Grundig GDR 5400/2 User Manual [es]

ǵ
DVD-RECORDER
GDR 5400/2
ESPAÑOL
2
ÍNDICE ___________________________________________________
5-6 Grabador de DVD GDR 5400/2
5 Particularidades de su grabador de DVD 5 Formatos de disco 6 Volumen de suministro
7 Instalación y seguridad 8-13 Vista general
8 La parte frontal del grabador de DVD 9 Las visualizaciones en pantalla del grabador de DVD 10-11 La parte trasera del grabador de DVD 12-13 El mando a distancia
14-19 Conexión y preparativos
14 Conexión a una antena doméstica o conexión de cable 14-17 Conexión a un televisor o una pantalla plana 17 Conexión a un equipo de audio con sonido estéreo de doble canal
analógico
18 Conexión a un amplificador multicanal digital o a un equipo de audio de
doble canal digital 19 Conexión del cable de red 19 Colocación de las pilas en el mando a distancia
20-22 Puesta en servicio
20 Encender el grabador de DVD 20-21 Primera instalación 22 Ajustar el sistema de televisión (norma TV) 22 Seleccionar el formato de pantalla de su televisor
23 Antes de la reproducción
23 Preparativos 23 Introducción del disco 23 Extracción del disco
24-30 Reproducción
24 Reproducción de un disco DVD 25 Reproducción de un DVD+RW/+R 26 Reproducción de un S-VCD/VCD 27 Reproducción de un CD MP3 o CD WMA 28-29 Reproducción de un CD con datos de imágenes 30 Reproducción de un CD de audio
31-34 Funciones adicionales de reproducción
31 Seleccionar un título o capítulo 31 Seleccionar funciones con el menú de reproducción 31 Interrumpir o continuar la reproducción (Resume) 32 Búsqueda de imágenes 32 Cámara lenta 32 Avance paso a paso de imágenes fijas 32 Seleccionar ángulo de visualización de determinadas escenas 32 Aumentar y mover detalle de la imagen (zoom) 33 Cambiar el idioma de doblaje o el formato de sonido 33 Seleccionar y visualizar subtítulos 33 Crear y reproducir un programa de reproducción 34 Repetir un capítulo, un título o un disco 34 Repetir el fragmento elegido (A-B Repeat)
ESPAÑOL
3
35-36 Grabación
35 Las posibilidades de grabación 35 Discos adecuados para la grabación 35 Discos no compatibles 35 Inicializar discos 36 Calidad y duración de la grabación
37-38 Grabación inmediata (OTR)
37 Preparar la grabación 37 Grabar cadenas de televisión recibidas por antena o por cable,
manualmente 38 Grabar cadenas de televisión del receptor de satélite, manualmente 38 Finalizar disco (DVD+R) 38 Mensajes de error
39-42 Grabación posterior
39-40 Programar la grabación introduciendo los datos de la cadena de
televisión deseada 41 Mensajes durante o después de la programación de la grabación 42 Controlar, modificar y borrar datos de grabación
43-51 Administrar datos de grabación
43-45 Editar título 45 Modificar el nombre del título 46 Borrar título (grabación) del disco 46-47 Sobreescribir título 47 Sobreescribir disco 48 Introducir nombre del disco 49 Eliminar contenido del disco (DVD+RW) 49 Grabar título 50 Finalizar modificación de título 50 Bloquear disco 51 Finalizar disco (sólo DVD+R)
52-53 Copiar
52 Conexiones y preparativos 53 Grabar desde equipos externos
54-55 Funcionamiento con un decodificador
54 Conexiones y preparativos 55 Grabar cadenas de televisión de pago
56 Bloqueo para niños
56 Autorizar el contenido del DVD 56 Modificar el código de acceso (contraseña)
57 Ajustes de sonido
57 Seleccionar la salida digital
ÍNDICE ___________________________________________________
4
58-60 Ajustes personalizados
58 Ajustes de idioma 59 Activar y desactivar el salvapantallas 59 Ajustar tipo de señal para la salida de vídeo 60 Ajustes para la grabación
61-63 Ajustes especiales
61 Sintonizar las cadenas de televisión – automáticamente 61-62 Sintonizar las cadenas de televisión – manualmente 62 Clasificar las cadenas de televisión 63 Ajustar la hora y la fecha 63 Restablecer el estado de entrega del grabador de DVD
64-66 Información
64 Datos técnicos 64 Indicaciones generales para equipos con láser 65 Problemas de fácil solución 66 Limpieza de los discos 66 Información sobre el software
ÍNDICE ___________________________________________________
ESPAÑOL
5
Particularidades de su grabador de DVD
Este grabador de DVD le ofrece una grabación y reproducción digital de la imagen con una calidad profesional.
