Grundig GDR 5500 User Manual [es]

ǵ
DVD-RECORDER
GDR 5500
ESPAÑOL
2
ÍNDICE ___________________________________________________
5-6 Grabador de DVD GDR 5500
5 Particularidades de su grabador de DVD 5 Formatos de disco 6 Volumen de suministro
7 Instalación y seguridad 8-13 Vista general
8 La parte frontal del grabador de DVD 9 Las visualizaciones en pantalla del grabador de DVD 10-11 La parte trasera del grabador de DVD 12-13 El mando a distancia
14-20 Conexión y preparativos
14 Conexión a una antena doméstica o conexión de cable 15-18 Conexión a un televisor o una pantalla plana 18 Conexión a un equipo de audio con sonido estéreo de doble canal
analógico
19 Conexión a un amplificador multicanal digital o a un equipo de audio de
doble canal digital 20 Conexión del cable de red 20 Colocación de las pilas en el mando a distancia
21-24 Puesta en servicio
21 Encender el grabador de DVD 21-22 Primera instalación 23 Ajustar el sistema de televisión (norma TV) 23 Seleccionar el formato de pantalla de su televisor 24 Menús y guía de menú
25 Antes de la reproducción
25 Preparativos 25 Introducción del disco 25 Extracción del disco
26-35 Reproducción
26 Reproducción de un disco DVD 27 Reproducción de un DVD+RW/+R/–RW/–R 28 Reproducción de un S-VCD/VCD 29-32 Reproducción de archivos de audio/video 33 Reproducción de un CD con datos de imágenes 34 Reproducción de un KODAK Picture CD 35 Reproducción de un CD de audio
ESPAÑOL
3
36-39 Funciones adicionales de reproducción
36 Seleccionar un título o capítulo 36 Seleccionar funciones con el menú de reproducción 36 Interrumpir o continuar la reproducción (Resume) 37 Búsqueda de imágenes 37 Cámara lenta 37 Avance paso a paso de imágenes fijas 37 Seleccionar ángulo de visualización de determinadas escenas 37 Aumentar y mover detalle de la imagen (zoom) 38 Cambiar el idioma de doblaje o el formato de sonido 38 Seleccionar y visualizar subtítulos 38 Crear y reproducir un programa de reproducción 39 Repetir un capítulo, un título o un disco 39 Repetir el fragmento elegido (A-B Repeat)
40-41 Grabación
40 Las posibilidades de grabación 40 Discos adecuados para la grabación 40 Discos no compatibles 40 Inicializar discos 41 Calidad y duración de la grabación
42-43 Grabación inmediata (OTR)
42 Preparar la grabación 42 Grabar cadenas de televisión recibidas por antena o por cable,
manualmente 43 Grabar cadenas de televisión del receptor de satélite, manualmente 43 Finalizar disco (DVD+R/–R) 43 Mensajes de error
44-47 Grabación posterior
44-45 Programar la grabación introduciendo los datos de la cadena de
televisión deseada 45 Mensajes durante o después de la programación de la grabación 47 Controlar, modificar y borrar datos de grabación
48-56 Administrar datos de grabación
48-50 Editar título 50 Modificar el nombre del título 51 Borrar título (grabación) del disco 51-52 Sobreescribir título 52 Sobreescribir disco 53 Introducir nombre del disco 54 Eliminar contenido del disco (DVD+RW/–RW) 54 Grabar título 55 Finalizar modificación de título 55 Bloquear disco 56 Finalizar disco (sólo DVD+R/–R y DVD–RW) 56 Eliminar contenido del disco (DVD+RW/–RW)
ÍNDICE ___________________________________________________
4
57-58 Copiar
57 Conexiones y preparativos 58 Grabar desde equipos externos
59-60 Funcionamiento con un decodificador
59 Conexiones y preparativos 60 Grabar cadenas de televisión de pago
61-62 Modo USB
61 Conexiones y preparativos 61 Reproducir el contenido de portadores externos de datos 62 Archivar en el grabador de DVD el contenido de portadores externos de
datos
63 Bloqueo para niños
63 Autorizar el contenido del DVD 63 Modificar el código de acceso (contraseña)
64 Ajustes de sonido
64 Seleccionar la salida digital 64 Activar y desactivar la dinámica (margen de
volumen)
65-67 Ajustes personalizados
65 Ajustes de idioma 66 Activar y desactivar el salvapantallas 66 Ajustar tipo de señal para la salida de vídeo 67 Ajustes para la grabación
68-71 Ajustes especiales
68 Sintonizar las cadenas de televisión – automáticamente 68-69 Sintonizar las cadenas de televisión – manualmente 69 Clasificar las cadenas de televisión 70 Ajustar la hora y la fecha 70 Ajustar el grabador de DVD a otro mando a distancia de Grundig 71 Registración DivX©Video 71 Restablecer el estado de entrega del grabador de DVD
72-75 Información
72 Datos técnicos 73 Indicaciones generales para equipos con láser 74 Problemas de fácil solución 75 Indicación relativa al medio ambiente 75 Limpieza de los discos 75 Información sobre el software
INHALT
__________________________________________________
ESPAÑOL
5
Particularidades de su grabador de DVD
Este grabador de DVD le ofrece una grabación y reproducción digital de la imagen con una calidad profesional.
