur de cassettes !
1 Mettez le combo DVD/VCR sur Stop en appuyant sur »
7«.
2 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 3 Sélectionnez l’entrée de menu »Préréglages« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
4 Sélectionnez la ligne »VCR« avec les touches »S« ou »A« et
activez-la avec la touche »ENTER«.
5 Sélectionnez le critère de recherche souhaité (Index +, Index –
ou Position zéro) avec les touches »S« ou »A« et l’activer avec la touche »ENTER«. – Le combo DVD/VCR avance jusqu’à l’emplacement souhaité
sur la bande.
LECTURE D’UNE CASSETTE VIDE
O
__________
Préréglages
Vidéo Audio Réglage contrôle parental Foctions spéciales VCR
Enter-BesConfirmer Setup-Fin Sélection
AS
VCR
Index + Index – Position zéro
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Page 36
36
Modes d’enregistrement
– Vous pouvez effectuer vos enregistrements soit sur disque (DVD+R
et DVD+RW) soit sur cassette vidéo. Il est impossible d’enregistrer simultanément sur les deux supports.
– Enregistrement immédiat : sélectionnez la chaîne de télévision
souhaitée sur le combo DVD/VCR et lancez immédiatement l’en-
registrement. – Enregistrement différé : utilisez les numéros ShowView. – Enregistrement différé : entrez les données de l’émission de télé-
vision souhaitée. Vous pouvez entrer les données d’enregistrement pour huits émis-
sions diffusées dans l’année ou enregistrer des émissions chaque jour ou chaque semaine à la même heure.
Disques appropriés pour la gravure
Pour la gravure, vous pouvez utiliser des DVD+R et des DVD+RW. Les DVD+R ne peuvent être gravés qu’une seule fois. Si un tel disque
doit être lu par un lecteur de DVD, il doit tout d’abord être finalisé. Une fois la finalisation terminée, vous ne pouvez plus effectuer d’autres enregistrements.
Si ce type de disque doit être lu par votre combo DVD/VCR, il n’est pas nécessaire de le finaliser. Vous pouvez ajouter des enregistrements et en supprimer d’autres. Notez que le temps de lecture supprimé n’est plus disponible.
Les DVD+RWs (ReWritable) peuvent être gravés et effacés un grand nombre de fois (jusqu’à mille fois). Pour les DVD+RW déjà gravés sur un autre appareil, il faut parfois les vider de leur contenu avant l’enregistrement.
Disques non utilisables
– Les disques endommagés ne peuvent pas être gravés. – Les disques finalisés ne peuvent pas être gravés. Ceci n’est
possible qu’avec les disques non finalisés. – Les disques pleins ne peuvent pas être gravés, ils doivent être
préalablement vidés de leur contenu. – Dans de rares cas, les disques ont des défauts et ne peuvent pas
être gravés. Essayez alors d’effectuer l’enregistrement sur un autre
disque.
Initialisation d’un disque
Avant l’enregistrement, le DVD+R est automatiquement initialisé, cette opération peut prendre quelques minutes. Ce n’est qu’après que l’enregistrement est possible.
ENREGISTREMENT _______________________________
Page 37
FRANÇAIS
37
Qualité et durée de la gravure (Mode disque)
La qualité de la gravure peut être réglée. Le tableau ci-dessous indique le rapport entre la qualité et la durée de la gravure.
Qualité Durée HQ – très haute qualité
d’enregistrement 60 minutes sur un
DVD vierge de 4,7 Go
SP – haute qualité
d’enregistrement 120 minutes sur un
DVD vierge de 4,7 Go
EP – qualité d’image meilleure
que VHS 240 minutes sur un
DVD vierge de 4,7 Go
SLP – qualité d’image VHS 360 minutes sur un
DVD vierge de 4,7 Go
La qualité dépend de la durée requise pour la gravure. Plus la qua­lité est bonne, plus la gravure nécessite de l’espace mémoire. Ainsi, la durée de la gravure est réduite pour le mode de qualité élevée par rapport au mode de qualité standard.
ENREGISTREMENT _______________________________
Page 38
38
Préparation de l’enregistrement
1 Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»
STANDBY/ON
« sur l’appareil.
2 A l’aide des touches »DVD« ou »VCR«, choisissez si vous vou-
lez effectuer l’enregistrement sur disque ou sur cassette vidéo.
3 Appuyez sur »
ə« sur le combo DVD/VCR ou sur la télécom-
mande. Insérez le disque de votre choix dans le tiroir à disque avec la face imprimée (comportant le logo) vers le haut ;
4 Appuyez sur »
ə« sur le combo DVD/VCR ou sur la télécom-
mande. Insérez la cassette vidéo dans le lecteur de cassettes.
Enregistrement d’émissions de chaînes captées par l’antenne ou par le câble
1 Sélectionnez la source de programme souhaitée (par ex. la
chaîne télévisée) avec la touche »INPUT«. – Affichage : par ex. »PR 01 ARD«, la chaîne télévisée actuelle
est affichée.
2 Sélectionnez la chaîne télévisée souhaitée avec les touches
»PR+« (A) ou »PR-« (S).
3 Sélectionnez la qualité de l’enregistrement. Pour ce faire, sélec-
tionnez le menu »Enregistrement« en appuyant sur »REC
SPEED« et réglez la qualité d’enregistrement en appuyant sur
»REC SPEED«.
4 Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur »
●«.
– L'emplacement souhaité sur la bande s'affiche.
Remarques :
Pendant l'enregistrement, il est possible d'entrer l'heure de fin d'enregistrement souhaitée en appuyant sur »
●«.
Par incréments de 15 minutes en mode disque, par incréments de 30 minutes en mode “magnétoscope” (max. 10 heures). L'heure de fin d'enregistrement dépend de la durée restante sur le disque ou sur la cassette vidéo. Le combo DVD/VCR arrête automatiquement l'enregistrement lorsque cette durée est écoulée. Il est impossible de sélectionner la fonction pause d'enregistre­ment une fois qu'une heure d'arrêt d'enregistrement a été entrée.
Vous pouvez faire apparaître ou disparaître la ligne d’informa­tion en appuyant sur »DISPLAY«.
5 Sélectionnez la pause d’enregistrement avec la touche »
8
!
«.
6 Reprenez l’enregistrement avec la touche »
●«.
7 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »
7«.
ENREGISTREMENT IMMEDIAT __________
Page 39
FRANÇAIS
39
Enregistrement de chaînes de télévision à partir de récepteurs satellites
1 Mettez en marche le récepteur satellite. 2 Sélectionnez la chaîne satellite de votre choix sur le récepteur
satellite.
3 Sélectionnez le numéro de la chaîne pour le récepteur satellite
en appuyant sur »INPUT« sur le combo DVD/VCR.
4 Sélectionnez la qualité de l’enregistrement. Pour ce faire, sélec-
tionnez le menu »Enregistrement« en appuyant sur »REC
SPEED« et réglez la qualité d’enregistrement en appuyant sur
»REC SPEED«.
5 Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur »
●«.
– L'emplacement souhaité sur la bande s'affiche.
Remarques :
Pendant l'enregistrement, il est possible d'entrer l'heure de fin d'enregistrement souhaitée en appuyant sur »
●«.
Par incréments de 15 minutes en mode disque, par incréments de 30 minutes en mode “magnétoscope” (max. 10 heures). L'heure de fin d'enregistrement dépend de la durée restante sur le disque ou sur la cassette vidéo. Le combo DVD/VCR arrête automatiquement l'enregistrement lorsque cette durée est écoulée. Il est impossible de sélectionner la fonction pause d'enregistre­ment une fois qu'une heure d'arrêt d'enregistrement a été entrée.
Vous pouvez faire apparaître ou disparaître la ligne d’informa­tion en appuyant sur »DISPLAY«.
6 Sélectionnez la pause d’enregistrement avec la touche »
8
!
«.
7 Reprenez l’enregistrement avec la touche »
●«.
8 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »
7«.
“Finaliser” disque (DVD+R) ou “rendre compatible” disque (DVD+RW)
Pour pouvoir lire sur un lecteur de DVD les émissions que vous avez enregistrées avec votre combo DVD/VCR, il faut que le disque soit finalisé, voir chapitre “Finaliser un disque (DVD+R)”, page 54 et chapitre “Rendre le disque compatible (DVD+RW uniquement)”, page 53.
Messages d’erreur
Le combo DVD/VCR vous informe, par des messages, des erreurs éventuelles et de l’aide possible.
ENREGISTREMENT IMMEDIAT __________
Page 40
40
ENREGISTREMENT DIFFÉRÉ_______________
Programmation de l’enregistrement – par la saisie du numéro ShowView*
L’heure et la date figurant sur le combo DVD/VCR doivent être correctes. Vous trouverez les numéros ShowView des émissions télévisées dans votre magazine de programmes télévisés. Lorsque toutes les places TIMER sont attribuées, vous devez effacer une place TIMER, voir chapitre “Suppression de données d’enregis­trement”, page 44.
Préparatifs
Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au
combo DVD/VCR. Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur »
STAND-
BY/ON
« sur l’appareil.
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque ou insérez la cassette vidéo dans le lecteur de cassettes.
Exemple
1 Appuyez sur »TIMER«, sélectionnez la ligne »Programmation
ShowView« avec les touches »S« ou »A« et activez l’entrée avec la touche »ENTER«. – Le menu »Showview« s’affiche.
2 Entrez le numéro ShowView de l’émission souhaitée en appuyant
sur »1 … 0«.