Dependiendo del modelo del disco y del equipo de audio o del televisor estéreo, la reproducción del sonido puede alcanzar, en estéreo o con un sonido multicanal digital, una excelente calidad equiparable a la de una sala de cine.
Otras características de los vídeos DVD son, por ejemplo, la posibilidad de elegir el canal de sonido, de elegir el idioma de los subtítulos, así como de seleccionar diversos ángulos de la posición de la cámara. Los DVD con código regional 2 son los adecuados para su grabador de DVD.
Además de DVDs, también se pueden reproducir CDs MP3, CDs de vídeo, CDs de S-vídeo, CDs codificados en JPEG (fotos), KODAK Picture CDs, CDs WMA y CDs de audio.
Formatos de disco
DVD+RW y DVD+R son adecuados para la grabación y reproducción. Para reproducir se puede utilizar un vídeo de DVD, DVD-R, DVD-RW,
CD de audio, CD de vídeo, CD de super vídeo, CD-R y CD-RW. Dependiendo de la calidad de los medios y de las características de la
grabación, puede ocurrir, no obstante, que algunos DVDs y CDs graba­dos no puedan ser leídos. En tales casos, no se trata de un fallo del grabador de DVD.
Las grabaciones propias en DVD+Rs tienen que estar finalizadas. Cuando reproduzca CDs MP3 es posible que algunos títulos o imágenes
no se reproduzcan o se reproduzcan o muestren de manera incorrecta. Esto puede deberse a la configuración del disco correspondiente, al software de codificador o también al hardware utilizado para la graba­ción.
Los CDs de audio (CDDA) cumplen las especificaciones y llevan el logo­tipo correspondiente. Los CDs con protección anticopia no cumplen estas especificaciones y no llevan el logotipo correspondiente. Podrían producirse fallos en la reproducción de estos CDs.
GRABADOR DE DVD GDR 5400/2 _____
DVD ReWritable
DVD R
6
Volumen de suministro
1 Grabador de DVD GDR 5400/2 2 Mando a distancia 3 2 Pilas, 1,5 V, tipo Mignon 4 Cable EURO-AV 5 Cable de red 6
DVD+RW
7 Cable de antena 8 Cable digital (audio) 9 Cable cinch (audio/vídeo)
10 Manual de instrucciones
GRABADOR DE DVD GDR 5400/2 _____
1
2
3
47
5
8
9
10
6
DISPL
2
3
1
5
6
4
I/P
8
9
7
DV
AV
0
RND
CL
PROG
A-B
TOP MENU
MENU
+
P
TIMER
SET UP
SV
P
DISC
EDIT
OP
SOURCE
Q-SET
Tele Pilot Recorder
D
V
D
-R
E
C
O
R
D
E
R
ǵ
ON/OFF
DVD ReWritable
MENUSOURCE Q-SET
PROG
RECORD
ESPAÑOL
7
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD____________
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al instalar el grabador de DVD: Este grabador de DVD está diseñado para la grabación y reproducción de
señales vídeo y audio. Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Si el grabador de DVD ha estado expuesto a cambios bruscos de tempera­tura, por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el transporte, conéctelo a la red eléctrica y no introduzca ningún disco compacto hasta que hayan transcurrido por lo menos dos horas.
El grabador de DVD está concebido para ser utilizado en habitaciones secas. No obstante, si usted desea utilizarlo al aire libre, es absolutamente necesario evitar que entre en contacto con humedad (gotas o salpicaduras de agua).
Sitúe el grabador de DVD sobre una superficie plana y firme. No deposite ningún objeto sobre el grabador de DVD (por ejemplo, periódicos) ni nin­gún tapete o similar debajo del mismo.
No coloque el grabador de DVD directamente sobre un receptor AV o un subwoofer. La óptica del láser es sensible a la temperatura y a los golpes.
No sitúe el grabador de DVD en las inmediaciones de la calefacción ni lo exponga directamente a la radiación solar para prevenir un calentamiento excesivo del grabador DVD.
No introduzca ningún objeto extraño en la bandeja del grabador de DVD. No abra en ningún caso el grabador de DVD. La garantía no cubre los
daños causados por manipulaciones incorrectas. No deposite encima del grabador de DVD ningún recipiente con líquido
(jarrones o similares). El recipiente podría volcarse y el líquido pondría en peligro la seguridad eléctrica.
