Grundig GDR 5500 User Manual [pt]

ǵ
DVD-RECORDER
GDR 5500
PORTUGUÊS
2
ÍNDICE
___________________________________________________
5-6 Gravador de DVD GDR 5500
7 Instalação e segurança 8-13 Vista geral
8 Parte da frente do gravador de DVD 9 As indicações do gravador de DVD 10-11 Parte traseira do gravador de DVD 12-13 O telecomando
14-20 Ligação e preparação
14 Conectar a antena doméstica ou ligação por cabo 15-18 Conectar o televisor ou ecrã plano 18 Conectar o sistema áudio com som estéreo analógico de dois canais 19 Conectar o amplificador digital de canais múltiplos ou sistema áudio
digital de dois canais 20 Conectar o cabo de alimentação 20 Inserir as pilhas no telecomando
21-24 Colocação em funcionamento
21 Ligar o gravador de DVD 21-22 Primeira instalação 23 Regular o sistema TV (norma TV) 23 Seleccionar o formato da imagem do televisor 24 Menus e guia de menu
25 Antes da leitura
25 Preparação 25 Introduzir o disco 25 Retirar o disco
26-35 Leitura
26-27 Leitura de um DVD 27 Leitura de um DVD+RW/+R/–RW/–R 28 Leitura de um S-VCD/VCD 29-32 Leitura de ficheiros áudio/vídeo 33 Reprodução de um CD com dados de imagem 34 Reprodução de um CD de imagem KODAK 35 Leitura de um CD áudio
36-39 Leitura – funções de conforto
36 Seleccionar o título/capítulo 36 Seleccionar as funções com o menu leitura 36 Interromper/retomar a leitura (Resume) 37 Busca de imagem 37 Câmara lenta 37 Avançar a imagem imobilizada gradualmente 37 Seleccionar o ângulo de determinadas cenas 37 Ampliar e deslocar partes de imagens (zoom) 38 Mudar a versão dobrada ou o formato de som 38 Seleccionar e exibir legendas 38 Criar e ler um programa de repetição 39 Repetir um capítulo, um título ou um disco 39 Repetir uma cena seleccionada (A-B Repeat)
40-41 Gravação
40 As possibilidades de gravação 40 Discos adequados para a gravação 40 Discos não utilizáveis 40 Inicializar discos 41 Qualidade e tempo de gravação
42-43 Gravação – imediata (OTR)
42 Preparar a gravação 42 Gravar programas televisivos a partir da antena ou da ligação por
cabo – manualmente
43 Gravação de programas televisivos a partir do receptor de satélites –
manualmente 43 Finalizar o disco (DVD+R/–R) 43 Mensagens de erro
44-47 Gravação – posterior
44-45 Programar a gravação – através da introdução dos dados para
o programa televisivo pretendido 46 Mensagens durante ou após a programação da gravação 47 Controlar, modificar, apagar os dados de gravação
48-56 Gerir os dados da gravação
48-50 Editar o título 50 Alterar o nome do título da gravação 51 Apagar títulos (gravação) no disco 51-52 Sobregravar um título 52 Sobregravar um disco 53 Introduzir o nome do disco 54 Apagar o conteúdo do disco (DVD+RW/–RW) 54 Gravar títulos 55 Terminar a alteração do título 55 Bloquear o disco 56 Finalizar o disco (apenas DVD+R/–R e DVD–RW) 56 Apagar o conteúdo do disco (DVD+RW/–RW)
ÍNDICE
___________________________________________________
PORTUGUÊS
3
4
57-58 Gravar
57 Ligação e preparação 58 Gravar a partir de aparelhos externos
59-60 Funcionamento com um descodificador
59 Ligação e preparação 60 Gravar programas da PAY-TV
61-62 Funcionamento USB
61 Ligação e preparação 61 Ler o conteúdo de aparelhos de dados externos 62 Arquivar o conteúdo de aparelhos de dados externos no gravador de DVD
63 Protecção contra crianças
63 Autorizar o conteúdo do DVD 63 Alterar o código de acesso (palavra-passe)
64 Regulações de som
64 Seleccionar a saída digital 64 Ligar/desligar o volume dinâmico (âmbito de som)
65-67 Regulações pessoais
65 Regulações específicas da língua 66 Ligar/desligar a protecção do ecrã 66 Regular o tipo de sinal para a tomada de saída vídeo 67 Regulações para a gravação
68-71 Regulações especiais
68 Sintonizar programas televisivos – automaticamente 68-69 Sintonizar programas televisivos – manualmente 69 Ordenar programas televisivos 70 Ajustar a hora e data 70 Comutar o gravador de DVD para outro telecomando da Grundig 71 Registo DivX©Video 71 Colocar o gravador de DVD no estado de fornecimento
72-75 Informações
72 Dados técnicos 73 Indicações gerais para aparelhos com laser 74 Problemas de solução fácil 75 Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente 75 Limpar os discos 75 Indicações de software
ÍNDICE
___________________________________________________
PORTUGUÊS
5
Particularidades do seu gravador de DVD
O seu gravador de DVD oferece-lhe uma gravação/reprodução digital de imagem perfeita com qualidade de estúdio.
