Grundig GDP 7700 User Manual [es]

DVD-PLAYER
GDP 7700
ÍNDICE
__________________________________________________
4-5 Reproductor de DVD GDP 7700
4 Particularidades del reproductor de DVD 4 Volumen de suministro 5 Transmisión HDMI 5 Formatos de disco
6 Instalación y seguridad 7-9 Vista general
7 Elementos de mando y conexiones del reproductor de DVD 8-9 El mando a distancia
10-15 Conexión y preparativos
10 Instalar el reproductor de DVD 10 Fijar el reproductor de DVD a la pared 11 Conectar al televisor con un cable HDMI 12 Conectar al televisor con un cable adaptador HDMI a DVI 13 Conectar a un amplificador multicanal digital o a un equipo de audio
de doble canal digital 14 Conectar al televisor con el adaptador de audio y vídeo 14 Conectar al equipo de audio con sonido estéreo de doble canal
analógico 15 Conectar al adaptador de red 15 Activar la pila del mando a distancia 15 Cambiar la pila del mando a distancia
16-18 Puesta en servicio
16 Encender el reproductor de DVD 16 Seleccionar el idioma de los menús de pantalla 16-18 Adaptar el reproductor de DVD al televisor
19 Antes de la reproducción
19 Preparativos 19 Introducir y extraer el disco
20-25 Reproducir un DVD
20 Características de los DVDs 20 Particularidades de los DVDs 21 Reproducir un título 21 Ver información 21 Seleccionar títulos y capítulos en el menú del DVD 22 Seleccionar un título o capítulo 22 Seleccionar capítulos paso a paso (SKIP) 22 Interrumpir o continuar la reproducción (resume) 22 Finalizar la reproducción 23-24 Funciones adicionales para la reproducción 25 Marcar y reproducir escenas 25 Funciones de repetición
26-27 Reproducir un S-VCD/VCD
26 Características de los S-VCDs/VCDs 26 PBC (Play Back Control) 26-27 Activar y desactivar PBC (Play Back Control) 27 Reproducir una pista 27 Seleccionar una pista 27 Búsqueda de imágenes
2
ÍNDICE
__________________________________________________
28-36 Reproducción de archivos de audio/vídeo
28 Características de los formatos de archivo 28 CD de Nero Digital
28 CD de MP4-Video 28-29 CD de MP3 29 CD de JPEG 29 KODAK Picture-CD 29 CD de audio 30 Funcionamiento con soportes de datos externos 31 El administrador de archivos 31 El menú del administrador de archivos 31 Seleccionar soporte de datos/administrador de archivos 32 Funciones básicas de reproducción 32-33 Funciones adicionales para la reproducción 34 Reproducción de Picture-CDs 34 Funciones adicionales para la reproducción de imágenes 35 Funciones de repetición 35 Reproducción aleatoria (Shuffle) 36 Reproducción de CDs de audio 36 Programa de reproducción
37 Bloqueo para niños
37 Autorizar el contenido del DVD 37 Modificar contraseña
38 Configuración de imagen
38 Ajustar los parámetros de la imagen para el televisor 38 Seleccionar el tiempo de visualización de la imagen JPEG
39-43 Configuración de sonido
39 Configuración de sonido para la salida de sonido analógica 40 Configuración de sonido para la salida de sonido digital 41 Configuración Dolby 42 Configuración del ecualizador 43 Ajustar efectos de sonido 3D 43 Configuración HDCD
44-46 Configuraciones personalizadas
44 Configuración de idioma 45 Mostrar el ángulo de la cámara 45 Activar y desactivar el salvapantallas 45 Última posición de reproducción 46 Reproducción automática de un disco de datos 46 Restaurar la configuración por defecto del reproductor de DVD 46 Abrir la información acerca del software
47 Manejo a distancia del televisor 48-50 Información
48 Datos técnicos 48 Indicaciones generales para aparatos con láser 49 Problemas de fácil solución 49 Limpieza de los discos 49 Información sobre el software 50 Indicación relativa al medio ambiente
3
ESPAÑOL
Particularidades del reproductor de DVD
Este reproductor de DVD le ofrece una reproducción digital de la ima­gen perfecta con calidad de estudio.