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. Aun cuando el grabador de DVD esté apagado, los rayos pueden producir daños en la red eléctrica. Por este motivo, en caso de tormenta hay que extraer siempre el enchufe de red y de antena.
Cuando el grabador de DVD no pueda leer correctamente DVDs y CDs, lim­pie el disco compacto con un paño suave. Límpielo desde el centro del disco hacia los bordes. No utilice un disco de limpieza para limpiar el sistema óptico de láser. Puede destruir el sistema óptico de láser.
Tenga siempre cerrada la bandeja del grabador de DVD para que no se acumule polvo en el sistema óptico del láser.
En este grabador de DVD la técnica y la ecología forman un conjunto per­fectamente integrado. Únicamente se han utilizado materiales ecológicos de alta calidad. Las pilas adjuntas no contienen mercurio ni cadmio.
°C
2h
MENU
RECORD
ON/OFF
MENUSOURCEQ-SET
DVD ReWritable
RECORD
PROG
ON/OFF
MENUSOURCE Q-SET
DVD ReWritable
RECORD
PROG
K
rieg im
B
alkan
ON/OFF
MENUSOURCE Q-SET
DVD ReWritable
RECORD
PROG
ON/OFF
RO AV 1 TV
RO AV 2 TV
DO NOT REMOVE COVERS HAZARD - LIFE PARTS
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and 4,907,093
licensed for limited viewing uses only.
DVD ReWritable
MENUSOURCE Q-SET
PROG
Manufactured under license from Dolby laboratories “Dolby” and the double - D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved.
DVD Recorder
CLASS 1
LASER PRODUCT
MADE IN PRC
SERIAL NUMBER
AC 110-240 V 50/60 Hz 35 W max.
RECORD
8
La parte frontal del grabador de DVD
ON/OFF
Ǽ Enciende el grabador de DVD estando en stand-by y lo
vuelve a apagar. Estando en stand-by se ilumina el indicador rojo en la tecla
ON/OFF
Ǽ.
i DV IN
Entrada de imagen y sonido (Fire Wire IEEE 1394), para conectar una cámara digital o un ordenador personal.
VIDEO IN
Entrada de imagen y sonido para conectar una cámara
L AUDIO IN R
de vídeo.
ə
Abre y cierra la bandeja. Bandeja para los CDs. Pantalla.
SOURCE
Selecciona las fuentes.
Q-SET
Selecciona la calidad de grabación.
– PROG +
Seleccionan cadenas de televisión, »–« hacia atrás, »+« hacia delante.
MENU
Abre y vuelve a cerrar el menú principal del grabador de DVD.
56 Al pulsar brevemente se seleccionan durante la reproduc-
ción el título o fragmento anterior/siguiente; seleccionan las funciones de menú.
!
Imagen fija y avance de imágenes fijas para DVDs y CDs de vídeo; pausa para CDs MP3, CDs JPEG, KODAK Picture CDs, CDs WMA y CDs de audio.
8
Inicia la reproducción; activa el menú seleccionado.
7
Interrumpe la reproducción y la grabación.
RECORD
Inicia la grabación e introduce la hora de desactivación
(en pasos de 30 minutos).
B
A
VISTA GENERAL___________________________________
A
B
ON/OFF
DV IN
VIDEO IN
DV IN VIDEO IN L RAUDIO IN
LRAUDIO IN
DVD ReWritable
MENUSOURCE Q-SET
PROG
RECORD
ESPAÑOL
9
Las visualizaciones en pantalla del grabador de DVD
REPEAT ALL Funciones de repetición activadas REPEAT A-B
MP3 CD MP3 introducido P N Está seleccionada la norma de televisión PAL o NTSC SVCD Introducido CD de S-Video, CD de vídeo o CD de audio
ŀ Reproducción
!
Pausa/imagen fija
DVD DVD introducido PBC La función PBC (Play Back Control) para CD de
S-Video y CD de vídeo está activada
CHANNEL Posición de programación seleccionada dts
Informan sobre el tipo de señal de audio
=
DIGITAL
REC Grabación
Ȅ
REC Grabación de temporizador ANGLE El DVD ofrece ángulos de visualización PROGRAM La función está activada AM Seleccionada la indicación horaria en formato de
12 horas (mañana)
PM Seleccionada la indicación horaria en formato de
12 horas (tarde)
L/R Seleccionada la señal estéreo de audio RANDOM La función Random (aleatoria) está activada Su ... Sa Día de la semana actual
0000000 Visualización alfanumérica de información tal como
título, capítulo, duración, nombre de disco, etc.