Dependiendo del modelo del disco y del equipo de audio o del televisor estéreo, la reproducción del sonido puede alcanzar, en estéreo o con un sonido multicanal digital, una excelente calidad equiparable a la de una sala de cine.
Otras características de los vídeos DVD son, por ejemplo, la posibilidad de elegir el canal de sonido, de elegir el idioma de los subtítulos, así como de seleccionar diversos ángulos de la posición de la cámara. Los DVD con código regional 2 son los adecuados para su grabador de DVD.
Además de DVDs, también se pueden reproducir CDs DivX
©
Video, CDs MP3, CDs de vídeo, CDs de S-vídeo, CDs codificados en JPEG (fotos), KODAK Picture CDs, CDs WMA y CDs de audio.
Los datos de MP3, WMA y JPEG se pueden reproducir tanto en CD-Rom como en DVD-Rom.
Formatos de disco
DVD+RW/–RW y DVD+R/–R son adecuados para la grabación y reproducción.
Para reproducir se puede utilizar un vídeo de DVD, DVD-R, DVD-RW, CD de audio, CD de vídeo, CD de super vídeo, CD-R y CD-RW.
Dependiendo de la calidad de los medios y de las características de la grabación, puede ocurrir, no obstante, que algunos DVDs y CDs graba­dos no puedan ser leídos. En tales casos, no se trata de un fallo del grabador de DVD.
Las grabaciones propias en DVD+R/–R se deben estar finalizadas para que se puedan reproducir en un reproductor de DVD.
Cuando reproduzca CDs MP3 es posible que algunos títulos o imágenes no se reproduzcan o se reproduzcan o muestren de manera incorrecta. Esto puede deberse a la configuración del disco correspondiente, al software de codificador o también al hardware utilizado para la graba­ción.
Los CDs de audio (CDDA) cumplen las especificaciones y llevan el logo­tipo correspondiente. Los CDs con protección anticopia no cumplen estas especificaciones y no llevan el logotipo correspondiente. Podrían producirse fallos en la reproducción de estos CDs.
GRABADOR DE DVD GDR 5500__________
6
Volumen de suministro
1 Grabador de DVD GDR 5500 2 Mando a distancia 3 2 Pilas, 1,5 V, tipo Mignon 4 Cable EURO-AV 5 Cable de red 6 Cable cinch (audio/vídeo) 7 Cable de antena 8 Cable digital (audio) 9
DVD+RW
10 Manual de instrucciones
GRABADOR DE DVD GDR 5500__________
3
2
4
1
7
5
6
8
9
10
D
V
D
-RECO
RD
DISPL
2
3
1
5
6
4
I/P
8
9
7
DV
AV
0
RND
CL
PROG
A-B
TOP MENUMENU
SELECT
SET UP
SV
Q-SET
SOURCE
Tele Pilot 88 D
ER
ǵ
USER MANUAL
PROG. SOURCE
ESPAÑOL
7
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD____________
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al instalar el grabador de DVD: Este grabador de DVD está diseñado para la grabación y reproducción de
señales vídeo y audio. Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Si el grabador de DVD ha estado expuesto a cambios bruscos de tempera­tura, por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el transporte, conéctelo a la red eléctrica y no introduzca ningún disco compacto hasta que hayan transcurrido por lo menos dos horas.
El grabador de DVD está concebido para ser utilizado en habitaciones secas. No obstante, si usted desea utilizarlo al aire libre, es absolutamente necesario evitar que entre en contacto con humedad (gotas o salpicaduras de agua).