Remarque :
Si la saisie est incorrecte, le numéro ShowView peut être effacé en appuyant sur »CLEAR«.
3 Confirmez le numéro ShowView en appuyant sur »ENTER«.
– Le menu »Modifier timer« s’affiche.
Remarque :
Lors de la première programmation d’une chaîne télévisée, vous devez entrer le numéro de la chaîne télévisée. Pour ce faire, appuyez sur »A« ou sur »S«. Lors des programma­tions ultérieures sur cette chaîne, il ne sera plus nécessaire de sélectionner la chaîne.
4 Sélectionnez la ligne »Moyen« avec les touches »a« ou »s«
et sélectionnnez le support d’enregistrement (disque ou cassette vidéo) avec les touches »S« ou »A«.
5 Sélectionnez la ligne »Mode« avec les touches »a« ou »s«
et sélectionnez la qualité de l’enregistrement avec les touches »S« ou »A«.
6 Si l’enregistrement de l’émission doit avoir lieu à la même
heure “Une fois” ou “quotidiennement”, “Hebdo.” ou “Quot.”, sélectionnez la ligne »Répét.« avec les touches »a« ou »s«, et sélectionnez le mode enregistrement avec les touches »S« ou »A«.
ShowView
Veuillez entrer le code ShowView
– – – – – – – – –
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Modifier timer
Moyen PR No. PR-03 Date 03 / Dez. Fr Start 13:30 Fin 14:30 Mode HQ Répét. Une fois Supprimer
Enter-Enregistrer Setup-Fin
Modifier timer
Moyen PR No. PR-03 Date 03 / Dez. Fr Start 13:30 Fin 14:30 Mode HQ Répét. Une fois Supprimer
Enter-Enregistrer Setup-Fin
* SHOWVIEW® est une marque déposée par Gemstar Development Corporation.
Le système SHOWVIEW a été développé sous la license de Gemstar Development Cor­poration.
Page 41
FRANÇAIS
41
ENREGISTREMENT DIFFÉRÉ_______________
7 Mémorisez les données d’enregistrement en appuyant sur
»OK«. – Le menu Timer apparaît à nouveau sur l’écran.
8 Si vous voulez programmer d’autres enregistrements, répétez
les instructions décrites à partir du point 2 ou désactivez les réglages de l’horloge en appuyant sur »SETUP«.
9 Eteignez le combo DVD/VCR en appuyant sur »
STANDBY/ON
« sur l’appareil. – Le symbole de l'heure s'affiche sur le combo DVD/VCR.
Remarque :
Vous pouvez mettre prématurément fin à l’enregistrement Timer programmé par une pression prolongée sur la touche »
7«.
Messages d’erreur
Le combo DVD/VCR vous informe, par des messages, des erreurs éventuelles et de l’aide possible.
Liste timer
PR No. Date Start Fin Mode
PR03 03/12 13:30 14:30 HQ
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
Enter-Editer Setup-Fin Sélection
AS
Page 42
42
Programmation de l’enregistrement – en entrant les données de la chaîne souhaitée
Remarques :
L’heure et la date figurant sur le combo DVD/VCR doivent être correctes.
Lorsque toutes les places TIMER sont attribuées, vous devez effacer une place TIMER, voir chapitre “Suppression de don­nées d’enregistrement”, page 44.
Si l’enregistrement Timer doit être effectué avec la commande VPS/PDC, activez cette fonction dans le menu »Préréglages« – »Fonctions spéciales«.
Préparatifs
Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au
combo DVD/VCR. Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur »
STAND-
BY/ON
« sur l’appareil.
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque ou insérez la cassette vidéo dans le lecteur de cassettes.
Exemple
1 Appuyez sur »TIMER«, sélectionnez la ligne »Programmation
manuelle« avec les touches »S« ou »A« et activez l’entrée avec la touche »ENTER«. – Le menu »Liste timer« s’affiche.
2 Sélectionnez une place Timer libre avec les touches »S« ou
»A« et activez-la avec la touche »ENTER«. – Le menu »Modifier timer« s’affiche.
3 Sélectionnez le support d’enregistrement (disque ou cassette
vidéo) avec les touches »S« ou »A«.
4 Sélectionnnez la ligne »PR No.« avec les touches »a« ou
»s« et sélectionnez la chaîne télévisée souhaitée avec les touches »S« ou »A«.
Remarque :
Si, à la place de la chaîne télévisée, vous souhaitez enregistrer le signal audio/vidéo d’un appareil externe, la chaîne »AV1« ou »AV2« doit être sélectionnée avec les touches »S« ou »A«.
Indication pour l’enregistrement à partir du récepteur satellite :
Si la chaîne d’un récepteur satellite raccordé est programmée, sélectionnez la chaîne »AV2« avec les touches S« ou »A« et réglez la chaîne correspondante sur le récepteur satellite. Le récepteur satellite doit être activé au plus tard lorsque l’enregis­trement commence et le rester pour toute la durée programmée.
ENREGISTREMENT DIFFÉRÉ_______________
Modifier timer
Moyen PR No. PR-01 Date 03 / Dez. Fr Start 13:30 Fin 14:30 Mode HQ Répét. Une fois Supprimer
Enter-Enregistrer Setup-Fin
Liste timer
PR No. Date Start Fin Mode
PR03 03/12 13:30 14:30 HQ
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
Enter-Editer Setup-Fin Sélection
AS
Page 43
FRANÇAIS
43
5 Sélectionnez la ligne »Date« avec les touches »a« ou »s«.
Entrez le jour où l’enregistrement doit avoir lieu avec les touches »S« ou »A«. Appuyez sur »s« et entrez le mois où l’enregistrement doit avoir lieu avec les touches »S« ou »A«.
6 Sélectionnez la ligne »Start« avec les touches »a« ou »s«.
Entrez les heures de début d’enregistrement en appuyant sur »S« ou »A«. Appuyez sur »s« et entrez les minutes de début d’enregistre­ment avec les touches »S« ou »A«.
7 Sélectionnez la ligne »Fin« avec les touches »a« ou »s«.
Entrez les heures de fin d’enregistrement en appuyant sur »S« ou sur »A«. Appuyez sur »s« et entrez les minutes de fin d’enregistrement avec les touches »S« ou »A«.
8 Sélectionnez la ligne »Mode« avec les touches »a« ou »s«.
Sélectionnez la qualité d’enregistrement souhaitée avec les touches »S« ou »A«.
9 Sélectionnez la ligne »Répét.« avec les touches »a« ou »s«.
– »Une fois«, l’enregistrement n’est effectué qu’une seule fois ; – »Quot.«, l’enregistrement est effectué tous les jours à la même
heure ;
– »Hebdo.«, l’enregistrement est effectué une fois par semaine
à la même heure ;
– »Jours ouvrables«, l’enregistrement est effectué tous les jours
ouvrables à la même heure ; Sélectionnez le mode d’enregistrement avec les touches »S« ou »A«.
Remarque :
Si vous ne souhaitez pas mémoriser les données de l’horloge, sélectionnez la ligne »Supprimer« avec les touches »a« ou »s« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.
10 Confirmez les données d’enregistrement en appuyant sur
»ENTER«. – Le menu »Liste timer« s’affiche à nouveau.
11 Pour d’autres enregistrements, répétez la procédure à partir du
point 3 ou bien arrêtez le menu »Liste timer« avec la touche »SETUP«.
12 Eteignez le combo DVD/VCR en appuyant sur »
STANDBY/ON
« sur l’appareil. – Le symbole de l'heure s'affiche sur le combo DVD/VCR.
Remarque :
Vous pouvez mettre prématurément fin à l’enregistrement Timer programmé par une pression prolongée sur la touche »
7«.
Messages d’erreur
Le combo DVD/VCR vous informe, par des messages, des erreurs éventuelles et de l’aide possible.
ENREGISTREMENT DIFFÉRÉ_______________
Modifier timer
Moyen PR No. PR-01 Date 03 / Dez. Fr Start 13:30 Fin 14:30 Mode HQ Répét. Une fois Supprimer
Enter-Enregistrer Setup-Fin
Modifier timer
Moyen PR No. PR-01 Date 10 / Dez. Fr Start 20:15 Fin 21:45 Mode HQ Répét. Une fois Supprimer
Enter-Enregistrer Setup-Fin
Liste timer
PR No. Date Start Fin Mode
PR03 03/12 13:30 14:30 HQ PR01 10/12 20:15 21:45 HQ
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
Enter-Editer Setup-Fin Sélection
AS
Modifier timer
Moyen PR No. PR-01 Date 10 / Dez. Fr Start 20:15 Fin 21:45 Mode HQ Répét. Une fois Supprimer
Enter-Enregistrer Setup-Fin
Page 44
44
Contrôle, modification ou suppression des données d’enregistrement
Préparatifs
Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez, sur le téléviseur, la chaîne »AV« correspondant au combo DVD/VCR. Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur »
STAND-
BY/ON
« sur l’appareil.
Contrôle des données d’enregistrement
1 Appuyez sur »TIMER«, sélectionnez la ligne »Programmation
manuelle« avec les touches »S« ou »A« et activez l’entrée avec la touche »ENTER«. – Le menu »»Liste timer«« apparaît, les données actuelles s’affi-
chent.
2 Sélectionnez la place TIMER concernée avec les touches »
ou »A«.
3 Désactivez le menu »»Liste timer«« avec la touche »SETUP«.
Modification des données d’enregistrement
1 Appuyez sur »TIMER«, sélectionnez la ligne »Programmation
manuelle« avec les touches »S« ou »A« et activez l’entrée avec la touche »ENTER«. – Le menu »»Liste timer«« apparaît, les données actuelles s’affi-
chent.