De acordo com o tipo de disco ou do sistema de alta fidelidade ou o televisor estéreo, a leitura do som pode ser feita com som estéreo ou com som de canais múltiplos digitais com uma qualidade excelente de cinema.
Outras características do vídeo DVD são, por exemplo, a escolha do canal de som e o idioma de sincronização, a escolha do idioma das legendas, assim como a escolha entre vários ângulos de posiciona­mento da câmara. O seu gravador de DVD foi concebido para os DVDs com código regional 2.
Para além dos DVDs, também existe a possibilidade de reproduzir CDs DivX
©
Video, CDs MP3, CDs vídeo, CDs S-Video, CDs JPEG codificados
(fotografias), CDs de imagem KODAK, CDs WMA e CDs áudio. Os dados MP3, WMA e JPEG podem ser lidos em CD-Rom ou em
DVD-Rom.
Formatos de disco
Para a gravação e leitura são adequados DVD+RWs/–RWs e DVD+Rs/–Rs.
Para a leitura podem ser utilizados DVDs de vídeo, DVD-Rs, DVD-RWs, CDs áudio, CDs vídeo, CDs Super Video, CD-Rs e CD-RWs.
Condicionados pelas diferenças de qualidade dos materiais utilizados, bem como, pelas particularidades da gravação, alguns DVDs ou CDs gravados podem não ser lidos pelas unidades de leitura. Nesses casos, o gravador de DVD não está avariado.
As gravações próprias de DVD+R/–R têm de estar finalizadas para poderem ser lidas num leitor de DVD.
Durante a leitura de CDs MP3, alguns títulos/imagens poderão ser saltados ou não são lidos/apresentados correctamente. Isso pode-se dever à respectiva configuração do disco, do software de descodifi­cação ou também do hardware utilizado para a gravação.
Os CDs áudio (CD-DA) correspondem às especificações e possuem o respectivo logótipo. CDs protegidos contra cópia não correspondem a estas especificações e não possuem o respectivo logótipo. Estes CDs poderão causar erros durante a leitura.
GRAVADOR DE DVD GDR 5500
______
6
Material fornecido
1 Gravador de DVD GDR 5500 2 Telecomando 3 2 pilhas, 1,5 V, tipo Mignon 4 Cabo EURO-AV 5 Cabo de alimentação 6 Cabo cinch (áudio/vídeo) 7 Cabo de antena 8 Cabo digital (áudio) 9
DVD+RW
10 Manual de instruções
GRAVADOR DE DVD GDR 5500
______
3
2
4
1
7
5
6
8
9
10
D
V
D
-RECO
RD
DISPL
2
3
1
5
6
4
I/P
8
9
7
DV
AV
0
RND
CL
PROG
A-B
TOP MENUMENU
SELECT
SET UP
SV
Q-SET
SOURCE
Tele Pilot 88 D
ER
ǵ
USER MANUAL
PROG. SOURCE
PORTUGUÊS
7
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
____________
Ao instalar o gravador de DVD, por favor, tenha atenção às seguintes indicações:
Este gravador de DVD foi concebido para a gravação e reprodução de sinais vídeo e áudio. Utilize-o unicamente para o fim indicado.
Se o gravador de DVD for exposto a grandes variações de temperatura, como, por exemplo, o transporte de um local com temperatura reduzida para um local quente, ligue-o à corrente eléctrica e não introduza nenhum disco durante, no mínimo, duas horas.