Sitúe el grabador de DVD sobre una superficie plana y firme. No deposite ningún objeto sobre el grabador de DVD (por ejemplo, periódicos) ni nin­gún tapete o similar debajo del mismo.
No coloque el grabador de DVD directamente sobre un receptor AV o un subwoofer. La óptica del láser es sensible a la temperatura y a los golpes.
No sitúe el grabador de DVD en las inmediaciones de la calefacción ni lo exponga directamente a la radiación solar para prevenir un calentamiento excesivo del grabador DVD.
No introduzca ningún objeto extraño en la bandeja del grabador de DVD. No abra en ningún caso el grabador de DVD. La garantía no cubre los
daños causados por manipulaciones incorrectas. No deposite encima del grabador de DVD ningún recipiente con líquido
(jarrones o similares). El recipiente podría volcarse y el líquido pondría en peligro la seguridad eléctrica.
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. Aun cuando el grabador de DVD esté apagado, los rayos pueden producir daños en la red eléctrica. Por este motivo, en caso de tormenta hay que extraer siempre el enchufe de red y de antena.
Cuando el grabador de DVD no pueda leer correctamente DVDs y CDs, lim­pie el disco compacto con un paño suave. Límpielo desde el centro del disco hacia los bordes. No utilice un disco de limpieza para limpiar el sistema óptico de láser. Puede destruir el sistema óptico de láser.
Tenga siempre cerrada la bandeja del grabador de DVD para que no se acumule polvo en el sistema óptico del láser.
En este grabador de DVD la técnica y la ecología forman un conjunto per­fectamente integrado. Únicamente se han utilizado materiales ecológicos de alta calidad. Las pilas adjuntas no contienen mercurio ni cadmio.
Nota:
No conecte ningún aparato mientras su aparato está encendido. Apague también los otros aparatos antes de conectarlos. Enchufe a la red eléctrica el aparato sólo cuando los aparatos externos y la antena ya estén conectados.
°C
2h
PROG. SOURCE
PROG. SOURCE
PROG. SOURCE
K
rieg im
B
alkan
PROG. SOURCE
EURO AV 1 TV
EURO AV 2 DECODER
PROG. SOURCE
8
A parte frontal del grabador de DVD
Ǽ Enciende el grabador de DVD desde stand-by y lo vuelve
a dejar en stand-by. Estando en stand-by, en la pantalla aparece la hora actual y el día de la semana.
IN Puerto USB para conectar un soporte de datos externo
(debajo de la tapa).
VIDEO IN Entrada de imagen y sonido para conectar una cámara L AUDIO IN R de vídeo (bajo la tapa).
i DV IN Entrada de imagen y sonido (Fire Wire IEEE 1394), para
conectar una cámara digital (debajo de la tapa). Bandeja para los CDs. Pantalla.
ə
Abre y cierra la bandeja del disco.
8
Inicia la reproducción. Confirma las opciones seleccionadas en los menús.
7
Interrumpe la reproducción y la grabación; si se pulsa dos veces, conmuta a Stop; activa el menú seleccionado.
56 Durante la reproducción selecciona el título o fragmento
anterior/siguiente (pulsando brevemente). En los menús mueven el cursor hacia la izquierda o derecha. Pulsando »6 « prolongadamente se abre el menú principal; en los menús, mueven el cursor hacia la derecha/izquierda; »5« finaliza el menú seleccionado.
– PROG + Seleccionan cadenas de televisión, »« hacia atrás, »
hacia delante. En los menús, mueve el cursor hacia arriba/abajo.
SOURCE Selecciona las fuentes.
Inicia la grabación e introduce el tiempo de desactiva-
ción (en pasos de 30 minutos).
B
A
(
VISTA GENERAL___________________________________
A
B
IN DV IN
VIDEO IN AUDIO
RL
AUDIO
VIDEO IN
IN
RL
DV IN
PROG. SOURCE
ESPAÑOL
9
Las visualizaciones en pantalla del grabador de DVD
REPEAT ALL Funciones de repetición activadas REPEAT A-B
MP3 CD MP3 introducido P N Está seleccionada la norma de televisión PAL o NTSC SVCD Introducido CD de S-Video, CD de vídeo o CD de audio
ŀ Reproducción
!