VISTA GENERAL___________________________________
1888:88:88
REPEAT ALL A–B CHANNEL dts
=
DIGITAL ȄREC ANGLE PROGRAM
AM PM
L/R
RANDOM
SuMo TuWe
Th Fr Sa
MP3 P N SVCD
ı
!
DVD PBC
10
La parte trasera del grabador de DVD
ANTENNA
ANTENNA IN Conector de entrada de la antena
(de la antena de la casa).
ANTENNA OUT
TV Conector de salida de la antena
(hacia el televisor).
VIDEO OUT
VIDEO OUT Conector de salida de imagen para
conectar un televisor o un receptor AV con conector cinch.
S-VIDEO OUT Conector de salida de imagen para
conectar un televisor o un receptor AV con conector S-VIDEO.
Y Pb/Cb Pr/Cr Conector de salida de imagen para
conectar un televisor, una pantalla plana o proyector (estándar YUV).
AUDIO OUT
L AUDIO OUT R Conectores de salida de sonido (canal
analógico izquierdo/derecho) para la conexión de un equipo de audio.
DIGITAL AUDIO OUT Conector de salida de sonido (coaxial)
para señales PCM/Dolby Digital/DTS; para la conexión de un amplificador de vídeo/audio multicanal digital o de un receptor AV.
VISTA GENERAL___________________________________
ANTENNA
OUT TV
ANTENNA
MADE IN PRC
Manufactured under license from Dolby laboratories “Dolby” and the double - D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved.
AC 110-240 V 50/60 Hz 35 W max.
VIDEO OUT
IN
Y
Pb
Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
L
R
EURO AV 1 TV
EURO AV 2 DECODER
CLASS 1
LASER PRODUCT
DO NOT REMOVE COVERS HAZARD - LIFE PARTS
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and 4,907,093
licensed for limited viewing uses only.
DVD Recorder
SERIAL NUMBER
ESPAÑOL
11
VISTA GENERAL___________________________________
VIDEO IN
VIDEO IN Conector de entrada de imagen para
conectar un vídeo, un reproductor de DVD o un receptor AV con conector cinch.
S-VIDEO IN Conector de entrada de imagen para
conectar un vídeo SVHS o un receptor AV con conector S-VIDEO.
AUDIO IN
L R Conectores de entrada de sonido (canal
analógico izquierdo/derecho) para la conexión de un vídeo, de un reproductor de DVD o de un equipo de audio.
EURO AV1 ➞TV Conexión Euro/AV (entrada/salida) para
el televisor.
EURO AV2
DECODER Conexión Euro/AV (entrada) para un
equipo externo.
AC 110-240V~ Conector para el cable de red. 50/60 Hz 35 W máx.
Atención:
No conecte ningún equipo al grabador de DVD mientras éste esté encendido. Apague también los otros equipos antes de conectarlos.
No toque la parte interior de los conectores de entrada y de salida, ni la clavija del cable de conexión. Una descarga electrostática puede dañar el grabador de DVD.
12
VISTA GENERAL___________________________________
DISPL
El mando a distancia
Ǽ Enciende el grabador de DVD estando en stand-by y
lo vuelve a apagar. Estando en stand-by, se ilumina el indicador rojo del grabador de DVD.
DISPL
Selecciona el »Menú de información«.
y Selecciona y muestra los subtítulos* del DVD durante la
reproducción.
d Cambia durante la reproducción entre el idioma
original y el idioma de doblaje* de un DVD. Cambia entre los diferentes formatos de sonido.
v Aumenta las escenas* durante la reproducción. c Incluye títulos en la lista de favoritos.
1 … 0 Teclas numéricas para introducir diferentes datos.
»0« selecciona las diferentes posiciones de programa­ción AV.
Selecciona la búsqueda de título, capítulo o tiempo.
b Selecciona distintas funciones de repetición.
A-B
Marca fragmentos de DVDs y CDs de vídeo o títulos o pistas de CDs WMA, de CDs de audio, CDs MP3 y CDs de imágenes para las funciones de repetición.
CL
Borra una posición de temporizador programada.
RND
Selecciona la función RANDOM PLAY* (reproducción aleatoria) desde “Stop”.
PROG
Selecciona la »Lista de favoritos«*.
DV
Cambia a la fuente “Cámara digital”.
I/P
Cambia la salida de vídeo entre entrelazada y progresiva.
n Selecciona durante la reproducción diversos ángulos
de visualización* (posiciones de la cámara) de deter­minadas escenas o pasajes de los DVDs.
% Cambia durante la reproducción a cámara lenta* a
distintas velocidades.