O gravador de DVD foi concebido para funcionar em compartimentos secos. Se, no entanto, utilizar o aparelho ao ar livre, tenha impreterivel­mente em atenção que o aparelho se encontra protegido contra a humidade (pingos e salpicos).
Coloque o gravador de DVD sobre uma superfície lisa e resistente. Não coloque objectos (por exemplo, jornais) em cima do gravador de DVD, nem panos ou objectos semelhantes por baixo do gravador de DVD.
Não coloque o gravador de DVD directamente sobre uma receptor AV ou um subwoofer. A lente do laser é sensível à temperatura e a impactos.
Não coloque o gravador de DVD muito perto do aquecimento ou sob um sol forte, pois isto prejudica o arrefecimento do aparelho.
Não introduza corpos estranhos na gaveta do gravador de DVD. Nunca abra o gravador de DVD. Em caso de danos resultantes de inter-
venções inadequadas, o direito à garantia é anulado. Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em
cima do gravador de DVD. O recipiente pode tombar e o líquido pode pôr em causa a segurança eléctrica.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo se o gravador de DVD estiver desligado, pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no cabo da antena. Assim, retire sempre, aquando de trovoadas, as fichas da antena e da energia eléctrica.
Se o gravador de DVD tiver problemas com a leitura, limpe o disco com um pano macio. Limpe do centro do disco para as margens. Não utilize CDs de limpeza para limpar a lente do laser. Os CDs de limpeza podem danificar a lente do laser.
Mantenha a gaveta do gravador de DVD sempre fechada, de forma a evitar a acumulação de pó na lente do laser.
Os avanços técnicos e a ecologia formam neste gravador de DVD um conceito persuasivo. Assim, são utilizados unicamente materiais ecológicos de alta qualidade. As pilhas fornecidas não contêm nem mercúrio nem cádmio.
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
°C
2h
PROG. SOURCE
PROG. SOURCE
PROG. SOURCE
K
rieg im
B
alkan
PROG. SOURCE
EURO AV 1 TV
EURO AV 2 DECODER
PROG. SOURCE
8
Parte da frente do gravador de DVD
Ǽ Liga o gravador de DVD a partir de standby e volta a
desligá-lo. Em standby, o mostrador exibe a hora actual e o dia da semana.
IN Interface USB para conectar um suporte de dados exter-
no (por baixo da cobertura).
VIDEO IN Tomadas de entrada vídeo/áudio para conectar uma L AUDIO IN R câmara de filmar (por baixo da cobertura).
i DV IN Tomada de entrada vídeo/áudio (Fire Wire IEEE 1394),
para conectar uma câmara de filmar digital (por baixo da cobertura).
Compartimento para discos com formato CD. Mostrador.
ə
Para abrir e fechar o compartimento dos discos.
8
Inicia a leitura. Confirma nos menus as opções seleccionadas.
7
Interrompe a leitura e a gravação; premir duas vezes, comuta para posição de paragem; activa o menu seleccionado.
56 Durante a leitura, seleccionam o título ou parte anterior/
seguinte (premir por breves instantes). Nos menus, movimentam o cursor para a esquerda ou direita. »6« Premir por alguns instantes chama o menu principal; movem o curso para a esquerda/direita dentro dos menus; »5« termina o menu seleccionado.
– PROG + Seleccionam programas televisivos – »« descendente ,
»+« ascendente; move o cursor para cima/baixo nos menus.
SOURCE Selecciona os modos.
Inicia a gravação e introduz a hora de desligar
(em passos de 30 minutos).
B
A
(
VISTA GERAL
________________________________________
A
B
IN DV IN
VIDEO IN AUDIO
RL
AUDIO
VIDEO IN
IN
RL
DV IN
PROG. SOURCE
PORTUGUÊS
9
As indicações do gravador de DVD
REPEAT ALL Funções de repetição activadas REPEAT A-B
MP3 CD MP3 introduzido P N Norma televisiva PAL ou NTSC está seleccionada SVCD CD S-Video, CD vídeo ou CD áudio introduzido
ŀ Leitura
!