Pausa/imagen fija
DVD DVD introducido PBC La función PBC (Play Back Control) para CD de
S-Video y CD de vídeo está activada
CHANNEL Posición de programación seleccionada dts
Informan sobre el tipo de señal de audio
=
DIGITAL
REC Grabación
Ȅ
REC Grabación de temporizador ANGLE El DVD ofrece ángulos de visualización PROGRAM La función está activada L/R Seleccionada la señal estéreo de audio RANDOM La función Random (aleatoria) está activada Su ... Sa Día de la semana actual
0000000 Visualización alfanumérica de información tal como
título, capítulo, duración, etc.
VISTA GENERAL___________________________________
1888:88:88
REPEAT ALL A–B CHANNEL dts
=
DIGITAL ȄREC ANGLE PROGRAM
L/R
RANDOM
SuMoTuWe
Th Fr Sa
MP3 P N SVCD
ı
!
DVD PBC
10
La parte trasera del grabador de DVD
ANTENNA
ANTENNA IN Conector de entrada de la antena
(de la antena de la casa).
OUT
TV Conector de salida de la antena
(hacia el televisor).
VIDEO OUT
VIDEO OUT Conector de salida de imagen,
para conectar un televisor o un receptor AV con conector Cinch.
S-VIDEO OUT Conector de salida de imagen,
para conectar un televisor o un receptor AV con conector S-VIDEO.
Y Pb/Cb Pr/Cr Conector de salida de imagen para
conectar un televisor, una pantalla plana o proyector (estándar YUV).
AUDIO OUT
L AUDIO OUT R Conectores de salida de sonido (canales
analógicos derecho/izquierdo) para conectar un equipo de audio.
DIGITAL AUDIO OUT Conector de salida de sonido (coaxial)
para señales PCM/Dolby Digital/DTS. Para conectar un amplificador de digital audio/video multicanal o un receptor AV.
Salida de sonido (óptico) para PCM/Dolby Digital/señales DTS. Para conectar un amplificador de digital audio/video multicanal o un receptor AV.
VISTA GENERAL___________________________________
ANTENNA
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
EURO AV 1 TV
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 2 DECODER
ESPAÑOL
11
VISTA GENERAL___________________________________
VIDEO IN
VIDEO IN Conector de entrada de imagen para
conectar un vídeo, un reproductor de DVD o un receptor AV con conector cinch.
S-VIDEO IN Conector de entrada de imagen para
conectar un vídeo SVHS o un receptor AV con conector S-VIDEO.
AUDIO IN
L R Conectores de entrada de sonido (canal
analógico izquierdo/derecho) para la conexión de un vídeo, de un reproductor de DVD o de un equipo de audio.
EURO AV1 ➞TV Conexión Euro/AV- (entrada/salida),
al televisor.
EURO AV2
DECODER Conexión Euro/AV (entrada/salida),
a un equipo externo.
AC 110-240 V~ Conector para el cable de red. 50/60 Hz 35 W max.
Atención:
No conecte ningún aparato mientras su aparato está encendido. Apague también los otros aparatos antes de conectarlos. Enchufe a la red eléctrica el aparato sólo cuando los aparatos externos y la antena ya estén conectados. No toque la parte interior de los conectores, ni la clavija del cable de unión. Una descarga electrostática puede dañar el grabador de DVD.
12
VISTA GENERAL___________________________________
El mando a distancia
Ǽ Enciende el grabador de DVD desde stand-by y lo
vuelve a dejar en stand-by. Estando en stand-by, en la pantalla de visualización aparece la hora actual y el día de la semana.
DISPL Selecciona el Menú de información.
y Selecciona y muestra los subtítulos* del DVD durante
la reproducción.
d Durante la reproducción cambia entre el idioma
original y el idioma de doblaje* de un DVD. Cambia entre los diferentes formatos de sonido.
v Aumenta las escenas* durante la reproducción. c Coloca marcas de lectura.
1 … 0 Teclas numéricas para introducir diferentes datos.
»0« selecciona las diferentes posiciones de progra­mación AV.
Selecciona la búsqueda de título, capítulo o tiempo.
b Selecciona diversas funciones de repetición.
A-B Marca y repite fragmentos seleccionados*. CL Borra una posición programada de temporizador.
Inserta títulos en la lista de favoritos, borra títulos de la lista de favoritos.
RND Selecciona la función RANDOM PLAY* (reproducción
aleatoria).