Según el tipo del DVD y del equipo de audio o del televisor estéreo, la reproducción del sonido puede alcanzar, en estéreo o con un so­nido multicanal digital, una excelente calidad equiparable a la de una sala de cine.
Otras características de los vídeos DVD son, por ejemplo, la posibili­dad de seleccionar el canal de sonido y el idioma de doblaje, la se­lección de subtítulos, así como seleccionar diversos ángulos de posición de la cámara. Los DVDs con código regional 2 son los ade­cuados para su reproductor de DVD.
Además de DVDs, también se pueden reproducir CDs de MP4-Video, CDs de Nero Digital™, CDs de MP3, CDs de JPEG (de fotos), KODAK Picture CDs, CDs de vídeo, CDs de S-Video y CDs de audio.
Estos formatos de datos pueden ser reproducidos así mismo a través de la entrada USB (desde una tarjeta de memoria o una cámara di­gital).
Volumen de suministro
1 Reproductor de DVD GDP 7700 2 Mando a distancia 3 Manual de instrucciones 4 Soporte de pared 5 Pie de apoyo 6 Tornillo de sujeción para el so-
porte de pared o la pie de apoyo
7 Cable HDMI 8 Adaptador de audio y vídeo AV
Out
9 Adaptador de audio Digital
Audio Out
10 Adaptador de red
REPRODUCTOR DE DVD GDP 7700
___
4
4
123
56
78910
REPRODUCTOR DE DVD GDP 7700
___
Transmisión HDMI
Con HDMI (High Definition Multimedia Interface) se transmiten datos digi tales de imagen y audio a través de un cable sin comprimirlos adicionalmente. Por tanto, no pierden calidad.
El ancho de banda de los datos de video es de hsta 165 MHz. Los datos de audio se transmiten con frecuencias de hasta 192 kHz con anchos de palabra de hasta 24 bits en hasta 8 canales.
Los datos se transmiten con una velocidad de hasta 5 GB/segundo. No son de temer las interferencias generadas por la transmisión (in­cluso en el caso de imágenes complejas y secuencias de movimiento extremadamente rápidas).
No habrá ningún problema en caso de que su televisor esté equipado con una entrada DVI (DVI: Digital Visual Interface). HDMI y DVI son compatibles entre sí, ya que HDMI está basado en DVI y es compati­ble hacia atrás con DVI. Esto significa que las señales de DVI se pueden transmitir a través del puerto HDMI (por medio de un cable adaptador DVI-HDMI ), aunque sin sonido. La señal de sonido se puede introducir en el televisor por el conector »
DIGITAL AUDIO OUT« (señal de sonido digital).
Esta compatibilidad es también posible porque HDMI utiliza el mismo método de protección anticopia que DVI.
Con HDMI no se pueden realizar copias digitales. La protección anticopia HDCP lo evita (High-bandwidth Digital Content Protection).
Formatos de disco
Con este reproductor de DVD puede reproducir CD-R, CD-RW, VCD 2,0, Super-VCD, DVD R y DVD RW.
Dependiendo de la calidad de los medios y de las caracterís­ticas de la grabación, puede ocurrir que no se puedan leer algunos DVDs o CDs que haya grabado usted mismo. En tales casos, no se trata de un fallo del reproductor de DVD.
Tiene que finalizar las grabaciones propias (CD-R y CD-RW). Tenga en cuenta que la configuración de su programa de grabación
para crear un CD-R o un CD-RW tiene que cumplir la norma ISO
9660. Cuando reproduzca CDs de MP4-Video, Nero Digital
, MP3 o JPEG
es posible que algunos títulos o imágenes no se reproduzcan o se re­produzcan de manera incorrecta. Esto puede deberse a la configura­ción del disco, al software de codificación o, también, al hardware utilizado para la grabación.
Los CDs de audio (CD-DA) cumplen las especificaciones y llevan el lo­gotipo correspondiente. Los CDs con protección anticopia no cumplen esta especificación y no llevan el logotipo correspondiente. Estos CDs pueden causar fallos en la reproducción.
5
ESPAÑOL
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
____________
Este reproductor de DVD ha sido creado para la reproducción de señales de imagen y sonido de discos compactos (DVD y CD). Cualquier otro uso queda expresamente excluido.