Pausa/imagem imobilizada
DVD DVD introduzido PBC Função PBC (Play Back Control) para CD S-Video,
CD vídeo está activada
CHANNEL Posição de programa seleccionada dts
Informações sobre o tipo do sinal áudio
=
DIGITAL
REC Gravação
Ȅ
REC Gravação com Timer ANGLE Ângulos disponibilizados pelo DVD PROGRAM Função está activada L/R Sinal áudio estéreo seleccionado RANDOM Função Random está activada Su ... Sa Dia da semana actual
0000000 Indicação alfanumérica para as várias informações
como título, capítulo, tempo de leitura, etc.
VISTA GERAL
________________________________________
1888:88:88
REPEAT ALL A–B CHANNEL dts
=
DIGITAL ȄREC ANGLE PROGRAM
L/R
RANDOM
SuMoTuWe
Th Fr Sa
MP3 P N SVCD
ı
!
DVD PBC
10
Parte traseira do gravador de DVD
ANTENNA
ANTENNA IN Tomada de entrada da antena
(da antena doméstica).
OUT
TV Tomada de saída da antena
(para o televisor).
VIDEO OUT
VIDEO OUT Tomada de saída vídeo
para conectar um televisor ou um receptor AV com tomada cinch.
S-VIDEO OUT Tomada de saída vídeo
para conectar um televisor ou um receptor AV com tomada S-VIDEO.
Y Pb/Cb Pr/Cr Tomada de saída vídeo para conectar um
televisor, um ecrã plano ou um projector (padrão YUV).
AUDIO OUT
L AUDIO OUT R Tomadas de saída áudio (canal analógico
direito/esquerdo) para conectar um sistema áudio.
DIGITAL AUDIO OUT Tomada de saída áudio (coaxial)
para sinais PCM/Dolby Digital/DTS; para conectar um amplificador áudio/vídeo digital de canais múltiplos ou receptor AV.
Tomada de saída áudio (óptica) para sinais PCM/Dolby Digital/DTS; para conectar um amplificador áudio/vídeo digital de canais múltiplos ou receptor AV.
VISTA GERAL
________________________________________
ANTENNA
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
EURO AV 1 TV
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 2 DECODER
PORTUGUÊS
11
VISTA GERAL
________________________________________
VIDEO IN
VIDEO IN Tomada de entrada vídeo para conectar
um videogravador, leitor de DVD ou receptor AV com tomada cinch.
S-VIDEO IN Tomada de entrada vídeo para conectar
um videogravador SVHS ou um receptor AV com tomada S-VIDEO.
AUDIO IN
L R Tomadas de entrada áudio (canal analó-
gico direito/esquerdo) para conectar um videogravador, leitor de DVD ou apare­lhagem áudio.
EURO AV1 ➞TV Conexão Euro/AV (entrada/saída),
do televisor.
EURO AV2
DECODER Conexão Euro/AV (entrada/saída)
para um aparelho externo.
AC 110-240 V~ Tomada para o cabo de alimentação. 50/60 Hz 35W max.
Cuidado:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados! Não toque na parte interior das tomadas ou fichas dos cabos de ligação. Uma descarga electrostática pode danificar o gravador de DVD.
12
VISTA GERAL
________________________________________
O telecomando
Ǽ Liga o gravador de DVD a partir de standby e volta a
comutar para standby. Em standby, o mostrador exibe a hora actual e o dia da semana.
DISPL Selecciona o menu de informação.
y Para seleccionar e exibir as legendas* do DVD
durante a leitura.
d Comuta, durante a leitura, entre a versão original e
dobrada* de um DVD. Comuta entre os diferentes formatos de som.
v Aumenta as cenas* durante a leitura. c Para colocar as marcações.
1 … 0 Botões numéricos para as várias introduções.
»0« selecciona as várias posições de programa AV.
Selecciona a busca por títulos, capítulos ou tempo.
b Selecciona as diferentes funções de repetição.
A-B Para assinalar e repetir secções* seleccionadas. CL Apaga uma posição TIMER programada.
Memoriza títulos na lista de favoritos, apaga títulos da lista de favoritos
RND Selecciona a função RANDOM PLAY* (leitura numa
sequência aleatória).