PROG Selecciona la lista de favoritos*. DV Cambia a la fuente CÁMARA DIGITAL. I/P En la posición Stop: cambia la señal de imagen entre
“modo progresivo” y “modo entrelazado”. En el menú “Salida EURO-AV”, la salida de vídeo debe estar ajustada a “YUV”.
n Durante la reproducción, selecciona diversos ángulos
de visualización* (posiciones de la cámara) de deter­minadas escenas o pasajes de los DVDs.
% Durante la reproducción cambia a cámara lenta*
avanzando a distintas velocidades.
! Imagen fija para DVDs, CDs de DivX
©
Video y CDs de video; pausa para CDs WMA, CDs de audio y CDs MP3; avanza paso a paso la imagen fija.
* dependiendo del disco utilizado.
DISPL
A-B
SELECT
1
4
7
AV
CL
SET UP
SV
Q-SET
Tele Pilot 88 D
5
2
8
0
SOURCE
RND
3
6
I/P
9
DV
PROG
TOP
MENUMENU
ESPAÑOL
13
7 Interrumpe la reproducción (Resume);
pulsándolo dos veces pasa a la posición Stop. Pulsando prolongadamente se abre la bandeja del disco.
8 Cierra la bandeja del disco; inicia la reproducción.
56 Seleccionan el título o fragmento siguiente o ante-
rior durante la reproducción.
m, Cambian durante la reproducción a búsqueda de
imágenes hacia delante o hacia atrás a distintas velocidades.
i Muestra el Menú principal del grabador de DVD.
ASa s
Seleccionan diferentes funciones de los menús; seleccionan cadenas de televisión, »S« hacia abajo, »A« hacia arriba.
OK Pulsando una vez se muestra distinta información
durante la reproducción en la pantalla del televisor; pulsando dos veces se muestra el menú de repro­ducción. Confirma las opciones seleccionadas en los menús.
x Pasa al punto de menú superior. MENU . Abre el menú de disco* de un DVD durante su
reproducción.
TOP Abre el menú de títulos* del DVD durante su repro- MENU . ducción.
SELECT Cambia entre fuente externa USB y modo disco o
modo televisión.
SETUP Abre el menú de configuración del grabador de
DVD y lo vuelve a cerrar.
z + Regulan el volumen.
(rojo) Borra archivos.
ѕ
(verde) Selecciona el menú »Lista de temporizadores«.
(amarillo) Abre el explorador de archivos o la lista de favori-
tos.
ň
(azul) Abre el menú »Modo de edición« (menú de edición)
y lo vuelve a cerrar.
Inicia la grabación e introduce el tiempo de desacti-
vación (en pasos de 30 minutos).
Q-SET Selecciona la calidad de grabación. SOURCE Selecciona las fuentes.
d Desactiva el sonido del grabador de DVD durante
la reproducción (Mute) y lo vuelve a activar.
DISPL
VISTA GENERAL___________________________________
* dependiendo del disco utilizado.
A-B
SELECT
1
4
7
AV
CL
SET UP
SV
Q-SET
Tele Pilot 88 D
2
5
8
0
SOURCE
RND
3
6
I/P
9
DV
PROG
TOP
MENUMENU
14
Nota:
No conecte ningún aparato mientras su aparato está encendido. Apague también los otros aparatos antes de conectarlos. Enchufe a la red eléctrica el aparato sólo cuando los aparatos externos y la antena ya estén conectados.
Conexión a una antena doméstica o conexión de cable
1 Introduzca en el conector de antena »ANTENNA IN« del
grabador de DVD el cable de antena de la antena doméstica o de la conexión por cable.
2 Enchufe el cable de antena adjunto al conector » OUT
TV« del grabador de DVD y al conector de antena del televisor
o de la pantalla plana.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
U
ANTENNA
OUT TV
ANTENNA
TV R
IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 1 TV
R
EURO AV 2 DECODER
AV1 AV2
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
E
ESPAÑOL
15
Conexión a un televisor o a una pantalla plana
Tiene cuatro posibilidades, dependiendo de los conectores de los que disponga el televisor o la pantalla plana:
– La conexión al conector EURO-AV mediante un cable EURO-AV
“completamente equipado” ofrece la mejor calidad de imagen. Aquí también tiene la posibilidad de ajustar los formatos de sali­da Entrelazado o Escaneado progresivo (véase la página 66).
– Conexión vía conectores cinch Y, Pb/Cb y Pr/Cr (señales de
imagen) y los conectores cinch AUDIO OUT (señales de sonido). Esta conexión (escaneado progresivo) se puede utilizar también para proyectores.