Si el reproductor DVD ha estado expuesto a cambios bruscos de tempe­ratura, por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el transporte, co­néctelo a la red eléctrica y no introduzca ningún DVD hasta que hayan transcurrido por lo menos dos horas.
El reproductor de DVD ha sido concebido para ser utilizado en espacios cerrados y secos. No obstante, si desea utilizarlo al aire libre, es absolu­tamente necesario evitar que él y el adaptador de red entren en contacto con humedad (gotas o salpicaduras de agua).
Coloque el reproductor de DVD sobre una superficie plana y firme. No coloque objetos sobre el reproductor de DVD (por ejemplo, periódicos) ni tapetes o similares debajo del mismo.
No coloque el reproductor de DVD directamente sobre un receptor AV o un subwoofer. El sistema óptico del láser es sensible a la temperatura y a los golpes.
No sitúe el reproductor de DVD en las inmediaciones de la calefacción ni lo exponga directamente a la radiación solar, ya que perjudica el sistema de refrigeración.
Al instalar el reproductor de DVD tenga en cuenta que las superficies de los muebles están cubiertas de capas de barniz y productos sintéticos que suelen contener sustancias químicas. Dichas sustancias provocan daños en el material de la base del aparato. Esto puede causar que en la superficie del mueble queden restos de difícil eliminación.
No introduzca ningún objeto extraño en la bandeja del reproductor de DVD. No abra en ningún caso el reproductor de DVD. La garantía no cubre los
daños causados por manipulaciones incorrectas. No ponga encima del reproductor de DVD recipientes con líquidos
(jarrones o similares). El recipiente podría volcarse y el líquido pondría en peligro la seguridad eléctrica.
No coloque objetos con llama como, por ejemplo, velas, encima del re­productor de DVD.
Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. Aun cuando el reproductor de DVD esté apagado, los rayos pueden producir daños en la red eléctrica. Por este motivo, en caso de tormenta hay que desenchufar siempre el aparato.
Si el reproductor de DVD no puede leer correctamente los DVDs o CDs, uti­lice un CD de limpieza de tipo convencional para limpiar el sistema óptico del láser. Otros métodos de limpieza podrían dañar el sistema óptico del láser.
Mantenga siempre cerrada la bandeja del reproductor de DVD para que no se acumule polvo en el sistema óptico del láser.
Nota:
¡Asegúrese de que el adaptador de red esté accesible!
6
Elementos de mando y conexiones del reproductor de DVD
Bandeja. El indicador se ilumina en azul en el modo stand-by y en
celeste cuando está en funcionamiento.
.
Expulsa el disco.
7
Si se pulsa una vez, se activa la función “RESUME”. Si se pulsa dos veces, cambia a “STOP”. Si se pulsa prolongadamente, cambia el reproductor de DVD a stand-by.
8
! Inicia la reproducción del disco.
Cambia a pausa durante la reproducción. Si se pulsa prolongadamente, enciende el reproductor de DVD estando en stand-by.
Puerto USB para conectar un soporte de datos externo.
HDMI OUT Conector de salida de imagen y sonido (señal digital)
para conec tar un televisor o un proyector.
AV OUT Conector de salida de imagen y sonido (señal analógica)
para conectar un televisor o un receptor AV y un equipo de audio con conectores RCA.
DIGITAL
Conector de salida de sonido (coaxial) para señales
AUDIO OUT
PCM/Dolby Digital/DTS para conectar un amplificador de audio y vídeo multicanal digital o receptor AV.
DC IN 12V
Conector para el cable del adaptador de red.
Atención:
El aparato queda conectado a la red por medio del adaptador. Si quiere desconectar totalmente el aparato de la red, deberá extraer el adaptador.
No conecte ningún equipo al reproductor de DVD mientras éste esté en­cendido. Antes de conectarlos, apague también el otro aparato.
No toque la par te interior de los conectores, ni la clavija del cable de co­nexión. La descarga electrostática puede dañar el reproductor de DVD.