2 Sélectionnez la place TIMER concernée avec les touches »
ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
3 Sélectionnez les données d’enregistrement correspondantes
avec les touches »a« ou »s« et modifiez les données d’enre­gistrement avec les touches »S« ou »A«.
4 Mémorisez les données d’enregistrement en appuyant sur
»ENTER«.
5 Désactivez le menu »»Liste timer«« avec la touche »SETUP«.
Suppression des données d’enregistrement
1 Appuyez sur »TIMER«, sélectionnez la ligne »Programmation
manuelle« avec les touches »S« ou »A« et activez l’entrée avec la touche »ENTER«. – Le menu »»Liste timer«« apparaît, les données actuelles s’affi-
chent.
2 Sélectionnez la place TIMER concernée avec les touches »
ou »A«.
3 Supprimer les données d’enregistrement avec la touche
»CLEAR«.
4 Quittez le menu »»Liste timer«« avec la touche »SETUP«.
ENREGISTREMENT DIFFÉRÉ_______________
Modifier timer
Moyen PR No. PR-01 Date 10 / Dez. Fr Start 20:15 Fin 21:45 Mode HQ Répét. Une fois Supprimer
Enter-Enregistrer Setup-Fin
Liste timer
PR No. Date Start Fin Mode
PR03 03/12 13:30 14:30 HQ PR01 10/12 20:15 21:45 HQ
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
Enter-Editer Setup-Fin Sélection
AS
Liste timer
PR No. Date Start Fin Mode
PR03 03/12 13:30 14:30 HQ PR01 10/12 20:15 21:45 HQ
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
Enter-Editer Setup-Fin Sélection
AS
Page 45
FRANÇAIS
45
Copie d’un disque sur une cassette vidéo
1 Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»
STANDBY/ON
« sur l’appareil.
2 Appuyez sur »
ə« sur le combo DVD/VCR ou sur la télécom-
mande. Insérez le disque de votre choix dans le tiroir à disque avec la face imprimée (comportant le logo) vers le haut.
3 Appuyez sur »
ə« sur le combo DVD/VCR ou sur la télécom-
mande. Insérez la cassette vidéo dans le lecteur de cassettes.
4 Faites commuter la télécommande en mode disque en appuyant
sur »DVD«.
5 Sélectionnez la fonction de copie en appuyant sur »COPY«.
– Le menu »Menu copie« s’affiche.
6 Sélectionnez la fonction de copie »DVD –>VCR« avec les
touches »S« ou »A« et confirmez avec la touche »ENTER«. – Le menu »Copier cassette« s’affiche.
7 Sélectionnez la vitesse de bande »LP« ou » SP« en appuyant sur
»S« ou sur »A« et confirmez cette sélection avec »COPY«. – La lecture du disque et l’enregistrement sur la cassette vidéo
démarrent.
8 Sélectionnez la pause d’enregistrement avec la touche »
8
!
«.
– Pendant la pause d’enregistrement, il est possible de changer
de disque.
9 Pour reprendre l’enregistrement, appuyez deux fois sur
»COPY«.
10 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »
7«.
FONCTIONS DE COPIE _______________________
Menu copie
Sélectionner la méthode de copie DVD –> VCR VCR –> DVD
Enter- Confirmer
AS
Copier cassette
Choisissez la vitesse puis appuyer sur [COPY]: LP SP
STOP
Page 46
46
Copie d’une cassette vidéo sur un disque
1 Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»
STANDBY/ON
« sur l’appareil.
2 Appuyez sur »
ə« sur le combo DVD/VCR ou sur la télécom-
mande. Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (com­portant le logo) vers le haut dans le tiroir à disque ;
3 Appuyez sur »
ə« sur le combo DVD/VCR ou sur la télécom-
mande. Insérez la cassette vidéo dans le lecteur de cassettes.
4 Faites commuter la télécommande en mode “magnétoscope” en
appuyant sur »VCR«.
5 Pour chercher l’emplacement souhaité sur la bande, appuyez
sur »
8
!
« et cherchez l’emplacement souhaité avec les
touches »3« ou »4«. Une fois l’emplacement atteint, appuyez sur »7«.
6 Sélectionnez la fonction de copie en appuyant sur »COPY«.
– Le menu »Menu copie« s’affiche.
7 Sélectionnez la fonction de copie »VCR –>DVD« avec les
touches »S« ou »A« et confirmez votre sélection avec la touche »ENTER«. – Le menu »Copier sur disque« s’affiche.
8 Sélectionnez la qualité de l’enregistrement avec les touches
»S« ou »A«, puis confirmez avec la touche »COPY«. – La lecture de la cassette et l’enregistrement sur le disque
démarrent.
9 Sélectionnez la pause d’enregistrement avec la touche »
8
!
«.
10 Pour reprendre l’enregistrement, appuyez deux fois sur
»COPY«.
11 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »
7«.
FONCTIONS DE COPIE _______________________
Menu copie
Sélectionner la méthode de copie DVD –> VCR VCR –> DVD
Enter- Confirmer
AS
Copier sur disque
Sélectionner la qualité. Appuyez sur l touche [COPY]:
HQ SP EP SLP
STOP
Page 47
FRANÇAIS
47
La vue d’ensemble de l’index du DVD+R et du DVD+RW vous ren­seigne sur le titre de l’enregistrement (s’il est fourni par l’émetteur), la durée de l’enregistrement, la qualité et la date de l’enregistre­ment. En outre, la première scène de l’enregistrement est affichée sous forme d’arrêt sur image.
Si la fonction “Chapitre auto” a été activée, le combo DVD/VCR insère, pendant l’enregistrement, une marque de chapitre – dépend du réglage. Vous pouvez modifier cette marque de chapitre ulté­rieurement, la supprimer ou en insérer de nouvelles.
Vous pouvez aussi modifier le nom de l’enregistrement, renommer le disque, supprimer certains ou tous les enregistrements.
Traitement du titre
Affichage du menu édition
1 Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
2 Sélectionnez le titre souhaité en appuyant sur »S« ou »A«. 3 Appelez le menu »Editer disque« avec la touche »EDIT«.
– Le menu »Editer disque« s’affiche, la lecture du titre démarre.
Remarques :
Si la vue d’ensemble de l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »MENU«.
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter chacun des chapitres suivants à partir du point 1.
Insertion d’une marque de chapitre
Pour trouver rapidement des scènes, vous pouvez insérer des marques de chapitre dans un titre au cours de sa lecture. Si le disque est protégé en écriture ou finalisé, vous ne pouvez pas insérer de marques.
1 Sélectionnez la ligne »Editer chapitre« avec les touches »
ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
2 Pour insérer une marque, sélectionnez la ligne »Ajouter« avec
les touches »S« ou »A« et insérez la marque à la scène souhaitée avec la touche »ENTER«.
3 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »SETUP«.
Suppression des marques de chapitre
Vous pouvez effacer certaines marques de chapitre ou toutes les marques de chapitre d’un titre.
1 Sélectionnez la ligne »Editer chapitre« avec les touches »
ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
2 Pour supprimer la marque de chapitre actuelle, sélectionnez la
ligne »Supprimer« avec »S« ou »A« et supprimez la marque de chapitre avec la touche »ENTER« ; ou pour effacer toutes les marques de chapitre, sélectionnez la ligne »Supprimer tous« avec les touches »S« ou »A« et supprimez toutes les marques de chapitre avec la touche »ENTER«.
3 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »SETUP«.
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT ___________________________
Editer disque
Titre 1 von 2 Chapitre 1 von 8 Editer chapitre Chapitres cachés Modifier index images Diviser titre
Enter- Confirmer Setup- Fin Sélection
AS
Editer disque
Titre 1 von 2 Chapitre 1 von 8 Editer chapitre Chapitres cachés Modifier index images Diviser titre
Enter- Confirmer Setup- Fin Sélection
AS
Chapitre Ajouter Supprimer Supprimer tous
Editer disque
Titre 1 von 2 Chapitre 1 von 8 Editer chapitre Chapitres cachés Modifier index images Diviser titre
Enter- Confirmer Setup- Fin Sélection
AS
Chapitre Ajouter Supprimer Supprimer tous
Page 48
48
Masquer des chapitres
Vous pouvez sélectionner des chapitres qui seront omis lors de la lecture (et donc masqués).
1 Sélectionnez la ligne »Chapitre cachés« avec les touches »
ou »A« et confirmez avec la touche »ENTER«. – Le chapitre est omis lors de la lecture.
Remarque :
Pour lire à nouveau ce chapitre, sélectionnez-le avec la touche »1…0«, sélectionnez la ligne »Chapitre« avec les touches »S« ou »A« et confirmez avec la touche »ENTER«.
2 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »SETUP«.
Création d’un nouvel index images pour le titre
Vous pouvez choisir une scène quelconque comme index images pour le titre et l’enregistrer.
1 Sélectionnez la ligne »Modifier index images« avec les touches
»S« ou »A« et confirmez avec »ENTER«.
2 Sélectionnez la ligne »Oui« avec les touches »S« ou »A«
et, à la scène qui doit être utilisée comme nouvelle image d’index et donc comme index images pour le titre, appuyez sur »ENTER«.
3 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »SETUP«.
Division d’un titre en deux titres séparés (DVD+RW uniquement)
Vous pouvez diviser un titre et en faire deux. Vous pouvez ensuite supprimer séparément chacun de ces titres et l’espace mémoire est alors libéré sur le disque.