! Imagen fija para DVDs y CDs de vídeo;
pausa para CDs WMA, CDs de audio y CDs MP3; hace progresar paso a paso la imagen fija.
* dependiendo del disco utilizado.
A-B
MENU
P
+
P
2
1
5
4
8
7
AV
0
CL
SET UP
DISC
OP
Q-SET
Tele Pilot Recorder
TIMER
SV
EDIT
SOURCE
3
6
I/P
9
DV
RND
PROG
TOP
MENU
ESPAÑOL
13
7 Interrumpe cualquier función en curso;
abre la bandeja.
8 Cierra la bandeja;
inicia la reproducción.
56 Selecciona el título o fragmento siguiente o anterior
durante la reproducción.
m, Cambia durante la reproducción a búsqueda de
imágenes hacia delante o hacia atrás a distintas velocidades.
i Muestra el »Menú principal« del grabador de DVD.
ASa s
Seleccionan diferentes funciones de los menús.
OK Muestra en la pantalla del televisor información
diversa (por ejemplo, el número de título o capítulo o la duración) durante la reproducción.
Confirma las funciones seleccionadas en los menús.
x Pasa al punto de menú superior.
MENU
. Muestra el menú de disco del DVD durante su
reproducción.
TOP MENU
Muestra el menú de títulos del DVD durante su
. reproducción.
P + P –
Seleccionan cadenas de televisión, »
P –
« hacia atrás,
»
P +
« hacia delante.
Inicia la grabación y establece la hora de desactiva-
ción (en pasos de 30 minutos).
SETUP
Muestra y oculta el »Menú de instalación« del grabador de DVD.
DISC OP
Selecciona el »Menú de disco«.
Q-SET
Selecciona la calidad de grabación.
TIMER
Selecciona la »Lista de temporizadores«.
EDIT
Selecciona el »Menú de edición«.
SOURCE
Selecciona las fuentes.
+
z
Regulan el volumen.
d
Desactiva el sonido del grabador de DVD durante la reproducción (Mute).
DISPL
VISTA GENERAL___________________________________
* dependiendo del disco utilizado.
A-B
MENU
+
P
P
2
1
5
4
8
7
AV
0
CL
SET UP
DISC
OP
Q-SET
Tele Pilot Recorder
TIMER
SV
EDIT
SOURCE
3
6
I/P
9
DV
RND
PROG
TOP
MENU
14
Conexión a una antena doméstica o conexión de cable
1 Introduzca en el conector de antena »ANTENNA IN« del
grabador de DVD el cable de antena de la antena doméstica o de la conexión por cable.
2 Enchufe el cable de antena adjunto al conector »ANTENNA
OUT ➞ TV« del grabador de DVD y al conector de antena
del televisor o de la pantalla plana.
Conexión a un televisor o una pantalla plana
Tiene cuatro posibilidades, dependiendo de los conectores de los que disponga el televisor o la pantalla plana:
– La conexión al conector EURO-AV mediante un cable EURO-AV
“completamente equipado” ofrece la mejor calidad de imagen.
– Conexión vía conectores cinch Y, Pb/Cb y Pr/Cr (señales de
imagen) y los conectores cinch AUDIO OUT (señales de sonido). Esta conexión (escaneado progresivo) se puede utilizar también para proyectores.
– La conexión al conector S-VIDEO OUT y a los conectores cinch
AUDIO OUT es la conexión estándar de muchos equipos de buena calidad.
– La posibilidad más sencilla con una calidad suficiente es la
conexión al conector VIDEO OUT y a los conectores de sonido AUDIO OUT mediante un cable cinch.
Nota:
Conecte directamente el grabador de DVD al televisor o panta­lla plana. La conexión a través de un vídeo puede reducir la calidad de imagen, dependiendo de la protección anticopia integrada en el grabador de DVD.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
TV R
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
CLASS 1
LASER PRODUCT
L
EURO AV 1 TV
DO NOT REMOVE COVERS
R
HAZARD - LIFE PARTS
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and 4,907,093
licensed for limited viewing uses only.
EURO AV 2 DECODER
L
R
EU
Manufactured under license from Dolby laboratories “Dolby” and the double - D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
DVD Recorder
SERIAL NUMBER
All rights reserved.
MADE IN PRC
AC 110-240 V 50/60 Hz 35 W max.
AV1 AV2
ESPAÑOL
15
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
Conexión con un cable cinch (escaneado progresivo)
Atención:
Con esta conexión las señales de imagen se emiten en un margen de frecuencia más elevado. Antes de la puesta en funcionamiento, compruebe si su televisor, su pantalla plana o su proyector están diseñados para ello.