B
(
A
VISTA GENERAL
__________________________________
7
ESPAÑOL
A
B
VISTA GENERAL
__________________________________
Nota:
Podrá controlar el reproductor de DVD con el mando a dis­tancia suministrado y también con un sistema de mando a dis­tancia GRUNDIG que podrá conmutar en el “nivel DVD”.
El mando a distancia
TV Cambia la función del mando a distancia del
manejo del reproductor de DVD al manejo del tele visor GRUNDIG; en la página 47 aparecen descritas las posibilidades.
8 Enciende el reproductor de DVD estando en stand-
by y lo vuelve a apagar. Estando en stand-by, el indicador del reproductor de DVD se ilumina en azul.
v Amplía las escenas durante la reproducción. b Marca y reproduce repetidamente fragmentos de
DVDs y CDs de vídeo o títulos/pistas de CDs de MP4-Video, CDs de Nero Digital
, CDs de audio,
CDs de MP3 y CDs de imágenes.
1 … 0 Teclas numéricas para introducir datos.
i Abre el menú principal del reproductor de DVD
(menú del reproductor).
4 P+ P– 3 Seleccionan diferentes funciones en los menús.
OK Muestra diversa información en la pantalla del
televisor (por ejemplo, el número de título o capí­tulo o la duración) durante la reproducción. Confirma las funciones seleccionadas en los menús.
x Para DVDs, pasa al punto de menú superior*. .MENU Durante la reproducción, abre el menú de disco*
de un DVD; activa y desactiva el Control Playback (PBC) (VCD/S-VCD).
. TOP Abre el menú de títulos* del DVD durante su
reproducción.
* depende del DVD utilizado
8
c Abre la función de marca de lectura (marcar escenas)
! Si se pulsa una vez, imagen fija con DVDs, CDs de vídeo,
CDs de MP4-Video y CDs Nero Digital
Pausa con CDs de audio y CDs de MP3 Avanzar en las imágenes fijas paso a paso con
3; retro-
ceder en las imágenes fijas paso a paso con
4.
Púlselo una vez para la cámara lenta y con m o , seleccione la velocidad de cámara lenta (DVD).
7 Pulsando una vez se activa la función “RESUME”.
Pulsando dos veces, cambia a “STOP”.
8 Inicia la reproducción.
5 Selecciona el título/fragmento anterior durante la repro-
ducción.
6 Selecciona el título/fragmento siguiente durante la re-
producción.
m Durante la reproducción, cambia a la búsqueda de imá-
genes hacia atrás a diversas velocidades. Selecciona la velocidad de cámara lenta hacia atrás.
, Durante la reproducción, cambia a la búsqueda de imá-
genes hacia delante a diversas velocidades. Selecciona la cámara lenta hacia delante.
d Durante la reproducción, cambia entre el idioma original
y el idioma de doblaje* de un DVD. Cambia entre los diferentes formatos de sonido.
y Selecciona y muestra subtítulos* del DVD durante la re-
producción.
n Selecciona durante la reproducción diversos ángulos de
visualización* (posiciones de la cámara) de determina­das escenas o fragmentos de los DVDs. Selecciona la función RANDOM PLAY (reproducción ale­atoria) desde “stop”.
d
Desactiva el sonido del televisor GRUNDIG (mute).
VISTA GENERAL
__________________________________
* depende del DVD utilizado
9
ESPAÑOL
Instalar el reproductor de DVD
1 Sitúe el reproductor de DVD en el pie de apoyo suminis-
trado (
A).
2 Fije el pie de apoyo al reproductor de DVD con ambos
tornillos (
B).
Fijar el reproductor de DVD a la pared
1 Marque los orificios a efectuar en la pared para el soporte
correspondiente.
2 Realice las perforaciones en la pared, introduzca los tacos
y apriete los tornillos convencionales.
3 Sitúe el reproductor de DVD en el soporte de pared sumi-
nistrado (
A).
4 Fije el soporte de pared al reproductor de DVD con
ambos tornillos (
B).
Nota:
Para el montaje en la pared del reproductor de DVD uti­lice únicamente el soporte de pared suministrado.
CONEXIÓN Y PREPARATIVOS
___________
10
A
B
A
B
Nota:
No conecte ningún aparato cuando su televisor esté encendido. Apague también los otros aparatos antes de conectarlos. Enchufe el adaptador de red de su televisor sólo cuando los apa­ratos externos ya estén conectados.