– La conexión al conector de S-vídeo S-VIDEO OUT y a los conec-
tores Cinch AUDIO OUT es la conexión estándar de muchos equipos de buena calidad.
– La posibilidad más sencilla con una calidad suficiente es la cone-
xión al conector VIDEO OUT y a los conectores AUDIO OUT mediante un cable Cinch.
Conecte el grabador de DVD directamente al televisor o a la panta­lla plana. La conexión a través de un vídeo puede reducir la cali­dad de imagen, dependiendo de la protección anticopia integrada en el grabador de DVD.
Conexión a un televisor o a una pantalla plana con un cable cinch (escaneado progresivo)
Atención:
Con esta conexión las señales de imagen se emiten en un margen de frecuencia elevado. Antes de la puesta en funciona­miento, compruebe si su televisor, su pantalla plana o su proyector están diseñados para ello.
GRUNDIG no se hace responsable de los daños que se produz­can por el incumplimiento de esta advertencia.
Notas:
Si se conecta el grabador de DVD al conector »EURO AV1
TV« a través de un adaptador, deberá realizar el ajuste
expuesto en el capítulo “Seleccionar conector de salida video” de la página 66.
A continuación, con la tecla »I/P« puede seleccionar si la señal de imagen se tiene que transmitir en el “modo pro­gresivo” o en el “modo entrelazado”.
Dependiendo del equipamiento del televisor, la pantalla plana o el proyector, tendrá que activar los correspondientes conecto­res de entrada del aparato.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
16
Conexión a un televisor o a una pantalla plana con un cable cinch (escaneado progresivo)
1 Conecte un cable cinch convencional a los conectores »Y«,
»Pb/Cb« y »Pr/Cr« del grabador de DVD y al conector correspondiente (VIDEO IN o COMPONENT Y PB/CBPR/CR) del televisor, pantalla plana o proyector.
2 Conecte un cable cinch convencional a los conectores
»L AUDIO OUT R« del grabador de DVD y a los conectores correspondientes (AUDIO IN) del televisor, de la pantalla plana o del proyector.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
V
RL
AUDIO INPUT
PBCBPRC
Y
R
D
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 1 TV
R
EURO AV 2 DECODER
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO A
EURO AV
ESPAÑOL
17
Conexión a un televisor o a una pantalla plana con un cable EURO-AV
1 Conecte un cable convencional EURO-AV en el conector
»EURO AV1 ➞TV« del grabador de DVD y en el conector correspondiente del televisor o de la pantalla plana.
Conexión a un televisor o a una pantalla plana con un cable Y/C (S-VIDEO) y un cable cinch
1 Conecte un cable Y/C convencional al conector »S-VIDEO
OUT« del grabador de DVD y al conector correspondiente
(S-VIDEO IN) del televisor o de la pantalla plana.
2 Conecte un cable cinch convencional a los conectores »L AUDIO
OUT R« del grabador de DVD y a los conectores correspon-
dientes (AUDIO IN) del televisor o de la pantalla plana.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
U
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
EURO AV 1 TV
R
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 2 DECODER
AV1 AV2
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 1 TV
R
EURO AV 2 DECODER
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
L
R
Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
Y
Pb Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
EURO AV 1 TV
R
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 2 DECODER
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
E
L
AUDIO
S–VHS
INPUT
R
18
Conexión a un televisor o a una pantalla plana con cable cinch
1 Enchufe un cable cinch convencional al conector »VIDEO
OUT« del grabador de DVD y al conector correspondiente
(VIDEO IN) del televisor o de la pantalla plana.
2 Enchufe un cable cinch convencional a los conectores »L AUDIO
OUT R« del grabador de DVD y a los conectores correspon-
dientes (AUDIO IN) del televisor o de la pantalla plana.
Conexión a un equipo de audio con sonido estéreo de doble canal analógico
Como alternativa a los altavoces del televisor, también se puede reproducir el sonido con un equipo de audio. Así se puede mejorar la reproducción del sonido.
1 Conecte un cable cinch convencional a los conectores »L AUDIO
OUT R« del grabador de DVD y a los conectores correspon-
dientes del equipo de audio.