GRUNDIG no se hace responsable de los daños que se pro­duzcan por el incumplimiento de esta advertencia.
Notas:
Cuando el grabador de DVD esté conectado vía conectores »Y«, »Pb/Cb« y »Pr/Cr«, puede cambiarlos con la tecla »I/P« a “escaneado progresivo”. Primero la salida EURO/AV tiene que estar en “YUV”, consúltese el ajuste en la pág. 59.
Dependiendo del equipamiento del televisor, la pantalla plana o el proyector, tendrá que activar los correspondientes conecto­res de entrada.
1 Conecte un cable cinch convencional a los conectores »Y«,
»Pb/Cb« y »Pr/Cr« del grabador de DVD y al conector correspondiente (VIDEO IN o COMPONENT Y P
B/CBPR/CR
)
del televisor, pantalla plana o proyector.
2 Conecte un cable cinch convencional a los conectores
»L AUDIO OUT R« del grabador de DVD y a los conectores correspondientes (AUDIO IN) del televisor, de la pantalla plana o del proyector.
RL
AUDIO INPUT
PBCBPRC
Y
R
D
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr Cr
OUT TV
ANTENNA
S-VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
DIGITAL AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
L
EURO AV 1
R
EURO AV 2
CLASS 1
LASER PRODUCT
EURO AV 1 TV
DO NOT REMOVE COVERS HAZARD - LIFE PARTS
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and 4,907,093
licensed for limited viewing uses only.
EURO AV 2 DECODER
Manufactured under license from Dolby laboratories “Dolby” and the double - D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
DVD Recorder
SERIAL NUMBER
All rights reserved.
MADE IN PRC
AC 110-240 V 50/60 Hz 35 W max.
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 1
R
EURO AV 2
16
Conexión a un televisor o a una pantalla plana con un cable EURO-AV
1 Conecte el cable EURO-AV adjunto al conector »EURO AV1
TV« del grabador de DVD y al conector correspondiente del
televisor o de la pantalla plana.
Conexión a un televisor o a una pantalla plana con un cable Y/C (S-VIDEO) y un cable cinch
1 Conecte un cable Y/C convencional al conector »S-VIDEO
OUT« del grabador de DVD y al conector correspondiente
(S-VIDEO IN) del televisor o de la pantalla plana.
2 Conecte un cable cinch convencional a los conectores »L AUDIO
OUT R« del grabador de DVD y a los conectores correspon-
dientes (AUDIO IN) del televisor o de la pantalla plana.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
R
O
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
ANTENNA
OUT TV
ANTENNA
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
R
EURO AV 1 TV
EURO AV 2 DECODER
VIDEO IN
IN
Y
L
S-VIDEO OUT
Pb Cb
Pr Cr
VIDEO OUT
AUDIO OUT
R
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
CLASS 1
LASER PRODUCT
DO NOT REMOVE COVERS HAZARD - LIFE PARTS
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and 4,907,093
licensed for limited viewing uses only.
CLASS 1
LASER PRODUCT
L
EURO AV 1 TV
DO NOT REMOVE COVERS
R
HAZARD - LIFE PARTS
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and 4,907,093
licensed for limited viewing uses only.
EURO AV 2 DECODER
Manufactured under license from Dolby laboratories “Dolby” and the double - D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved.
DVD Recorder
MADE IN PRC
SERIAL NUMBER
AC 110-240 V 50/60 Hz 35 W max.
AV1 AV2
VIDEO OUT
ANTENNA
OUT TV
ANTENNA
VIDEO IN
IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO IN
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
CLASS 1
LASER PRODUCT
L
EURO AV 1 TV
DO NOT REMOVE COVERS
R
HAZARD - LIFE PARTS
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and 4,907,093
licensed for limited viewing uses only.
EURO AV 2 DECODER
Manufactured under license from Dolby laboratories “Dolby” and the double - D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved.
DVD Recorder
MADE IN PRC
SERIAL NUMBER
AC 110-240 V 50/60 Hz 35 W max.
L
AUDIO
S–VHS
INPUT
R
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EU
EUR
ESPAÑOL
17
Conexión a un televisor o a una pantalla plana con cable cinch
1 Enchufe un cable cinch convencional al conector »VIDEO
OUT« del grabador de DVD y al conector correspondiente
(VIDEO IN) del televisor o de la pantalla plana.
2 Enchufe un cable cinch convencional a los conectores »L AUDIO
OUT R« del grabador de DVD y a los conectores correspon-
dientes (AUDIO IN) del televisor o de la pantalla plana.