1 Sélectionnez la ligne »Titre« avec les touches »S« ou »A«
et confirmez avec la touche »ENTER«. Sélectionnez le titre de votre choix avec les touches »S« ou »A« et confirmez avec la touche »ENTER«.
2 Sélectionnez la ligne »Diviser titre« avec les touches »S« ou
»A« et confirmez avec la touche »ENTER«.
3 Sélectionnez la ligne »Oui« avec les touches »S« ou »A« et
validez votre sélection avec »ENTER«. – Le titre est divisé.
4 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »SETUP«.
Remarque :
Cette opération peut prendre quelque temps, selon la longueur du titre.
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT ___________________________
Editer disque
Titre 1 von 2 Chapitre 1 von 8 Editer chapitre Chapitres cachés Modifier index images Diviser titre
Enter- Confirmer Setup- Fin Sélection
AS
Editer disque
Titre 1 von 2 Chapitre 1 von 8 Editer chapitre Chapitres cachés Modifier index images Diviser titre
Enter- Confirmer Setup- Fin Sélection
AS
Modifier image?
Oui Non
Editer disque
Titre 1 von 2 Chapitre 1 von 8 Editer chapitre Chapitres cachés Modifier index images Diviser titre
Enter- Confirmer Setup- Fin Sélection
AS
Diviser titre en deux? Oui Non
Page 49
FRANÇAIS
49
Modification du titre de l’enregistrement
Si vous n’aimez pas le titre fourni par l’émetteur ou si celui-ci n’a pas fourni de titre, vous pouvez donner vous-même un titre à l’enre­gistrement.
1 Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
Remarque :
Si la vue d’ensemble de l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »MENU«.
2 Sélectionnez le titre souhaité avec »S« ou »A« et avec
»s«, activez le »Menu titre«. – Le »Menu titre« s’affiche.
3 Sélectionnez l’entrée de menu »Modifier nom titre« avec »
ou »s« et activez-la avec »ENTER«. – Le titre de l’enregistrement apparaît sur la première ligne.
Remarques :
Les “touches” de la partie supérieure du clavier sont des touches de fonction : En appuyant sur »CLR«, vous pouvez supprimer le nom du titre ; en appuyant sur »SP«, vous pouvez insérer un espace vide ; »DEL« supprime une lettre/ un caractère ; »SAVE« vous permet de mémoriser le nouveau nom du titre.
4 Sélectionnez les lettres/caractères avec les touches »S«,
»A«, »a« ou »s« et confirmez avec »ENTER«.
5 Pour confirmer le nouveau titre, basculez sur la touche de fonc-
tion »SAVE« avec »S«, »A«, »a« ou »s« et confirmez le nom du titre avec »ENTER«.
6 Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT ___________________________
s
1. TITRE 30/09/2004 10:05:12 SP 01:15:00
2. TITRE 30/09/2004 12:30:00 SP 00:45:00
3. TITRE 01/10/2004 21:00:00 SP 00:30:00
Modifier nom titre
Appuyez sur la touche [Enter], pour modifier le nom du titre
Enter- Confirmer
Modifier nom titre
TITLE
CLR SP DEL SAVE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A Å B C Ç D E È É ÊËFGH I Î Ï JK LMNO Ô Œ P Q R S TUÙÛVWX Y Z (
).,: ;&!
Enter-Confirmer
AS
Page 50
50
Suppression d’un titre (enregistrement) sur le disque
1 Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
Remarque :
Si la vue d’ensemble de l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »MENU«.
2 Sélectionnez le titre qui doit être supprimé avec »S« ou
»A« et activez le »Menu titre« avec »s«. – Le »Menu titre« s’affiche.
3 Sélectionnez l’entrée de menu »Effacer titre« avec »a« ou
»s« et activez-la avec »ENTER«.
4 Sélectionnez la ligne »Oui« avec »S« ou »A« et confirmez
la suppression avec »ENTER«. – Le titre est supprimé, un titre vide s’affiche ensuite dans la vue
d’ensemble des titres.
Remarques :
Notez que les titres effacés d’un DVD+R sont seulement mar­qués comme effacés. La durée de lecture de ce titre ne peut plus être utilisée pour d’autres enregistrements. Ce titre est omis lors de la lecture.
Si le DVD+R a été finalisé, rien ne peut plus être effacé.
Ecraser d’un titre
Avec cette fonction, vous pouvez utiliser un emplacement de mémoire libre sur le disque.
Notez que l’enregistrement ne dispose que du temps du titre devant être écrasé.
1 Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque. 2 Sélectionnez la chaîne télévisée souhaitée avec les touches
»PR+« (A) ou »PR-« (S).
3 Affichez la vue d’ensemble de l’index en appuyant sur
»MENU«.
4 Sélectionnez le titre qui doit être écrasé avec »S« ou »A« et
activez le »Menu titre« avec »s«. – Le »Menu titre« s’affiche.
5 Sélectionnez l’entrée de menu »Options de lecture« avec »
ou »s« et activez-la avec »ENTER«.
6 Sélectionnez la ligne correspondant à la fonction souhaitée
avec les touches »S« ou »A«, puis validez l’enregistrement avec la touche »ENTER«. – La durée d’enregistrement disponible s’affiche.
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT ___________________________
s
1. TITRE 30/09/2004 10:05:12 SP 01:15:00
2. TITRE 30/09/2004 12:30:00 SP 00:45:00
3. TITRE 01/10/2004 21:00:00 SP 00:30:00
Effacer titre
Appuyez sur la touche [Enter], pour effacer ce titre
Enter- Confirmer
s
1. TITRE 30/09/2004 10:05:12 SP 01:15:00
2. TITRE 30/09/2004 12:30:00 SP 00:45:00
3. TITRE 01/10/2004 21:00:00 SP 00:30:00
Options de lecture
Ecraser titre :
et arréter ensuite puis poursuivre
Enter-Confirmer
AS
Page 51
FRANÇAIS
51
Entrer le nom du disque
Vous pouvez donner un nom à chaque disque. Ce nom est affiché sur la vue d’ensemble de l’index.
1 Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
Remarque :
Si la vue d’ensemble de l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »MENU«.
2 Sélectionnez les informations du disque avec »A« et activez-
les avec »s«. – Le »Menu disque« s’affiche.
Remarque :
Si le disque a été bloqué dans l’entrée de menu »(Dé)Bloquer disque«, vous ne pouvez pas modifier le nom du disque.
3 Sélectionnez l’entrée de menu »Modifier noms disque« avec
»a« ou »s« et activez-la avec »ENTER«. – Le titre de l’enregistrement apparaît sur la première ligne.
Remarques :
Les “touches” de la partie supérieure du clavier sont des touches de fonction : En appuyant sur »CLR«, vous pouvez supprimer le nom du disque ; en appuyant sur »SP«, vous pouvez insérer un espace vide ; »DEL« supprime une lettre/ un caractère ; »SAVE« vous permet de mémoriser le nouveau nom du disque.
4 Sélectionnez les lettres/caractères avec les touches »S«,
»A«, »a« ou »s« et confirmez avec »ENTER«.
5 Pour confirmer le nouveau nom, basculez sur la touche de fonc-
tion »SAVE« avec »S«, »A«, »a« ou »s« et confirmez le nom du disque avec »ENTER«.
6 Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT ___________________________
s
Vacances
30/09/2004
10:05:12
PAL
DVD
EDIT
Modifier noms disque
MY DVD
CLR SP DEL SAVE
1234 5 6 7 8 90
AÅÂ B C Ç D E È É
ÊËFGH I Î Ï JK LMNO Ô Œ P Q R S TUÙÛVWX Y Z (
).,: ;&!
Enter-Confirmer
AS
Modifier noms disque
Appuyez sur la touche [Enter], pour modifier le nom du disque.
Enter- Confirmer
s
1. TITRE 30/09/2004 10:05:12 SP 01:15:00
2. TITRE 30/09/2004 12:30:00 SP 00:45:00
3. TITRE 01/10/2004 21:00:00 SP 00:30:00
Page 52
52
Effacer le contenu du disque (DVD+RW)
1 Insérez le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
Remarque :
Si la vue d’ensemble de l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »MENU«.
2 Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«. – Le »Menu disque« s’affiche.
3 Sélectionnez l’entrée du menu »Effacer disque« avec »a« ou
»s« et activez-la avec »ENTER«.
4 Sélectionnez la ligne »Oui« avec »S« ou »A« et confirmez
la suppression avec »ENTER«. – Le disque est effacé, il est alors impossible d’appeler la vue
d’ensemble de l’index.
Remarque :
Pour interrompre l’opération d’effacement, sélectionnez la ligne »Non« avec »S« ou »A« et confirmez avec »ENTER«.
Verrouiller/Déverrouiller un disque
Ceci vous permet de protéger vos enregistrements sur le disque afin qu’ils ne soient pas écrasés.
1 Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
Remarque :
Si la vue d’ensemble de l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »MENU«.
2 Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«. – Le »Menu disque« s’affiche.
3 Sélectionnez l’entrée de menu »(Dé)Bloquer disque« avec
»a« ou »s« et activez-la avec »ENTER«.
4 Sélectionnez la ligne »Oui« avec »S« ou »A« et confirmez
avec »ENTER«. – Le disque est bloqué, vous ne pouvez pas effectuer d’enregis-
trements pour l’instant.
Remarque :
Pour déverrouiller le disque, répétez le réglage.
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT ___________________________
Effacer disque
Effacez? L’ enregistrement sera perdu.