Atención:
Los conectores »L AUDIO OUT R« del grabador de DVD no se deben conectar a los conectores PHONO (entradas para tocadiscos) del equipo de audio.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
U
R
O
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
Y
Pb Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
R
EURO AV 1 TV
R
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 2 DECODER
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
E
VIDEO
L
AUDIO INPUT
R
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
L
R
Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 1 TV
R
EURO AV 2 DECODER
RL
AUDIO OUTPUT
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
L
R
EU
EUR
ESPAÑOL
19
Conexión a un amplificador multicanal digital o a un equipo de audio de doble canal digital
Con un amplificador de audio y vídeo multicanal (decodificador Dolby* Digital o DTS** – Digital Theatre System) el sonido multica­na digital del DVD se decodifica y se reproduce en condiciones óptimas.
1 Conecte el cable cinch adjunto al conector cinch »DIGITAL
AUDIO OUT« del grabador de DVD y al conector correspon-
diente del amplificador multicanal digital; o
bien
conecte un cable óptico de tipo convencional en el conector »DIGITAL AUDIO OUT« del grabador de DVD y en el conector correspondiente del amplificador multicanal digital.
Nota:
Aunque tenga una conexión digital, debería disponer también de una conexión analógica para el sonido (véase pág. 18 para la conexión), ya que la señal de algunos tipos de disco no se puede emitir a través del conector »DIGITAL AUDIO OUT«.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
* Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories Licensing Corpora-
tion. “Dolby”, “Dolby Pro Logic”, “Dolby Digital” y el símbolo de la doble D “
ij ” son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Todos los dere­chos reservados.
** DTS y DTS Digital Out son marcas registradas de Digital Theatre
Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
Y
Pb Cb
Pr Cr
VIDEO OUT
R
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
EURO AV 1 TV
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 2 DECODER
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
L
R
OPTICAL DIGITAL INPUT
DIGITAL AUDIO INPUT
20
Conexión del cable de red
1 Enchufe el cable de red adjunto al conector »110-240V~«
de la parte trasera del grabador de DVD.
2 Enchufe el cable a la red eléctrica.
Atención:
Para desconectar el grabador de DVD de la red eléctrica sólo hay que desenchufarlo de la red eléctrica.
Nota:
No conecte ningún aparato mientras su aparato está encendi­do. Apague también los otros aparatos antes de conectarlos. Enchufe a la red eléctrica el aparato sólo cuando los aparatos externos y la antena ya estén conectados.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1 Abra el compartimento de las pilas presionando la lengüeta
elástica y retire la tapa.
2 Al colocar las pilas (tipo Mignon, p. ej. R06 o AA, 2 x1,5 V),
preste atención a la polaridad marcada en el fondo del com­partimiento.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota:
Si su grabador de DVD no reacciona correctamente a las órde­nes del mando a distancia, es posible que las pilas estén gasta­das. Debe extraer siempre las pilas gastadas. El fabricante no se responsabilizará de los daños provocados por derrame de pilas.
Indicación relativa al medio ambiente:
Las pilas no se deben tirar a la basura doméstica, tampoco las pilas exentas de metales pesados. Deshágase de las pilas usadas de un modo compatible con el medio ambiente, por ejemplo, depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
ESPAÑOL
21
PUESTA EN SERVICIO _________________________
Encender el grabador de DVD
1 Pulsando »Ǽ« en el aparato conmute el grabador de DVD a
standby y a partir de ahí, enciéndalo pulsando »Ǽ« en el mando a distancia. – La visualización: »HELLO« parpadea.
Primera instalación
Después de la primera puesta en funcionamiento del grabador de DVD aparece siempre el menú »Configuración inicial«. Le conducirá paso a paso por cada uno de los ajustes.
Seleccionar el idioma de los menús de pantalla
Aquí puede seleccionar un idioma para los menús de pantalla del grabador de DVD.
1 Seleccione el idioma que desee con »A« o »S« y confírmelo
con »OK«.
2 Confirme el botón »Seguir« con »OK«.
Seleccionar país (lugar de instalación)
Este ajuste influye en la clasificación de las cadenas de televisión.
1 Seleccione el país con »S« o »A« y confírmelo con »OK«. 2 Confirme el botón »Seguir« con »OK«.
Sintonizar las cadenas de televisión
El grabador de DVD tiene una unidad receptora propia. Por medio de ella puede recibir y grabar cadenas de televisión de forma inde­pendiente al televisor. Para ello tiene que ajustar los canales de las cadenas de televisión en el grabador de DVD. Al realizar este ajuste se actualiza automáticamente la hora. Requi­sito previo para ello es que en la posición de programación 1 se haya programado una cadena de televisión con teletexto.