PROG Selecciona a lista de programas favoritos*. DV Comuta para o modo CÂMARA DIGITAL. I/P Na posição de paragem: comuta o sinal vídeo entre
o modo “Progressive” e “Interlace”. No menu “Saída EURO-AV”, a saída vídeo tem de estar regulada para “YUV”.
n Durante a leitura, selecciona vários ângulos*
(posicionamentos de câmara) em determinadas cenas ou passagens do DVD.
% Durante a leitura, comuta para câmara lenta* para a
frente em várias velocidades.
! Imagem imobilizada nos DVDs, CD DivX
©
Video e CDs vídeo; pausa nos CDs WMA, CDs áudio e CDs MP3; avança gradualmente a imagem imobilizada.
* depende do disco utilizado
DISPL
A-B
SELECT
1
4
7
AV
CL
SET UP
SV
Q-SET
Tele Pilot 88 D
5
2
8
0
SOURCE
RND
3
6
I/P
9
DV
PROG
TOP
MENUMENU
PORTUGUÊS
13
7 Interrompe a leitura (Resume);
premir duas vezes, comuta para a posição paragem. Premir por alguns instantes, abre o compartimento do disco.
8 Fecha o compartimento do disco.
Inicia a leitura
56 Durante a leitura, selecciona o título/parte
anterior/seguinte.
m, Durante a leitura, comutam para busca de imagem
para a frente/trás em várias velocidades.
i Chama o menu principal do gravador de DVD.
ASa s
Selecção de diversas funções nos menus; seleccionam programas televisivos, »S« des­cendente, »A« ascendente.
OK Premir uma vez, exibe, durante a leitura, várias
informações no ecrã do televisor; premir duas vezes, exibe o menu de leitura. Confirma nos menus as opções seleccionadas.
x Comuta para o tópico de menu seguinte. MENU . Durante a leitura, chama o menu do disco* de um
DVD.
TOP Durante a leitura, chama o menu dos títulos* do DVD. MENU .
SELECT Comuta entre a fonte USB e disco ou modo TV. SETUP Liga e desliga o menu de configuração do
gravador de DVD.
z + Altera o volume.
(vermelho) Apaga ficheiros.
ѕ
(verde) Selecciona o menu »Lista Timer«.
(amarelo) Chama o explorador de ficheiros ou a lista de favo-
ritos.
ň
(azul) Chama o menu »Modo editar« (menu editar) e
volta a desligá-lo.
Para iniciar a gravação e introduzir a hora de
desligar (em passos de 30 minutos).
Q-SET Selecciona a qualidade de gravação. SOURCE Selecciona os modos.
d Suprime o som do gravador de DVD durante a
leitura (Mute) e volta a ligá-lo.
DISPL
VISTA GERAL
________________________________________
* depende do disco utilizado
A-B
SELECT
1
4
7
AV
CL
SET UP
SV
Q-SET
Tele Pilot 88 D
2
5
8
0
SOURCE
RND
3
6
I/P
9
DV
PROG
TOP
MENUMENU
14
Nota:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!
Conectar a antena doméstica ou ligação por cabo
1 Introduza o cabo da antena doméstica ou da ligação por cabo
na tomada de antena »ANTENNA IN« do gravador de DVD.
2 Introduza o cabo da antena fornecido na tomada »OUT
TV« do gravador de DVD e na tomada de antena do televisor
ou ecrã plano.
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
___________________
U
ANTENNA
OUT TV
ANTENNA
TV R
IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 1 TV
R
EURO AV 2 DECODER
AV1 AV2
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
E
Conectar o televisor ou ecrã plano
Dependendo das tomadas do seu televisor ou ecrã plano, existem quatro possibilidades de conexão:
– A conexão à tomada EURO-AV através de um cabo EURO-AV
“totalmente ocupado” oferece uma óptima qualidade de imagem. Aqui também tem a possibilidade de ajustar os formatos de saída Interlace ou Progressive Scan (ver página 66).
– A conexão através das tomadas cinch Y, Pb/Cb e Pr/Cr (sinais
vídeo) e as tomadas cinch AUDIO OUT (sinais áudio). Esta conexão (Progressive Scan) também pode ser utilizada para projectores.
– A conexão à tomada S-Video S-VIDEO OUT e às tomadas cinch
AUDIO OUT, oferece uma conexão padrão de boa qualidade para muitos aparelhos.