Oui Non
Enter- Confirmer
AS
Effacer disque
Appuyez sur la touche [Enter], pour effacer le disque. Tous les enregistrements disponibles seront effacés
Enter- Confirmer
(Dé)Bloquer disque
Appuyez sur la touche [Enter], pour bloquer le disque. Cela bloque tout autr enregistrement ou function du disque
Enter- Confirmer
(Dé)Bloquer disque
Disque débloqué. Bloquer disque?
Oui Non
Enter- Confirmer
AS
Page 53
FRANÇAIS
53
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT ___________________________
Rendre le disque compatible (DVD+RW uniquement)
Lorsque vous avez modifié un titre ou un chapitre, il se peut qu’un lecteur de DVD ne l’affiche pas correctement. Cette fonction permet d’éliminer ce problème.
Si la ligne »Rendre disque compatible« ne s’affiche pas au menu, cela signifie que ce disque est déjà compatible et que le réglage n’est donc pas nécessaire.
1 Insérez le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
2 Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«. – Le »Menu disque« s’affiche.
3 Sélectionnez l’entrée du menu »Rendre compatible« avec »
ou »s« et activez-la avec »ENTER«.
4 Sélectionnez la ligne »Oui« avec les touches »S« ou »A« et
validez votre sélection avec »ENTER«. – A partir de maintenant, les titres et les chapitres seront correc-
tement affichés à la lecture du OVR+R ou DVD+RW dans un lecteur de DVD.
Remarque :
Cette opération peut prendre quelque temps, selon la longueur du titre.
Rendre compatible
Appuyez sur la touche [Enter], pour rendrer le disque. compatible afin que le dieque puisse être lu sur votre lecteur DVD.
Enter-Confirmer
Rendre compatible
Rendre le disque compatible au lecteut DVD.
Oui Non
Enter- Confirmer
AS
Page 54
54
Finaliser un disque (DVD+R uniquement)
Lorsque vous voulez lire un DVD+R dans un lecteur de DVD, vous devez finaliser le disque auparavant. Par contre, ce disque peut être lu dans le combo DVD/VCR.
Notez que vous ne pouvez plus apporter de modifications ni effec­tuer de nouveaux enregistrements après finalisation.
1 Insérez le DVD+R dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
2 Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«. – Le »Menu disque« s’affiche.
3 Sélectionnez l’entrée du menu »Finaliser disque« avec »a« ou
»s« et activez-la avec »ENTER«.
4 Sélectionnez la ligne »Oui« avec les touches »S« ou »A« et
validez votre sélection avec »ENTER«. – A partir de maintenant, les titres et chapitres seront correcte­ment affichés à la lecture du DVD+R dans un lecteur de DVD.
Remarque :
Cette opération peut prendre quelque temps, selon la longueur du titre.
Affichage des informations concernant le disque
1 Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le tiroir à disque.
– La vue d’ensemble de l’index s’affiche.
Remarque :
Si la vue d’ensemble de l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »MENU«.
2 Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«. – Le »Menu disque« s’affiche.
3 Sélectionnez l’entrée de menu »Information« avec les touches
»a« ou »s«.
4 Désactivez le menu info avec la touche »SETUP«.
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT ___________________________
Information
Type DVD+RW Enregistrements 5 Titre total 00:57:57 Espace libre 01:48:48 Finalisé ­Bloqué Non Compatible Oui
Setup-Fin
Finaliser disque
Appuyez sur la touche
[Enter] pour finaliser le disque
Enter-Confirmer
Finaliser disque
Aucune modification ne sera possible par la suite. Poursuivre? Oui Non
Enter- Confirmer
AS
Page 55
FRANÇAIS
55
Raccordements et préparatifs
Raccordement du caméscope
Reliez les prises »
AV.F VIDEO L AUDIO R
« à l’avant du combo DVD/VCR et les prises correspondantes du caméscope avec un câble Cinch, disponible dans le commerce
Raccordement d’un magnétoscope, lecteur de DVD ou boîtier STB (Set Top-Box)
Raccordez la prise »EURO AV2/DECODER« du combo DVD/VCR et la prise correspondante du magnétoscope, du lecteur de DVD ou du boîtier STB avec un câble EURO-AV, disponible dans le commerce.
COPIE_____________________________________________________
S VIDEO OUT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
COAXIAL
Page 56
56
Enregistrement à partir d’appareils externes
Préparation de l’enregistrement
1 Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»
STANDBY/ON
« sur l’appareil.
2 A l’aide des touches »DVD« ou »VCR«, choisissez si vous
voulez effectuer l’enregistrement sur disque ou sur cassette vidéo.
3 Appuyez sur »
ə« sur le combo DVD/VCR ou sur la télécom-
mande. Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (com­portant le logo) vers le haut dans le tiroir à disque ;
4 Appuyez sur »
ə« sur le combo DVD/VCR ou sur la télécom-
mande. Insérez la cassette vidéo dans le lecteur de cassettes.
Enregistrement
1 Sur le combo DVD/VCR, sélectionnez le numéro de la chaîne
avec la touche »INPUT« : – »AV2« (pour le magnétoscope, le lecteur de DVD ou le boîtier
STB) ou »AVF« (pour le camescope).
2 Pour sélectionner la qualité d’enregistrement, appuyez de
manière répétée sur »REC SPEED« jusqu’à ce que l’affichage recherché apparaisse.
3 Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »
●«.
4 Sélectionnez la pause d’enregistrement avec la touche »
8
!
«.
5 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »
7«.
COPIE_____________________________________________________
Page 57
FRANÇAIS
57
Raccordements et préparatifs
Pour recevoir en clair les émissions cryptées de certaines chaînes privées captées par votre combo DVD/VCR, vous avez besoin d’un décodeur. Demandez le décodeur dans un magasin spécialisé.
Raccordement
1 Raccordez la prise »EURO AV2/DECODER« du combo
DVD/VCR et la prise correspondante du décodeur avec un câble EURO-AV.
Programmation d'un numéro de chaîne pour le décodeur
1 Sélectionnez le numéro de chaîne nécessitant le décodeur en
appuyant sur »S« ou »A«.
2 Appuyez sur »SETUP« pour que le menu principal s'affiche. 3 Sélectionnez l'entrée de menu »Installation« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
4 Sélectionnez la ligne »Réglage manuel« en appuyant sur »
ou »A« et activez-la avec »ENTER«.
5 Sélectionnez la ligne »Décodeur« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »ENTER«. Avec »S« ou »A«, sélectionnez le réglage »Marche« et confirmez avec »ENTER«.
6 Sélectionnez la ligne »Nom chaíne« en appuyant sur »S« ou
»A«, activez-la avec »ENTER«, et confirmez avec »ENTER«.
7 Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
UTILISATION AVEC UN DECODEUR__
Numéro de chaíne à enregistrer
Standard PAL-BG Réception Antenne Recherche automatique
CH02 Réglage fin Décodeur Aus Numéro chaîne PR01 Nom chaîne P-01
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Décodeur Arrêt
Marche
PAY-TV
COAXIAL
Page 58
58
Enregistrement d’émissions de chaîne payante (PAY-TV)
Préparation de l’enregistrement
1 Mettez en marche le combo DVD/VCR en appuyant sur
»
STANDBY/ON
« sur l’appareil.
2 A l’aide des touches »DVD« ou »VCR«, choisissez si vous vou-
lez effectuer l’enregistrement sur disque ou sur cassette vidéo.
3 Appuyez sur »
ə« sur le combo DVD/VCR ou sur la télécom-
mande. Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (com­portant le logo) vers le haut dans le tiroir à disque.
4 Appuyez sur »
ə« sur le combo DVD/VCR ou sur la télécom-
mande. Insérez la cassette vidéo dans le lecteur de cassettes.
Enregistrement
1 Sélectionnez la source de programme souhaitée (par ex. la
chaîne télévisée) avec la touche »INPUT«.
2 Sélectionnez la chaîne PAY-TV souhaitée avec les touches »
ou »A«.
3 Pour sélectionner la qualité d’enregistrement, appuyez de
manière répétée sur »REC SPEED« jusqu’à ce que l’affichage recherché apparaisse.
4 Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »
●«.
– La durée d’enregistrement disponible s’affiche.
5 Sélectionnez la pause d’enregistrement avec la touche »
8
!
«.
6 Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur »
●«.
7 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »
7«.
UTILISATION AVEC UN DECODEUR_
Page 59
FRANÇAIS
59
Autoriser le contenu du DVD
Certains films ou certaines scènes de films sur DVD ne sont pas des­tiné(e)s aux enfants. Ces DVD comprennent des informations qui repèrent le contenu ou les scènes en question. Ils comportent des niveaux d’accès de 1 à 8 qui peuvent varier d’un pays à l’autre. Vous pouvez sélectionner un de ces niveaux d’accès et un pays par­ticulier, et autoriser ainsi la lecture de scènes alternatives.
Définition de la commande contenu
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Préréglages« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
3 Sélectionnez la ligne »Réglage contrôle parental« en appuyant
sur »S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
4 Sélectionnez la ligne »Régler contrôle contenu« avec les
touches »S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
5 Entrez le mot de passe (3308) avec les touches numérotées
»1…0« et confirmez-le avec »ENTER«.
6 Sélectionnez le niveau de sécurité avec »S« ou »A« et confir-
mez avec »ENTER«.