Conexión a un equipo de audio con sonido estéreo de doble canal analógico
Como alternativa a los altavoces del televisor, también se puede reproducir el sonido con un equipo de audio. Así se puede mejorar la reproducción del sonido.
1 Conecte un cable cinch convencional a los conectores »L AUDIO
OUT R« del grabador de DVD y a los conectores correspon-
dientes del equipo de audio.
Atención:
Los conectores »L AUDIO OUT R« del grabador de DVD no se deben conectar a los conectores PHONO (entradas para tocadiscos) del equipo de audio.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
O
VIDEO OUT
ANTENNA
OUT TV
ANTENNA
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
IN
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr Cr
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
CLASS 1
LASER PRODUCT
L
EURO AV 1 TV
DO NOT REMOVE COVERS
R
HAZARD - LIFE PARTS
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and 4,907,093
licensed for limited viewing uses only.
EURO AV 2 DECODER
L
R
EU
EUR
Manufactured under license from Dolby laboratories “Dolby” and the double - D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved.
DVD Recorder
MADE IN PRC
SERIAL NUMBER
AC 110-240 V 50/60 Hz 35 W max.
VIDEO
L
AUDIO INPUT
R
VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO IN
IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb
R
Cb
Pr Cr
OUT TV
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
VIDEO IN AUDIO IN
CLASS 1
LASER PRODUCT
L
EURO AV 1 TV
DO NOT REMOVE COVERS
R
HAZARD - LIFE PARTS
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and 4,907,093
licensed for limited viewing uses only.
EURO AV 2 DECODER
Manufactured under license from Dolby laboratories “Dolby” and the double - D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved.
DVD Recorder
MADE IN PRC
SERIAL NUMBER
AC 110-240 V 50/60 Hz 35 W max.
RL
AUDIO INPUT
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
Y
Pb Cb
Pr Cr
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 2
EURO AV 1
18
Conexión a un amplificador multicanal digital o a un equipo de audio de doble canal digital
Con un amplificador de audio y vídeo multicanal (decodificador Dolby* Digital o DTS – Digital Theatre System) el sonido multicana digital del DVD se decodifica y se reproduce en condiciones óptimas.
1 Conecte el cable cinch adjunto al conector cinch »DIGITAL
AUDIO OUT« del grabador de DVD y al conector correspon-
diente del amplificador multicanal digital; o
bien
conecte un cable óptico de tipo convencional en el conector »DIGITAL AUDIO OUT« del grabador de DVD y en el conector correspondiente del amplificador multicanal digital.
Aunque tenga una conexión digital, debería disponer también de una conexión analógica para el sonido (véase pág. 17 para la conexión), ya que la señal de algunos tipos de disco no se puede emitir a través del conector »DIGITAL AUDIO OUT«.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
* Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. “Dolby”,
“Dolby Pro Logic”, “Dolby Digital” y el símbolo de la doble D “
ij ” son marcas
registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Todos los derechos reservados.
VIDEO OUT
ANTENNA
IN
OUT TV
ANTENNA
ANTENNA
IN
OUT TV
S-VIDEO OUT
ANTENNA
VIDEO IN
Y
L
AUDIO OUT
Pb Cb
Pr Cr
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
Y
Pb Cb
Pr Cr
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
R
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
L
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
VIDEO IN
L
AUDIO OUT
R
S-VIDEO IN
VIDEO IN AUDIO IN
EURO AV 1 TV
EURO AV 2 DECODER
L
R
CLASS 1
LASER PRODUCT
DO NOT REMOVE COVERS HAZARD - LIFE PARTS
Apparatus Claims of U.S. patent Nos.
4,631,603; 4,577,216; 4,819,098 and 4,907,093
licensed for limited viewing uses only.
EURO AV 1
EURO AV 2
Manufactured under license from Dolby laboratories “Dolby” and the double - D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
DVD Recorder
SERIAL NUMBER
All rights reserved.
MADE IN PRC
AC 110-240 V 50/60 Hz 35 W max.
OPTICAL DIGITAL INPUT
DIGITAL AUDIO INPUT
ESPAÑOL
19
Conexión del cable de red
1 Enchufe el cable de red adjunto al conector »110-240 V~«
de la parte trasera del grabador de DVD.
2 Enchufe el cable a la red eléctrica.
Atención:
Para desconectar el grabador de DVD de la red eléctrica sólo hay que desenchufarlo de la red eléctrica.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1 Abra el compartimento de las pilas presionando la lengüeta
elástica y retire la tapa.