– A possibilidade mais simples com uma qualidade suficiente é
oferecida pela conexão à tomada vídeo VIDEO OUT e às tomadas áudio AUDIO OUT através de um cabo cinch.
Conecte o gravador de DVD directamente ao televisor/ecrã plano. Um videogravador conectado no meio pode causar uma qualidade de imagem deficiente devido à protecção contra cópia integrada no gravador de DVD.
Conectar o televisor ou ecrã plano com um cabo cinch (Progressive Scan)
Cuidado:
Com esta conexão, os sinais vídeo são disponibilizados num elevado âmbito de frequência. Por favor, antes da colocação em funcionamento, verifique se o seu televisor, ecrã plano ou projector é adequado para isso.
A GRUNDIG não assume a responsabilidade por danos resultantes de incumprimento.
Notas:
Se o gravador de DVD for conectado através da tomada »EURO AV1
TV« é necessário realizar as regulações no
capítulo “Seleccionar tomada de saída vídeo” na página 66. Assim, com o botão »I/P«, poderá seleccionar se o sinal vídeo
deve estar disponível no modo “Progressive” ou “Interlace”. De acordo com o equipamento do televisor, ecrã plano ou
projector, as respectivas tomadas de entrada do aparelho têm de ser activadas.
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
___________________
PORTUGUÊS
15
16
Conectar o televisor ou ecrã plano com um cabo cinch (Progressive Scan)
1 Insira o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas »Y«,
»Pb/Cb« e »Pr/Cr« do gravador de DVD e na respectiva tomada (VIDEO IN ou COMPONENT Y PB/C
B PR/CR
) do
televisor, ecrã plano ou projector.
2 Introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas »L AUDIO
OUT R« do gravador de DVD e nas respectivas tomadas
(AUDIO IN) do televisor, ecrã plano ou projector.
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
___________________
V
RL
AUDIO INPUT
PBCBPRC
Y
R
D
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 1 TV
R
EURO AV 2 DECODER
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO A
EURO AV
PORTUGUÊS
17
Conectar o televisor ou ecrã plano – com um cabo EURO-AV
1 Introduza o cabo EURO-AV tipo comercial na tomada
»EURO AV1 ➞TV« do gravador de DVD e na respectiva tomada do televisor ou do ecrã plano.
Conectar o televisor ou ecrã plano – com cabo mit Y/C (S-VIDEO) e cabo cinch
1 Introduza o cabo Y/C de tipo comercial na tomada »S-VIDEO
OUT« do gravador de DVD e na respectiva tomada (S-VIDEO
IN) do televisor ou do ecrã plano.
2 Introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas »L AUDIO
OUT R« do gravador de DVD e nas respectivas tomadas
(AUDIO IN) do televisor ou ecrã plano.
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
___________________
U
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
EURO AV 1 TV
R
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 2 DECODER
AV1 AV2
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 1 TV
R
EURO AV 2 DECODER
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
L
R
Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
Y
Pb Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
EURO AV 1 TV
R
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 2 DECODER
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
E
L
AUDIO
S–VHS
INPUT
R
18
Conectar o televisor ou ecrã plano – com um cabo cinch
1 Introduza o cabo cinch de tipo comercial na tomada »VIDEO
OUT« do gravador de DVD e na respectiva tomada (VIDEO
IN) do televisor ou ecrã plano.
2 Introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas »L AUDIO
OUT R« do gravador de DVD e nas respectivas tomadas
(AUDIO IN) do televisor ou ecrã plano.
Conectar o sistema áudio com som estéreo analógico de dois canais
Em alternativa aos altifalantes do televisor, o som também pode ser reproduzido através de um sistema áudio. Isso pode levar a um melhoramento da reprodução áudio.
1 Introduza o cabo cinch de tipo comercial nas tomadas »L AUDIO
OUT R« do gravador de DVD e nas respectivas tomadas do
sistema áudio.
Cuidado:
As tomadas »L AUDIO OUT R« do gravador de DVD não devem ser ligadas às tomadas de entrada PHONO (entrada do gira-discos) do sistema áudio.