7 Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
Définition du code pays pour la commande contenu
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Préréglages« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
3 Sélectionnez la ligne »Réglage contrôle parental« en appuyant
sur »S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
4 Sélectionnez la ligne »Code De Pays Parental« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec »ENTER«.
5 Entrez le mot de passe (3308) avec les touches numérotées
»1…0« et confirmez-le avec »ENTER«.
6 Sélectionnez le pays avec »S« ou »A« et confirmez avec
»ENTER«.
7 Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
SÉCURITÉ ENFANTS_____________________________
Préréglages
Vidéo Audio Réglage contrôle parental Foctions spéciales VCR
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Réglage contrôle parental
Réglage contrôle contenu Arrêt Modifier motnde passe Code De Pays Parental AU
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Réglage contrôle parental
Veuillez sélectionner le pays pour la commande contenu:
Australia Belgique
Danemark Finlande
France
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Page 60
60
Modification du code d’accès (mot de passe)
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Préréglages« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
3 Sélectionnez la ligne »Réglage contrôle parental« en appuyant
sur »S« ou sur »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
4 Sélectionnez la ligne »Modifier mot de passe« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »ENTER«.
5 Entrez le mot de passe actuel (3308) à quatre chiffres avec les
touches numérotées »1…0«.
6 Entrez le nouveau mot de passe à quatre chiffres avec les
touches numérotées »1 … 0«.
7 Entrez à nouveau le même mot de passe avec les touches
numérotées »1…0« et confirmez avec »ENTER«.
8 Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
SÉCURITÉ ENFANTS_____________________________
Réglage contrôle parental
Réglage contrôle contenu Arrêt Modifier motnde passe Code De Pays Parental AU
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Modifier mot de passe Code actuel _ _ _ _ Entrez le code _ _ _ _ Code De Confirm _ _ _ _
Setup-Fin Enter-
Confirmer
Page 61
FRANÇAIS
61
Sélection du réglage du son
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Préréglages« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
3 Sélectionnez la ligne »Audio« avec »S« ou »A« et activez-
la en appuyant sur »ENTER«.
Remarque :
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter chacun des chapitres suivants à partir du point 1.
Sélection de la sortie numérique
Pour ce faire, choisissez si le signal acoustique doit sortir par les prises »DIGITAL AUDIO OUT« en format de données original (Bitstream) ou en format LPCM (Linear Pulse Code Modulation).
1 Sélectionnez la ligne »Sortie numérique« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la en appuyant sur »ENTER«.
2 Sélectionnez le mode souhaité (»Bitstream« ou » LPCM«) en
appuyant sur »S« ou sur »A« et confirmez avec »OK«.
Remarque :
Si le réglage »Arrêt« est sélectionné, aucun signal n’est émis au niveau des prises »DIGITAL AUDIO OUT«.
Réglage de la dynamique (volume sonore)
Les plages de son Dolby Digital-Soundtracks ont une très forte dynamique. Un volume élevé peut faire de l’écoute une expérience fascinante mais peut également s’avérer importun tard dans la nuit. Une simple diminution du volume ne serait pas satisfaisante car les dialogues seraient à peine compréhensibles. Sélectionnez donc le réglage »Faible« ou »Elevé«.
1 Sélectionnez la ligne »Dynamique« en appuyant sur »S« ou
sur »A« puis activez-la en appuyant sur »ENTER«.
2 Sélectionnez le réglage souhaité (»Faible« ou »Elevé«) avec les
touches »S« ou »A« et confirmez avec »ENTER«.
Activation du mode Virtual Surround
Vous pouvez activer l’effet sonore Virtual Surround. Le Virtual Sur­round est un procédé permettant à l’auditeur de percevoir le son comme provenant de tous les côtés, avec seulement deux haut-par­leurs.
1 Sélectionnez la ligne »Virtual Surround« avec les touches »
ou »A« et activez-la avec »ENTER«.
2 Activez (Marche) l’effet sonore Virtual Surround avec les
touches »S« ou »A« et confirmez avec la touche »ENTER«.
Fin des réglages
1 Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
REGLAGES DU SON____________________________
Préréglages
Vidéo Audio Réglage contrôle parental Foctions spéciales VCR
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Audio
Sortie numérique Aus Dynamique Arrêt Virtual Surround Arrêt
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Sélect. sortie numérique Arrêt Bitstream
LPCM
Audio
Sortie numérique Aus Dynamique Arrêt Virtual Surround Arrêt
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Sélection dyn. audio
Arrêt Faible Elevé
Audio
Sortie numérique Aus Dynamique Arrêt Virtual Surround Arrêt
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Sélection Virt. Surround
Arrêt Marche
Page 62
62
Vous pouvez choisir entre différentes langues.
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Langues« avec »a« ou »s«.
Remarque :
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter chacun des chapitres suivants à partir du point 1.
Sélection de la langue des menus d’écran
Vous faites ici le réglage de la “langue” des menus d’écran du combo DVD/VCR.
1 Sélectionnez la ligne »Langue OSD« en appuyant sur »S« ou
sur »A« et activez-la en appuyant sur »ENTER«.
2 Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur »A« ou sur
»S« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.
Sélection de la langue des menus du DVD
Si le DVD introduit dispose de menus en plusieurs langues, vous pouvez choisir la langue que vous désirez.
1 Sélectionnez la ligne »Langue menu« en appuyant sur »S« ou
sur »A« et activez-la en appuyant sur »ENTER«.
2 Sélectionnez la langue souhaitée pour les menus du DVD en
appuyant sur »S« ou sur »A«, puis confirmez en appuyant sur »ENTER«.
Sélection de la langue des sous-titres
Si le DVD inséré dispose de plusieurs sous-titres, vous pouvez sélec­tionner la langue que vous désirez pour les sous-titres. Si la langue que vous avez choisie pour les sous-titres n’est pas dis­ponible sur le DVD, le combo DVD/VCR opte automatiquement pour la langue qui se trouve en première position sur le DVD.
1 Sélectionnez la ligne »Sous-titres« avec les touches »S« ou
»A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
2 Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur »S« ou sur
»A« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.
RÉGLAGES DE LA LANGUE________________
Langues
Langue OSD Français Langue menu Standard Sous-titres Standard Langue audio Standard
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Langues
Langue OSD Français Langue menu Standard Sous-titres Standard Langue audio Standard
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Sélect. langue OSD Anglais Espagnol Français Tchèque
Langues
Langue OSD Français Langue menu Standard Sous-titres Standard Langue audio Standard
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Sélect. langue menu Standard Anglais Espagnol Français
Langues
Langue OSD Français Langue menu Standard Sous-titres Standard Langue audio Standard
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Sélect. sous-titres Standard Anglais Espagnol Français
Page 63
FRANÇAIS
63
Sélection de la langue de doublage pour le son
Si le DVD inséré dispose de plusieurs langues, vous pouvez sélec­tionner, pour le son, la langue que vous désirez. Si la langue de doublage que vous avez choisie ne se trouve pas sur le DVD, le combo DVD/VCR opte automatiquement pour la langue qui se trouve en première position sur le DVD.
1 Sélectionnez la ligne »Langue audio« en appuyant sur »
ou sur »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
2 Sélectionnez la langue de doublage souhaitée en appuyant sur
»S« ou sur »A«, puis confirmez-la en appuyant sur »ENTER«.
Fin des réglages
1 Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
RÉGLAGES DE LA LANGUE________________
Langues
Langue OSD Français Langue menu Standard Sous-titres Standard Langue audio Standard
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Sélection langue audio Standard Anglais Espagnol Français
Page 64
64
Réglages pour l’enregistrement
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Réglages enregistrement« avec
les touches »a« ou »s«.
Remarque :
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter chacun des chapitres suivants à partir du point 1.
Sélection de la qualité d’enregistrement pour la gravure d’un disque
Cette fonction vous permet de sélectionner la qualité de gravure pour un disque.
1 Sélectionnez la ligne »Qual. enreg. DVD« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
2 Sélectionnez la qualité souhaitée avec »S« ou »A« et
confirmez avec »ENTER«.
Sélection de la qualité d’enregistrement pour un enregistrement sur cassette vidéo
Cette fonction vous permet de sélectionner la qualité d’enregistre­ment pour les cassettes vidéo.
1 Sélectionnez la ligne »Qual. enreg. magn.« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
2 Sélectionnez la qualité d’enregistrement souhaitée avec les
touches »S« ou »A« et confirmez avec »ENTER«.
Insertion d’une marque de chapitre
Avec cette fonction, vous déterminez si des marques de chapitre doivent être insérées automatiquement pendant l’enregistrement et à quelle fréquence.
1 Sélectionnez la ligne »Marques chap. auto.« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec »ENTER«.
2 Sélectionnez la fréquence des marques de chapitre avec les
touches »S« ou »A« et confirmez avec la touche »ENTER«.
Remarque :
Si aucune marque de chapitre ne doit être insérée, répétez le réglage et sélectionnez »Arrêt«.
RÉGLAGES DE L’ENREGISTREMENT__
Réglages enregistrement
Qual. enreg. DVD HQ Qual. enreg. magn. LP Merques chap. auto. Arrêt
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Réglages enregistrement
Qual. enreg. DVD HQ Qual. enreg. magn. LP Merques chap. auto. Arrêt
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Réglages enregistrement
Qual. enreg. DVD HQ Qual. enreg. magn. LP Merques chap. auto. Arrêt
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Sélec. Chapitre auto. Arrêt 5min 10min 15min
Réglages enregistrement
Qual. enreg. DVD HQ Qual. enreg. magn. LP Merques chap. auto. Arrêt
Enter-Confirmer Setup-Fin
Sélection
AS
Sélection qualité VCR LP SP
Sélection qualité DVD SLP EP SP HQ
Page 65
FRANÇAIS
65
Commande VPS/PDC pour un enregistrement Timer
Si les enregistrements Timer doivent être effectués avec la comman­de VPS/PDC, il vous faut activer cette fonction.