2 Al colocar las pilas (tipo Mignon, p. ej. R06 o AA, 2 x1,5 V),
preste atención a la polaridad marcada en el fondo del com­partimiento.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota:
Si su grabador de DVD no reacciona correctamente a las órde­nes del mando a distancia, es posible que las pilas estén gasta­das. Debe extraer siempre las pilas gastadas. El fabricante no se responsabilizará de los daños provocados por derrame de pilas.
Indicación relativa al medio ambiente:
Las pilas no se deben tirar a la basura doméstica, tampoco las pilas exentas de metales pesados. Deshágase de las pilas usadas de un modo compatible con el medio ambiente, por ejemplo, depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas.
CONEXIÓN/PREPARATIVOS_____________
MADE IN PRC
Manufactured under license from Dolby laboratories “Dolby” and the double - D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
All rights reserved.
AC 110-240 V 50/60 Hz 35 W max.
20
PUESTA EN SERVICIO _________________________
Encender el grabador de DVD
1 Encienda el grabador de DVD pulsando »Ǽ«.
– El indicador rojo de la tecla
ON/OFF
Ǽ se apaga.
Primera instalación
Después de la primera puesta en funcionamiento del grabador de DVD aparece siempre el menú »Configuración inicial«. Le conducirá paso a paso por cada uno de los ajustes.
Seleccionar el idioma de los menús de pantalla
Aquí puede seleccionar un idioma para los menús de pantalla del grabador de DVD.
1 Seleccione el idioma que desee con »A« o »S« y confírmelo
con »OK«.
2 Confirme el botón »Seguir« con »OK«.
Seleccionar país (lugar de instalación)
Este ajuste influye en la clasificación de las cadenas de televisión.
1 Seleccione el país con »S« o »A« y confírmelo con »OK«.
Nota:
Si en el menú no aparece el país necesario, seleccione la línea »Otros países«.
2 Confirme el botón »Seguir« con »OK«.
Sintonizar las cadenas de televisión
El grabador de DVD tiene una unidad receptora propia. Por medio de ella puede recibir y grabar cadenas de televisión de forma inde­pendiente al televisor. Para ello tiene que ajustar los canales de las cadenas de televisión en el grabador de DVD. Al realizar este ajuste se actualiza automáticamente la hora. Requi­sito previo para ello es que en la posición de programación 1 se haya programado una cadena de televisión con teletexto.
1 Seleccione el botón »Búsqueda« con »S« o »A« e iníciela
con »OK«. – El grabador de DVD explora todos los canales de televisión
en busca de cadenas de televisión, las clasifica y memoriza. La búsqueda puede durar algunos minutos.
2 Confirme el botón »Seguir« con »OK«.
Instalación básica
Volver
Seleccionar país
Alemania
Alemania
Grecia Hungria Irlanda
Seguir
S
S
A
Instalación básica
Volver
Con esta función se buscan los canales de televisión. Asegúrese de que el cable de la antena está bien conectado.
Seguir
Búsqueda
Initial Setup
CANCEL
Select OSD language
English
English
Français Español Deutsch
NEXT
S
S
A
ESPAÑOL
21
PUESTA EN SERVICIO _________________________
Comprobar la hora y la fecha
1 Si la hora y fecha son corrrectas, confirme el botón »Seguir«
con »OK«.
Vuelva a ajustar la hora y la fecha
1 Seleccione la línea de la fecha con »S« o »A« y actívela
con »OK«.
2 Introduzca la fecha en 6 cifras con »1…0« y confírmela
pulsando »OK«.
3 Confirme el botón »Seguir« con »OK«. 4 Seleccione la línea de la hora con »S« o »A« y actívela con
»OK«.
5 Introduzca la hora en 6 cifras con »1…0« y confírmela
pulsando »OK«.
6 Confirme el botón »Seguir« con »OK«.
Finalizar primera instalación
1 Confirme el botón »Listo« con »OK«.
– Se ha finalizado la primera instalación.
Notas:
En el capítulo “Ajustes especiales” a partir de la página 61, encontrará ajustes adicionales tales como clasificar cadenas de televisión e introducir manualmente cadenas de televisión nuevas.
El capítulo de la página siguiente le informa sobre cómo ajus­tar el sistema de televisión o seleccionar el formato de pantalla de su televisor.
Instalación básica
Volver
Introducir fecha (dd.mm.aa)
20.09.04
Seguir
Instalación básica
Volver
Ajuste básico finalizado
Listo
Loading...
+ 46 hidden pages