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
___________________
U
R
O
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
Y
Pb Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
R
EURO AV 1 TV
R
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 2 DECODER
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
E
VIDEO
L
AUDIO INPUT
R
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
L
R
Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 1 TV
R
EURO AV 2 DECODER
RL
AUDIO OUTPUT
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
L
R
EU
EUR
PORTUGUÊS
19
Conectar o amplificador digital de canais múltiplos ou sistema áudio digital de dois canais
O som digital de canais múltiplos do DVD pode ser descodificado e reproduzido fielmente com um amplificador vídeo/áudio de canais múltiplos (Dolby* Digital Decoder ou DTS** – Digital Theatre System).
1 Introduza o cabo cinch fornecido na tomada cinch »DIGITAL
AUDIO OUT« do gravador de DVD e na respectiva tomada
do amplificador digital de canais múltiplos; ou
introduza o cabo óptico de tipo comercial na tomada »DIGITAL AUDIO OUT« do gravador de DVD e nas respec­tivas tomadas do amplificador digital de canais múltiplos.
Atenção:
Mesmo em caso de conexão digital deve-se realizar a conexão áudio analógica (conexão, ver página 18), pois, dependendo do tipo de disco, pode não ser transmitido nenhum sinal atra­vés da tomada »DIGITAL AUDIO OUT«.
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
___________________
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories Licensing Corporation. "Dolby",
"Dolby Pro Logic", "Dolby Digital" e o símbolo duplo-D “
ij ” são marcas regista-
das da Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Labora­tories, Inc. Todos os direitos reservados.
** DTS e DTS Digital Out são marcas registadas da Digital Theatre Systems, Inc.
Todos os direitos reservados.
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
Y
Pb Cb
Pr Cr
VIDEO OUT
R
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
EURO AV 1 TV
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 2 DECODER
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
L
R
OPTICAL DIGITAL INPUT
DIGITAL AUDIO INPUT
20
Conectar o cabo de alimentação
1 Introduza o cabo de alimentação fornecido na tomada
»110-240V~« que se encontra na parte traseira do gravador de DVD.
2 Introduza a ficha do cabo de energia eléctrica na tomada.
Cuidado:
O gravador de DVD só se encontra desligado quando retira a ficha da tomada.
Atenção:
Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos! Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conecta­dos!
Inserir as pilhas no telecomando
1 Abra o compartimento das pilhas carregando nos trincos e
retirando a tampa.
2 Quando inserir as pilhas (tipo Mignon, p.ex. R06 ou AA,
2 x1,5 V) respeite a indicação dos pólos marcada no compar­timento das pilhas.
3 Feche o compartimento das pilhas.
Atenção:
Se o seu gravador de DVD não reagir correctamente ao tele­comando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire imediatamente as pilhas gastas. Não se assume a responsabili­dade por danos resultantes de pilhas babadas.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente:
As pilhas gastas – mesmo as isentas de metais pesados – não devem ser eliminadas através do lixo doméstico. Por favor, tenha atenção a uma eliminação ecológica das pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de recolha públicos. Informe-se sobre as normas legais em vigor na sua região.
LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO
___________________
PORTUGUÊS
21
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
__
Ligar o gravador de DVD
1 Ligue o gravador de DVD com »Ǽ« no aparelho em standby e
ligue-o com »Ǽ« no telecomando a partir de standby. – Mostrador: »HELLO« pisca.
Primeira instalação
Após a primeira colocação em funcionamento do gravador de DVD é exibido o menu »Initial setup«. Em seguida, o utilizador é guiado passo a passo através das várias regulações.
Seleccionar a língua dos menus do ecrã
Com esta regulação, o utilizador selecciona a língua dos menus do ecrã do gravador de DVD.
1 Seleccione a língua pretendida com »A« ou »S« e confirme
a selecção com »OK«.
2 Confirme »Continuar« com »OK«.
Seleccionar o país (local de instalação)
Esta regulação influencia a organização dos programas televisivos.
1 Seleccione o país necessário com »S« ou »A« e confirme a
selecção com »OK«.
2 Confirme »Continuar« com »OK«.
Sintonizar programas televisivos
O gravador de DVD tem a sua própria unidade de recepção. Assim pode, independentemente do televisor, captar e gravar os programas televisivos. Para isso, os canais dos programas televisivos têm de ser sintonizados no gravador de DVD. Aquando da sintonização, a hora também é actualizada automaticamente. Para isso, na posição de programa 1 foi sintonizado um programa televisivo com videotexto.