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Préréglages« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
3 Sélectionnez la ligne »Fonctions spéciales« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
4 Sélectionnez la ligne »VPS/PDC« en appuyant sur »S« ou sur
»A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
5 Activez (Marche) la fonction avec les touches »S« ou »A« et
confirmez avec la touche »ENTER«.
6 Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
Recommandations concernant le système VPS/PDC
Grâce au pilotage effectué par ce système, les enregistrements d’émissions programmées en différé sont toujours réussis. De nombreuses chaînes de télévision émettent un signal supplémen­taire (Signal VPS/PDC) qui repère le début et la durée de chaque émission télévisée. C’est pourquoi il est important, lors de la pro­grammation du magnétoscope, d’entrer à la minute près l’heure de mise en marche et d’arrêt. Si les émissions télévisées sont modifiées ou reportées, les aperçus de programmes le signalent en ajoutant des horaires VPS/PDC spé­ciaux qui doivent être saisis à la place des horaires de diffusion prévus. Pour les chaînes télévisées qui n’émettent pas de signal VPS/PDC, l’enregistrement ne débute qu’à l’heure de mise en marche et ne s’achève qu’à l’heure d’arrêt. Que le signal VPS/PDC soit confirmé ou effacé lors de la programmation du magnétoscope n’a pas d’in­fluence. Si vous souhaitez programmer plusieurs émissions télévisées de dif­férentes chaînes le même jour, vous devez décider quelle émission devra être enregistrée en entier pour le cas où un report d’émission aurait lieu.
RÉGLAGES DE L’ENREGISTREMENT__
Fonctions spéciales
Heure automatique Arrêt Lien AV Arrêt VPS/PDC Arrêt
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Sélection VPS/PDC
Arrêt Marche
Page 66
66
Réglage automatique des chaînes de télévision
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Installation« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
3 Sélectionnez la ligne »Recherche de chaînes« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«. – Le combo DVD/VCR recherche des chaînes de télévision dans
tous les canaux, les trie, puis les mémorise. La recherche peut durer quelques minutes.
Remarque :
Il est possible d’interrompre la recherche en appuyant sur »SETUP«.
Réglage manuel des chaînes de télévision
Si vous possédez les informations concernant une nouvelle chaîne, vous pouvez la régler manuellement dans le menu.
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Installation« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
3 Sélectionnez la ligne »Réglage manuel« avec les touches »
ou »A« et activez-la avec »ENTER«.
4 Sélectionnez la ligne »Standard« en appuyant sur »S« ou sur
»A« puis activez-la en appuyant sur »ENTER«. Sélectionnez le système de couleur avec »S« ou »A« et confirmez avec »ENTER«.
5 Si vous voulez effectuer une recherche de canal ou de canal
spécial, sélectionnez la ligne »Réception« avec les touches »S« ou »A« et confirmez votre sélection avec la touche »ENTER«. Sélectionnez le critère de recherche souhaité avec »S« ou »A« et confirmez avec »ENTER«.
6 Pour lancer la recherche, sélectionnez la ligne »Recherche
automatique« avec les touches »S« ou »A«, puis lancez la recherche avec les touches »a« ou »s«.
7 Si vous souhaitez effectuer un réglage de précision de l’image,
sélectionnez la ligne »Réglage fin« avec les touches »S« oder »A«. Réglez l’image en appuyant sur »a« ou sur »s« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.
8 Pour modifier le nom de la chaîne, sélectionnez la ligne »Nom
chaîne« avec les touches »S« ou »A« et activez-la avec »ENTER«. Sélectionnez le point de saisie avec »a« ou »s«, sélection­nez les lettres/caractères avec »S« ou »A« et confirmez avec »ENTER«.
REGLAGES SPECIAUX_________________________
Installation
Réglage manuel Recherche de chaínes Réglage de l’heure Tableau des chaínes
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Numéro de chaíne à enregistrer
Standard PAL-BG Réception Antenne Recherche automatique
CH02 Réglage fin Décodeur Arrêt Numéro chaîne PR01 Nom chaîne P-01
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Sélectionner standard PAL-BG PAL-II PAL-DK SECAM-L
Installation
Réglage manuel Recherche de chaínes Réglage de l’heure Tableau des chaínes
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Numéro de chaíne à enregistrer
Standard PAL-BG Réception Antenne Recherche automatique
CH02 Réglage fin Décodeur Arrêt Numéro chaîne PR01 Nom chaîne P-01
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Page 67
FRANÇAIS
67
REGLAGES SPECIAUX_________________________
9 Sélectionnez la ligne »Numéro chaîne« avec les touches »
ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«. Sélectionnez un nouveau numéro de chaîne libre en appuyant sur »S« ou sur »A« et confirmez votre sélection en appuyant sur »ENTER«.
Remarque :
Pour effectuer le réglage pour d’autres programmes, répétez les points 4 à 10.
10 Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
Classement des chaînes de télévision
Vous pouvez modifier l’ordre des chaînes à votre goût.
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Installation« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
3 Sélectionnez la ligne »Tableau des chaînes« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »ENTER«.
4 Sélectionnez la chaîne à déplacer avec »S« ou »A«. 5 Appuyez sur »ENTER« pour activer cette fonction. 6 Sélectionnez la ligne »Décaler« en appuyant sur »S« ou sur
»A« et activez-la en appuyant sur »ENTER«.
7 Sélectionnez une nouvelle chaîne en appuyant sur »S« ou sur
»A« et confirmez cette sélection avec »ENTER«.
Remarque :
Pour trier d’autres chaînes de télévision, répétez les points 4 à 7.
8 Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
Numéro de chaíne à enregistrer
Standard PAL-BG Réception Antenne Recherche automatique
CH02 Réglage fin Décodeur Arrêt Numéro chaîne PR01 Nom chaîne P-01
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Sél. du num. chaîne
PR-35
Tableau des chaínes
PR-01 ARD PR-02 ZDF PR-03 BR 3 PR-04 SAT 1 PR-05 RTL PR-06 WDR3
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Installation
Réglage manuel Recherche de chaínes Réglage de l’heure Tableau des chaínes
Enter-Confirmer Setup-Fin
Sélection
AS
Programme Supprimer
Nom Décaler
Page 68
68
Suppression de chaînes de télévision
Vous avez la possibilité de supprimer, dans la table des chaînes, des chaînes télévisées que vous n’utilisez pas.
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Installation« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
3 Sélectionnez la ligne »Tableau des chaînes« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »ENTER«.
4 Sélectionnez la chaîne à supprimer à l’aide des touches »
ou »A«.
5 Appuyez sur »ENTER« pour activer cette fonction. 6 Sélectionnez la ligne »Supprimer« avec »S« ou avec »A«
et validez la sélection avec »ENTER«.
Remarque :
Pour effacer d’autres chaînes de télévision, répétez les points 4 à 6.
7 Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
Saisie du nom de la chaîne
Vous pouvez donner un nom à chaque chaîne télévisée (4 chiffres max.).
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Installation« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
3 Sélectionnez la ligne »Tableau des chaînes« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »ENTER«.
4 Sélectionnez la chaîne de télévision à laquelle doit être attri-
buée un nom avec les touches »S« ou »A«.
5 Appuyez sur »ENTER« pour activer cette fonction. 6 Sélectionnez la ligne »Nom« avec les touches »S« ou »A«
et activez-la avec la touche »ENTER«.
7 Sélectionnez le point de saisie avec les touches »a« ou »s«,
sélectionnez les lettres/caractères avec les touches »S« ou »A« et confirmez en appuyant sur »ENTER«.
Remarque :
Pour entrer d’autres noms de chaîne, répétez les points 4 à 7.
8 Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
REGLAGES SPECIAUX_________________________
Tableau des chaínes
PR-01 ARD PR-02 ZDF PR-03 BR 3 PR-04 SAT 1 PR-05 RTL PR-06 WDR3
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Installation
Réglage manuel Recherche de chaínes Réglage de l’heure Tableau des chaínes
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Programme Supprimer
Nom Décaler
Tableau des chaínes
PR-01 ARD PR-02 ZDF PR-03 BR 3 PR-04 SAT 1 PR-05 RTL PR-06 WDR3
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Installation
Réglage manuel Recherche de chaínes Réglage de l’heure Tableau des chaínes
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Programme Supprimer
Nom Décaler
Page 69
FRANÇAIS
69
Mémorisation automatique des chaînes de télévision
Si cette fonction est activée, le combo DVD/VCR est capable de reprendre le réglage des chaînes de télévision à partir d’un télévi­seur. La condition en est que le téléviseur soit équipé de cette fonc­tion.
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Préréglages« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
3 Sélectionnez la ligne »Fonctions spéciales« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
4 Sélectionnez la ligne »Lien AV« avec les touches »S« ou
»A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
5 Activez (Marche) la fonction avec les touches »S« ou »A« et
confirmez avec la touche »ENTER«.
6 Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
Réglage automatique de l’heure
Si cette fonction est activée, le combo DVD/VCR est capable, en mode veille, de régler l’heure automatiquement. Pour cela, il faut qu'une chaîne de télévision du combo DVD/VCR soit réglée sur le numéro 1 du magnétoscope.