1 Seleccione el botón »Búsqueda« con »S« o »A« e iníciela
con »OK«. – El grabador de DVD explora todos los canales de televisión
en busca de cadenas de televisión, las clasifica y memoriza. La búsqueda puede durar algunos minutos.
2 Confirme el botón »Seguir« con »OK«.
Initial setup
CANCEL
Select OSD language.
English
English
Français Español Deutsch
NEXT
S
S
A
Instalación básica
Volver
Seleccionar país
Alemania Dinamarca Finlandia Francia
Alemania
Seguir
S
S
A
Instalación básica
Volver
Con esta función se buscan los canales de televisión. Asegúrese de que el cable de la antena está bien conectado.
Seguir
Búsqueda
22
PUESTA EN SERVICIO _________________________
Comprobar la hora y la fecha
1 Si la hora y fecha son corrrectas, confirme el botón »Seguir«
con »OK«.
Vuelva a ajustar la hora y la fecha
1 Seleccione la línea de la fecha con »S« o »A« y actívela
con »OK«.
2 Introduzca la fecha en 6 cifras con »1…0« y confírmela
pulsando »OK«.
3 Confirme el botón »Seguir« con »OK«. 4 Seleccione la línea de la hora con »S« o »A« y actívela con
»OK«.
5 Introduzca la hora en 6 cifras con »1…0« y confírmela
pulsando »OK«.
6 Confirme el botón »Seguir« con »OK«.
Finalizar primera instalación
1 Confirme el botón »Listo« con »OK«.
– Se ha finalizado la primera instalación.
Notas:
En el capítulo “Ajustes especiales” a partir de la página 68, encontrará ajustes adicionales tales como clasificar cadenas de televisión e introducir manualmente cadenas de televisión nuevas.
El capítulo de la página siguiente le informa sobre cómo ajus­tar el sistema de televisión o seleccionar el formato de pantalla de su televisor.
Instalación básica
Volver
Introducir fecha (dd.mm.aa)
01.07.05
Seguir
Instalación básica
Volver
Ajuste básico finalizado
Listo
ESPAÑOL
23
PUESTA EN SERVICIO _________________________
Ajustar el sistema de televisión (norma TV)
Según las funciones que posea su televisor o pantalla plana, tiene que adaptar la norma de color de los menús de pantalla del graba­dor de DVD al televisor o a la pantalla plana. El ajuste »NTSC« para televisores con la norma NTSC, el ajuste »PAL« para televisores con la norma PAL.
1 Abra el menú »Configuración del sistema« con »SETUP«. 2 Seleccione el punto de menú » « con »
S
« o »A« y
actívelo con »OK«.
3 Seleccione la línea »Norma TV« con »
S
« o »A« y actívela
con »OK«.
4 Seleccione el ajuste que desee (»NTSC« o »PAL«) con »S« o
»A« y confírmelo con »OK«.
5 Finalice el ajuste con »SETUP«.
Seleccionar el formato de pantalla de su televisor
Este ajuste depende del televisor o de la pantalla plana y de la información que incluye el DVD. Si cuenta con un televisor o una pantalla plana de formato 4:3, puede seleccionar uno de los siguientes ajustes:
»4:3 P&S« para una reproducción panorámica, en la que los bor­des izquierdo y derecho de la imagen están cortados (depende del DVD utilizado); o
bien »4:3 LB« para una reproducción panorámica con franjas negras en los márgenes superior e inferior de la pantalla del tele­visor.
Si cuenta con un televisor o una pantalla plana de formato 16:9, seleccione el ajuste »16:9«.
1 Abra el menú »Configuración del sistema« con »SETUP«. 2 Seleccione el punto de menú » « con »
S
« o »A« y
actívelo con »OK«.
3 Seleccione la línea »Formato TV« con »S« o »A« y actívela
con »OK«.
4 Seleccione el formato de imagen necesario (»4:3 P&S«, »4:3 LB«
o »16:9«) con »S« o »A« y confírmelo con »OK«.
5 Desactive el menú con »SETUP« .
Salvapantallas Progresivo/entrelazado Salida EURO-AV País
Norma TV
Ajustes de fábrica
Instalación básica
ON
a
S
RGB
S
España
S
PAL
S
OK
Entrelazado
S
Formato TV
Control de contenidos OFF Salida digital de audio Dynamic Range
Configuración del sistema - Reproducción
16 : 9
S
Original
S
OFF
S
Loading...
+ 53 hidden pages