1 Seleccione »Procurar« com »S« ou »A« e inicie a procura
com »OK«. – O gravador de DVD procura todos os canais de televisão por
programas televisivos, ordena-os e memoriza-os. O processo de busca pode durar alguns minutos.
2 Confirme »Continuar« com »OK«.
Initial setup
CANCEL
Select OSD language.
English Nederlands Norsk Polski
Português
NEXT
S
S
A
Primeira instalação
Voltar
Seleccionar o país
United Kingd Países Baixo Noruega Polómia
Portugal
Continuar
S
S
A
Primeira instalação
Voltar
Com esta função, os progra­mas televisivos são procu­rados. Certifique-se de que o cabo da antena está conecta­do correctamente.
Continuar
Procurar
22
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
__
Verificar a hora e a data
1 Se a hora e a data estiverem correctas, confirme »Continuar«
com »OK«.
Introduzir a hora e a data de novo
1 Seleccione a linha da data com »S« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
2 Introduza os seis caracteres da data com »1…0« e confirme a
introdução com »OK«.
3 Confirme »Continuar« com »OK«. 4 Seleccione a linha da hora com »S« ou »A« e active a
mesma com »OK«.
5 Introduza os seis caracteres da hora com »1…0« e confirme a
introdução com »OK«.
6 Confirme »Continuar« com »OK«.
Terminar a primeira instalação
1 Confirme »Pronto« com »OK«.
– A primeira instalação está concluída.
Atenção:
As outras regulações como, por exemplo ordenar programas televisivos ou introduzir manualmente programas televisivos novos, podem ser consultadas no capítulo “Regulações especiais” a partir da página 68.
A regulação do sistema TV ou a selecção do formato da imagem do seu televisor pode ser consultada no capítulo da próxima página.
Primeira instalação
Voltar
Introduzir a data (dd.mm.aa)
01.07.05
Continuar
Primeira instalação
Voltar
Regulação base terminada
Pronto
PORTUGUÊS
23
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
__
Regular o sistema TV (norma TV)
De acordo com o equipamento do seu televisor ou ecrã plano, a norma de cor do menu do ecrã do gravador de DVD tem de ser ajustada ao televisor/ecrã plano. Regulação »NTSC« para televisores com a norma NTSC ou a regulação »PAL« para televisores com a norma PAL.
1 Chame o menu »Configuração do sistema« com »SETUP«. 2 Seleccione o tópico de menu » « com »
S
« ou »A« e
active o mesmo com »OK«.
3 Seleccione a linha »Norma TV« com »
S
« ou »A« e active
a mesma com »OK«.
4 Seleccione a regulação pretendida (»NTSC« ou »PAL«) com
»S« ou »A« e confirme a selecção com »OK«.
5 Termine a regulação com »SETUP«.
Seleccionar o formato da imagem do televisor
Esta regulação depende do seu televisor ou ecrã plano e das informações no DVD. Se possuir um televisor ou ecrã plano com o formato 4:3, pode-se regular:
»4:3 P&S« para uma reprodução com imagem panorâmica na qual a margem esquerda e direita da imagem está cortada (depende do DVD utilizado); ou
»4:3 LB« para uma reprodução com imagem panorâmica com
barras pretas nas margens superior e inferior do ecrã do televisor. Se possuir um televisor ou ecrã plano com o formato 16:9,
seleccione a regulação »16:9«.
1 Chame o menu »Configuração do sistema« com »SETUP«. 2 Seleccione o tópico de menu » « com »
S
« ou »A« e
active o mesmo com »OK«.
3 Seleccione a linha »Formato TV« com »S« ou »A« e active
a mesma com »OK«.
4 Seleccione o formato de imagem necessário (»4:3 P&S«, »4:3
LB« ou »16:9«) com »S« ou »A« e confirme a selecção com »OK«.
5 Desactive o menu com »SETUP«.
Protecção ecrã Progressive/Interlace Saída EURO-AV País
Norma TV
Regulações fábrica
Configuração do sistema – Regulação base
Ligar
a
S
RGB
S
Portugal
S
PAL
S
OK
Interlace
S
Formato TV
Nível
Desligar
Saída de áudio digital Volume dinâmico
Configuração do sistema – Leitura
16 : 9
S
Original
S
Desligar
S
Loading...
+ 53 hidden pages