Conectar al televisor con un cable HDMI* (señal digital de imagen y sonido)
1 Enchufe el cable HDMI suministrado en el conector »HDMI
OUT
« del reproductor de DVD y en el conector correspon-
diente del televisor (señal de imagen y sonido).
Notas:
Al conectar el reproductor de DVD al televisor con un cable HDMI y ajustar la resolución HDMI en 576p (véase capítulo “Ajustar resolución HDMI” en página 16), también se emite una señal (CVBS) al conector »
AV OUT« del reproductor de
DVD. Sin embargo, si se selecciona una resolución de 720p o 1080i,
la señal desaparece. Muchos televisores no tienen ningún decodificador para AC3
o DTS. En este caso, configure la salida digital del reproduc­tor de DVD en el menú »Configur. sonido« a »PCM«. La con­figuración está explicada en la página 40.
*HDMI, el logo de HDMI y High Definition Multimedia Interface son marcas
registradas de HDMI Licensing LLC.
CONEXIÓN Y PREPARATIVOS
___________
11
ESPAÑOL
Conectar al televisor con un cable adaptador HDMI a DVI (señal digital de imagen y sonido)
1 Enchufe un cable adaptador de tipo convencional el conector
»
HDMI OUT« del reproductor de DVD y en el conector
correspondiente del televisor (señal de imagen digital).
2 Conecte el adaptador de audio suministrado al conector
»
DIGITAL AUDIO OUT« del reproductor de DVD y al
conector correspondiente del televisor (señal de sonido digital); o bien
conecte el adaptador de audio y vídeo suministrado al co­nector »
AV OUT« del reproductor de DVD y a los conectores
correspondientes (AUDIO IN) del televisor (señal de audio analógica).
CONEXIÓN Y PREPARATIVOS
___________
12
Conectar a un amplificador multicanal digital o a un equipo de audio de doble canal digital
Con un amplificador de audio y vídeo multicanal (decodificador Dolby* Digital o DTS**) se decodifica y reproduce el sonido multi­canal digital del DVD en condiciones óptimas.
1 Conecte el adaptador de audio suministrado al conector »DI-
GITAL AUDIO OUT
« del reproductor de DVD y al conector
correspondiente del amplificador multicanal digital.
Nota:
Aun cuando realice una conexión digital, debería mantener la conexión analógica para el sonido, ya que, dependiendo del tipo de disco, puede suceder que no se puedan emitir señales a través del conector »
DIGITAL AUDIO OUT« (para la co-
nexión, véase página 14).
CONEXIÓN Y PREPARATIVOS
___________
13
ESPAÑOL
* Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
“Dolby” y el símbolo de la doble D “
g “ son marcas registradas de Dolby La-
boratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Todos los derechos reservados.
** DTS y DTS Digital Out son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Todos los derechos reservados.
Conectar al televisor con el adaptador de audio y vídeo (señal analógica de imagen y sonido)
1 Conecte el adaptador de audio y vídeo suministrado al co-
nector »
AV OUT« del reproductor de DVD y a los conectores
correspondientes (VIDEO IN y AUDIO IN) del tele visor.
Nota:
Siempre se emite una señal al conector »AV OUT«, incluso cuando el HDMI está desactivado.
Conectar al equipo de audio con sonido estéreo de doble canal analógico
1 Conecte el adaptador de audio y vídeo suministrado al co-
nector »
AV OUT« del reproductor de DVD y a los conectores
correspondientes del equipo de audio.
Atención:
Los conectores »AV OUT« del reproductor de DVD no se deben conectar a los conectores PHONO (entradas para tocadiscos) del equipo de audio.
CONEXIÓN Y PREPARATIVOS
___________
14
CONEXIÓN Y PREPARATIVOS
___________
Conectar al adaptador de red (SYS 1308-2412-W2E)
Atención:
Apague siempre el reproductor de DVD antes de conectarlo o desconectarlo de la red. Utilice solamente el adaptador de red adjunto. La utilización de otro adaptador de red puede provocar disfunciones y daños. Cuando no necesite el adaptador de red, desenchúfelo.