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Préréglages« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
3 Sélectionnez la ligne »Fonctions spéciales« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
4 Sélectionnez la ligne »Heure automatique« avec les touches
»S« ou »A« et activez-la avec la touche »ENTER«.
5 Activez (Marche) la fonction avec les touches »S« ou »A« et
confirmez avec la touche »ENTER«.
6 Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
REGLAGES SPECIAUX_________________________
Fonctions spéciales
Heure automatique Arrêt Lien AV Arrêt VPS/PDC Arrêt
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Fonctions spéciales
Heure automatique Arrêt Lien AV Arrêt VPS/PDC Arrêt
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Heure automatique
Arrêt Marche
Sélection lien AV
Arrêt Marche
Page 70
70
Réglage de l’heure et de la date
Si la date et l’heure ne doivent pas être lues à partir d’une chaîne, vous pouvez les régler manuellement.
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Installation« en appuyant sur
»a« ou sur »s«.
3 Sélectionnez la ligne »Réglage de l’heure« avec les touches
»S« ou »A«. Entrez les heures avec les touches »S« ou »A«. Passez sur la zone d’entrée des minutes avec les touches »s« et entrez les minutes avec les touches »S« ou »A«. Validez la saisie avec la touche »s«, le curseur d’entrée bas­cule sur »Date«.
4 Entrez le jour avec les touches »S« ou »A«.
Passez sur la zone d’entrée des mois avec la touche »s« et entrez le mois avec les touches »S« ou »A«. Passez sur la zone d’entrée l’année avec la touche »s« et entrez l’année avec les touches »S« ou »A«. Validez la saisie avec »ENTER«.
5 Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
Remettre le combo DVD/VCR à son état initial
Tous les réglages personnels sont remis à leur état initial. Vous devez procéder à tous les réglages tels que décrits dans le chapitre “Mise en service”.
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée de menu »Réglages par défaut« avec les
touches »a« ou »s« et activez-la avec la touche »ENTER«.
3 Sélectionnez la ligne »Oui« avec »S« ou »A« et confirmez
la suppression avec »ENTER«.
4 Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
Affichage des informations système
1 Appuyez sur »SETUP« pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez l’entrée du menu »Info Système« avec les touches
»a« ou »s« et activez-la avec la touche »ENTER«.
3 Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
REGLAGES SPECIAUX_________________________
Installation
Réglage manuel Recherche de chaínes Réglage de l’heure Tableau des chaínes
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
Réglage de l’heure
Veuillez régler l’heure:
Heure: 13 : 00
Date: 01\ Dez \ 2004 (Mi)
Enter-Confirmer Setup-Fin Sélection
AS
A
S
Réglage par défaut
Si vous sélectionnez cette fonction, tous les réglages seront réinitialisés aux réglages par défaut.
Enter-Confirmer Setup-Fin
Sélection
AS
Réglage par défaut Etes-vous certain de vouloir
réinitialiser l’enregistreur? Oui
Non
Info Système
Version FD3251172VL Main Build 2.6.7/G Logiciel Micom 2.2.7 Navigation DVD 2.0.0 Loader Version BDR-Z172
Enter-Confirmer Setup-Fin
Sélection
AS
Page 71
FRANÇAIS
71
Caractéristiques techniques
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE. Cet appareil satisfait aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementa­tion internationale de sécurité IEC 60065. N’ouvrez jamais le combo DVD/VCR. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Recommandations générales pour appareils à laser
Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de dépassement des taux de radiation maximum autorisés.
Attention :
Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qua­lifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil. Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou si vous suivez D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
Lors de la lecture de CD et DVD codés DTS, un haut niveau de bruit est provoqué aux sorties stéréo analogiques. Pour éviter les endommagements éventuels du système audio, le consommateur devrait prendre des mesures de prévention lorsque les sorties stéréo du combo DVD/VCR sont rac­cordées à un système d’amplification. Pour la lecture DTS Digital Surround, un décodeur Digital Surround DTS à canal 5.1 externe doit être raccordé à la sortie numérique (S/PDIF) du combo DVD/VCR.
Fabrication autorisée par les Dolby Laboratories. L’appellation “Dolby” et le sigle double D “ij” sont des marques déposées des Dolby Laboratories. Matériel confidentiel non publié. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Certaines pièces de cet appareil se trouvent sous la protection de brevets d’invention américains ou sont propriété intellectuelle de la société Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires. Ce matériel technique de marque déposée ne peut être utilisé qu’avec l’autorisation de la société Macrovision Company, et ce à des fins uniquement privées, à domicile ou dans d’autres circons­tances limitées, sauf autorisations supplémentaires accordées par la société Macrovision Corpora­tion. La reproduction et le démontage de l’appareil sont interdits.
INFORMATIONS __________________________________
CLASS 1
LASER PRODUCT
Tension de secteur :
230 V ~, 50/60 Hz
Consommation :
Fonctionnement : env. 32 W en fonctionnement 5,8 W
Température ambiante :
entre +5 °C et +35 °C
Norme de lecture :
PAL, 50 Hz, 625 lignes
Système de lecture :
4 têtes vidéo, 2 têtes hi-fi
Formats d’enregistrement de disques :
DVD +R, DVD +RW
Formats de média :
vidéo DVD, CD audio, CD vidéo (VCD 1.0/1.1/2.0), CD S-vidéo, CD-ROM (CD vidéo DivX
©
, MP3, JPEG, CD
Kodak Picture)
Laser :
Laser à semi-conducteur : Longueur d’ondes 650 nm pour DVD
Format audio :
Numérique : MPEG2/Dolby Digital, PCM,
DTS, MPEG3
Analogique : Son stéréo, Dolbyprologic
Audio :
Signal : Analogique DVD : 48/96 kHz 4 Hz-22/44 kHz CD vidéo : 44,1 kHz 4 Hz-20 kHz CD audio : 44,1 kHz 4 Hz-20 kHz
Rapport signal/bruit (à 1 kHz) : 90 dB Dynamique (à 1 kHz) : 90 dB
Dimensions et poids :
Dimensions : L x H x P 430 x 91 x 354 mm Poids 6,18 kg
Page 72
72
Eliminer soi-même les pannes
Votre combo DVD/VCR n’est pas toujours à l’origine des problèmes d’image ou de son. Ces pro­blèmes peuvent également provenir d’un câble débranché par inadvertance, de DVD/CD endomma­gés ou des piles de la télécommande qui sont usagées. Si les opérations suivantes ne donnent pas les résultats souhaités, adressez-vous à un point de vente spécialisé.
INFORMATIONS __________________________________
Panne Cause possible/Remède
Le combo DVD/VCR ne réagit pas Dirigez la télécommande directement sur le combo aux instructions de la télécommande DVD/VCR.
Éloignez tout objet susceptible de faire obstacle à la trans­mission du signal de la télécommande.
Contrôlez ou remplacez les piles de la télécommande.
Le tiroir à disque Commutez le combo DVD/VCR avec le commutateur ne s’ouvre pas, secteur »ON/OFF« en position arrêt ou marche. Perturbations d’image/de son
Absence d’image Contrôlez votre branchement vidéo.
Le signal de sortie est réglé sur “Progressive”. Avec »I/P« sur la télécommande, basculez sur “Interlace”.
Déformation de l’image Vérifiez que le DVD/CD ne soit pas sali par des traces de
doigts, consultez les recommandations de nettoyage à la page suivante.
Il n’est pas possible de lire le Assurez-vous que le DVD/CD est placé avec DVD/CD l’impression vers le haut.
Nettoyez le DVD/CD. Vérifiez que le DVD/CD n’est pas endommagé en le rempla-
çant par un autre.
Absence de son Contrôlez les branchements audio.
Testez un autre appareil de lecture. Utilisez un décodeur externe pour les formats de son DTS.
Pas de son à la sortie numérique Sélectionnez le mode de fonctionnement “Original”,
voir Réglage page 61.
Son déformé provenant de la Assurez-vous que vous n’avez pas raccordé les prises audio chaîne hi-fi à l’entrée phono de l’amplificateur.
Impossible d’enregistrer Câble d’antenne non raccordé, veuillez le raccorder. des émissions.
La chaîne souhaitée n’est pas réglée sur le combo DVD/VCR. Réglez la chaîne de télévision.
La chaîne n’existe plus ou l’installation de l’antenne est défectueuse.
L’enregistrement Timer n’a pas été Le combo DVD/VCR n’a pas été arrêté effectué. après la programmation du Timer.
Les heures VPS/PDC ont été mal saisies pour les pro­grammes d’enregistrement VPS/PDC
Page 73
FRANÇAIS
73
Nettoyage des disques
Essuyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du centre et en allant en ligne droite vers le bord. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques pour disques analogiques. N’utilisez pas de CD de nettoyage car ceci pourrait endommager le laser de votre combo DVD/VCR.
Remarque concernant le logiciel
Nous vous rappelons que l’utilisation de votre combo DVD/VCR est autorisée exclusivement avec les logiciels d’exploitation acceptés par GRUNDIG. Vous pouvez vous procurer ces logiciels d’exploita­tion dans le commerce ou sur les sites Web Grundig www.grundig.com ou www.grundig.de. Ne télé­chargez pas de logiciels d’exploitation provenant de sites Internet douteux, leur installation entraîne des dysfonctionnements et la perte de la garantie. Les frais causés par des dommages liés à ces pratiques ne sont en aucun cas pris en charge par GRUNDIG. Les frais de réparation en découlant seront dans ce cas à la charge du client, même si la période de garantie n’est pas écoulée.
INFORMATIONS __________________________________
Loading...