1 Conecte la clavija del cable del adaptador de red al conec-
tor »
DC IN 12V
« del reproductor de DVD.
2 Conecte el adaptador de red en el enchufe.
Atención:
El aparato se desconecta de la red eléctrica sólo al desen­chufarlo.
Activar la pila del mando a distancia
1 Active la pila del mando a distancia quitando la película que
sobresale del soporte de la pila.
Nota:
No exponga el mando a distancia ni la pila a un calor extremo.
Cambiar la pila del mando a distancia
1 Extraiga el soporte de la pila. 2 Asegúrese de que el polo positivo (+) mira hacia arriba
cuando coloque la pila (3 V, de litio).
3 Vuelva a introducir el soporte de la pila en el mando a dis-
tancia y encájelo.
Nota:
Si su reproductor de DVD deja de reaccionar a las órdenes del mando a distancia, es posible que la pila esté gastada. Debe extraer siempre las pilas gastadas. El fabricante no se res­ponsabiliza de los daños provocados por derrames de pilas.
Si se cambia la batería por otra no adecuada, se corre peligro de explosión. Utilice sólo el mismo tipo de batería o uno equivalente.
Indicación relativa al medio ambiente:
Las pilas no deben desecharse junto con la basura doméstica, ni siquiera las que no contienen metales pesados. Deseche las pilas usadas respetando el medio ambiente, por ejemplo, de­positándolas en lugares públicos de recolección de pilas. In­fórmese sobre la legislación vigente al respecto.
15
ESPAÑOL
PUESTA EN SERVICIO
_________________________
Encender el reproductor de DVD
1 Encienda el reproductor de DVD con la tecla »9« del mando
a distancia. – El indicador del reproductor de DVD se ilumina en celeste.
Seleccionar el idioma de los menús de pantalla
Puede seleccionar un idioma para los menús de pantalla del reproductor de DVD. Puede elegir entre diversos idiomas.
1 Abra el menú principal con »i«. 2 Seleccione el punto del menú » « (Other settings – Otras
configuraciones) con la tecla »
4« o con » 3 « y actívelo con
»
OK«.
3 Seleccione la línea »OSD language« (Idioma equipo) con
»
P+« o con »P–« y actívela con »OK«.
4 Seleccione el idioma que desee con »P+« o con »P–« y con-
firme con »
OK«.
5 Salga del menú con »i«.
Adaptar el reproductor de DVD al televisor
Conectar y desconectar la señal HDMI
La salida de vídeo del reproductor de DVD es »HDMI ON« por de­fecto. Si conecta el reproductor de DVD al televisor o al proyector me­diante un cable HDMI (conector »
HDMI OUT« del reproductor
de DVD), tendrá que conectar la señal HDMI para que la señal de vídeo y, con ello, la imagen lleguen al televisor.
1 Abra el menú principal con »i«. 2 Seleccione el punto del menú » « (Configuración de ima-
gen) con la tecla »
4« o con » 3 « y actívelo con »OK«.
3 Seleccione la línea »Salida HDMI« con »P+« o con »P–« y ac-
tívela con »
OK«.
4 Seleccione la línea »HDMI« con »P+« o »P–« y actívela con
»
OK«.
5 Conecte la señal HDMI con »P+« o con »P–« (On) y confirme
con »
OK«.
6 Salga del menú con »i«.
Definir la resolución HDMI
Independientemente del televisor o proyector conectado, se pue­den definir así las condiciones de adaptación óptimas. La abre­viatura que aparece detrás del número significa: »p« = Progressive, »i« = Interlace. Esta función sólo se puede seleccionar una vez ajustada la salida de vídeo en »HDMI On«.
1 Abra al menú principal con »i«.
16
–– Salida HDMI ––
HDMI On Resolución
On Off
1
–– Configuració de imagen ––
Adapt. imagen Salida HDMI Intervalo JPEG 15 s
1
–– Other settings – –
TV Format 16:9 Picture format Ori. Camera angle On OSD language EN Screen saver On Play position Off Auto Play Off
English French German
1
Spanish Portugués Italien Nederlands
Loading...
+ 35 hidden pages